ST12FE - Ventilator STANLEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ST12FE STANLEY als PDF.
| Produkttyp | Standventilator |
| Marke | STANLEY |
| Modell | ST12FE |
| Durchmesser der Lüfterblätter | 30,5 cm |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 44,3 W |
| Maximaler Luftdurchsatz | 33,49 m³/min |
| Maximale Luftgeschwindigkeit | 3,08 m/s |
| Schallleistungspegel | 57,2 dB(A) |
| Saisonaler Stromverbrauch | 14,2 kWh/an |
| Servicewert | 0,76 (m³/min)/W |
| Standby-Verbrauch | 0,00 W |
| Verwendung | Nur für Innenräume |
| Anzahl der Geschwindigkeitsstufen | 3 (geschätzt) |
| Bedienungsart | Manuell (Schalter) |
| Material der Lüfterblätter | Kunststoff (geschätzt) |
| Schutzgitter | Metall (geschätzt) |
| Sicherheit | Nicht verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist, nicht Wasser aussetzen, nicht mit einem Drehzahlregler verwenden |
| Wartung | Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen, mit einem feuchten Tuch reinigen |
| Kundendienst | Für Reparaturen ein autorisiertes Servicecenter kontaktieren |
Häufig gestellte Fragen - ST12FE STANLEY
Benutzerfragen zu ST12FE STANLEY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ST12FE - STANLEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ST12FE von der Marke STANLEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG ST12FE STANLEY
Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium
Bd. Général Wahis, 53
Bd. Général Wahis, 53
Bd. Général Wahis, 53
Bd. Général Wahis, 53
Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium
Bd. Général Wahis, 53
Bd. Général Wahis, 53
1030 Brussels, Bélgica
Benutzerhandbuch und Bedienungsanleitung
Modellnummern: ST-12F-E, ST-20F-E, ST-20FOMNI-E, ST-24DCT-E, ST-30P-E, ST-36D-E, ST-42-BDF-E

ST-12F-E
ST-20F-E
ST-20FOMNI-E
61 cm Bodenlüfter
ST-24DCT-E
76,2 cm Standlüfter

107 cm Trommellüfter mit Keilriemenantrieb
ST-42-BDF-E

DIESE ANLEITUNG BITTE LESEN UND AUFBEWAHREN!
WICHTIG: Lesen Sie bitte diese Anleitung und machen Sie sich vor der Montage, Inbetriebnahme oder Wartung des Lüfters mit allen hierin enthaltenen Anweisungen vertraut. Unsachgemäße Verwendung dieses Lüfters kann schwerwiegende Verletzungen nach sich ziehen. Bewahren Sie diese Anleitung bitte für die zukünftige Verwendung auf.


Notieren Sie bitte die Seriennummer Ihres Lüfters auf der Rückseite dieses Benutzerhandbuchs für die zukünftige Verwendung.
© 2020, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium
Sicherheitshinweise
ACHTUNG: LESEN SIE BITTE VOR DER MONTAGE, WARTUNG ODER VERWENDUNG DES LÜFTERS ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH. DAS NICHTBEACHTEN DIESER ANLEITUNG KANN ZU SCHWERWIEGENDEN VERLETZUNGEN UND/ODER MATERIELLEN SCHÄDEN FÜHREN.
