Güde GTHS 565 - Heckenscheren

GTHS 565 - Heckenscheren Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GTHS 565 Güde als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Güde GTHS 565 - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke Güde
Modell GTHS 565
Produkttyp Elektrische Heckenschere mit Kabel
Netzspannung 230 V / 50 Hz
Motorleistung 550 W (P1)
Schnittlänge 460 mm
Länge der Messerschiene 565 mm
Leerlauf-Schnittgeschwindigkeit 1600 min⁻¹
Schalldruckpegel (LpA) 82 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel (LWA) 96 dB(A)
Schutzgrad IP20
Schutzklasse II
Verbrauchergarantie 24 Monate
Garantie für gewerbliche Nutzung 12 Monate
Integrierte Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsschalter, Handschutz vorne, Messerschutz
Regelmäßige Wartung Gehäuse regelmäßig reinigen, Messerschiene leicht ölen, Kabel vor jedem Gebrauch Sichtprüfung
Reparaturen Nur von autorisierten Fachwerkstätten durchführen lassen, Originalersatzteile verwenden
Mitgeliefertes Zubehör Messerschutz

Häufig gestellte Fragen - GTHS 565 Güde

Wie starte ich die Heckenschere GTHS 565?
Stellen Sie sicher, dass der EIN/AUS-Schalter in der Aus-Position ist. Schließen Sie das Netzkabel an eine 230V-Steckdose an. Drücken Sie die Sicherheitstaste (Sicherheitsschalter) und dann den EIN/AUS-Auslöser, um zu starten. Lassen Sie den Auslöser los, um zu stoppen; die Klingen laufen noch einige Augenblicke nach.
Wie reinige und pflege ich die Klingen nach dem Gebrauch?
Trennen Sie das Gerät vor jeder Wartung vom Stromnetz. Reinigen Sie die Klingen mit einer weichen Bürste, um Pflanzenreste zu entfernen. Ölen Sie die Messerschiene leicht mit einem geeigneten Schmieröl für Gartengeräte. Bewahren Sie das Gerät mit aufgesetztem Messerschutz auf.
Was tun, wenn die Klingen während des Gebrauchs blockieren?
Lassen Sie sofort den Auslöser los und trennen Sie das Gerät vom Netz. Warten Sie, bis die Klingen vollständig zum Stillstand gekommen sind. Entfernen Sie den blockierenden Gegenstand vorsichtig mit einem nichtmetallischen Werkzeug. Versuchen Sie niemals, eine Blockade zu entfernen, während die Klingen in Bewegung sind. Überprüfen Sie, ob die Messerschiene beschädigt ist.
Welches Öl soll ich für die Klingen verwenden?
Verwenden Sie ein leichtes Schmieröl, z. B. Motoröl oder Spezialöl für Gartengeräte (z. B. Vaselineöl oder Universalöl). Tragen Sie nach der Reinigung einige Tropfen auf die Schneidkanten auf. Vermeiden Sie dicke oder fettige Öle.
Kann ich ein Verlängerungskabel mit dem Gerät verwenden?
Ja, verwenden Sie ein für den Außenbereich geeignetes Verlängerungskabel mit einem Mindestquerschnitt von 1,5 mm². Das Kabel muss vollständig abgerollt sein, um Überhitzung zu vermeiden. Verwenden Sie vorzugsweise ein Verlängerungskabel mit Fehlerstromschutzschalter (RCD 30mA).
Wie tausche ich das beschädigte Netzkabel aus?
Der Austausch des Netzkabels darf ausschließlich durch einen autorisierten Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker mit einem Originalkabel erfolgen. Versuchen Sie niemals, das Kabel selbst zu reparieren, da dies ein Stromschlagrisiko darstellt.
Wie lagere ich die Heckenschere nach dem Gebrauch?
Trennen Sie das Gerät vom Netz, reinigen Sie es und ölen Sie die Klingen leicht. Setzen Sie den Messerschutz wieder auf. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, feuchtigkeitsgeschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. Vermeiden Sie, das Kabel einzuklemmen.
Was tun bei übermäßigen Vibrationen während des Gebrauchs?
Stoppen Sie das Gerät sofort und trennen Sie es vom Netz. Überprüfen Sie, ob die Messerschiene beschädigt oder locker ist. Wenn die Klingen stumpf oder ungleichmäßig sind, lassen Sie sie von einem Fachmann schärfen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wo finde ich Ersatzteile für die GTHS 565?
Original-Ersatzteile sind beim Güde-Kundendienst (support@ts.guide.com) oder über die Website www.guide.com erhältlich. Halten Sie für Bestellungen die Seriennummer und die Bestellnummer (93995) vom Typenschild bereit.
Wie lautet die Garantie für die Heckenschere GTHS 565?
Die Garantie beträgt 24 Monate für den privaten Gebrauch (Endverbraucher) und 12 Monate für den gewerblichen Gebrauch. Der Zeitraum beginnt mit dem Kaufdatum, und für Reklamationen ist der Original-Kaufbeleg erforderlich. Die Garantie deckt Material- oder Herstellungsfehler ab, jedoch nicht normale Abnutzung oder Schäden durch unsachgemäße Verwendung.

