BOSS ME25 - Guitare

ME25 - Guitare BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ME25 BOSS au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSS ME25 - page 31
Caractéristiques Techniques Amplificateur de guitare numérique, 20 effets intégrés, 6 types d'amplis, 2 canaux, sortie casque, entrée auxiliaire.
Utilisation Idéal pour les guitaristes débutants et intermédiaires, pratique pour les répétitions et les enregistrements à domicile.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement les connecteurs, vérifier les mises à jour du firmware, consulter un professionnel pour les réparations internes.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas utiliser à des volumes excessifs pour prévenir les dommages auditifs.
Informations Générales Poids léger, design compact, compatible avec divers accessoires de guitare, alimenté par adaptateur secteur.

FOIRE AUX QUESTIONS - ME25 BOSS

Comment alimenter le BOSS ME25 ?
Le BOSS ME25 peut être alimenté par un adaptateur secteur ou par des piles AA. Assurez-vous que l'adaptateur est compatible avec le modèle.
Comment connecter le BOSS ME25 à un amplificateur ?
Utilisez un câble instrument pour connecter la sortie du BOSS ME25 à l'entrée de votre amplificateur. Assurez-vous que l'amplificateur est éteint lors de la connexion.
Que faire si le son est faible ou inaudible ?
Vérifiez le niveau de volume du BOSS ME25 ainsi que celui de votre amplificateur. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés et en bon état.
Comment réinitialiser le BOSS ME25 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le BOSS ME25, maintenez enfoncé le bouton 'Write' pendant que vous allumez l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Comment sauvegarder mes réglages sur le BOSS ME25 ?
Pour sauvegarder vos réglages, appuyez sur le bouton 'Write', sélectionnez un emplacement de mémoire, puis appuyez à nouveau sur 'Write' pour confirmer.
Puis-je utiliser le BOSS ME25 avec un ordinateur ?
Oui, vous pouvez connecter le BOSS ME25 à un ordinateur via USB pour enregistrer ou utiliser des logiciels de traitement audio. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires.
Comment changer les effets sur le BOSS ME25 ?
Utilisez le sélecteur d'effets sur le panneau avant pour naviguer entre les différents effets. Appuyez sur le bouton 'Edit' pour ajuster les paramètres de chaque effet.
Le BOSS ME25 peut-il être utilisé avec une guitare acoustique ?
Oui, le BOSS ME25 peut être utilisé avec une guitare acoustique équipée d'un pick-up. Assurez-vous de régler les effets en fonction du son acoustique.
Comment mettre à jour le firmware du BOSS ME25 ?
Visitez le site Web de BOSS pour télécharger le dernier firmware et suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Où puis-je trouver le manuel du BOSS ME25 ?
Le manuel du BOSS ME25 est disponible en ligne sur le site officiel de BOSS. Vous pouvez le télécharger au format PDF.

Téléchargez la notice de votre Guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ME25 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ME25 de la marque BOSS.

MODE D'EMPLOI ME25 BOSS

REMARQUES IMPORTANTES................................................14 Caractéristiques techniques................................................ 14 Principales fonctionnalités De nombreux algorithmes de modélisation de préampli réalistes à l'aide de la technologie COSM L'appareil est équipé de divers amplificateursCOSM (dix différents), allant d'un son clair à unson à haut gain. Grâce à la sonothèque, le son qu'il vous faut quand il faut Vous pouvez obtenir les sons dont vous rêveztrès facilement : il vous suffit de sélectionner unecatégorie et une variation. Fonction Super StackD'une simple pression sur un bouton, obtenez lapuissance de son d'un grand amplificateur à tubemulticorps. Fonctionnalité Phrase LoopVous pouvez enregistrer et rejouer en boucle desphrases d'une durée allant jusqu'à 38 secondes. Branchement à la prise USB d'un PCVous pouvez utiliser des stations de travail audionumériques (DAW) pour réaliser des enregistrementsnumériques et pour importer des nouveaux sons. À propos de la technologie « COSM » (Composite Object Sound Modeling) Composite Object Sound Modeling, ou COSM, est unetechnologie innovante et puissante développée par BOSS/Roland pour recréer numériquement le son d'instrumentsde musique et d'effets classiques. Cette technologieanalyse les nombreux facteurs qui créent le son original (ycompris ses caractéristiques électriques et physiques) pourformer une modélisation numérique qui reproduitfidèlement ce son. ME-25_f.book 1 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分2 Branchements et mise sous tension ÉtapeÉtape

