BOSS ME25 - Gitarre

ME25 - Gitarre BOSS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ME25 BOSS als PDF.

📄 100 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BOSS ME25 - page 17

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gitarre kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ME25 - BOSS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ME25 von der Marke BOSS.

BEDIENUNGSANLEITUNG ME25 BOSS

WICHTIGE HINWEISE .............................................................. 14 Technische Daten....................................................................14 Wichtigste Funktionen Alle wichtigen Gitarrenverstärker als COSM-Modeling enthalten Das Gerät ist mit einer breiten Auswahl an COSM-Verstärkern (zehn Typen) ausgestattet, die dasgesamte Spektrum von Cleansounds bis hin zuHigh-Gain-Sounds abdecken. Mit der Sound Library erhalten Sie stets den passenden Sound Sie können ganz einfach den passenden Klangeinstellen, indem Sie eine Kategorie und eineVariation auswählen. Super StackMit einem einfachen Tastendruck können Sie denvollen Sound eines großen Röhrenverstärkersimitieren. Phrase LoopSie können bis zu 38 Sekunden aufzeichnen unddie Aufnahme endlos im Kreis abspielen, umdazu zu jammen. Kann über USB mit einem PC verbunden werden Sie können eine DAW-Software einsetzen, umdigitale Aufnahmen zu erstellen und neueSounds zu importieren. Über COSM (Composite Object Sound Modeling) Composite Object Sound Modeling (bzw. „COSM“) ist dieinnovative und leistungsstarke Technologie von BOSS/Roland, mit deren Hilfe der Klang von klassischenMusikinstrumenten und Effekten digital reproduziert wird.COSM analysiert die Vielzahl der Faktoren – einschließlich derelektrischen und physikalischen Merkmale –, die denOriginal-Sound ausmachen, und erzeugt ein digitales Modell,das eine genaue Reproduktion des Originals darstellt. ME-25_g.book 1 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分2 Anschließen und Einschalten des Geräts

Schritt Schritt Schritt Schritt Schritt

Schritt Schritt Schritt

Schritt Schritt Schritt Schritt

Wenn Sie einen Stecker in die PHONES-Buchse stecken, wird automatisch der eingebaute Lautsprecher-Simulator aktiviert. Dadurch können Sie sogar über Kopfhörer einen beeindruckenden Gitarren-Sound genießen.Wenn die OUTPUT-Buchse des ME-25 an einen normalen Gitarrenverstärker angeschlossen ist, müssen Sie den Stecker aus der PHONES-Buchse herauszie- hen. E-Gitarre Digitaler Audio-Player usw.Stereo-Kopfhörer Netzteil der PSA-Serie (separat erhältlich) Schließen Sie hier auf Wunsch ein im Handel erhältliches Diebstahlsicherungskabel an.http://www.kensington.com/Digitaler Rekorder usw.Kabel PCS-31L usw. (einzeln erhältlich)Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Netzteil der PSA-Serie von BOSS verwenden. Die Verwendung eines anderen Netzteils kann zu Beschädigungen oder Fehlfunkti-onen führen.Sie können Stereo-Audiosignale über AUX IN mit den Ausgangssignalen mischen.Das Batteriefach bendet sich an der Unterseite.Hinweise für das Anschließen des ME-25 an andere GeräteRegeln Sie beim Anschließen die Lautstärke an sämtlichen Geräten vollständig herunter!Schließen Sie den Verstärker an der OUTPUT-Buchse an.Stecken Sie zum Einschalten des ME-25 den Stecker in die INPUT-Buchse.Schalten Sie den Verstärker erst am Schluss ein!Die INPUT-Buchse fungiert außerdem als Netzschalter. Das Gerät schaltet sich ein, wenn Sie ein Kabel an der INPUT-Buchse anschließen, und es schaltet sich aus, sobald Sie das Kabel herausziehen.Setzen Sie die beigefügten Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung. HINWEIS HINWEIS HINWEIS HINWEIS MERKE MERKE MERKE Wenn Sie das Gerät umdrehen, platzieren Sie es auf Zeitungen oder Zeitschriften, die Sie an beiden Seiten unter die vier Ecken des Gerätes legen, um Schäden an den Tasten und Reglern zu vermeiden. Außerdem sollten Sie versuchen, das Gerät so auszurichten, dass keine Tasten oder Regler beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät umgedreht hinlegen, seien Sie vorsichtig im Umgang, damit Sie es nicht fallen lassen oder umstoßen. Bei falscher Handhabung können Batterien explodieren oder auslaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen. Lesen und beachten Sie daher im Interesse der Sicherheit die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Befolgen Sie sorgfältig die Installationsanweisungen für die Batterien, und achten Sie auf die richtige Polung. Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit alten bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden. Vermeiden Sie auch das Mischen von Batterien verschiedener Sorten bzw. Typen. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn dieses längere Zeit nicht benutzt wird. Wenn eine Batterie ausgelaufen sein sollte, entfernen Sie mit einem weichen Tuch oder einem Papiertaschentuch jegliche Rückstände aus dem Batteriefach. Setzen Sie dann neue Batterien ein. Um Hautentzündungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass keine Batterieüssigkeit auf Ihre Hände oder Ihre Haut gelangt. Achten Sie äußerst genau darauf, dass die Batteriesäure nicht in die Nähe Ihrer Augen gelangt. Sollte dieses dennoch passieren, spülen Sie den betroenen Bereich sofort unter ießendem Wasser aus, und benachrichtigen Sie einen Arzt. Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen wie Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln usw. auf. Maximale Batterielebensdauer bei Dauerbetrieb: Kohlebatterie: 3 Stunden, Alkalibatterie: 9 Stunden Diese Werte variieren je nach den tatsächlichen Betriebsbedingungen. Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige am Gerät zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung zu sehr absinkt. Ersetzen Sie die Batterien dann so bald wie möglich. Es empehlt sich, dass Sie die Batterien im Gerät lassen, selbst wenn dieses über das Netzteil mit Strom versorgt wird. Auf diese Weise können Sie Ihr Spiel selbst dann fortsetzen, wenn das Kabel des Netzteils versehentlich vom Gerät getrennt wird. Das ME-25 besitzt keine eingebauten Verstärker oder Lautsprecher. Um einen Klang hören zu können, müssen Sie einen Gitarrenverstärker, einen Stereo-Kopfhörer oder ein ähnliches Gerät anschließen. Bei einem Mono-Verstärker schließen Sie das Kabel lediglich an der L/MONO-Buchse an. Wenn Sie das Ausgangssignal von der PHONES-Buchse an einen Rekorder oder ein anderes Gerät senden möchten, verwenden Sie ein Verbindungskabel wie das PCS-31L (einzeln erhältlich). Das PCS-31L hat an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und am anderen Ende zwei Klinkenstecker. Wenn Sie stattdessen ein herkömmliches Gitarrenkabel verwenden würden, würden die Audiosignale ausschließlich auf dem L-Kanal ausgegeben. Beim ME-25 kann der Pegel des Eingangssignals über AUX nicht angepasst werden. Sie müssen diese Anpassung am angeschlossenen Gerät vornehmen. Wenn Sie die Eingangssignale überprüfen müssen, regeln Sie zuerst am angeschlossenen Gerät die Lautstärke vollständig herunter. Erhöhen Sie anschließend die Lautstärke nach und nach, bis Sie die gewünschte Lautstärke erreicht haben. Sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten Sie alle beteiligten Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten. Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen. Erhöhen Sie die Lautstärke des Verstärkers erst, nachdem Sie alle angeschlossenen Geräte eingeschaltet haben. Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem Einschalten entsteht eine Betriebspause von einigen Sekunden, bis das Gerät normal arbeitet. Wenn Verbindungskabel mit Widerständen verwendet werden, kann die Lautstärke der an den Buchsen INPUT und AUX IN angeschlossenen Geräte sehr niedrig sein. Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände. MERKE ME-25_g.book 2 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分3 Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Machen wir Musik! Wenn Sie das Gerät angeschlossen haben, spielen Sie auf der Gitarre, während das ME-25 in Betrieb ist. Wechseln zum nächsten Speicherplatz.Wechseln zum vorherigen Speicherplatz. DRIVE-Regler Regler TONE Hiermit wird der Ton (hell/dunkel) eingestellt. Pegelregler VOLUME Hiermit wird die Lautstärke eingestellt.Hiermit wird der Grad der Verzerrung eingestellt.„Phrase-Loop-Wiedergabe” (S. 10) Hierdurch wird ein Sound eingestellt, der zu Soli passt. Durch Drücken dieses Pedals wird SOLO aktiviert; die Anzeige des Pedals leuchtet auf. Wenn Sie dieses Pedal für zwei Sekunden oder länger gedrückt halten, aktivieren Sie die Phrase-Loop-Funktion. Sie können Ihre Einstellungen speichern.„Speichern von Klängen (Speicher-Schreibvorgang)“ (S. 4) Hier werden der aktuell ausgewählte Klang (Speicherplatz) und andere Informationen angezeigt. Mit dem Pedal können Sie bestimmte Eekte wie Wah-Wah mit dem Fuß verändern. Drücken Sie die vordere Seite des Pedals ganz herunter (unter der Spitze bendet sich ein Sensor-Schalter), um zwischen den Einstellungen der Anzeige PEDAL FX zu wechseln. Hiermit können Sie den vollen Sound eines großen Röhrenverstärkers imitieren, auch wenn Sie lediglich einen kleinen Verstärker verwenden. Durch Drücken dieser Taste aktivieren Sie Super Stack; die Anzeige SUPER STACK leuchtet auf. Drehen Sie den VOLUME-Regler, während SOLO aktiviert ist, um die gewünschte, höhere Lautstärke für Ihr Solo einzustellen.* Kann im Edit-Modus nicht angepasst werden (S. 5).Wenn Sie ein Pedal gedrückt halten, können Sie nacheinander durch die verschiedenen Speicherplatz wechseln.Wenn Sie beide Pedale gleichzeitig drücken, wird die Tuner-Funktion aktiviert.Nähere Informationen zu den Pedaleekten nden Sie unter „PEDAL FX (Pedaleekte)“ auf S. 8.Das Pedal regelt die Lautstärke.Das Pedal regelt die Pedaleekte.Leuchtet nicht:Leuchtet: Display PEDAL-FX-Anzeige

