101971 - Nudelmaschine BARTSCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 101971 BARTSCHER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nudelmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 101971 - BARTSCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 101971 von der Marke BARTSCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG 101971 BARTSCHER
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen. Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und diese strikt zu befolgen. Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit dem Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer interagieren. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu haben.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER
- SICHERHEIT Zweck der Bedienungsanleitung p. 3
- Identifikation des Herstellers und des Geräts p. 3
- Kundendienstanforderung p. 4
- Sicherheitsvorrichtungen p. 4
- Sicherheits- und Informationszeichen p. 6
- Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation p. 7
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT
ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG
– Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren. – Etwas Zeitinvestition in die Lektüre der Informationen trät zur Vermeidung von Gesund- heits- und Sicherheitsrisiken für Personen und von wirtschaftlichen Schäden bei. – Der Hersteller behält sich das Recht vor, an den in der Bedienungsleitung gelieferten Informationen Änderungen vorzunehmen, ohne zuvor irgendeine Mitteilung dazu zu machen, wenn diese nicht die Sicherheit betreffen. – Einige Textteile sind gekennzeichnet worden, um die Wichtigkeit der Mitteilung zu un- terstreichen. Informationen Weist auf technische Informationen von besonderer Wichtigkeit hin, die nicht ver- nachlässigt werden dürfen. Achtung - Vorsicht Zeigt an, dass geeignete Vorkehrungen zu treffen sind, um die Gesundheit und die Sicherheit von Personen keinem Risiko auszusetzen und wirtschaftliche Schäden zu vermeiden. Gefahr - Achtung Weist auf schwere Gefährdungssituationen hin, die bei Nichtbeachtung ein ernsthaf- tes Risiko für die Gesundheit und Sicherheit von Personen darstellen können. IDENTIFIKATION DES HERSTELLERS UND DES GERÄTS Das abgebildete Typenschild wird direkt auf dem Gerät angebracht. Auf dem Schild finden sich alle Verweise und Angaben, die für die Betriebssicherheit unverzichtbar sind. Gerätemodell Identifikation des Herstellers Seriennummer Technische Daten EG Konformitätszeichen Baujahr IDM-34601606200.tif▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT
C134606302.fmIDM - 4 - Deutsche Sprache KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anforderung des Technischen Kundendiensts die Geräteversion und die Art der aufgetretenen Störung an. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN – Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augen- merk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit Personen verursachen könnten. – Der Hersteller hat alle „Regeln der guten Konstruktionstechnik" befolgt und das Gerät mit speziell ausgewählten Materialien ausgeführt, um Lebensmittelhygiene und Be- triebsfunktionstüchtigkeit zu garantieren. – Diese Informationen haben zum Zweck, die Bediener für die Vorbeugung jedes Be- triebs- oder Lebensmittelrisikos zu sensibilisieren. Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit dem Ge- rät interagieren (Installateure und Bediener). – Lesen Sie sorgfältig die in der mitgelieferten Bedienungsanleitung stehenden und die unmittelbar am Gerät angebrachten Anweisungen und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. – Führen Sie die innerbetriebliche Beförderung des Geräts unter Berücksichtigung der di- rekt auf der Verpackung, auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung angegebenen Informationen durch. – Währen der Transport-, Beförderungs- und Installationsphasen stoßen Sie nicht mit dem Gerät an oder lassen Sie dieses nicht fallen, um die Beschädigung seiner Kompo- nenten zu vermeiden. – Das mit dem elektrischen Anschluss beauftragte Personal muss die Übereinstimmung der Eigenschaften der Versorgungsleitung mit den Angaben auf dem Schild überprüfen und sicherstellen, dass die Leitung mit einem Differenzialschalter und mit zu den gel- tenden Gesetzen und Vorschriften konformen Komponenten ausgestattet ist. – Manipulieren, entfernen oder umgehen Sie auf keinen Fall die auf dem Gerät installier- ten Sicherheitsvorrichtungen. – Dem Bediener wird empfohlen, die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam zu le- sen und sicherzustellen, diese in allen ihren Teilen, insbesondere alle Informationen be- züglich der Sicherheit, verstanden zu haben. – Bei der Erstbenutzung des Geräts führen Sie, falls notwendig, einige Simulationen durch, um sich mit den Bedienelementen, insbesondere mit denjenigen zur Ein- und Ausschaltung, vertraut zu machen.- 5 - Deutsche Sprache