| ▲VORSICHTIG | Nur zur allgemeinen Entlüftung. Nicht zur Entlüftung gefährlicher oder explosionsfähiger Stoffe und Dämpfe verwenden. Verwenden Sie den Lüfter niemals in Umgebungen, die Stoffe wie Benzin, Lösemittel, Farbverdünner, Staubpartikel, flüchtige oder aerogene brennbare Stoffe oder sonstige unbekannte Chemikalien enthalten. |
| ▲ACHTUNG | Lüfter nicht bei beschädigtem Kabel oder Stecker betreiben! |
| Lüfter außer Betrieb nehmen beziehungsweise zur Überprüfung und/oder Reparatur einer zugelassenen Fachwerkstatt überlassen. | |
| Kabel nicht unter Bodenbelägen verlegen. | |
| Nicht unter Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen führen. | |
| Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten hindurchführen. | |
| Kabel nicht über Laufstrecken führen, da sonst Stolpergefahr besteht. | |
| Um die Gefahr von Stromschlägen zu minimieren, vor Wasser/Regen schützen und nicht in feuchten Umgebungen verwenden. | |
| ▲VORSICHTIG | Zur Vermeidung von Brandgefahr und zur ordnungsgemäßen Abluft sicherstellen, dass für eine ausreichende Luftabfuhr nach außen gesorgt ist. |
| Die Abluft nicht in Zwischenräume von Wänden oder Decken oder auf Dachböden, in Zwischendecken oder Garagen leiten. | |
| ▲ACHTUNG | DIESER LUFTER IST EIN ELEKTROGERAT UND KEIN SPIELZEUG! UM DAS PERSÖNLICHEVERLETZUNGSRISIKOUNDDIEGEFAHREINESSTROMSCHLAGS ZU MINIMIEREN, DARF DER LÜFTER NICHT ZWECKENTFREMDET UND NICHT IN DER REICHWEITE VON KINDERN AUFGESTELLT WERDEN. |
| ▲ACHTUNG | Um Stromschläge während des Betriebs zu verhindern, vermeiden Sie den Kontakt des Lüfters mit anderen schutzgeerdeten Objekten, wie beispielsweise Rohrleitungen, Heizkörper usw. |
| ▲ACHTUNG | Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen beim Betrieb oder bei der Wartung. Trennen Sie den Lüfter vor Wartungstätigkeiten vom Stromnetz. |
| ▲ACHTUNG | VORSICHT! Automatisch betriebenes Gerät – zur Minimierung der Verletzungsgefahr vor Wartungstätigkeiten vom Stromnetz trennen! |
| ▲ACHTUNG | Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu minimieren, verwenden Sie den Lüfter nicht mit transistorgesteuerten Drehzahlreglern. |
| ▲ACHTUNG | Um die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen von Personen zu minimieren, nicht in einem Fenster verwenden. |
STANLEY. STANLEY
Stanley, das STANLEY-Logo, das eingekerbte Rechteck sowie das gelb-schwarze diagonale Paketdesign sind Markenzeichen von Stanley Black & Decker, Inc. oder ihrer Tochterunternehmen.
STANLEY®
LASSEN SIE DEN LÜFTER NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ER AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET!
Sicherheitshinweise
| ▲ACHTUNG | Um die Gefahr von Stromschlägen zu minimieren, vor Wasser/Regen schützen und nicht in feuchten Umgebungen verwenden. |
| ▲ACHTUNG | Lüfter nicht bei beschädigtem Kabel oder Stecker betreiben! Lüfter außer Betrieb nehmen beziehungsweise zur Überprüfung und/oder Reparatur einer zugelassenen Fachwerkstatt überlassen. Kabel nicht unter Bodenbelägen verlegen. Kabel nicht unter Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen führen. Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten hindurchführen. Kabel nicht über Laufstrecken führen, da sonst Stolpergefahr besteht. |
| ▲ACHTUNG | Die Installation und der elektrische Anschluss muss von einer oder mehreren qualifizierten Personen entsprechend den maßgeblichen Gesetzen und Vorschriften vorgenommen werden. |
| ▲ACHTUNG | Falls zum Warten oder Ersetzen eines Bauteils eine Sicherheitseinrichtung entfernt oder von ihrem Anschluss getrennt werden muss, muss diese Sicherheitseinrichtung in der gleiche Weise wieder installiert oder montiert werden, wie sie vor der ersten dieses Lüfters installiert war. |
| ▲ACHTUNG | Diesen Lüfter nur in der vom Hersteller vorgesehenen Weise verwenden. |
- Vor der Inbetriebnahme den Lüfter immer auf lose oder beschädigte Teile überprüfen. Netzanschlusskabel auf Schäden überprüfen. Den Lüfter niemals verwenden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Den Lüfter niemals ohne Anbringen der Schutzvorrichtungen betreiben.
- Nur an Stromnetzen mit 220-240 Volt 50 Hz (Netzfrequenz) mit mindestens 15 A Stromstärke betreiben.
- Beim Verwenden eines Verlängerungskabels nur ein Kabel mit der vorgeschriebenen Stromstärke (Strombelastbarkeit in Ampere), UL-Zertifizierung sowie einer Steckdose mit Schutzerde verwenden, die zum Stecker des Netzanschlusskabels passt. Netzanschlusskabel und Verlängerungskabel immer vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen. Netzanschlusskabel regelmäßig überprüfen und bei Beschädigung ersetzen.