ÉtapeÉtape Étape ÉtapeÉtape Étape Ampli de guitare L'insertion d'un jack dans la prise PHONES active automatiquement le simulateur d'ampli de guitare intégré, vous permettant de proter d'un son de guitare naturel, même avec un casque.Lorsque vous branchez la prise OUTPUT du ME-25 à un ampli de guitare normal, débranchez le jack de la prise PHONES.Casque stéréoAdaptateur secteur série PSA (vendu séparément)Emplacement pour un câble de sécurité antivol, disponible dans le commerce.http://www.kensington.com/Câble PCS-31L, etc. (vendu séparément)Utilisez uniquement un adaptateur BOSS série PSA. L'utilisation d'autres adaptateurs peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements.Vous pouvez mixer l'audio stéréo de l'AUX IN avec la sortie.Le compartiment à piles est situé sur la face inférieure.À propos du branchement du ME-25 à d'autres périphériques Lorsque vous retournez l'appareil, placez une pile de journaux ou de magazines sous les quatre coins ou aux deux extrémités an de ne pas endommager les boutons et les contrôles. Essayez également d’orienter l’appareil de sorte qu’aucune touche ou aucun bouton ne soit endommagé. Lorsque vous retournez l'appareil, manipulez-le avec précaution an d'éviter de le lâcher ou de le laisser tomber ou basculer. Des piles utilisées de façon incorrecte peuvent exploser ou fuir et causer des dommages ou des blessures. Pour votre sécurité, veuillez lire et respecter les précautions suivantes. Suivez avec attention les instructions d'installation des piles, et respectez la polarité correcte. Évitez d'utiliser des piles neuves avec des piles usées. Évitez également de mélanger diérents types de piles. Retirez les piles de l'appareil chaque fois que ce dernier n'est pas utilisé pendant une longue période. Si une pile fuit, essuyez tous les restes de décharge dans le compartiment à piles à l'aide d'un morceau de chion doux ou d'une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour éviter toute irritation de la peau, veillez à ce que l’acide de la pile n'entre pas en contact avec vos mains ou votre peau. Soyez extrêmement vigilant an d'éviter toute projection à proximité des yeux. Rincez immédiatement la zone aectée à l'eau claire si la décharge entre en contact avec vos yeux. Ne conservez jamais les piles à proximité d'objets métalliques, par exemple des stylos à billes, des colliers, des épingles à cheveux, etc. Durée de vie prévisible des piles en utilisation continue : carbone : 3 heures, alcaline : 9 heures Ces chires varient en fonction des conditions réelles d’utilisation. Lorsque l'appareil est uniquement alimenté par une pile, l'intensité lumineuse du voyant diminue lorsque le niveau de charge de la pile devient insusant. Remplacez les piles dès que possible. Nous vous recommandons de conserver les piles installées dans l'appareil même lorsque vous le faites fonctionner avec l'adaptateur secteur. Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de l'adaptateur secteur se débranche accidentellement de l'appareil. À la connexion, réduisez au minimum le volume de tous vos appareils.Branchez l’appareil à la prise OUTPUT.Le branchement du jack à la prise INPUT met le ME-25 sous tension.Mettez l'ampli sous tension en dernier !La prise INPUT sert également de bouton de mise sous tension. L'appareil s'allume lorsque vous branchez un câble à la prise INPUT ; il s'éteind lorsque le câble est débranché.Insérez les piles fournies, en prenant soin de les placer dans le bon sens.REMARQUEREMARQUEREMARQUELecteur audio numérique, etc. Guitare électrique MÉMO Enregistreur numérique, etc. MÉMO MÉMO MÉMO REMARQUE Une fois les branchements eectués, mettez vos diérents appareils sous tension dans l'ordre indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils. Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. Augmentez le volume de l'ampli uniquement après avoir mis sous tension tous les périphériques branchés. Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Une temporisation (quelques secondes) est nécessaire à la mise sous tension avant que l'appareil ne puisse fonctionner normalement. En cas d'utilisation de câbles de connexion comportant des résistances, le niveau de volume du matériel connecté aux prises INPUT et AUX IN peut être faible. Si c’est le cas, utilisez des câbles de connexion qui ne comportent pas de résistances. Le ME-25 ne possède pas d'amplicateurs ni de haut-parleurs intégrés. Pour entendre les sons, vous devez vous équiper d'un amplicateur de guitare, d'un casque stéréo ou d'un système d'écoute. Pour une sortie mono, branchez un câble uniquement à la prise L/MONO. Si vous souhaitez envoyer la sortie de la prise PHONES vers un enregistreur ou un autre appareil, utilisez un câble de connexion tel que le PCS-31L (vendu séparément). Le PCS-31L dispose d'une prise jack stéréo à une extrémité et de deux prises jack à l'autre extrémité. En revanche, si vous utilisez un câble de guitare ordinaire, seul le son de la piste gauche sera disponible en sortie. Sur le ME-25, il n'est pas possible de régler le niveau du signal entrant par AUX. Vous devez eectuer ce réglage sur l'appareil branché. Pour contrôler le son d'entrée, réduisez au minimum le volume sur l'appareil branché. Puis augmentez progressivement le volume jusqu'à atteindre le niveau souhaité. ME-25_f.book 2 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分3 Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish En avant la musique ! Une fois les branchements effectués, essayez de produire des sons tout en manipulant le ME-25. Passe à la mémoire suivante.Retourne à la mémoire précédente. Bouton DRIVE Bouton TONE Ceci permet de régler la qualité sonore du préampli. Bouton VOLUME Ceci permet de régler le volume du préampli.Ceci permet de dénir la distorsion du préampli.Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop Play) (p. 10) Ceci vous permet de passer à des sons adaptés à des performances en solo. En appuyant sur cette pédale, vous activez la fonction SOLO ; le voyant de la pédale s'allume alors. Vous pouvez activer la fonction Phrase Loop en appuyant sur cette pédale pendant deux secondes ou plus. Vous pouvez sauvegarder vos propres réglages. S'ache ici le son (mémoire) actuellement sélectionné, ainsi que d'autres informations. Vous pouvez utiliser les eets associés à la pédale pour appliquer un eet wah-wah, entre autres eets disponibles. Pour aecter la fonction de la pédale, appuyez fermement sur la partie la plus large de la pédale an de basculer le statut du voyant PEDAL FX. Pour obtenir le son puissant d'un grand amplicateur à tube multicorps même avec un ampli plus modeste. En appuyant sur ce bouton, vous activez la fonction Super Stack ; le voyant SUPER STACK s'allume alors. Une fois la fonction SOLO activée, tournez le bouton VOLUME an de régler le volume souhaité pour le solo.* Réglage impossible en mode Edit (p. 5).Relevez la pédale et maintenez-la enfoncée pour faire déler les mémoires.Appuyer simultanément sur les deux pédales active la fonction d'accordage.Pour plus d'informations sur les eets associés à la pédale, reportez-vous à la section PEDAL FX (eets associés à la pédale) (p. 8).la pédale contrôle le volume.la pédale contrôle les eets associés.Éteint :Allumé : Achage Les boutons sont désactivés lorsque le préampli est hors tension. Pour vérier si le préampli est sous tension ou hors tension, passez en mode Edit (p. 5). Voyant PEDAL FX

