KAC105 - Grasenschneider KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KAC105 KRESS als PDF.
Benutzerfragen zu KAC105 KRESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KAC105 - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KAC105 von der Marke KRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG KAC105 KRESS
Produktsicherheit....16
Montage und Bedienung....20
Wartung 20
Reinigung....22
Aufbewahrung....22
Störungsbehebung....23
Technische Daten....23
Umweltschutz....25
Konformitätserklärung....25
EINFÜHRUNG
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie dieses Kress Commercial-Produkt gekauft haben. Wir sind bestrebt, qualitativ hochwertige Produkte zu entwickeln, die Ihren Anforderungen im gewerblichen Landschaftsbau gerecht werden.
Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unser Kundendienstteam, um Hilfe zu erhalten.
Wir sind zuversichtlich, dass Sie in den kommenden Jahren die Arbeit mit Ihrem Kress-Produkt genießen werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
In Verbindung mit dem KAC104-Antriebskopf, dieses Gerät ist für das Schneiden von Gras und hohem Unkraut vorgesehen, das mit einem Rasenmäher nicht erreicht werden kann. Dieses Gerät kann auch auf Flächen mit Hängen eingesetzt werden, die sich mit einem Rasenmäher nicht mähen lassen.

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG EINFÜHRUNG PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE

WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen
vertraut, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden.
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen resultieren.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Betreiben Sie das Gerät nicht bei Regen oder bei Nässe. Dies kann das Risiko eines Stromschlags erhöhen. Wenn das Gerät beim Betrieb im Regen nass geworden ist, sollten Sie es und den Akku vor dem Lagern oder Laden trocknen. Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein, wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt. Halten Sie den Akkuanschluss frei von Schmutz und
Ablagerungen und reinigen Sie ihn mit einer weichen und trockenen Bürste oder einem Tuch.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug
in unerwarteten Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann zur Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENTRIMMER
a) Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechten Witterungsbedingungen, insbesondere bei Blitzgefahr. Dadurch verringert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu werden.
b) Inspizieren Sie den Bereich, in dem das Gerät eingesetzt werden soll, gründlich auf Wildtiere. Wildtiere können während des Betriebs durch das Gerät verletzt werden.
c) Untersuchen Sie den Bereich, in dem das Gerät eingesetzt werden soll, gründlich und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper. Herumgeschleuderte Gegenstände können zu Körperverletzungen führen.
d) Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung des Gerätes durch eine Sichtprüfung, dass das Messer oder die Klinge und die Messer- oder Klingenbaugruppe nicht beschädigt sind. Beschädigte Teile erhöhen das Verletzungsrisiko.
e) Befolgen Sie die Anweisungen zum Wechseln des Zubehörs. Unsachgemäß angezogene Muttern oder Schrauben zur Befestigung der Klinge können entweder die Klinge beschädigen oder dazu führen, dass sie sich löst.
f) Tragen Sie Augen-, Ohren-, Kopf- und Handschutz. Angemessene Schutzausrüstung verringert Verletzungen durch umherfliegende Teile oder versehentlichen Kontakt mit dem Trimmerfaden oder der Klinge.
g) Tragen Sie bei der Bedienung des Gerätes immer Sicherheitsschuhe. Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Dadurch wird die Gefahr von Fußverletzungen durch Kontakt mit einem sich bewegenden Messer, einem Trimmerfaden oder einer Klinge verringert.
h) Tragen Sie bei der Bedienung des Gerätes immer lange Hosen. Unbedeckte Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch weggeschleuderte Gegenstände.
i) Halten Sie Unbeteiligte während des Betriebs des Gerätes fern. Herausgeschleuderte Fremdkörper können zu schweren Verletzungen führen.
j) Benutzen Sie bei der Bedienung des Gerätes immer zwei Hände. Halten Sie das Gerät mit beiden Händen, um einen Kontrollverlust zu vermeiden.
k) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, da der Trimmerfaden oder die Klinge versteckte Kabel berühren können. Wenn der Trimmerfaden oder die Klingen mit einer spannungsführenden Leitung in Berührung kommen, können freiliegende Metallteile des Gerätes unter Spannung geraten und der Bediener kann einen Stromschlag erleiden.
I) Achten Sie immer auf einen festen Stand und bedienen Sie das Gerät nur, wenn Sie auf dem Boden stehen. Rutschige oder instabile Oberflächen können zu einem Verlust des
Gleichgewichts oder der Kontrolle über das Gerät führen.
m) Benutzen Sie das Gerät nicht an übermäßig steilen Hängen. Dies verringert das Risiko von Kontrollverlust, Ausrutschen und Stürzen, die zu Verletzungen führen können.
n) Achten Sie bei der Arbeit an Hängen immer auf einen sicheren Stand, arbeiten Sie immer quer über Hänge, niemals bergauf oder bergab, und seien Sie vorsichtig bei Richtungsänderung. Dies verringert das Risiko von Kontrollverlust, Ausrutschen und Stürzen, die zu Verletzungen führen können.
o) Halten Sie während des Betriebs des Gerätes alle Körperteile vom Messer, dem Trimmerfaden oder der Klinge fern.
Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Gerätes, dass das Messer, der Trimmerfaden oder die Klinge nicht irgendetwas berührt. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Bedienung des Gerätes kann Ihnen selbst oder anderen Verletzungen zufügen.
p) Betreiben Sie das Gerät nicht über Hüfthöhe. Dies verhindert den unbeabsichtigten Kontakt von Messer oder Klinge und ermöglicht eine bessere Kontrolle über das Gerät in unerwarteten Situationen.
q) Achten Sie beim Schneiden von Gestrüpp oder Schösslingen, die unter Spannung sind, auf das Zurückspringen. Wenn die Spannung in den Holzfasern gelöst wird, kann das Gestrüpp oder der Schössling den Bediener treffen bzw. das Gerät außer Kontrolle bringen.
r) Seien Sie beim Schneiden von Gestrüpp und Schösslingen äußerst vorsichtig. Das dünne Material kann sich in der Klinge verfangen und in Ihre Richtung gepeitscht werden oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
s) Behalten Sie die Kontrolle über das Gerät und berühren Sie nicht die Messer, Trimmerfaden oder Klingen sowie andere gefährliche, sich drehende Teile, während diese noch in Bewegung sind. Dadurch wird die Verletzungsgefahr durch sich bewegende Teile verringert.
t) Tragen Sie das Gerät im ausgeschalteten Zustand und von Ihrem Körper weg. Die richtige Handhabung des Gerätes verringert die Wahrscheinlichkeit eines versehentlichen Kontakts mit einem sich bewegenden Messer, einem Trimmerfaden oder einer Klinge.
u) Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Ersatzteile für Messer, Trimmerfaden, Schneidköpfe und Klingen.
Falsche Ersatzteile können das Risiko von Brüchen und Verletzungen erhöhen.
v) Vergewissern Sie sich, dass bei der Beseitigung von Materialstaus oder bei Wartungsarbeiten am Gerät der Schalter ausgeschaltet und der Akku entfernt ist.
Unerwartetes Einschalten des Gerätes beim Beseitigen von eingeklemmtem Material oder bei Wartungsarbeiten kann zu schweren Verletzungen führen.
BATTERIESICHERHEIT SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder mutwillig zerstören.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten.
Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Akkupack sauber und trocken halten.
g) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
h) Trennung vor Gebrauch aufgeladen werden. Beachten Sie die Gebrauchsanweisungen des Ladegerätes.
i) Akkupack bei Nichtverwendung nicht im Ladegerät aufbewaren.
j) Nach längerer Lagerung doppelt des Akkus ist es eventuell notwendig den Akkupack mehrere Male doppelt aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
k) Nur mit dem von Kress bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
I) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
m) Akkupacks von Kindern fernhalten.
n) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
o) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen.
p) Ordnungsgemäß entsorgen.
q) Verwenden Sie keine Akkupacks anderer Hersteller, Größe oder Typen.
r) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern.
s) Achtung! Verwenden Sie keine Einwegbatterien.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF
SYMBOLE
![]() | Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen |
![]() | Augenschutz tragen. |
![]() | Gehörschutz tragen. |
![]() | ACHTUNG - Der Abstand zwischen dem Gerät und umstehenden Personen muss mindestens 15 m (50 Fuß) betragen. |
![]() | ACHTUNG - Vorsicht vor weggeschleuderten Gegenständen. |
![]() | Verwenden Sie keine Metallklingen. |
![]() | ACHTUNG - Vor der Wartung ist der Akku abzuklemmen. |
![]() | Schutzhandschuhe tragen |
![]() | Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die ‘gesonderte Sammlung’ aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu verringern. |
Li-Ion![]() | Akkupacks können die Umwelt und menschliche Gesundheit beeinträchtigen, da diese schädliche Substanzen enthalten. |
![]() | Nicht verbrennen |
D
![]() | Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt wird, kann sie in den Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem schädigen. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht über den Hausmüll. |
![]() | Vor Regen schützen |
![]() | Trimmen |
![]() | Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. |
MONTAGE UND BEDIENUNG

HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig
durch.

VOR INBETRIEBNAHME:
Schneidkopf montieren. (siehe Abb. A1)
Montage des Schneidschutzes (siehe Abb. A2)

text_image
A2- Nehmen Sie den richtigen Schneidschutz für den Trimmerkopf zur Hand und befestigen Sie ihn oberhalb der des Winkelgetriebes.
- Sorgen Sie dann für den festen Sitz des Schutzes, indem Sie die Schrauben mit dem Torxschlüssel anziehen.
WARTUNG

Nach Verwendung das Akkupack stets aus Ihrem Trimmer entfernen.
Ersetzen des Trimmerkopfes (siehe Abb. B)

WARNUNG! Die Verwendung von Drähten oder metallverstärkten Schneidfäden ist zulässig und kann äußerst gefährlich sein. Nenden Sie nur den in diesem Handbuch hlenen Schneidfaden in Kombination mit empfohlenen Schneidschutz.

WARNUNG! Ein beschädigter oder lockerer Schneidaufsatz kann vibrieren, bilden, zerbrechen oder sich vom Trimmer was zu schweren oder tödlichen zungen oder Sachschäden führen kann. In Sie vor Beginn der Arbeit sicher, dass der Herkopf ordnungsgemäß sowie sicher gegen und in gutem Zustand ist.

text_image
B- Führen Sie den Sechskantschlüssel in die Bohrung ein und drehen Sie den Trimmerkopf bis zum Anschlag in die Verriegelungsstellung.
- Drehen Sie dann den Trimmerkopf im Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen, und anschließend gegen den Uhrzeigersinn, um ihn wieder anzubringen. (Siehe Abb. A1)
Den Trimmerfaden aufwickeln (Siehe Abb. C1, C2, C3)
- Drehen Sie die Spulenabdeckung so, dass die beiden Dreieckssymbole aufeinander ausgerichtet sind (siehe Abb. C1)

text_image
C1 ① ②
- Führen Sie dann den Ersatzfaden durch die Öse (Zuführung), bis er aus der anderen Öse wieder heraustritt. Vergewissern Sie sich anschließend, dass beide Enden des durch den Trimmerkopf geführten Fadens dieselbe Länge aufweisen (2 m/6.5 ft werden empfohlen), und schneiden Sie den Faden ab. (siehe Abb. C2)
- Drehen Sie nun das Rad im Uhrzeigersinn, um den Faden um die Spule zu wickeln, bis auf beiden Seiten etwa 16 cm (6") übrig bleiben. (siehe Abb. C3)
Schmieren des Getriebes (siehe Abb. D1, D2)
- Lösen Sie die sich am Getriebe befindliche Schraube.
- Sollte das Ende der Schraube kein Getriebefett aufweisen, geben Sie 5 g eines geeigneten Getriebefetts (SHELL Gadus S2 V220 1) in das Getriebegehäuse.
- Setzen Sie dann die Schraube wieder ein und ziehen Sie sie fest.
- Setzen Sie zu guter Letzt das Akkupack ein und lassen Sie den Trimmer eine Minute lang laufen, um sicherzustellen, dass das Getriebe gleichmäßig geschmiert ist.