Benutzerfragen zu GTHS 565 Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GTHS 565 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GTHS 565 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG GTHS 565 Güde

DEUTsCH Bittie lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.

D Arbeitsanweisungen

SLO Napotki za delo

GB Work instructions

HR Radne upute

F Instructions

BG Hnctpykun 3a ekcnnoataua

Anschluss. 230 V~50 Hz

Motorleistung 550W/P1
Messerbewegung 1600 min
Messerabstand 16 mm
Schnittlange. 460 mm
Balkenlänge 565 mm
Gewicht. 4,5 kg
Schutzart IP 20
Schutzklasse..

Gerausch- und Vibrationsangaben

Schalldruckpegel L_PA^1) .82 dB (A)

Gemessener Schalleistungspegel L_WA^1 93 dB (A)

Garantierer Schalleistungspegel L_WA 96 dB (A)

Gehorschutz tragen!

Schwingungsemissonswert Vorderer Griff a2 3,0 m/s2

Schwingungsemissswert Hinterer Griff a2 3,0 m/s2

1)Unsicherheit K = 3 dB(A),2Unsicherheit K = 1,5m / s^2

Warning: Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom angegebenen Wert unterschieden.

Der Schwingungspegel kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.

Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerä abgescheltet ist oder darüber lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

Güde GTHS 565 - DEUTsCH Bittie lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 1

Güde GTHS 565 - DEUTsCH Bittie lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 2

Benutzen Sie das Gerät erst nach dem

Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.

Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.

Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenn, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Gerätebeschreibung

  1. Sicherheitsschalter
  2. vorderer Handschutz
  3. Messerbalken
  4. Schraube Teleskopverstellung
  5. Messerbalkenschutz
  6. Kabelzugentlastung
  7. Anschlusskabel
  8. EIN/AUS-Schalter

Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Heckenschere ist zum Schneiden von Strauchern und Hecken im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.

Das GerätarfindzumZerkleinernvonKompost material verwendetwerden,daPersonen-oder Sachschädenauftretenkonnen.

Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gultigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Güde GTHS 565 - Bestimmungsgemäß Verwendung - 1

Betrieb des Ladegerät ist nur mit

Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD max.

Fehlerstrom 30mA) zulässig.

Anforderungen an den Bediener

Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.

Qualikation: Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.

Mindestalter: Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf leidiglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.

Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.

Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie Schnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollene immer ein Verbandskosten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskosten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufullen.

Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben

  1. Ort des Unfalls
  2. Art des Unfalls
  3. Zahl der Verletzten
  4. Art der Verletzungen

Symbole

Achtung!
Bedienungsanleitung lesen!
Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Akku entfernen.
Am Kabelziehen / transportieren verboten
Steckersofar vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde.
Abstand von Personen Achten Sie daraufuf, dass sich keine Per-sonen im Gefahrenbereich aufhalten.
Vor Nässe schützen Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.
Augenschutzlagen! Gehörschutzlagen!
Schutzhandschuhelagen!
Sicherheitschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappelagen!
Wear protective clothing with cut through resistant ply!
Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den damit vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Güde GTHS 565 - Symbole - 1

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Warnung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetrie-bene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1) Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden konnen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringn das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober flächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö

hen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieben, es aufnehmen oder traben. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschluss, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie

für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicher im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lasset,ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfaitig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi-ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Zusätzliche Sicherheitshinweise Heckenschere

  • Halten Sie alle Körperteile von der Schnittklinge entfernt. Entfern den Sie kein Schnittgut oder halten Sie zu schneidendes Material, während sich die Klingen bewegen. Stellen Sie safer, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie verklemmtes Material entfern.
  • Beim Transportieren oder bei der Lagerung stulpen Sie immer den Schutz über die Klinge.
  • Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, Suchen Sie die Hecke nach verborgenen Objekten, z. B.