Qu'est-ce qu'une mémoire ? Un ensemble de paramètres d'eet s'appelle une « mémoire ». Le ME-25 est doté de 60 mémoires. ASTUCE Voir la section Enregistrement de sons (mise en mémoire) (p. 4) Voir la section ASTUCE Utilisation de la fonction Super Stack Utilisation des eets associés à la pédale Choix d'un son (mémoire) Sélection de sons Solo Réglage du volume et de la qualité sonore Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop Play) ASTUCE Si des résultats inattendus se produisent – aucun son n'est produit, par exemple – vérifiez les points suivants. Les branchements aux autres appareils sont-ils corrects ? Vérifiez de nouveau les branchements. Le volume n'a-t-il pas été réduit au minimum ? Vérifiez les niveaux de volume sur les amplificateurs ou consoles de mixage branchés. Le niveau n'a-t-il pas été réduit au minimum à l'aide de la pédale d'expression ? Lorsque le réglage du volume est affecté à la pédale d'expression, aucun signal sonore n'est émis lorsque l'avant de la pédale est en position haute. ME-25_f.book 3 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分4 Utilisation de la sonothèque

1. Choisissez une catégorie.

2. Choisissez une variation.

3. Appuyez sur le bouton [EXIT].

Vous avez maintenant sélectionné le son souhaité dans lasonothèque. MÉMO Il n'est pas possible d'ajouter ni d'enregistrer des sons dans la sonothèque à l'aide du ME-25. Si vous souhaitez réutiliser certains sons, vous devez les enregistrer dans la mémoire (mise en mémoire). ASTUCE Lorsque vous mémorisez des sons, placez-les dans l'ordre dans lequel vous les utiliserez lors de la prestation. Qu'est-ce que la sonothèque ? La sonothèque contient différents styles de sons. Vous pouvez obtenir les sons dont vous rêvez très facilement : il vous suffit de sélectionner un son dans la sonothèque. Six catégories sont disponibles (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD et EXTREME), chacune en dix variations. Pour plus d'informations sur les sons de la sonothèque, lisez la liste de la sonothèque (fichier séparé).

Enregistrement de sons (mise en mémoire) Ceci permet d'enregistrer les paramètres de l'effet en coursd'utilisation, du suppresseur de bruit et des réglages dans unemémoire. REMARQUE Si vous n'effectuez pas cette opération de mise en mémoire, les sonsque vous créez seront perdus lorsque vous mettrez l'appareil horstension ou que vous changerez de mémoire. Lorsque vous procédez à une mise en mémoire, le son antérieurement présent dans la mémoire de destination correspondante est effacé.

1. Appuyez sur [WRITE].

Le numéro de mémoire affiché se met à clignoter. Utilisez la pédale MEMORY pour choisir lenuméro de la mémoire dans laquelle voussouhaitez procéder à l'enregistrement. ASTUCE Appuyez sur la pédale et maintenez-la enfoncée pour faire défiler les mémoires. MÉMO Pour annuler la procédure de mise en mémoire, appuyez sur [EXIT].

3. Appuyez de nouveau sur [WRITE].

Le numéro de mémoire clignote plus rapidement, indiquantque le son a bien été enregistré. ASTUCE Pour copier une mémoire, rappelez la mémoire à copier puis procédez à une simple mise en mémoire. Vous pouvez copier la mémoire en choisissant un autre numéro de mémoire et en l'y enregistrant.

1,3 ME-25_f.book 4 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分5 Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Paramétrage précis des effets (Mode Edit) Le mode Edit vous permet de paramétrer avec précision tous les effets.

1. Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et

appuyez sur [WRITE]. L'appareil bascule en mode Edit et « Ed » s'affiche à l'écran.

2. Sélectionnez l'effet dont vous souhaitez

modifier les paramètres. Le voyant de l'effet sélectionné clignote. ASTUCE Pour sélectionner PEDAL FX, appuyez fermement sur la partie la plus large de la pédale d'expression jusqu'à ce que le voyant PEDAL FX s'allume.Pour plus d'informations concernant chaque effet, reportez-vous au guide des effets (p. 6).

3. Sélectionnez le type d'effet.

MÉMO Le nombre de choix disponibles dépend de l'effet concerné. Par exemple, le réglage du type sur 4 sélectionne le type 3 (AC SIM) comme réglage COMP/FX.

4. Réglez l'effet à votre convenance.

5. Appuyez sur le bouton [EXIT].

L'appareil quitte le mode Edit.

Si vous souhaitez sauvegarder les réglages que vous venez d'effectuer, suivez la procédure de mise en mémoire (p. 4). REMARQUE Le son créé sera perdu si vous n'effectuez pas l'opération de mise en mémoire avant la mise hors tension de l'appareil ou tout changement de mémoire.

Eet désactivé Eet activé Ces voyants indiquent les états décrits ci-dessous. Chaque pression permet de changer d'état. Exemple : COMP/FX Réglage de l'eet AlluméDésactivation Clignotement MÉMO En mode Edit, c'est la fonction inscrite en italique qui est active. Exemple : le bouton CLEAN Il fonctionne comme un bouton COMP/FX. Cela permet du supprimer les bruits et les bourdonnements captéspar les micros de la guitare.

1. Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et

appuyez sur [WRITE]. L'appareil bascule en mode Edit et « Ed » s'affiche à l'écran.

Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et utilisez les boutons MEMORY ou pour régler le suppresseur de bruit. L'affichage indique le réglage actuel du suppresseur de bruit(t0–t9). MÉMO La valeur t0 (zéro) désactive le suppresseur de bruit. Si le paramètre du suppresseur de bruit est réglé trop haut, il est possible qu'aucun son ne soit produit lorsque le volume de la guitare est trop bas.