Was ist ein Speicherplatz? Eine Gruppe Eekteinstellungen wird als „Speicherplatz“ bezeichnet. Das ME-25 verfügt über 60 Speicherplätze. TIPP Siehe Siehe Siehe TIPP MERKE Bei ausgeschaltetem Vorverstärker sind die Regler deaktiviert. Den Status des Vorverstärkers können Sie im Edit-Modus überprüfen (S. 5). MERKE Verwenden von Super Stack Verwenden von Pedaleekten Auswählen eines Klangs (Speicher) Umschalten auf Solo-Sounds Einstellen des Zerrsounds Phrase-Loop-Wiedergabe TIPP Falls unerwartete Ergebnisse auftreten sollten, wenn etwa kein Klang erzeugt wird, müssen Sie Folgendes überprüfen. Sind alle Geräte richtig angeschlossen? Überprüfen Sie die Verbindungen noch einmal. Ist die Lautstärke noch vom Verkabeln heruntergeregelt? Überprüfen Sie die Lautstärkepegel an den angeschlossenen Verstärkern oder Mischpulten. Wurde der Pegel mit dem Expression-Pedal reduziert? Ist das Expression-Pedal auf die Lautstärkeregelung eingestellt ist, wird kein Klang erzeugt, wenn das Pedal ganz zurückgenommen ist (Fersen-Seite durchgetreten). ME-25_g.book 3 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分4 Verwenden der Sound Library

1. Wählen Sie die gewünschte Kategorie aus.

Im Display wird „SL“ angezeigt.

2. Wählen Sie die gewünschte Variation aus.

3. Drücken Sie die [EXIT]-Taste.

Damit ist die Klangauswahl in der Sound Library abgeschlossen. MERKE Klänge können in der Sound Library nicht direkt über das ME-25 hinzugefügt oder gespeichert werden. Klänge, die Sie wiederverwenden möchten, sollten im Speicher gesichert werden (Speicher-Schreibvorgang). TIPP Wenn Sie die Klänge im Speicher sichern, ordnen Sie sie am besten so, wie Sie sie während des Spiels benötigen. Was ist die Sound Library? Die Sound Library enthält Klänge in verschiedenen Musikstilrichtungen. Sie können ganz einfach den passenden Klang einstellen, indem Sie einen der Klänge aus der Sound Library auswählen. Es stehen sechs Kategorien zur Auswahl: CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD und EXTREME. Für jeden dieser Klänge gibt es zehn Variationen. Siehe Nähere Informationen zur Sound Library finden Sie in der Sound Library-Liste.

Speichern von Klängen (Speicher-Schreibvorgang) Hierbei werden die aktuellen Effekt-, Rauschfilter- und Reglereinstellungen gespeichert. HINWEIS Solange Sie keinen Speicher-Schreibvorgang durchgeführt haben,gehen durch das Ausschalten des Geräts oder das Ändern desSpeichers sämtliche Sounds verloren, die Sie erzeugt haben. Wenn Sie einen Speicher-Schreibvorgang durchführen, gehen alle Sounds verloren, die bereits im Zielspeicher gespeichert wurden.

1. Drücken Sie [WRITE].

Die im Display angezeigte Speichernummer beginnt zu blinken. Wählen Sie mithilfe des MEMORY-Pedals dieSpeichernummer aus, unter der Sie den Speicherablegen möchten. TIPP Wenn Sie ein Pedal gedrückt halten, können Sie nacheinander durch die verschiedenen Speicherplätze wechseln. MERKE Zum Abbrechen des Speicher-Schreibvorgangs drücken Sie [EXIT].