Drahtzäunen etc., ab.

  • Halten Sie Kinder, andere Personen und Haustiere von der Heckenschere fern.
  • Benutzen Sie die Heckenschere nicht, wenn das Schnittwerkzeug nicht richtig befestigt oder beschädigt ist.
  • Stellen Sie vor dem Einsatz der Heckenschere sicher, dass die Klingen keine Steine oder Trümmer berühren.
  • Schneiden Sie keine harten Gegenstände. Dies konnte zu Verletzungen führen und die Heckenschere beschädigen.
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und arbeiten Sie nicht über Schulterhöhe.
  • Beachten Sie die Netzspannung!
  • Versuchen Sie nicht, Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten, während sich die Klingen bewegen. Stellen Sie richer, dass die Heckenschere ausgescheltet und vollig zum Stillstand gekommen ist, wenn Sie verklemmtes Material entfernen. Ergreifen Sie nicht die Schnittklingen, wenn Sie die Heckenschere aufheben oder halten.

VORSICHT: Die Klingen laufen nach dem Abschalten kurz nach.

Inbetriebnahme zu ihrer Sicherheit

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

Wartung

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät, immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Führer Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung durch, um festzustellen, ob am Ladegerät, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.

Das Gerätarf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitsinrichtungen defekt sind. Falls das Gerätdefekt ist, hat die Reparatur ausschließlich durch den Kundendienst zu erfolgen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfallen und Verletzungen führen.

Gewährleistung

Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge

werblicherutzung,24Monate furVerbraucher und beginnntmit demZeitpunktdesKaufsdesGerates.

Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der Kaufbeleg - der das Verkaufsdatum auszuweisen hat - mit Verkaufsdatum beizufugen.

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleib

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service halten wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie dieseitte unter ein.

Seriennummer:

Artikelnummer:

Baujahr :

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Wichtige Kundeninformation

Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendsung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollen. Durch diese Maßnahme werden wichtige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und damit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.

Entsorgung

Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung".

deshalb recycelbar. Das Rückführren der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.

Güde GTHS 565 - Entsorgung - 1

Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Emsäll.

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeufforderung : Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne des nationalen Kreislaufwirtschaftsa und Abfallgesetzes durchfuhrt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zube-horteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungsstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und

Inspektions- und Wartungsplan

Allgemein Gesamtes GerätKunststoffgehäuseMesserbalkenRegelmäßiger außerlich reinigen.Regelmäßiger in der Fachwerkstatt überprüften haltenAuf Brüche und Risse überprüften.Regelmäßiger nachscharfen halten.
Vor jeder InbetriebnahmeEIN/AUS-SchalterAnschlusskabelFunktionsprüfung.Funktionsprüfung.
Nach jederAußerbetriebnahmeMesserbalkenschutz Messerbalkenschutz anlagen
Aufbewährung Gesamtes Gerät Reinigen und den Messerbalken leicht einlönen.Sicher in einem trockenen Raum lagern. Nach längererLagerung das Gerät in einer Fachwerkstatt überprüften halten.

Störung - Ursache - Behebung

Störung Ursache Behebung
Heckenschere arbeitert nichtKabel defectGerät defectInterne Verkabelung defectKundendienst konsultierenKundendienst konsultierenKundendienst konsultieren
Unruhiger Lauf, starke VibrationGerät defect Kundendienst konsultieren

Technical Data

Hedge trimmer .GTHS 565

Art.No. 93995
Service connection. 230V\~50Hz

Motor output. 550W/P1

Schwingungsemissswert Vorderer Grift a2)3,0 m/s2

Schwingungsemissswert Hinterer Griff a 3,0 m/s²

Uncertainty K = 3 dB (A), Uncertainty K = 1,5m / s^2

Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

Maintenance

Gewicht. 4,5 kg
Beschemgraad IP 20
Beveiligingsklasse

2) Elektrische verilgheit

Original -EG-Konformitätserklarung

Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlädiggen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Teleskop-Heckenschere