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT
– Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Einsatzbereiche. Der unsach- gemäße Gebrauch und der Einsatz des Geräts für nicht vorgesehene Zwecke kann Risiken für die Sicherheit und Gesundheit von Personen sowie wirtschaftli- che Schäden herbeiführen. – Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Ge- brauch des Geräts, durch Nichteinhaltung der Angaben in dieser Bedienungsan- leitung und durch Manipulierung oder Änderungen am Gerät ohne seine formale Genehmigung verursacht worden sind. – Alle Eingriffe, die eine präzise technische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten (In- stallation, Anschluss der Versorgungsleitungen, usw.) erfordern, sind ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und anerkannte Erfahrung vorweisen kann. – Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigten oder unwirksamen Stromversorgungs- kabeln. Sobald Sie einen Störung feststellen, stoppen Sie unmittelbar das Gerät unter Sicherheitsbedingungen und lassen Sie die Kabel durch autorisiertes und qualifiziertes Fachpersonal auswechseln. – Vor der Durchführung jedweder Art von Reinigungs-, Wartungsarbeiten, usw., SCHALTEN SIE DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG AB (oder ziehen Sie den Netz- stecker heraus) und stellen Sie sicher, dass der zu behandelnde Bereich komplett abgekühlt ist. – Reinigen Sie das Gerät am Ende jedes Gebrauchs oder wenn Sie es für notwendig hal- ten, je nach verarbeitetem Lebensmitteltyp. – Reinigen Sie sorgfältig alle Geräteteile (angrenzende Bereiche inbegriffen), die in direk- ten oder indirekten Kontakt mit Lebensmitteln kommen können, um diese vor Kontami- nationsrisiko zu schützen und die Hygiene zu erhalten. – Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit für Lebensmittel geeigneten Reinigungspro- dukten. Verwenden Sie niemals korrosive oder entflammbare Reinigungsprodukte oder Produkte, die schädliche Substanzen enthalten und/oder abgeben. – Reinigen und „hygienisieren" Sie das Gerät unter Verwendung von individuellen Schutzvorrichtungen, insbesondere bei der Verwendung von Reinigungsprodukten. – Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserstrahl, um seine Komponenten, insbesondere die elektrischen und elektronischen, nicht zu beschädigen. – Es ist absolut verboten, Wasser in die Knetwanne für die Reinigung zu gießen, um Beschädigungen oder Störungen des Geräts zu vermeiden. – In Fall von längerer Nichtbenutzung des Geräts, reinigen Sie alle Geräteteile (Innen- und Außenteile) und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Ziehen Sie das Stromkabel her- aus und stellen Sie sicher, dass die Umgebungsbedingungen für die längere Aufbewah- rung des Geräts geeignet sind.▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT
C134606302.fmIDM - 6 - Deutsche Sprache Die Liste enthält die notwendigen Bedingungen für die korrekte Funktionsweise der Elek- troausstattung, je nach Umgebungsbedingungen. – Umgebungstemperatur nicht unter 5°C. – Relative Luftfeuchtigkeit zwischen 50% (bei 40°C gemessen) und 90% (bei 20°C ge- messen). – Die Umgebung darf keine Bereiche mit potentiell explosionsgefährdeten und / oder brandgefährdeten Gas- oder Pulverkonzentrationen aufweisen. – Die Aktivität kann Auswirkungen auf die Umgebung haben, daher müssen die Emissio- nen in die Atmosphäre, die Abwasserabflüsse und die Kontamination des Bodens, der Einsatz von Rohstoffen und natürlichen Hilfsquellen und die Abfallbeseitigung berück- sichtigt werden. – Während des Transports und der Einlagerung muss die Umgebungstemperatur zwi- schen -25°C und 55°C mit einem Maximalwert von 70°C (vorausgesetzt, dass die Aus- setzungszeit 24 Stunden nicht überschreitet) liegen. – Die Verpackungskomponenten sind gemäß der im Anwenderland geltenden Gesetze zu entsorgen. – Während der Phasen der Geräteabrüstung- und -verschrottung sind alle Komponenten je nach ihren Eigenschaften einzuordnen und getrennt zu entsorgen. Insbesondere die mit einem speziellen Symbol gekennzeichneten elektrischen und elektronischen Kom- ponenten sind in speziellen autorisierten Sammelstellen zu entsorgen oder dem Ver- käufer bei einem Neukauf zurückzubringen. – Die Elektrischen und Elektronischen Apparaturen enthalten gefährliche Substan- zen mit potentiell schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit von Personen und die Umgebung. Es wird empfohlen, ihre Entsorgung auf korrekte Weise aus- zuführen.