3. Drücken Sie erneut [WRITE].

Die Speichernummer blinkt schneller und zeigt damit an, dassder Klang gesichert wurde. TIPP Um Speicherinhalt zu kopieren, rufen Sie den gewünschten Speicherplatz auf, und führen Sie anschließend einfach einen Speicher-Schreibvorgang durch. Sie können den Speicherplatz kopieren, indem Sie eine andere Speichernummer auswählen und den Speicherinhalt unter dieser Nummer ablegen.

1,3 ME-25_g.book 4 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分5 Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Detaillierte Einstellungen für Effekte (Edit-Modus) Im Edit-Modus können Sie detaillierte Einstellungen für alle Effektevornehmen.

1. Halten Sie [EXIT] gedrückt, und drücken Sie

[WRITE].Das Gerät schaltet in den Edit-Modus, und in der Anzeige wird„Ed“ eingeblendet.

2. Wählen Sie den Effekt aus, dessen

Einstellungen Sie festlegen möchten.Die Anzeige für den ausgewählten Effekt blinkt. TIPP Um PEDAL FX auszuwählen, drücken Sie die vordere Seite des Expression-Pedals ganz herunter, bis die Anzeige PEDAL FX aufleuchtet. Siehe Nähere Informationen zu den einzelnen Effekten finden Sie unter „Effekt-Leitfaden“ (S. 6).

3. Wählen Sie den gewünschten Effekttyp aus.

MERKE Die Anzahl der verfügbaren Typen hängt vom jeweiligen Effekt ab. Wenn Sie beispielsweise den Typ COMP/FX auf „4“ einstellen, wird „3“ (AC SIM) als Typ ausgewählt, siehe „Effekt-Leitfaden“ (S. 6).

4. Passen Sie den Effekt wie gewünscht an.

5. Drücken Sie die [EXIT]-Taste.

Hiermit wird der Edit-Modus beendet.

6. Wenn Sie Ihre Einstellungen speichern

möchten, führen Sie einen Speicher-Schreibvorgang durch (S. 4). HINWEIS Solange Sie keinen Speicher-Schreibvorgang durchgeführt haben, gehen durch das Ausschalten des Geräts oder das Wechseln des Speichers sämtliche Sounds verloren, die Sie erzeugt haben.

Eekt aus Eekt ein Die Anzeigen zeigen die nachstehend beschriebenen Zustände. Mit jedem Tastendruck wird der aktuelle Zustand gewechselt. Beispiel: COMP/FX Eektanpassung LeuchtetAus Blinkt MERKE Die kursiv angezeigte Funktion ist im Edit-Modus aktiv. Beispiel: die Taste CLEAN Fungiert als COMP/FX-Taste. Dadurch wird Rauschen und Brummen unterdrückt, was durch Einstreuungen von z.B. Neonröhren in die Tonabnehmer der Gitarre entstehen kann.

1. Halten Sie [EXIT] gedrückt, und drücken Sie

[WRITE].Das Gerät schaltet in den Edit-Modus, und in der Anzeige wird„Ed“ eingeblendet. Halten Sie [EXIT] gedrückt, und verwenden Sie das Pedal MEMORY oder , um den Rauschfilter anzupassen.Die aktuelle Einstellung für den Rauschfilter (von t0 bis t9)wird im Display angezeigt. MERKE Bei einem Wert von t0 (Null) wird der Rauschfilter ausgeschaltet. Wenn Sie den Wert für den Rauschfilter sehr hoch einstellen, kann es sein, dass sehr leise gespielte Töne der Gitarre nicht hörbar sind, weil sie ebenfalls vom Rauschfilter unterdrückt werden.

3. Drücken Sie [EXIT (EDIT)].

Hiermit wird der Edit-Modus beendet.

4. Wenn Sie Ihre Einstellungen speichern

möchten, führen Sie einen Speicher-Schreibvorgang durch (S. 4). HINWEIS Solange Sie keinen Speicher-Schreibvorgang durchgeführt haben, gehen durch das Ausschalten des Geräts oder das Wechseln des Speichers sämtliche Sounds verloren, die Sie erzeugt haben. Anpassen des Rauschfilters