3. Appuyez sur le bouton [EXIT (EDIT)].

L'appareil quitte le mode Edit.

4. Si vous souhaitez sauvegarder les réglages,

procédez à une opération de mise en mémoire (p. 4). REMARQUELe son créé sera perdu si vous n'effectuez pas l'opération de mise en mémoire avant la mise hors tension de l'appareil ou tout changement de mémoire. Réglage du suppresseur de bruit

ME-25_f.book 5 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分6 Paramétrage précis des effets (Mode Edit) Produit un effet qui maintient le son sans distorsion. Ces effets ajoutent un effet tenu ou une distorsion distinctes. Modélise la réponse du préamplificateur. Guide des effets COMP/FX (Compresseur/effets) Description 1: COMP Produit un effet qui maintient le son sans distorsion. SUSTAIN: Permet de définir le maintien du son. ATTACK: Permet de définir l'attaque du son de l'effet. LEVEL: Permet de définir le volume de l'effet. 2: T.WAH Produit un effet wah-wah correspondant à l'intensité de votre picking. SENS: Permet de définir la sensibilité de réponse au son d'entrée. TONE: Permet de définir le timbre de l’effet Wah. PEAK: Permet de définir l'intensité d’effet Wah. 3: AC SIM Transforme le son de votre guitare électrique en un son de guitare acoustique. LOW: Permet de régler le timbre des basses fréquences. HIGH: Permet de régler le timbre des hautes fréquences. LEVEL: Permet de définir le volume de l'effet. OD/DS (Saturation/distorsion) Description 1: BOOST Booster de gain. Efficace pour créer une distorsion avec un préamplificateur COSM ou pour créer des timbres clairs et pleins de punch, utilisé seul. DRIVE: Permet de définir l'intensité de la distorsion. TONE: Permet de définir la brillance du son. LEVEL: Permet de définir le niveau de volume pour OD/DS. 2: OD-1 Son du BOSS OD-1. Produit une distorsion légère, douce. 3: T-SCREAM Modélise la pédale Ibanez TS-808. 4: BLUES Saturation unique qui reproduit fidèlement les nuances du picking. 5: DIST Distorsion aiguë avec un sustain ample. 6: CLASSIC Son dans le style des anciens amplis double-corps. 7: MODERN Son d'un gros ampli de gain élevé. 8: METAL Distorsion qui accentue les moyennes fréquences. 9: CORE Distorsion qui réduit les moyennes fréquences. 10: FUZZ Distorsion dure et lourde. PREAMP Description 1: CLEAN Son clair, doux et chaud. DRIVE: Permet de définir la distorsion du préampli. TONE: Règle la qualité sonore du préampli. VOLUME: Permet de régler le volume du préampli. 2: TWIN Modélise un Fender Twin Reverb. 3: TWEED Son crunch, dans le style d'un Fender Bassman. 4: VO DRIVE Son agressif, rappelant un ampli VOX combo. 5: BG LEAD Son lead d'un ampli combo Mesa Boogie. 6: MS VINTAGE Son qui rappelle les amplificateurs Marshall des années 70. 7: MS MODERN Modélise le son au gain plus élevé des amplis Marshall vintage les moins anciens. 8: 5150 DRIVE Canal lead d'un Peavey EVH5150. 9: R-FIER Modélisation du Mesa/Boogie Dual Rectifier. 10: ULTRA METAL Son typique pour le "Métal" d'un ampli dont la conception exclusive produit une enveloppe sonore distinctive accompagnée d'une accentuation des basses et d'une distorsion lourde.Un son idéal pour tous types de jeu metal, notamment les riffs complexes et intenses, les riffs de basse lourds et tonitruants en accordage bas, les solos rapides, et plus encore. Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Ces sociétés ne sont pas apparentées à BOSS et n'ont pas produit de licences ou d'autorisations relatives au ME-25 de BOSS. Leurs marques sont utilisées uniquement afin de désigner les appareils dont le son est simulé à l'aide du ME-25 de BOSS. MÉMO Les paramètres suivants peuvent être réglés lorsque le voyant [DRIVE (PREAMP)] clignote rapidement.En maintenant le bouton [DRIVE (PREAMP)] enfoncé jusqu'à ce qu' « Ed » clignote sur l'affichage, le voyant [DRIVE (PREAMP)] clignote rapidement.Appuyez à nouveau sur le bouton [DRIVE (PREAMP)] pour que le ME-25 repasse en mode de fonctionnement normal. BASS: Règle la tonalité des fréquences basses. MIDDLE: Règle la tonalité des fréquences moyennes. TREBLE: Règle la tonalité des hautes fréquences. ME-25_f.book 6 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分7 Paramétrage précis des effets (Mode Edit) Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Ces effets permettent d'accroître, de moduler et/ou de transposer le son. Retarde le son afin de produire un effet d'écho. et vous permet d'ajouter de l'ampleur et de créer des sons complexes. MODULATION Description 1: CHORUS Cet effet ajoute une oscillation subtile pour donner un son plus ample, plus épais, plus beau. RATE: Permet de définir la vitesse de l'effet. DEPTH: Permet de définir la richesse de l'effet. E.LEVEL: Permet de définir le volume de l'effet. 2: PHASER Cet effet crée un son déphasé de grande envergure. RATE: Permet de définir la vitesse de l'effet. DEPTH: Permet de définir la richesse de l'effet. RESONANCE: Permet de définir l'intensité de l'effet. 3: FLANGER Crée un effet de modulation comme un son de moteur d'avion qui monte puis redescend. RATE: Permet de définir la vitesse de l'effet. DEPTH: Permet de définir la richesse de l'effet. RESONANCE: Permet de définir l'intensité de l'effet. 4: ROTARY Cet effet produit le son d’un haut-parleur rotatif. RATE: Permet de définir la vitesse de l'effet. DEPTH: Permet de définir la richesse de l'effet. E.LEVEL: Permet de définir le volume de l'effet. 5: UNI-V Modélise un effet Uni-Vibe, qui s'inscrit dans le son rock des années 1960. RATE: Permet de définir la vitesse de l'effet. DEPTH: Permet de définir la richesse de l'effet. E.LEVEL: Permet de définir le volume de l'effet. 6: TREMOLO Produit un effet rétro par modifications cycliques du niveau de volume. RATE: Permet de définir la vitesse de l'effet. DEPTH: Permet de définir la richesse de l'effet. E.LEVEL: Permet de définir le volume de l'effet. 7: HARMONIST Crée des harmonies qui rappellent les guitares double manche.* L'effet HARMONIST ne fonctionne que sur des mélodies monophoniques. KEY: Permet de définir le ton du morceau joué. HARMONY: Permet de définir l’harmonisation. E.LEVEL: Permet de définir le volume de l'effet. 8: OCTAVE Donne de l'épaisseur en ajoutant du son une octave plus bas.* L'effet OCTAVE ne fonctionne que sur des mélodies monophoniques. - D.LEVEL: Permet de définir le niveau de volume du son direct. E.LEVEL: Permet de définir le volume de l'effet. DELAY Description 1: 1-99 ms Retard de 1 à 99 ms, idéal pour un effet de Doubling. TIME: Permet de définir le retard par intervalles de 1 ms. FEEDBACK: Permet de définir le nombre de répétitions du retard. E.LEVEL: Permet de définir le volume du son de retard. 2: 100-990 ms Retard de 100 à 990 ms (millisecondes). TIME: Permet de définir le retard par intervalles de 10 ms. FEEDBACK: Permet de définir le nombre de répétitions du retard. E.LEVEL: Permet de définir le volume du son de retard. 3: 1000-6000 ms Retard de 1 000 à 6 000 ms, idéal pour les effets spéciaux. TIME: Permet de définir le retard par intervalles de 100 ms. FEEDBACK: Permet de définir le nombre de répétitions du retard. E.LEVEL: Permet de définir le volume du son de retard. 4: TAP Permet d'utiliser la pédale SOLO pour régler le temps de retard (voir ci-dessous). TIME: Permet de définir le rythme du son de retard. FEEDBACK: Permet de définir le nombre de répétitions du retard. E.LEVEL: Permet de définir le volume du son de retard. Ex. Déformation +1 Octave-1 Octave Ex. 2ms 99ms Ex. 120ms 990ms Ex. 1200ms 6000ms Ex. Calage des effets sur le tempo du morceau (fonction Tap Tempo) Lorsque l'option TAP est sélectionnée, vous pouvez définir le tempo du retard comme croche pointée ou comme noire en battant la mesure sur la pédale SOLO à au moins deux reprises selon le tempo du morceau.Le voyant de la pédale SOLO clignote selon le tempo actuel. MÉMO Lorsque TAP est sélectionné comme type de retard, la fonction SOLO ne peut être activée ou désactivée. Timing Son retardé Paramètre TIME ME-25_f.book 7 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分8 Paramétrage précis des effets (Mode Edit) Permet d'ajouter de longues réverbérations au son. Ceci permet de produire divers effets à l'aide des pédales d'expression du ME-25. Pour plus d'informations sur l'utilisation des effets associés à la pédale, reportez-vous à la section Utilisation des effets associés à la pédale (p. 3). REVERB Description 1: ROOM Permet de simuler la réverbération d’une petite pièce. - - LEVEL: Permet de définir le volume de l'effet. 2: HALL Permet de simuler la réverbération d’une grande salle. PEDAL FX (Effets associés à la pédale) Description 1: WAH Effet wah-wah.