Installation und Montage
ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E
- Lüfter auf ebener Fläche in einer sicheren, gewünschten Position aufstellen und an eine zulässige Spannungsquelle anschließen.
ST-36D-E / ST-42-BDF-E
- Radachse durch den Radträgerrahmen schieben.
- Ein (1) Rad auf einer Seite auf die Radachse schieben.
- Rad mit einem (1) Splint sichern.
- Lüfter auf ebener Fläche in einer sicheren, gewünschten Position aufstellen und an eine zulässige Spannungsquelle anschließen.
76,2 cm-STANDLÜFTER: ST-30P-E
Installation und Montage
Benötigte Werkzeuge:
Zange
Kreuzschlitzschraubendreher
10-mm-Schraubenschlüssel oder Rollgabelschlüssel Innensechskantschlüssel
Teile in der Box:
(1) Standfuß
(1) Vorderes Schutzgitter
(1) Hinteres Schutzgitter
(1) Motorbaugruppe
(1) Lüfterflügelbaugruppe
(1) Spannring
(1) Obere Haltestange
(1) Untere Haltestange
(1) Mutter (M12) und Unterlegscheibe
(1) Gelenkbolzen (M12*40)
(9) Flanschschrauben
(1) Stützfeder

text_image
Motorbaugruppe Mutter Gelenkbolzen Oberes StänderrohrAbbildung 1: Motor an der Motorträgerbaugruppe befestigen

Abbildung 2: Hintere Schutzvorrichtung am Motor befestigen
- Den Standfuß auf einer ebenen Fläche positionieren.
- Die Stützfeder und den Federteller von unten in die Haltestange einsetzen und die Haltestange am Stützfuß befestigen. Sicherstellen, dass die Löcher richtig ausgerichtet sind.
- Dann die (5) Flanschschrauben unter Verwendung eines Schraubenschlüssels/Kreuzschlitzschraubendrehers einsetzen und festziehen.
- Die Ständerabdeckung nach unten schieben.
- Die Spannringschraube mit dem verstellbaren Griff lösen. Die obere Haltestange langsam bis auf die gewünschte Lüfterhöhe herausziehen. Dann den verstellbaren Griff wieder festziehen.
- Die Stellschraube am Motorträger lösen. Die Motorbaugruppe am Verbindungsstück an der oberen Haltestange befestigen. Sicherstellen, dass die Löcher richtig ausgerichtet sind.
- Die Motorbaugruppe mit dem Gelenkbolzen (M12*40), der Mutter (M12) und der Unterlegscheibe sichern (siehe Abb. 1). Den Bolzen mit dem Schraubenschlüssel festziehen. Die Stellschraube anziehen.
- Das hintere Schutzgitter auf der Motorbaugruppe anbringen und mit (4) Flanschschrauben sichern (siehe Abb. 2). Die Schrauben unter Verwendung des Schraubenschlüssels/Kreuzschlitzschraubendrehers fest anziehen.
- Die Schraube an der Rückseite der Lüfterflügelbaugruppe mit einem Innensechskantschlüssel lösen. Die Lüfterflügelbaugruppe auf die Motorwelle schieben. Die Schraube an der Lüfterflügelbaugruppe wieder anziehen.
- Das vordere Schutzgitter mit dem hinteren Schutzgitter verbinden und mit den am Frontschutzgitter angebrachten Halterungen befestigen.
ANMERKUNG: Dieses Modell ist NICHT für die Wandmontage geeignet.
▲ VORSICHTIG
Lüfterflügelschraube NICHT über die Nut in der Welle schieben! Andernfalls wird die Drehung der Lüfterflügel
negativ beeinflusst und der Lüfter kann beschädigt werden! Sicherstellen, dass die Lüfterwelle bündig mit der Vorderseite der Lüfterflügelbaugruppe abschließt.