ME-25_g.book 5 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分6 Detaillierte Einstellungen für Effekte (Edit-Modus) In dieser Kategorie finden Sie drei unterschiedliche Arten von Effekten. Mit diesen Effekten wird eine charakteristische Verzerrung erzeugt. Hier werden berühmte und legendäre Gitarrenverstärker simuliert. Effekt-Leitfaden COMP/FX (Kompressor/Effekte) Erläuterung 1: COMP Hiermit wird ein Effekt erzeugt, der Cleansounds fetter macht und län-ger klingen lässt. SUSTAIN: Hiermit wird das Sustain (“Ton-länge”) für den Sound eingestellt. ATTACK: Hiermit wird das Attack (Anschlaglaut-stärke) für den Effektklang eingestellt. LEVEL: Hiermit wird der Lautstärkepe-gel des Effekts eingestellt. 2: T.WAH Hiermit wird ein Wah-Effekt erzeugt, der mit der Anschlagsstär-ke gesteuert wird. SENS: Hiermit wird die Anschlags-Empfindlichkeit eingestellt. TONE: Hiermit wird der Klang (Klanghellig-keit) des Wah-Sounds eingestellt. PEAK: Hiermit wird die Intensität des Wah-Sounds eingestellt. 3: AC SIM Hiermit wird der Klang Ihrer E-Gitarre in den Klang einer akusti-schen Gitarre umgewandelt. LOW: Hiermit wird die Stärke der Bässe eingestellt. HIGH: Hiermit wird die Stärke der Höhen eingestellt. LEVEL: Hiermit wird die Lautstärke des Akustikklangs eingestellt. OD/DS (Overdrive/Distortion) Erläuterung 1: BOOST Der Gain Booster. Er erhöht die Lautstärke auf Solo-Niveau. Ein COSM-PREAMP wird dadurch noch stärker übersteuert (mehr Verzerrung möglich). DRIVE: Hiermit wird die Inten-sität der Verzerrung eingestellt. TONE: Hiermit wird die Hel-ligkeit des Klangs ein-gestellt. LEVEL: Hiermit wird die Laut-stärke der Verzerrung eingestellt. 2: OD-1 Dies ist der Sound des BOSS OD-1. Hiermit wird eine sanfte, bluesige Verzerrung erzeugt. 3: T-SCREAM Hiermit wird ein Ibanez TS-808 simuliert. 4: BLUES Diese einzigartige Übersteuerung gibt Nuancen von Anschlä-gen getreu wieder. 5: DIST Dies ist eine starke Verzerrung mit vollem Sustain. 6: CLASSIC Dies ist der typische Rock-Sound. 7: MODERN Dies ist der typische Sound für modernen Rock/Hardrock. 8: METAL Perfekter Verzerrer für Hardrock/Metal. 9: CORE Perfekter Verzerrer für Metal Core/Trash Metal. 10: FUZZ Typischer 60er Jahre Fuzz-Zerrsound. PREAMP Erläuterung 1: CLEAN Dieser cleane Sound ist sanft und warm. DRIVE: Hiermit wird der Grad der Verzerrung des Verstärkers eingestellt. TONE: Hiermit wird die Hel-ligkeit des Klangs ein-gestellt. VOLUME: Hiermit wird die Laut-stärke des simulierten Verstärkers eingestellt. 2: TWIN Hiermit wird ein Fender Twin Reverb simuliert. 3: TWEED Dieser Crunch-Sound entspricht dem eines Fender-Bassman-Verstärkers. 4: VO DRIVE Dieser Crunch-Sound ist ein VOX AC-30 Combo-Verstärker. 5: BG LEAD Dieser Lead-Sound entspricht dem eines Mesa/Boogie Mark IV Combo-Verstärkers. 6: MS VINTAGE Dies ist ein Marshall Plexi. 7: MS MODERN Hiermit wird der typische High-Gain-Sound eines modernen Marshall-Verstärkers simuliert. 8: 5150 DRIVE Hiermit wird der Lead-Kanal eines Peavey EVH5150 simuliert. 9: R-FIER Dies entspricht einem Mesa/Boogie Dual Rectifier. 10: ULTRA METAL Hiermit wird ein exklusiver Metal-Verstärker simuliert, der für einen Sound mit klaren Konturen, sattem Bass und starker Ver-zerrung sorgt.Diese Einstellung eignet sich für alle Arten von Metal-Songs, einschließlich komplexer, intensiver Riffs, schwerer, tiefer gestimmter Bass-Riffs, schneller Soli und mehr. Alle in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Die jeweiligen Unternehmen sind keine Partner von BOSS und besitzen keine Lizenz oder Autorisierung für das ME-25 von BOSS. Ihre Warenzeichen werden ausschließlich dafür verwendet, die Sounds, die durch das ME-25 von BOSS simuliert werden, möglichst genau zu beschreiben. MERKE Sie können folgende Parameter einstellen, während die [DRIVE (PREAMP)]-Anzeige schnell blinkt.Wenn Sie den [DRIVE (PREAMP)]-Taster gedrückt halten, bis “Ed” im Display blinkt, können Sie die [DRIVE (PREAMP)]-Anzeige zum schnellen Blinken bringen.Wenn Sie den [DRIVE (PREAMP)]-Taster noch einmal drücken, kehrt der ME-25 in den normalen Betriebszustand zurück. BASS: Hier werden die Bässe des simulierten Ver-stärkers eingestellt. MIDDLE: Hier werden die Mit-ten des simulierten Verstärkers eingestellt. TREBLE: Hier werden die Höhen des simulierten Verstärkers eingestellt. ME-25_g.book 6 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分7 Detaillierte Einstellungen für Effekte (Edit-Modus) Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Mit diesen Effekten wird der Klang verbreitert, moduliert und/oder einer Tonhöhenverschiebung unterzogen. Mit dieser Funktion wird ein Echo zugefügt. Sie können dadurch die Klangfülle erweitern und komplexe Klänge erzeugen. MODULATION Erläuterung 1: CHORUS Dieser Effekt fügt dem Sound eine Schwebung hinzu, so dass er brei-ter und voller wird und schöner klingt. RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt. DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge-stellt. E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstärke-pegel des Effekts eingestellt. 2: PHASER Dieser Effekt erzeugt einen phasen-verschobenen Klang. RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt. DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge-stellt. RESONANCE: Hiermit wird die Intensität des Effekts eingestellt. 3: FLANGER Hiermit wird ein Modulationseffekt erzeugt, der dem ansteigenden und abfallenden Klang eines Düsenflugzeugs ähnelt. RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt. DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge-stellt. RESONANCE: Hiermit wird die Intensität des Effekts eingestellt. 4: ROTARY Dieser Effekt erzeugt den Klang von rotierenden Lautsprechern (Leslie). RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt. DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge-stellt. E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstärke-pegel des Effekts eingestellt. 5: UNI-V Hiermit wird der Klang des Uni-Vibe nachgebildet. Dieser Effekt ist Teil des Rock-Sounds der 1960er. RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt. DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge-stellt. E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstärke-pegel des Effekts eingestellt. 6: TREMOLO Hierbei wird über zyklische Ände-rungen des Lautstärkepegels ein Retro-Effekt erzeugt. RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt. DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge-stellt. E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstärke-pegel des Effekts eingestellt. 7: HARMONIST Hiermit werden aus Einzeltönen zweistimmige Sounds generiert.* Spielen Sie nur einzelne Noten, wenn Sie den Harmonist-Effekt verwenden. KEY: Hiermit wird die Tonart des Songs eingestellt. HARMONY: Hiermit wird das Intervall (z.B. Terz = 3) des Zusatztons eingestellt. E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstärke-pegel des Effekts einge-stellt. 8: OCTAVE Durch einen Zusatzton, der eine Oktave niedriger ist, wird Klangfülle verliehen.* Spielen Sie nur einzelne Noten, wenn Sie den Octave-Effekt verwenden. - D.LEVEL: Hiermit wird der Lautstärkepegel des direkten Tonsignals eingestellt. E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstärke-pegel des Oktavtons einge-stellt. DELAY Erläuterung 1: 1-99 ms Dieses Delay von 1 bis 99 ms (Millisekunden) ist ideal für einen Doubling-Effekt. TIME: Hiermit wird die Delay-Zeit in Schritten von 1 ms eingestellt. FEEDBACK: Hiermit wird die Anzahl der Wiederho-lungen für das Echo eingestellt. E.LEVEL: Hiermit wird der Laut-stärkepegel des Delay-Klangs eingestellt. 2: 100-990 ms Dieses Delay weist eine Delay-Zeit von 100 bis 990 ms (Millisekunden) auf (normaler Echo-Bereich). TIME: Hiermit wird die Delay-Zeit in Schritten von 10 ms eingestellt. FEEDBACK: Hiermit wird die Anzahl der Wiederho-lungen für das Echo eingestellt. E.LEVEL: Hiermit wird der Laut-stärkepegel des Delay-Klangs eingestellt. 3: 1000-6000 ms Dieses Delay von 1000 bis 6000 ms (Millisekunden) ist für spezielle Effekte geeignet. TIME: Hiermit wird die Delay-Zeit in Schritten von 100 ms eingestellt. FEEDBACK: Hiermit wird die Anzahl der Wiederho-lungen für das Echo eingestellt. E.LEVEL: Hiermit wird der Laut-stärkepegel des Delay-Klangs eingestellt. 4: TAP Hiermit können Sie das SOLO-Pedal zur Einstel-lung der Delay-Zeit ver-wenden (siehe unten). TIME: Auswahl von Echos in punktierten Achteln oder Vierteln. FEEDBACK: Hiermit wird die Anzahl der Wiederho-lungen für das Echo eingestellt. E.LEVEL: Hiermit wird der Laut-stärkepegel des Delay-Klangs eingestellt. Beispiel: Detune +1 Oktave-1 Oktave Beispiel:2ms 99ms Beispiel:120ms 990msBeispiel:1200ms 6000msBeispiel: Anwenden von Echos im Takt des Songtempos (Tap Tempo) Wenn TAP ausgewählt ist, können Sie das Delay-Tempo als punktierte Achtel- oder Viertelnoten festlegen, indem Sie das SOLO-Pedal zweimal oder öfter im Takt des Songs drücken.Die Anzeige des SOLO-Pedals blinkt im Takt mit dem aktuell eingestellten Tempo. MERKE Wenn TAP als Delay-Typ ausgewählt ist, kann die SOLO-Funktion nicht ein- oder ausgeschaltet werden. Timing Delay-Klang TIME- Einstellung ME-25_g.book 7 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分8 Detaillierte Einstellungen für Effekte (Edit-Modus) Mit dieser Funktion erhält der Sound einen Nachhall. Hiermit kann eine Vielzahl von Effekten mit dem Expression-Pedal des ME-25 erzeugt werden. Siehe Nähere Informationen zur Verwendung der Pedaleffekte finden Sie unter „Verwenden von Pedaleffekten“ (S. 3). REVERB Erläuterung 1: ROOM Hiermit wird der Nachhall in einem kleinen Raum simu-liert. - - LEVEL: Hiermit wird der Laut-stärkepegel des Effekts eingestellt. 2: HALL Hiermit wird der Nachhall in einer Halle simuliert. PEDAL FX (Pedaleffekte) Erläuterung 1: WAH Dies ist der Wah-Effekt.