2: +1 OCTAVE Permet de faire varier en continu la hauteur du son jusqu'à une octave vers le haut et vers le bas.

  • L'effet OCTAVE ne fonctionne que sur des mélodies monophoniques. 3: -1 OCTAVE 4: FREEZE Permet d'appliquer un effet de sustain en actionnant une pédale. Utilisez-le pour conserver le son d'un accord tout en jouant une ligne mélodique. Utilisation de la fonction FREEZE

1. Appuyez sur le talon de la pédale d'expression.

2. Jouez de la guitare puis appuyez sur la partie la plus large de la pédale d'expression alors

que le son est émis. Le son est émis tant que vous maintenez la pression sur la pédale.

  • Vous pouvez régler le volume du son maintenu en modifiant la position de la pédale.

3. Appuyez sur le talon de la pédale d'expression pour arrêter l'émission du son maintenu.

ME-25_f.book 8 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分9 Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Fonctions pratiques

1. Appuyez simultanément sur les pédales

MEMORY / .L’accordeur est allumé.

2. Si nécessaire, vous pouvez régler le diapason

de référence.Vous pouvez modifier le diapason de référence en maintenantle bouton [EXIT] enfoncé et en appuyant sur les pédalesMEMORY / . MÉMO La valeur du diapason est conservée automatiquement en mémoire.Par conséquent, il est inutile de procéder à ce réglage à chaqueaccordage. Le diapason est réglé sur 40 (440 Hz) à la sortie de l'usine.

3. Jouez une note sur la corde à vide que vous

souhaitez accorder.Le nom de la note la plus proche du ton de la corde jouées'affiche.

4. Accordez l'instrument de sorte que la note

désirée s'affiche et que les deux voyants du guide d'accordage s'allument.