text_image
D1
text_image
D2Montage und Demontage des Antriebskopfes. (siehe Abb. E1, E2, E3)
- Entfernen Sie die Schutzkappe vom Ende des Aufsatzschaftes.
- Richten Sie zum Zusammenbauen das Dreieckssymbol auf dem Knopf mit der Pfeilmarkierung auf dem Aufsatzschaft aus.
- Schieben Sie die Schäfte zusammen, bis Sie ein „Klick“ hören. Die Kante der Pfeilmarkierung sollte nah am Gehäuse des Aufsatzschaftes liegen. (Hinweis: Wenn der Trimmerschaft nicht vollständig in den Antriebskopf eingeschoben werden kann, den Trimmerschaft etwas drehen, bis der Schaft vollständig eingeschoben werden kann.)
- Schließen Sie das Zusammenbauen ab, indem Sie den Knopf im Uhrzeigersinn festziehen.
- Zum Auseinanderbauen lösen Sie den Knopf, drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn, drücken dann den Entriegelungsknopf und ziehen die Wellen auseinander. Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Aufnahmeschacht, um sicherzustellen, dass kein Staub oder Schmutz in den Schaft gelangen kann.


text_image
E1
text_image
E2 ② ③ ①
text_image
E3 ① ② ③REINIGUNG
- Schalten Sie den Trimmer aus und nehmen Sie das Akkupack heraus.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch, das Sie zuvor mit einem ph-neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
- Halten Sie den Steckplatz frei von Fremdkörpern und reinigen Sie ihn mit einer weichen, trockenen Bürste oder einem Tuch.
- Sprühen Sie kein Wasser auf den Motor und die elektrischen Komponenten.
- Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Geräts unter keinen Umständen einen Hochdruckreiniger.
AUFBEWAHRUNG
- Nehmen Sie das Akkupack aus dem Trimmer, bevor Sie ihn aufbewahren.
- Wenn das Gerät beim Betrieb im Regen nass geworden ist, sollten Sie es und den Akku vor dem Lagern oder Laden trocknen. Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein, wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt.
- Bewahren Sie den Trimmer an einem trockenen und sicheren Ort auf, der für Kinder und unbefugte Dritte unzugänglich ist. Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch stets den Schneidaufsatz.
- Lagern Sie das Akkupack ausschließlich in einem Temperaturbereich zwischen 5 °C (41°F) und 25°C (77°F). Lassen Sie das Akkupack im Sommer beispielsweise nicht im Auto zurück.
STÖRUNGSBEHEBUNG
In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls Ihre Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert.