Pflichtangaben für elektrische Ventilatoren
Modellkennung(en): ST-12F-E
| Beschreibung | Symbol | Wert | Einheit |
| Maximaler Volumenstrom F 33,49 m | ^3 /min | ||
| Ventilator-Leistungsaufnahme P 44,3 W | |||
| Serviceverhältnis | SV | 0,76 | ( m^3 /min)/W |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus | P_SB 0,00 W | ||
| Saisonaler Stromverbrauch Q 14,2 kWh/a | |||
| Ventilator-Schallleistungspegel L | WA 57,2 | dB(A) | |
| Maximale Luftgeschwindigkeit | c | 3,08 | m/s |
| Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses | VERORDNUNG (EU)Nr. 206/2012 und (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION | ||
| Kontaktangaben | Name und Anschrift des Herstellers oder seines BevollmächtigtenObelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||
Modellkennung(en): ST-20T-E, ST-20F-E, ST-20FOMNI-E, PT-20F-EU, PT-20FOMNI-EU, PT-20T-EU
| Beschreibung | Symbol | Wert | Einheit |
| Maximaler Volumenstrom | F 49,74 | m | ^3 /min |
| Ventilator-Leistungsaufnahme | P | 109,8 | W |
| Serviceverhältnis | SV | 0,45 | ( m^3 /min)/W |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus | P_SB | 0,00 | W |
| Saisonaler Stromverbrauch | Q | 35,1 | kWh/a |
| Ventilator-Schallleistungspegel | L_WA | 67,8 | dB(A) |
| Maximale Luftgeschwindigkeit | c | 2,36 | m/s |
| Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses | VERORDNUNG (EU)Nr. 206/2012 und (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION | ||
| Kontaktangaben | Name und Anschrift des Herstellers oder seines BevollmächtigtenObelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||
Pflichtangaben für elektrische Ventilatoren
Modellkennung(en): ST-24DCT-E, ST-24W-E, PT-24DCT-EU, PT-24W-EU
| Beschreibung | Symbol | Wert | Einheit |
| Maximaler Volumenstrom | F | 176,4 | m^3/min |
| Ventilator-Leistungsaufnahme | P | 108,1 | W |
| Serviceverhältnis | SV | 1,63 | (m^3/min)/W |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus | P_SB | 0,00 W | |
| Saisonaler Stromverbrauch | Q | 34,6 | kWh/a |
| Ventilator-Schallleistungspegel | L_WA | 82 | dB(A) |
| Maximale Luftgeschwindigkeit | c | 1,88 | m/s |
| Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses | VERORDNUNG (EU)Nr. 206/2012 und (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION | ||
| Kontaktangaben | Name und Anschrift des Herstellers oder seines BevollmächtigtenObelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||
Modellkennung(en): ST-30BCT-E, ST-30D-E, ST-30P-E, ST-30W-E, PT-30BCT-EU, PT-30D-EU, PT-30P-EU, PT-30W-EU
| Beschreibung | Symbol | Wert | Einheit |
| Maximaler Volumenstrom | F | 143,7 | m^3/min |
| Ventilator-Leistungsaufnahme | P | 118,3 | W |
| Serviceverhältnis | SV | 1,21 | (m^3/min)/W |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus | P_SB | 0,00 W | |
| Saisonaler Stromverbrauch | Q | 37,9 | kWh/a |
| Ventilator-Schallleistungspegel | L_WA | 83,4 | dB(A) |
| Maximale Luftgeschwindigkeit | c | 1,49 | m/s |
| Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses | VERORDNUNG (EU)Nr. 206/2012 und (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION | ||
| Kontaktangaben | Name und Anschrift des Herstellers oder seines BevollmächtigtenObelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||
SERVICE
| Belgique et Luxemburg | E. Walschaertstraat 14 | www.stanleyworks.be | United Kingdom 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD | www.stanleytools.co.uk |
| België en Luxembourg | 2800 Mechelen | Enduser.be@SBDinc.com | Tel: +44 (0)1753 511234 | |
| Belgium | BE-NL=+32 15 47 37 65 | Fax: +44 (0)1753 512365 | ||
| BE-FR=+32 15 47 37 64 | ||||