5. Appuyez simultanément sur les pédales

MEMORY / .L’accordeur est éteint. Accordage de la guitare (fonction Tuner) Affichage Ton35–45 435–445 [Hz] 1,2 (C) (signe )(D) (E) (F) (G) (A) (B) Trop bas(clignotement rapide) (clignotement rapide)AccordéGuide d’accordageTrop haut Fonction de bypass (BYPASS)En mode Tuner (accordeur), le son en sortie est le même quele son d'entrée, sans effets appliqués (bypass).Vous pouvez régler le volume à l'aide de la pédale d'expression. ME-25_f.book 9 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分10 Fonctions pratiquesVous pouvez enregistrer jusqu'à 38 secondes de votre prestation etlire la session enregistrée autant de fois que vous le souhaitez. Vouspouvez également procéder à des ajouts au cours des bouclessuccessives (overdubbing).et créer ainsi des motifs d'accompagnement « à la volée ».

1. Maintenez la pédale SOLO enfoncée pendant

au moins deux secondes (STANDBY). La fonction Phrase Loop passe en attente d'enregistrement etle voyant de la pédale SOLO clignote lentement.

2. Appuyez sur la pédale SOLO (REC).

L'enregistrement commence dès que vous appuyez sur la pédaleSOLO. Le voyant de la pédale clignote alors rapidement.

Appuyez à nouveau sur la pédale SOLO (PLAY). L'enregistrement prend fin. Dès que l'enregistrement se termine,la lecture de ce que vous venez d'enregistrer commence et levoyant de la pédale SOLO reste allumé en permanence. MÉMO Un sifflement peut être perçu avec les enregistrements extrêmement courts.

4. Pour superposer d'autres enregistrements

(ajout de phrases), répétez les étapes 2 et 3 (OVERDUB). ASTUCE Le passage d'une mémoire à une autre est possible même en cours de lecture de phrases en boucle, ce qui vous permet d'enregistrer différents sons à superposer.

5. Pour arrêter la lecture en boucle, appuyez

rapidement deux fois de suite sur la pédale SOLO (STANDBY). La lecture en boucle/l'enregistrement s'arrête et la fonctionPhrase Loop repasse en attente d'enregistrement. MÉMO Appuyez deux fois sur la pédale en l'espace d'une seconde. Une fois la lecture terminée, les données enregistrées sont supprimées.

6. Appuyez sur la pédale SOLO pendant au

moins deux secondes. Cela permet de quitter le mode Phrase Loop. Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop Play) OVERDUB PLAY REC STANDBY

AlluméDésactivation Voyant de la pédale SOLO Appuyez et maintenez enfoncée pendant plus de 2 secondes Les opérations telles que le rappel des mémoires ou des sons de lasonothèque peuvent se traduire par des écarts entre les paramètresenregistrés et les positions des commandes.Vous pouvez afficher les valeurs des paramètres afin de les vérifier. Maintenez [EXIT] enfoncé et tournez la commande de la valeur à vérifier. REMARQUE La valeur du bouton s'affiche pendant quelques secondes.Lorsque vous rappelez des mémoires, la position des contrôlesrotatifs peut ne pas refléter les paramètres de l'effet. Vous pouvezdéfinir ce qu'il convient de faire avec les paramètres lorsque laposition des boutons de commande change.

1. Maintenez [EXIT] enfoncé et appuyez sur la

2. Utilisez les pédales MEMORY / pour

sélectionner la méthode de fonctionnement des commandes.

3. Appuyez sur [WRITE].

Le réglage est conservé en mémoire. Vérification des valeurs des commandes Mode de gestion des commandes rotatives (immédiat/différé) Affichage Fonctionnement des contrôlesn0 La valeur change dès que le bouton est tourné (réglage d'usine). La valeur change lorsque le bouton passe au-delà de la position correspondante à la valeur actuellement définie. ME-25_f.book 10 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分11 Fonctions pratiques Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish La connexion de l'appareil à un ordinateur vous permet de gérer les sons enregistrés sur le ME-25 ou d'enregistrer, de lire ou de modifier des sons à l'aide d'un logiciel de traitement audionumérique. À l?aide du pilote dédié, vous pouvez enregistrer, lire et modifier le contenu audio en utilisant un son de haute qualité et un rythme stable, et contrôler le ME-25 avec l'interface MIDI. Vous pouvez télécharger le pilote ME-25 à partir du site Web local de Roland (http://www.roland.com/). Vous devez installer le pilote avant de procéder à des connexions USB. Le programme et les procédures d'installation du pilote peuvent varier selon votre environnement d'exploitation. Veuillez lire attentivement le fichier Lisez-moi inclus dans le fichier téléchargé. La connexion USB permet d'utiliser le ME-25 comme interface audio pour un logiciel de traitement audionumérique. REMARQUE Utilisez le logiciel pour régler le niveau d'entrée du signal par connexion USB (il n'est pas possible de le faire directement sur le ME-25). Pour régler le volume d'une guitare, utilisez la pédale d'expression ou réglez d'autres paramètres liés au volume. Pour contrôler le son d'entrée, réduisez au minimum le volume à l'aide du logiciel. Puis augmentez progressivement le volume jusqu'à atteindre le niveau souhaité. MÉMO Lorsque le ME-25 est connecté à un ordinateur, le simulateur d'ampli de guitare intégré est activé. Le signal qui entre par la prise AUX IN n'est pas émis à l'aide de la connexion USB. Connexion USB à un ordinateur Installation du pilote USB Utilisation de stations de travail audio numériques (DAW) Envoi et réception de signaux audioRéglage du volume à l'aide du logiciel ME-25_f.book 11 ページ 2014年9月24日 水曜日 午前11時21分12 Annexes Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du ME-25 (mémoires,hauteur de référence de l'accordeur, méthode d’action descontrôles rotatifs) pour le remettre dans son état à sa sortie d'usine. MÉMO Rétablir les réglages d'usine efface tous les paramètres mis en mémoire.

1. Maintenez [EXIT] enfoncé et appuyez sur la

pédale MEMORY . « FA » s'affiche.