WARNUNG: Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben.
TRIMMER
| Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen | ||
| LED-Akkustandsanzeige blinkt | Spannung des Akkupacks ist gering. | Laden Sie das Akkupack auf. |
| Rote LED-Fehleranzeige blinkt | Produkt ist überlastet. Der Schneidaufsatz hat sich verklemmt. Setzen Sie das Produkt umgehend außer Betrieb. Entfernen Sie dann das Akkupack. Reinigen Sie anschließend den Schneidaufsatz und entfernen Sie alle unerwünschten Rückstände. | |
| Produkt ist überhitzt. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen. | ||
| Betätigung und Ein-/Aus-Schalter werden gleichzeitig betätigt. | Lassen Sie den Betätigung los. Nehmen Sie das Produkt anschließend wieder in Betrieb. | |
| Sonstige Probleme | Wenden Sie sich an den Kundendienst | |
| Produkt lässt sich nicht in Betrieb nehmen | Kontaktflächen des für das Akkupack vorgesehenen Steckplatzes sind verschmutzt. | Reinigen Sie die Kontaktflächen des Steckplatzes mit Druckluft oder einer weichen Bürste. |
| Sonstige Probleme Wenden Sie sich an den Kundendienst. | ||
| Produkt unterbricht den Betrieb | Akku ist nicht bis zum Anschlag in den Steckplatz eingeführt. | Führen Sie das Akkupack bis zum Anschlag ein. |
| Problem mit der Elektrik. Wenden Sie sich an den Kundendienst. | ||
| Produkt verursacht übermäßige Vibrationen oder Lärm. | Enden des Fadens weisen nicht dieselbe Länge auf. | Wickeln Sie den Faden auf. |
| Problem mit Schneidaufsatz Produkt ist defekt. | Ersetzen Sie den Schneidaufsatz durch einen neuen. Wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
TECHNISCHE DATEN
Typ: KAC105
| KAC105 | |
| Schneidgeschwindigkeit | 4500 / 5900 rpm |
| Schnittdurchmesser | 42cm |
| Fadenstärke | 2.4 / 2.7 mm Nylonfaden |
| Schutzklasse | IPX4 |
| Gewicht (Ohne Akku) | 1.5 kg |
KOMBINATIONEN VON SCHNEIDAUFSÄTZEN, SCHNEIDSCHUTZVORRICHTUNGEN UND TRAGESYSTEMEN
| Schneidaufsatz Schneidschutz Sperrstift Tragesystem | |||
| - 4" Trimmerkopf- 5" Trimmerkopf(optional, nicht enthalten) | - Gut sichtbare Schutzabdeckung- Universalabdeckung mit Seitenrand | - Optional | - Schultergurt (KAC130)- Rucksackgeschirr für Akkupack (KAC900) |
| - Schneidklinge (KAC170) | - Universalabdeckung ohne Seitenrand | - Erforderlich | |
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
| A weighted sound pressure L | _pA = 85 dB(A) |
| K_pA | 3 dB(A) |
| A weighted sound power L | _wA = 94 dB(A) |
| K_wA | 1.17 dB(A) |
| Tragen Sie einen Gehörschutz. |
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
| Typischer gewichteterVibrationswert | a_h = 2.36 m/s^2 |
| Unsicherheit K = 1.5 m/s^2 |

WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und weitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen.

WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte
während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug
ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
UMWELTSCHUTZ

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden,
sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Re- cyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Akku- Rasenmäher
Typ KAC105 (1- Bezeichnung der Maschine, Vertreter der Akku- Rasenmäher)
Funktion Schneiden von kleinen Unkräutern, Gras und ähnlicher weicher Vegetation
2015/863, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC:
- Konformitätsbewertungsverfahren nach Annex VI
- Gemessene Schallleistung 94 dB (A
- Garantierte Schallleistung 96 dB (A)
Zertifizierungsstelle
Name: TÜV Rheinland LGA Products GmbH (notifizierte Stelle 0197)
Anschrift: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Normen
EN 62841-1, FprEN IEC
62841-4-4:2020+FprAA:2021-02, EN 62233, EN
ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person,
Name Marcel Filz
Anschrift Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M a
2024/01/05
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur,
Prüfung und Zertifizierung
Positec Technology (China) Co., Ltd
Nom: TÜV Rheinland LGA Products GmbH (
Adresse: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Et conforme aux normes,
EN 62841-1, FprEN IEC
62841-4-4:2020+FprAA:2021-02, EN 62233, EN
ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN
IEC 63000
Adresse Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M A
2024/01/05
Allen Ding
Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en messen.
Adres: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Cím: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Cím: Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M A
2024/01/05
Allen Ding
Adresa: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Adres: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Normy są zgodne z
EN 62841-1, FprEN IEC
62841-4-4:2020+FprAA:2021-02, EN 62233, EN
ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN
IEC 63000
Adresa: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Použité normy,
EN 62841-1, FprEN IEC
62841-4-4:2020+FprAA:2021-02, EN 62233, EN
ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000
Adresa: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Adresa: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Standardi su u skladu s
EN 62841-1, FprEN IEC
62841-4-4:2020+FprAA:2021-02, EN 62233, EN
ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000
Adresse: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Standarder i overensstemmelse med
EN 62841-1, FprEN IEC
62841-4-4:2020+FprAA:2021-02, EN 62233, EN
ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN
IEC 63000
Adresse Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M A
2024/01/05
Allen Ding
Vicechef; Ingeniør, Test & Certificering
Positec Technology (China) Co., Ltd
Osoite: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Adresse: Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Adresse Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M A
2024/01/05
Allen Ding
Adress: Tillystraße 2-90431 Nürnberg