SICHERHEITS- UND INFORMATIONSZEICHEN
Auf dem Gerät befinden sich Sicherheitszeichen in Übereinstimmung mit den Bereichen, in denen RESTRISIKEN bestehen, die über das entsprechende Risiko informieren. Die Abbildungen zeigen die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitszeichen und Informa- tionen. .– Elektroschockgefahr: zeigt an, dass die Hauptstromversorgung ab- geschaltet werden muss (oder der Netzstecker herausgezogen wer- den muss), bevor Arbeiten an den Elektroanschlüssen verrichtet werden.- 7 - Deutsche Sprache
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT
VORGABEN FÜR AUSPACKEN, BEFÖRDERUNG UND INSTALLATION – Das Gerät wird in einem speziellen Behälter geliefert und, falls notwendig, sachgemäß mit stoßsicherem Material stabilisiert, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten. Je nach den Geräteeigenschaften, dem Bestimmungsort und dem zu verwendenden Transportmittel kann die Verpackung pallettisiert sein, um die Beförderung zu erleich- tern. Alle Informationen für die Beförderung (Be- und Entladen) unter Sicherheitsbedingun- gen sind direkt auf der Verpackung angegeben. – Die Beförderung der Verpackung muss je nach ihren Eigenschaften (Gewicht, Abmes- sungen, usw.) erfolgen. Falls Gewicht und Inhalt gering sind, kann die Beförderung ma- nuell erfolgen, andernfalls ist ein Hebemittel von angemessener Nutzlast zu verwenden. Beim Erhalt des Geräts ist die Unversehrtheit aller Komponenten zu überprüfen. Im Fall von Beschädigung oder Fehlen einiger Teile, nehmen Sie Kontakt mit dem Bereichsver- käufer auf, um die Vorgangsweise zu vereinbaren. – Die Installation ist von autorisiertem Fachpersonal auszuführen, das vorab sicherstellen muss, dass die Stromversorgungsleitung den diesbezüglich geltenden Gesetzesvor- schriften sowie den im Anwenderland geltenden Normen und spezifischen Vorgaben entspricht. – Vor der Installation des Geräts ist sicherzustellen, dass der Aufstellbereich geeignet, ausreichend belüftet und beleuchtet, stabil ist und dass dieser über einen ausreichen- den Umgebungsraum verfügt, um die Reinigungs- und Wartungsarbeiten mühelos aus- führen zu können. Stellen Sie darüber hinaus sicher, dass die Aufstellfläche stabil, nivelliert ist und dass seine Oberfläche leicht von Rückständen zu reinigen ist, um das Risiko von Schmutzansammlung und Kontamination der Lebensmittel zu vermeiden. Das für die Elektroanschlussarbeiten autorisierte Personal muss die perfekte Wirk- samkeit der Erdung der Elektroanlage überprüfen und sicherstellen, dass die Linien- spannung und die Frequenz den auf dem Typenschild angegebenen Daten entsprechen. Für die Geräte mit besonderen morphologischen Eigenschaften (Form, Gewicht, Abmes- sungen, usw.) könnten die in diesem Abschnitt enthaltenen Informationen nicht ausreichen. Zusätzliche Informationen sind gegebenenfalls im Abschnitt „Hebemodalitäten" jedes ein- zelnen Geräts zu finden.- 8 - Deutsche Sprache C234606302.fmIDM
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS
– Die "Nudelmaschine" ist ein Gerät zum Kneten und Extrudieren von Eierteigwaren in unterschiedliche Formate für Lebensmittelzwecke. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist. Das Gerät bedarf keiner be- sonderen Einweisung, aber die Bediener müssen notwendigerweise über spezielle Kenntnisse und Kompetenzen im Ristorationsbereich verfügen. Jeder nicht vom Hersteller vorgesehene Gebrauch ist als „UNSACHGEMÄß" zu be- trachten. – Das Gerät wurde mit ausgewählten Materialien und geeigneten Konstruktionstechniken ausgeführt, um maximale Hygiene, Oxidationsbeständigkeit, beträchtlicher Energieein- sparung und Betriebssicherheit zu garantieren. – Alle Bauteile des Geräts, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind aus geeig- neten Materialien hergestellt. Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Geräts und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise.