| BE Fax: +32 15 47 37 100 | ||||
| Danmark Roskildevej 22 | 2620 Albertslund | www.stanleyworks.dk | Hungary Rotel Kft. | 1163 Budapest,Thököly út 17. |
| kundeservice.dk@sbdinc.com | www.stanleyworks.hu | |||
| Fax: 70224910 | service@rotelkft.hu | |||
| Tel: +36 1 404-0014 | ||||
| Fax: +36 1 403-2260 | ||||
| Deutschland Richard Klinger Str. 11 | 65510 Idstein | www.stanleyworks.de | Czech Republic | BAND SERVIS CZ s.r.o. |
| info@sbdinc.de | K Pasekam 4440 | |||
| Tel: 06126-21-1 | 760 01 Zlin, Czech Republic | |||
| Fax: 06126-21-2770 | ||||
| Ελλάς Ημερος Τόπος 2 - Χάνι Αδάμι Ασπρόπυργος | -19300 -Ατική - Ατικής | www.stanley.gr | Slovakia | BAND SERVIS s.r.o. |
| Greece.Service@sbdinc.com | Paulinska 22 | |||
| Tης: +30 210 8985208 | 917 01 Tmava, Slovakia | |||
| Φοξ: +30 210 5597598 | ||||
| España Parque de Negocios "Mas Blau" | Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 | www.stanleyworks.es | Poland | Erpatech |
| respuesta.postventa@sbdinc.com | ul. Bakaliowa 26 | |||
| 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Tel: 934 797 400 | 05-080 Mościska | ||
| Fax: 934 797 419 | Slovenia | |||
| France 5, allée des hêtres | BP 30084, 69579 Limonest Cedex | www.stanleyoutillage.fr | Cyprus IOANNOU J. | G-M&M d.o.o. |
| scufr@sbdinc.com | Brvace 11 | |||
| Tel: 04 72 20 39 77 | 1290 Grosuplje Slovenija | |||
| Fax: 04 72 20 39 00 | 4A Ath.Diakou street | |||
| 1046- Nicosia -Cyprus | ||||
| Schweiz | In der Luberzen 42 | www.stanleyworks.ch | Bosnia-Herzegovina | G-M&M d.o.o. |
| Suisse | 8902 Urdorf | verkaufch.sbd@sbdinc.com | Brvace 11 | |
| Svizzera | Tel: 044 - 755 60 70 | 1290 Grosuplje | ||
| Fax: 044 - 730 70 67 | Slovenija | |||
| Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.uk | Bulgaria | TASHEV-GALVING LTD | ||
| Tel: +44 (0)1753 511234 | 68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD. | |||
| Fax: +44 (0)1753 512365 | 1756 Sofia, Bulgaria | |||
| Italia Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park | 6 20871 Vimercate (MB) | www.stanley.it | Croatia G-M&M d.o.o. | Brvace 11 |
| Tel: 039-9590-200 | 1290 Grosuplje | |||
| Fax: 039-9590-313 | Slovenija | |||
| Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. | Postbus 83 | www.stanleyworks.nl | Estonia AS Tallmac | Mustame tee 44, |
| 6120 AD Born | Enduser.NL@sBDinc.com | EE-10621 Tallinn | ||
| Tel: +31 164 28 30 63 | ||||
| NL Fax: +31 164 28 32 00 | ||||
| Norge Postboks 4613, Nydalen | 0405 Oslo | www.stanleyworks.no | Latvia LIC GOTUS SIA | |
| kundeservice.no@sbdinc.com | Ulbrokas Str. | |||
| Fax: 45 25 08 00 | LT - 1021 Riga | |||
| Österreich Oberlaerstrasse 248 | A-1230 Wien | www.stanleyworks.de | Lithuania | UAB ELREMTA OU |
| service.austria@sbdinc.com | Neries kr. 16E | |||
| Tel: 01 - 66116 - 0 | LT - 48402 Kaunas | |||
| Fax: 01 - 66116 - 14 | ||||
| Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. Diniz | Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo | www.stanleyworks.pt | Malta | Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park |
| 2770 - 071 Paço de Arcos | resposta.posvenda@sbdinc.com | 6 20871 Vimercate (MB) | ||
| Tel: 214 66 75 00 | ||||
| Fax: 214 66 75 75 | ||||
| Suomi PL 47 | 00521 Helsinki | www.stanleyworks.fi | Romania | Stanley Black & Decker |
| customerservice.fi@sbdinc.com | Phoenicia Business Center | |||
| Puh: 010 400 4333 | Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti | |||
| Sverige Box 94 | 431 22 Mölndal | www.stanleyworks.se | Serbia G-M&M d.o.o. | Brvace 11 |
| kundeservice.se@sbdinc.com | 1290 Grosuplje | |||
| Fax: 31 68 60 08 | Slovenija | |||
STANLEY®
Bd. Général Wahis, 53