2: +1 OCTAVE Hiermit können Sie die Tonhöhe stufenlos um bis zu eine Oktave höher oder niedriger als den Originalklang variie- ren.

  • Spielen Sie nur einzelne Noten, wenn Sie den Octave-Effekt verwenden. 3: -1 OCTAVE 4: FREEZE Bei Benutzung des Pedals wird der Klang z.B. eines Akkords “eingeforen”, so dass er weiterklingt und darüber ein Solo gespielt werden kann. Verwenden von FREEZE

1. Drücken Sie die hintere Seite des Expression-Pedals nach unten.

2. Schlagen Sie auf der Gitarre einen Akkord an, und drücken Sie währenddessen die vordere Seite

des Expression-Pedals nach unten. Der Klang hält so lange an, wie Sie das Pedal gedrückt halten.

  • Durch Ändern der Pedalposition können Sie die Lautstärke des verlängerten Klangs einstellen.

3. Drücken Sie die hintere Seite des Expression-Pedals nach unten, um den Klang zu beenden.

ME-25_g.book 8 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分9 Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Praktische Funktionen

1. Drücken Sie gleichzeitig die Pedale MEMORY

Das Stimmgerät wird eingeschaltet.

2. Sie können die Referenztonhöhe

gegebenenfalls anpassen. Sie können die Referenztonhöhe ändern, indem Sie [EXIT]gedrückt halten und gleichzeitig die Pedale MEMORY / drücken. MERKE

Die Referenztonhöheneinstellung wird automatisch gespeichert. Daher brauchen Sie diese Einstellung nicht bei jeder Feinabstimmungvorzunehmen. Die Referenztonhöhe ist auf 40 (440 Hz) eingestellt, wenn das Gerät vom Werk ausgeliefert wird.

3. Spielen Sie eine einzelne offene Saite, die Sie

stimmen möchten. Der Name der Note, die am ehesten der aktuellen Tonhöheder gespielten Saite entspricht, wird im Display angezeigt.

4. Stimmen Sie das Instrument, bis die

gewünschte Tonhöhe angezeigt wird und beide Pfeile der Richtanzeige leuchten.

5. Drücken Sie gleichzeitig die Pedale MEMORY

Das Stimmgerät wird ausgeschaltet. Stimmen der Gitarre (Stimmgerät) Display Tonhöhe35 bis 45 435 bis 445 [Hz] 1,2 (C)

-Zeichen (D) (E) (F) (G) (A) (B) Zu niedrig(schnelles Blinken) (schnelles Blinken)Richtig gestimmtStimmanzeigeZu hoch Bypass-Funktion (BYPASS) Im Stimmgerät-Modus entspricht die Klangausgabe demEingangssignal ohne jegliche angewendete Effekte (Bypass).Sie können die Lautstärke mit dem Expression-Pedal regeln,z.B. auf null, um stumm zu stimmen. ME-25_g.book 9 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分10 Praktische FunktionenSie können bis zu 38 Sekunden Ihres Spiels aufnehmen und diesen Mitschnitt immer wieder im Kreis abspielen lassen. Außerdem können Sie der abgespielten Aufnahme weitere musikalische Elemente hinzufügen (Overdubs).Dadurch können Sie im Handumdrehen ein Playback in Echtzeit erzeugen.

1. Halten Sie das SOLO-Pedal mindestens zwei

Sekunden lang gedrückt (STANDBY). Das Gerät schaltet in die Aufnahmebereitschaft, und dieAnzeige des SOLO-Pedals blinkt in festgelegten Intervallen.

2. Drücken Sie das SOLO-Pedal (REC).

Die Aufnahme beginnt, sobald Sie das SOLO-Pedal drücken.Die Anzeige des SOLO-Pedals blinkt schnell.

3. Drücken Sie das SOLO-Pedal erneut (PLAY).

Die Aufnahme wird beendet. Sobald die Aufnahme beendetist, startet die Wiedergabe des aufgenommenen Abschnitts.Die Anzeige des SOLO-Pedals leuchtet stetig. MERKE Bei extrem kurzen Aufnahmezeiten ist eventuell ein vibrierender Klang zu hören.

4. Zum Überlagern von zusätzlichen Aufnahmen

müssen Sie die Schritte 2 und 3 wiederholen (OVERDUB). TIPP Sie können auch während der Phrase-Loop-Wiedergabe durch die verschiedenen Speicherplätze wechseln und verschiedene Sounds per Overdubs aufnehmen.

Um die Loop-Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie zweimal in kurzem Abstand das SOLO-Pedal (STANDBY). Die Loop-Wiedergabe/Aufnahme wird beendet, und PhraseLoop schaltet in die Aufnahmebereitschaft zurück. MERKE Drücken Sie das Pedal innerhalb einer Sekunde zweimal. Wenn die Wiedergabe beendet wird, werden die aufgenommenen Daten gelöscht.

6. Halten Sie das SOLO-Pedal mindestens 2

Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird der Phrase-Loop-Modus beendet. Phrase-Loop-Wiedergabe OVERDUB PLAY REC STANDBY

Leuchtet Aus SOLO- Pedalanzeige Gedrückt halten > 2 Sek Bei Vorgängen wie dem Aufrufen von Speicherplätzen oder SoundLibrary-Klängen kann es zu Abweichungen zwischen dengespeicherten Parameterwerten und den tatsächlichen Positionender Regler kommen.Sie können die gespeicherten Parameterwerte im Display anzeigenlassen, um diese zu überprüfen. Halten Sie [EXIT] gedrückt, und drehen Sie den Regler für den Wert, den Sie überprüfen möchten. HINWEIS Der Wert des Reglers wird einige Sekunden lang im Display angezeigt.Wenn Sie Speicherplätze aufrufen, sind die Parameter eines Effektsmeistens nicht identisch mit den tatsächlichen Positionen derRegler. Sie können festlegen, wie der gespeicherte Wert durchBewegen des Reglers verändert wird.