2. Appuyez sur [WRITE].

Le guide d'accord clignote.

3. Appuyez de nouveau sur [WRITE].

L'écran clignote et le rappel des réglages d'usine est effectué. REMARQUE Ne mettez jamais l'appareil hors tension pendant le processus de rappel des réglages d'usine.La pédale d'expression du ME-25 a été réglée à l'usine pour unfonctionnement optimal. Elle peut toutefois se dérégler à la suited'une utilisation intensive ou dans certains contextes d'utilisation.Si vous rencontrez des problèmes (dysfonctionnement ducommutateur ON/OFF des pédales d'expression ou impossibilité decouper complètement le son à l'aide la pédale de volume, parexemple), vous pouvez suivre la procédure ci-après pour régler denouveau la pédale.REMARQUELorsque vous utilisez la pédale d'expression, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre la partie amovible et le boîtier. En présence de jeunes enfants, la présence d'un adulte est nécessaire pour exercer une surveillance jusqu'à ce l'enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l'appareil.

1. Maintenez [EXIT] enfoncé et appuyez sur la

pédale SOLO. « Pd », puis « Up » s'affichent.

2. Enfoncez le talon de la pédale d'expression à

fond, puis relâchez-la et appuyez sur [WRITE]. « dn » s'affiche à l'écran.

3. Enfoncez la partie la plus large de la pédale

d'expression à fond, puis relâchez-la et appuyez sur [WRITE]. Sur l'écran, une valeur indique la sensibilité actuelle ducommutateur de la pédale d'expression. MÉMO Si l'écran clignote aux étapes 2 ou 3, appuyez de nouveau sur la pédale, puis appuyez sur [WRITE].

4. Utilisez les pédales MEMORY / pour

régler la sensibilité du commutateur de la partie la plus large de la pédale d'expression. Moins la valeur est élevée, plus le commutateur répondrafacilement, même lorsque vous appuierez légèrement. MÉMO Le réglage d'usine de cette valeur est « 5 ».

5. Appuyez sur [WRITE].

Le réglage est mémorisé. Rappel des réglages d'usine (Factory Reset) Étalonnage de la pédale d'expression