Power hedge trimmer | Taille-haies à moteur | Tagliasepi a motore | Cortasetos con motor | Motorheggenschaar
Motorhækkekclipper | Motorové nüky na zivy plot | M nχavokivnto μιούρντουρολιδo | για φυικούς φρακτες
Motorové noznice na zivy plot | Motoros soνēnyniyro ilió | Motorne škarje zaŽivo.mejo | Motorne škare zaživu ogradu | M otopинhoхицзаЖивпет | Farfeci cu motor pentru tuns

93995 / GTHS 565

Einschlagige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetekes EU elorasok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Direktivele UE aferente | CbotbeHn hape6n ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Ilgili AB yonetmelikleri

2014/35/EC

2014/30/EC

7/2006/EC

2011/65/EC ROHS 2009/142/EC

89/686/EEC(PPE)19352004/EC

2006/42/EC

Annex IV

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Mode d'examen de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Zpusob posouzeni shody | Sposob posudenia zhody | Az azonossag megitelésenek a modja | Način presoje istovetnosti | Nacin ocjenjivanja sukladnosti | Haučín Ha obcška不断地 на sxódctbo | Modul de evaluare a conformitàti | Način ocenjivanja usklaidenosti | Uygunluk degerlendirme usuli | Metoda oceny zgodnosci Annex V

Wolpertshausen, 15.06.2016

Güde GTHS 565 - Konformitätsbewertungsverfahren - 1

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Pouzité harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebrukte harmoniserende normen | Applicateronne armonizzate | Hasznalt harmonizalt normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni uskajeni standardi | Norme armonizef folosite | Исторанухароницранинови | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorystane zharmonizowane normy | Kullanilan uyum normlari

EN 60745-1:2009+A11

EN 60745-2-15:2009+A1; EN ISO 10517:2009+A1

AfPS GS 2014:01 PAK

EN55014-1:2006+A1+A2

EN 55014-2:1997+A1+A2

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

Garantierer Schallleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance
acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito
| Gegerandeerd geluidsdruk niveau | Zarucená hladina
akustického vykonu | Garantovaná hladina akustického
vykonu | Garantált akusztikus teljesitményszint | Zajamčena
ravan akusticne zmogljivosti | Garantirana razina akusticke
snage | Гаранпагно НИВО на звукова моцноct | Nivelul
garantat al puteri sunetului | Garantovani nivo akusticne
snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi
Gwarantowany poziom mocy akustycznej

L

WA

96 dB (A)

Gemessener Schalleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance
acoustique mesure | Livello di potenza sonora misurato |
Gemeten geluidsdrukniveau | Nameřena hladina akustického
vykonu | Nameráhladina akustického vykonu | Mert
akusztík teljesitményszint | Zajaměna ravan akustíné
zmogljivosti | Izmjerena razina akustické snage | Измени
NIBO Na 3B¥KOBA MOUHOCT | Nivel masurat al puterii
sunsetului | Izmereni nivo akustíné snage | Ölcülen gürültü
emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej

L

WA

93 dB (A)

Güde GTHS 565 - Gemessener Schalleistungspegel - 1

Helmut Arnold

Geschäftsführer | Managing Director | Gerant | Aministratore delegato | Bedrijfsleider | Jednatel | Konatel |

Ugyvezetogazgato|Direktro|Direktor|Ynpaburen|Administrator|Direktor|Sirket temsilcisi|Durektor

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Burkle

GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorisé à compiler la documentation technique. | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtig voor samenstelling van de technische documenten +|Zplnomocnén k sestavovani technickych podklad. | Splnomocneny zestavit technieké podklady. | Muszaki dokumentaciösszeallitára felhatalmazva | Pooblascen za izdelavo spisov tehnicnek dokumentacije. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. | ÜnbliHOMOSEN 3a cbCTaBHe Na TexnueckaTApokymentauia | Imputernicit sa elaboreze documentatia tehnica. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. | Teknik evraklari hazirlamakla gorevlendirlmiStir. | UpeHnomocniony do zestawienia danych technicznych

Güde GTHS 565 - Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen. - 1

GüDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Tel.: +49-(0)7904/700-0

Fax.: +49-(0)7904/700-250

eMail: info@guede.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : GTHS 565

Kategorie : Heckenscheren