1. Halten Sie [EXIT] gedrückt, und drücken Sie

2. Verwenden Sie die Pedale MEMORY / ,

um die Methode der Bedienung zu wählen.

3. Drücken Sie [WRITE].

Die Einstellung wird im Speicher gesichert. Überprüfen der Werte der Regler Einrichten der Bedienungseinstellungen Display Bedienung n0 Der Wert verändert sich sofort, wenn der Regler gedreht wird (Werkseinstellung).n1 Der Wert verändert sich erst, wenn der Regler über die Position hinaus gedreht wird, die dem aktuell eingestell-ten Wert entspricht. ME-25_g.book 10 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分11 Praktische Funktionen Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Indem Sie das Gerät an einen Computer anschließen, können Sie die Sounds auf dem ME-25 verwalten oder eine Digital Audio Workstation (DAW) zum Aufnehmen, Wiedergeben und Bearbeiten der Audiosignale verwenden. Damit das ME-25 über USB Audio- bzw. MIDI-Daten übertragen kann, muss auf dem verwendeten Rechner vorher der USB-Treiber installiert werden. Den ME-25 Treiber können Sie von folgender Internetseite herunter laden: http://www.roland.com/. Sie müssen diesen Treiber installieren, bevor Sie das ME-25 über USB mit dem Rechner verbinden. Der Installationsvorgang ist je nach Betriebsystem des Rechners eventuell unterschiedlich. Lesen Sie dazu die „Readme“-Datei, die mit dem Treiber herunter geladen wird. Sie können das ME-25 via USB als Audioschnittstelle für eine DAW verwenden. HINWEIS Passen Sie den Pegel des Eingangssignals über USB mithilfe der Computersoftware an (er kann nicht direkt über das ME-25 angepasst werden). Zum Anpassen der Lautstärke der Gitarre verwenden Sie das Expression-Pedal oder sonstige Lautstärkeregelungs-Parameter. Um die Eingangssignale zu überprüfen, regeln Sie zuerst über die Computersoftware die Lautstärke vollständig herunter. Erhöhen Sie anschließend die Lautstärke nach und nach, bis Sie die gewünschte Lautstärke erreicht haben. MERKE Wenn das ME-25 mit einem Computer verbunden wird, wird der integrierte Gitarren-Lautsprechersimulator eingeschaltet. Das über AUX IN eingegangene Signal wird nicht über USB ausgegeben. Anschließen an den Computer über USB Installieren des USB-Treibers Verwendung einer Digital Audio Workstation (DAW) Senden und Empfangen von AudiosignalenAnpassen der Lautstärke über die Software ME-25_g.book 11 ページ 2014年9月24日 水曜日 午後12時55分12 Anhänge Sie können die Einstellungen im ME-25 (Speicher, Referenztonhöhedes Stimmgeräts und Reaktionsmethode der Regler) wieder auf dieWerte zurücksetzen, die das Gerät bei Werksauslieferung aufwies. MERKE Durch das Wiederherstellen der Werkseinstellungen gehen alle Einstellungen im Speicher verloren.

1. Halten Sie [EXIT] gedrückt, und drücken Sie

das MEMORY -Pedal. Im Display wird „FA“ angezeigt.

2. Drücken Sie [WRITE].

Die Richtanzeige blinkt.

3. Drücken Sie erneut [WRITE].

Das Display blinkt, und die Werkseinstellungen werdenwiederhergestellt. HINWEIS Schalten Sie das Gerät niemals während des Wiederherstellens der Werkseinstellungen aus.Das Expression-Pedal des ME-25 wurde im Werk auf optimaleBedienbarkeit eingestellt. Allerdings können eine häufigeVerwendung und bestimmte Einsatzumgebungen dazu führen,dass die Einstellungen des Pedals verändert werden.Wenn Probleme auftreten, also beispielsweise der ON/OFF-Schalterdes Expression-Pedals nicht funktioniert oder das Lautstärkepedalden Klang nicht mehr vollständig auf null regeln kann, können Sie dasfolgende Verfahren anwenden, um das Pedal wieder neu einzustellen. HINWEIS Achten Sie beim Bedienen des Expression-Pedals darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen dem beweglichen Teil und dem Bedienfeld gequetscht werden. An Orten mit Kindern sollte ein Erwachsener den Betrieb überwachen und Kinder gegebenenfalls anleiten, bis diese alle wesentlichen Regeln beachten können, die für den sicheren Betrieb des Geräts unerlässlich sind.

1. Halten Sie [EXIT] gedrückt, und drücken Sie

das SOLO-Pedal. Im Display wird „Pd“ und anschließend „Up“ angezeigt.

2. Drücken Sie die hintere Seite („Fersenseite“)

des Expression-Pedals ganz nach unten. Lassen Sie das Pedal anschließend los, und drücken Sie [WRITE]. Im Display wird „dn“ angezeigt.

3. Drücken Sie die vordere Seite („Zehenseite“)

des Expression-Pedals ganz nach unten. Lassen Sie das Pedal anschließend los, und drücken Sie [WRITE]. Im Display wird danach ein Wert angezeigt, der die aktuelleSchwergängigkeit (Empfindlichkeit) des Expression-Fußschaltersangibt. MERKE Wenn das Display bei den Schritten 2 oder 3 blinkt, drücken Sie das Pedal erneut. Drücken Sie danach [WRITE].

Verwenden Sie die Pedale MEMORY / , um die Schwergängigkeit (Empfindlichkeit) des vorderen Expression-Fußschalters anzupassen. Je niedriger der Wert ist, desto eher reagiert der Schalter,selbst wenn er nur leicht gedrückt wird. MERKE Dieser Wert ist bei Werksauslieferung auf „5“ eingestellt.