  • Schématiquement, les effets sont branchés dans l'ordre indiqué sur l'illustration ci-dessus. Cependant, cet ordre peut être modifié automatiquement afin d'optimiser l'ordre de branchement et s'adapter à des réglages particuliers. Circulation du signal EFFECTINPUTOUTPUTPHONES COMP/FX
  • N'ouvrez pas (ni ne modifiez d'aucune façon) l'appareil ou son adaptateur secteur.......................................................................................
  • N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »).......................................................................................
  • N’installez jamais l’appareil dans l’un des emplacements suivants.• exposé à des températures élevées (par exemple, emplacement exposé à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé, ou sur un dispositif générateur de chaleur) ;• embué (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur sols mouillés) ;• exposé à la vapeur ou à la fumée;• exposé au sel;• humide ;• exposé à la pluie ;• poussiéreux ou sableux;• soumis à de fortes vibrations et secousses.......................................................................................
  • Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur une surface plane et qu’il est stable. Ne placez jamais l’appareil sur un support susceptible d’osciller, ou sur des surfaces inclinées....................................................................................... 008b
  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur indiqué (série PSA), et assurez-vous que la tension à l'installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l'adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être réservés à une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique.......................................................................................
  • Ne tordez ni ne pliez le cordon d'alimentation de manière excessive, et ne placez pas d'objets lourds dessus. Ce faisant, vous risqueriez d’endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d'incendie et d'électrocution.......................................................................................
  • Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et des casques stéréo ou des haut-parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d'entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé, ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, vous devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et consulter un audiologiste.......................................................................................
  • Ne laissez aucun objet (matières inflammables, pièces, des pins, par exemple) ni aucun liquide quel qu'il soit (eau, boissons, etc.) s'introduire dans l'appareil...................................................................................... 012c
  • Mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant, et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche, ou à un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »), dans les situations suivantes :• l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation sont endommagés ;• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;• des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ;• l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué de quelque autre façon) ;• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modification notable des performances......................................................................................
  • Dans les environnements avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est nécessaire pour exercer une surveillance jusqu’à ce que l’enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil......................................................................................
  • Protégez l'appareil des forts impacts. (Ne le laissez pas tomber.).....................................................................................
  • Ne forcez pas sur le cordon d'alimentation de l'appareil afin de partager une prise murale avec un nombre déraisonnable d'appareils supplémentaires. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la puissance totale utilisée par l'ensemble des appareils reliés à la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ampères) du cordon prolongateur. Des charges excessives peuvent provoquer un réchauffement de l’isolation du cordon et parfois même sa fonte......................................................................................
  • Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »)......................................................................................
  • Les piles ne doivent jamais être rechargées, chauffées, démontées ou jetées au feu ou à l'eau......................................................................................
  • N'exposez jamais les piles à une forte chaleur (ensoleillement direct ou feu, par exemple)...................................................................................... 101b
  • L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être installés de telle sorte qu'ils n’interfèrent pas avec leur propre ventilation....................................................................................... 102d
  • Saisissez toujours uniquement la prise de sortie ou l’adaptateur secteur lorsque vous branchez, ou débranchez, le présent appareil ou une prise murale....................................................................................... 103b
  • Vous devez régulièrement débrancher l’adaptateur secteur et le nettoyer à l’aide d’un chiffon sec afin de débarrasser les broches de toute la poussière et d’autres dépôts accumulés. Débranchez également la prise de courant de la prise murale chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière entre la prise de courant et la prise murale peut entraîner une faible isolation et provoquer un incendie.......................................................................................
  • Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordes et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants.......................................................................................
  • Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez jamais d’objets lourds dessus....................................................................................... 107d
  • Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou ses prises de sorties avec les mains mouillées lorsque vous procédez au branchement ou au débranchement d’une prise murale ou du présent appareil....................................................................................... 108b
  • Avant de déplacer l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et tous les cordons d’appareils externes....................................................................................... 109b
  • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale (p. 2)....................................................................................... 110b
  • Chaque fois qu’il y a un risque de foudre dans votre zone, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.......................................................................................111: Sélection • Des piles utilisées de façon incorrecte peuvent exploser ou fuir et causer des dommages ou des blessures. Pour votre sécurité, lisez et respectez les précautions suivantes (p. 2).
  • Suivez avec attention les instructions d'installation des piles, et respectez la polarité correcte.
  • Évitez d'utiliser des piles neuves avec des piles usées. Évitez également de mélanger différents types de piles.
  • Retirez les piles de l'appareil chaque fois que ce dernier n'est pas utilisé pendant une longue période.
  • Si une pile fuit, essuyez tous les restes de décharge dans le compartiment à piles à l'aide d'un morceau de chiffon doux ou d'une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour éviter toute irritation de la peau, veillez à ce que l’acide de la pile n'entre pas en contact avec vos mains ou votre peau. Soyez extrêmement vigilant afin d'éviter toute projection à proximité des yeux. Rincez immédiatement la zone affectée à l'eau claire si la décharge entre en contact avec vos yeux.
  • Ne conservez jamais les piles à proximité d'objets métalliques, par exemple des stylos à billes, des colliers, des épingles à cheveux, etc.......................................................................................
  • Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la règlementation en vigueur dans votre pays....................................................................................... 118a
  • Si vous retirez le capuchon d'un connecteur USB, conservez-le hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle....................................................................................... AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.* Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres eets adverses qui surviennent par rapport au cadre d’habitation et à son environnement, ainsi qu’aux animaux familiers ou de compagnie.Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sérieuse en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions à eectuer. L’action spécique à eectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise.À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTIONÀ propos des symbolesLe symbole attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions ou des avertissements importants. La signication du symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes typiques concernant des dangers.Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des éléments interdits. L’action à ne pas eectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que l’appareil ne doit jamais être désassemblé.CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  • Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée par un appareil électrique contrôlé par un onduleur (par exemple, un réfrigérateur, un lave-linge, un four micro-ondes ou un climatiseur) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d'utilisation de l'appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
  • Au bout de longues heures consécutives d’utilisation, l’adaptateur secteur va commencer à produire de la chaleur. Cela est normal et ne pose aucun problème. 303a
  • Nous recommandons le branchement d'un adaptateur secteur pour toute utilisation prolongée du ME-25. Si vous préférez utiliser une pile, nous recommandons le type alcaline. 304b
  • Les piles doivent toujours être installées ou remplacées avant de brancher d'autres périphériques. Ce faisant, vous éviterez tout dysfonctionnement et/ou dommage des haut-parleurs ou d'autres appareils. 306b
  • Des piles sont fournies avec l'appareil. La durée de vie de ces piles peut cependant être limitée car elles sont essentiellement destinées à des fins de test.
  • Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, mettez tous les appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des haut-parleurs ou d’autres appareils. Emplacement
  • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être émis. Pour contourner ce problème, modifiez l’orientation de l’appareil, ou éloignez-le de la source d’interférence. 352a
  • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs. 352b
  • Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre. 354a
  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d'appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule fermé et ne le soumettez pas de quelque manière que ce soit à des températures élevées. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil. 355b
  • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différents, des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
  • Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se décolorent ou détériorent la surface.Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé accidentellement. Entretien 401a
  • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
  • N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Réparations et données
  • Gardez à l’esprit que toutes les données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être perdues lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Vous devez systématiquement effectuer une sauvegarde de vos données importantes sur un ordinateur, ou les écrire sur une feuille de papier (si possible). Les réparations sont effectuées avec une extrême prudence afin d’éviter toute perte de données. Cependant, il peut arriver (par exemple, lorsque le circuit de la mémoire elle-même est défectueux) que la restauration des données ne soit pas possible. Dans ce cas-là, Roland décline toute responsabilité relative à une telle perte de données. Précautions supplémentaires
  • Gardez à l’esprit que le contenu de la mémoire peut être définitivement perdu en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation de l’appareil. Pour vous protéger contre tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer régulièrement une copie de sauvegarde sur un ordinateur des données importantes que vous avez enregistrées dans la mémoire de l’appareil.
  • Malheureusement, il peut s’avérer impossible de restaurer le contenu des données stockées dans la mémoire de l'appareil ou sur l'ordinateur lorsqu’elles sont perdues. BOSS/Roland Corporation déclinent toute responsabilité relative à une telle perte de données.
  • Manipulez avec précaution les boutons, curseurs ou autres contrôles de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du câble. 558a
  • Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque d’écoute afin de ne pas déranger votre entourage (en particulier à une heure tardive). 559a
  • Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
  • Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les spécifications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble. Copyright/Licence/ Marques commerciales
  • N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de cet appareil.• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) correspond à un portefeuille de brevets relatifs à l'architecture de microprocesseurs développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland a été autorisé par le groupe TPL à utiliser cette technologie sous licence.• Roland, BOSS et COSM sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.• Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Conventions d'impression et icônes de ce manuel REMARQUES IMPORTANTES Texte ou chiffres entre crochets [ ]Indiquent des boutons.[WRITE] Bouton WRITEIndique une information que vous devez connaître dans le cadre de l'utilisation du ME-25.Indique des informations complémentaires au sujet d'une opération.Indique des informations complémentaires au sujet d'une opération pratique. (p. **)Indique une page de référence. REMARQUE MÉMO ASTUCE ME-25 : Multi-effets guitare
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSS

Modèle : ME25

Catégorie : Guitare