5. Drücken Sie [WRITE].

Die Einstellung wird im Speicher gesichert. Wiederherstellen der Werkseinstellungen (Factory Reset) Anpassen des Expression-Pedals

  • Im Wesentlichen sind die Effekte in der oben dargestellten Reihenfolge miteinander verbunden. Diese Reihenfolge kann sich jedoch automatisch ändern, um die Verbindungsreihenfolge zu optimieren und bestimmte Einstellungen anzuwenden. Signalfluss EFFECTINPUTOUTPUTPHONES COMP/FX
  • Öffnen Sie weder das Gerät noch das Netzteil, und verän-dern Sie diese Elemente in keiner Weise.......................................................................................
  • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in Fällen, für die in dieser Anleitung genaue Anweisungen gegeben sein sollten). Wenden Sie sich bezüglich jeglicher Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind.......................................................................................
  • Installieren Sie das Gerät niemals in einer Umgebung mit folgenden Bedingungen:• Extreme Temperaturen (z. B. direktes Sonnenlicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen);• Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Wasch-räume, nasse Fußböden);• Dampf oder Rauch;•Salz;• Hohe Luftfeuchtigkeit;•Regen;• Staub oder Sand;• Starke Vibrationen oder Erschütte-rungen.......................................................................................
  • Achten Sie darauf, dass das Gerät immer waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es nicht auf wackeligen Ständern oder auf schiefen Standflächen....................................................................................... 008b
  • Verwenden Sie ausschließlich das angegebene Netzteil (PSA-Serie), und achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Netzteil angegebenen Betriebs-spannung übereinstimmt. Andere Netzteile verwenden möglicherweise eine umgekehrte Polung oder sind für andere Spannungen ausgelegt. Daher kann deren Verwendung Schäden, Fehlfunktionen oder elektrische Schläge auslösen.......................................................................................
  • Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Dadurch kann das Kabel beschä-digt werden, was zu Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen kann. Schad-hafte Kabel können Brände und elektrische Schläge verursachen!......................................................................................
  • Dieses Gerät kann einzeln oder in Kombination mit einem Verstärker und Kopfhörern/Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem Gehörver-lust führen können. Betreiben Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke. Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein Klingeln in den Ohren bemerken, sollten Sie den Betrieb des Geräts sofort einstellen und sich an einen HNO-Arzt wenden.......................................................................................
  • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände (z. B. leicht entzündliches Material, Münzen, Nadeln) oder Flüssigkeiten jeglicher Art (Wasser, Getränke usw.) in das Gerät gelangen...................................................................................... 012c
  • Schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Infor-mation“ aufgelistet sind, wenn:• Das Netzteil oder das Netzkabel beschädigt wurde;• Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch auftritt;• Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangt sind;• das Gerät Regen (oder sonstiger Feuchtigkeit) ausgesetzt war;• das Gerät nicht normal zu funktio-nieren scheint oder eine deutliche Änderung der Leistungsfähigkeit aufweist......................................................................................
  • In Haushalten mit kleinen Kindern sollte ein Erwach-sener anwesend sein und den Betrieb überwachen, bis das Kind alle wesentlichen Regeln beachten kann, die für den sicheren Betrieb des Geräts unerlässlich sind......................................................................................
  • Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. (Lassen Sie es nicht fallen!).....................................................................................
  • Betreiben Sie das Netzteil nicht zusammen mit einer zu großen Anzahl von Geräten an einer einzigen Netzsteckdose. Seien Sie besonders vorsichtig beim Einsatz von Verlängerungskabeln – die Gesamtlei-stung aller an der Verlängerung betrie-benen Geräte darf die für das Verlängerungskabel angegebene zuläs-sige Leistung (Watt-/Ampère-Zahl) nicht überschreiten. Übermäßige Last kann dazu führen, dass sich die Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt......................................................................................
  • Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind......................................................................................
  • Batterien dürfen niemals aufgeladen, erhitzt, ausein-ander genommen oder ins Feuer oder Wasser geworfen werden......................................................................................
  • Setzen Sie Batterien keiner übermäßigen Hitze aus wie z. B. Sonnenlicht, Feuer o. ä...................................................................................... 101b
  • Das Gerät und das Netzteil sollten so aufgestellt werden, dass deren Position nicht die erforderliche Luftzufuhr beeinträchtigt....................................................................................... 102d
  • Fassen Sie stets am Stecker oder am Endstück des Netzteils an, wenn Sie dieses in das Gerät oder in eine Steckdose stecken bzw. aus diesen herausziehen....................................................................................... 103b
  • Sie sollten in regelmäßigen Abständen das Netzteil aus der Steckdose herausziehen und die Kontakte am Stecker mit einem trockenen Tuch von Staub und anderen Ablagerungen befreien. Ziehen Sie den Netzstecker auch dann aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche Stauban-sammlung zwischen Netzstecker und Steckdose kann die Isolierung beeinträch-tigen und zu Bränden führen.......................................................................................
  • Sorgen Sie dafür, dass sich die Kabel und Leitungen nicht verdrehen oder verknoten. Achten Sie außerdem darauf, dass sich jegliche Kabel und Leitungen außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.......................................................................................
  • Steigen Sie niemals auf das Gerät und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab....................................................................................... 107d
  • Berühren Sie das Netzteil oder dessen Netzkabel niemals mit nassen Händen, wenn Sie dieses in eine Steckdose oder in das Gerät stecken oder es herausziehen....................................................................................... 108b
  • Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie das Netzteil sowie alle Kabel von/zu externen Geräten heraus....................................................................................... 109b
  • Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose (S. 2)....................................................................................... 110b
  • Bei angekündigtem oder heraufziehendem Gewitter sollten Sie immer das Netzteil aus der Steckdose ziehen.......................................................................................111: Auswahl • Bei falscher Handhabung können Batterien explo-dieren oder auslaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen. Lesen und beachten Sie daher im Interesse der Sicherheit die folgenden Vorsichtsmaß-nahmen (S. 2).
  • Befolgen Sie sorgfältig die Installationsanwei-sungen für die Batterien, und achten Sie auf die richtige Polung.
  • Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit alten bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden. Vermeiden Sie auch das Mischen von Batterien verschie-dener Sorten bzw. Typen.
  • Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn dieses längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Wenn eine Batterie ausgelaufen sein sollte, entfernen Sie mit einem weichen Tuch oder einem Papierta-schentuch jegliche Rückstände aus dem Batteriefach. Setzen Sie dann neue Batterien ein. Um Hautentzün-dungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass keine Batterieflüssig-keit auf Ihre Hände oder Ihre Haut gelangt. Achten Sie äußerst genau darauf, dass die Batteriesäure nicht in die Nähe Ihrer Augen gelangt. Sollte dieses dennoch passieren, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort unter fließendem Wasser aus, und benachrichtigen Sie einen Arzt.
  • Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegen-ständen wie Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln usw. auf.......................................................................................
  • Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit den Bestimmungen Ihres Landes entsorgt werden....................................................................................... 118a
  • Falls Sie eine USB-Anschlus-skappe entfernen, bewahren Sie diese an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, so dass diese sie nicht versehentlich verschlucken können....................................................................................... Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Verletzungsgefahr oder der Möglichkeit von Materialschäden bei falscher Anwendung des Gerätes warnen sollen.* Als Materialschäden werden Schäden oder andere unerwünschte Auswirkungen bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und die darin enthaltene Einrichtung sowie auf Nutz- oder Haustiere beziehen.Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Lebensgefahr oder der Möglichkeit schwerer Verletzungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen.Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Das links abgebildete Symbol bedeutet, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.Über die Hinweise WARNUNG und ACHTUNG Über die SymboleDas Symbol macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen oder Warnungen aufmerksam. Die Bedeutung des Symbols wird durch das im Dreieck bendliche Zeichen festgelegt. Im Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Das links abgebildete Symbol bedeutet, dass das Gerät niemals auseinandergebaut werden darf. ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN

BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES

  • Schließen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit anderen elektrischen Geräten an die gleiche Netzsteckdose an, die von einem Wechselrichter gesteuert werden (z. B. Kühlschrank, Waschma-schine, Mikrowellenofen oder Klima-anlage) oder einen Motor enthalten. Je nach der Art und Weise, in der das elektrische Gerät verwendet wird, können die von diesem erzeugten Interferenzen in der Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich ist, eine geson-derte Steckdose zu verwenden, schalten Sie einen Netzentstörfilter zwischen dieses Gerät und die Netzsteckdose.
  • Das Netzteil erwärmt sich nach andau-erndem mehrstündigem Gebrauch. Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung. 303a
  • Wenn Sie das ME-25 für eine längere Dauer benutzen, wird die Verwendung eines Netzgeräts empfohlen. Falls Sie den Betrieb mit Batterie bevorzugen, empfehlen wir Alkalibatterien. 304b
  • Die Batterien sollten stets eingesetzt oder ausgetauscht werden, bevor weitere Geräte angeschlossen werden. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden. 306b
  • Im Lieferumfang des Geräts sind Batterien enthalten. Die Lebensdauer dieser Batterien kann jedoch einge-schränkt sein, da ihr Hauptzweck darin bestand, Produkttests zu ermöglichen.
  • Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie dieses Gerät mit anderen Geräten verbinden. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an den Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden. Aufstellung
  • Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit großen Transformatoren) kann ein Brummen verursachen. Um dieses Problem zu umgehen, ändern Sie die Ausrichtung dieses Geräts, oder stellen Sie es in größerer Entfernung zur Störquelle auf. 352a
  • Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Empfangsgeräte. 352b
  • Es können Geräusche entstehen, wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation wie z. B. Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts verwendet werden. Diese Geräusche können bei abgehenden oder ankommenden Gesprächen oder während der Verbindung entstehen. Sollten Sie Probleme dieser Art haben, verwenden Sie die Mobilfunk-Geräte in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder schalten Sie sie aus. 354a
  • Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf, lassen Sie es nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst keinen extremen Temperaturen aus. Übermäßi-ge Hitze kann zu Verformungen oder Verfärbungen des Geräts führen. 355b
  • Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen (Konden-sation) im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten, falls Sie versuchen, das Gerät unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis die Konden-sation vollständig verdampft ist.
  • Je nach Material und Temperatur der Oberfläche, auf der Sie das Gerät platzieren, können dessen Gummifüße die Oberfläche verfärben oder beein-trächtigen.Sie können ein Stück Filz oder Stoff unter die Gummifüße legen, um dies zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall jedoch darauf, dass das Gerät nicht wegrutschen kann. Wartung 401a
  • Für die normale Reinigung wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, verwenden Sie ein mit einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung getränktes Tuch. Wischen Sie danach sorgfältig mit einem weichen trockenen Tuch nach.
  • Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen und/oder Verformungen zu vermeiden. Reparaturen und Daten
  • Beachten Sie, dass alle im Speicher des Geräts gespeicherten Daten verloren gehen können, wenn das Gerät zur Reparatur eingeschickt wird. Für wichtige Daten sollte immer eine Siche-rungskopie auf einem Computer erstellt werden. Alternativ können die Daten auch auf Papier festgehalten werden. Bei Reparaturen wird sorgfältig darauf geachtet, dass keine Daten verloren gehen. In bestimmten Fällen jedoch (z. B. wenn Schaltkreise des Speichers selbst defekt sind), können die Daten u. U. nicht wieder hergestellt werden. Roland übernimmt in diesem Fall keine Haftung für diesen Datenverlust. Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
  • Die Inhalte des Speichers können infolge einer Fehlfunktion oder unsach-gemäßer Bedienung des Geräts unwie-derbringlich verloren gehen. Zum Schutz vor dem Verlust wichtiger Daten empfehlen wir das regelmäßige Erstellen einer Sicherungskopie der im Speicher des Geräts gespeicherten wichtigen Daten auf einem Computer.
  • Bei Verlust von im Speicher des Geräts oder auf dem Computer gespeicherten Daten kann das Wiederherstellen dieser Daten unter Umständen unmöglich sein. Die BOSS/Roland Corporation übernimmt für einen derartigen Daten-verlust keine Haftung.
  • Seien Sie hinreichend vorsichtig bei Betätigung der Tasten, Regler und anderen Bedienelementen sowie beim Anschließen von Kabeln an den Buchsen des Geräts. Ein grober Umgang kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Wenn Sie Kabel anschließen oder abziehen, ergreifen Sie das Kabel immer am Stecker – ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Auf diese Weise vermeiden Sie Kurzschlüsse und Schäden an den inneren Bestandteilen der Kabel. 558a
  • Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem vernünftigen Maß, um die Nachbarn nicht unnötig zu stören. Sie können z. B. auch Kopfhörer verwenden, sodass Sie sich nicht sorgen müssen, ob Sie andere Personen stören könnten (besonders spät nachts). 559a
  • Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wenn möglich in dem Originalkarton (einschließlich des Verpackungsmate-rials), in dem es geliefert wurde. Anderenfalls sollten Sie versuchen, ähnliches Packmaterial zu verwenden.
  • Einige Anschlusskabel enthalten Wider-stände. Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät keine Kabel mit Wider-ständen. Die Verwendung solcher Kabel kann dazu führen, dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar ist. Für Informationen über die techni-schen Daten Ihrer Kabel wenden Sie sich an den jeweiligen Hersteller. Urheberrechte/ Lizenzen/Marken
  • Verwenden Sie dieses Gerät nicht für Zwecke, bei denen die Urheberrechte Dritter verletzt werden können. Für bei der Nutzung des Geräts begangene Verstöße gegen den Urheberschutz von Dritten übernehmen wir keinerlei Verantwortung.• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) bezeichnet ein Patent-Portfolio zu Mikroprozessorarchitektur, das von Technology Properties Limited (TPL) entwickelt wurde. Roland hat für diese Technologie eine Lizenz von der TPL-Gruppe erworben.• Roland, BOSS und COSM sind einge-tragene Warenzeichen bzw. Waren-zeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.204220• Alle in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Produktnamen sind Waren-zeichen bzw. eingetragene Waren-zeichen der jeweiligen Besitzer. Druckkonventionen und Symbole in dieser Bedienungsanleitung WICHTIGE HINWEISE Text oder Ziffern in rechteckigen Klammern [ ]bezeichnen die Tasten.[WRITE] WRITE-TasteWeist auf Informatio-nen hin, die Sie ken-nen müssen, wenn Sie das ME-25 ver-wenden.Weist auf zusätzli-che Informationen über einen Bedien-vorgang hin.Weist auf Informatio-nen über einen geeigneten Bedien-vorgang hin. (S. **)Weist auf eine Refe-renzseite hin.HINWEISMERKE TIPP Siehe ME-25: Gitarren-Multieffekt
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSS

Modell : ME25

Kategorie : Gitarre