C234606302.fmIDM ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Gerät PASTA FRESCA A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Behälter: enthält das zu knetende Produkt. C) Knetwerkzeug: dient zum Kneten der Zutaten. D) Behälterschutzvorrichtung: mit einer Verblockungsvorrichtung (Mikroschalter ) ver- bunden. Bei Öffnung der Schutzvorrichtung stoppt das Gerät. E) Extrudieröffnung: kann mit Extrudern verschiedener Art je nach dem herzustellenden Teig ausgestattet werden F) Elektromesser: schneidet den Teig (Im Lieferumfang enthalten bei den Modellen MPF80N - MPF40N; optional beim Modell MPF25N; nicht erhältlich für das Modell MPF15N). TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN (*) Richtwert, abhängig von der Art des Formwerkzeugs und dem verwendeten Mehl. Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Beschreibung Messeinhei
MPF15N MPF25N MPF40N MPF80N Leistung kW (Hp) 0,3 (0,4) 0,37 (0,5) 0,75 (1) 1 (1,3) Stromversorgung V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz 230-400V/3/50Hz Behälterfassungsvermög
kg 1,5 2,5 4 8 Maximale Produktionsleistung pro Stunde (*) kg/h 5 8 13 25 Durchmesser des Extruders mm Ø 50 Ø 57 Ø 78 Gerätabmessungen (LxSxH) mm 250x480x290÷460 260x600x380÷560 350x780x450÷640 450x740x750÷990 Verpackungsabmessung
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivierung der Hauptfunktio- nen notwendig sind, ausgestattet. A) Taster: zur Aktivierung des Gerätebetriebs. B) Taster: zur Deaktivierung des Gerätebetriebs. C) Wählschalter: zum Auswählen der Betriebsart des Geräts. – Knetzyklus (1) – Bearbeitungsstopp (0) – Extrudierzyklus (2) D) Not-Aus-Taster: zum unverzüglichen Stoppen jedes Geräteorgans bei drohender Ge- fahr. Nach Normalisierung der Betriebsbedingungen entriegeln Sie den Taster, um sei- ne Wiederinbetriebnahme zu autorisieren. E) Taster: zur Aktivierung des Knetzyklus. F) Taster: zur Aktivierung des Extrudierzyklus. G) Wählschalter: zur Aktivierung der Zwangsbelüftung im Extrudierbereich. H) Schalter: zur Aktivierung und Deaktivierung des Elektromessers.
Nur bei Modell MPF25N mit elektrischem Messer
C234606302.fmIDM ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Gerät PASTA FRESCA L) Regler: zur Einstellung der Schneidegeschwindigkeit des Elektromessers. M) Leuchtanzeige: ihr Leuchten zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
WECHSEL DES EXTRUDERS
1. Die Nutmutter (N) ausschrauben.
2. Den Extruder (P) mit einem Stück, das für
die auszuführende Bearbeitungsart ge- eignet ist, auswechseln.
3. Die Nutmutter (N) wieder anziehen.
1. Für die geplante Verarbeitungsweise geeignete Werkzeuge montieren (einschließlich
2. Heben Sie die Schutzvorrichtung des Behälters:
3. Nacheinander zuerst das Mehl und dann den flüssigen Teil zugeben (nicht zuerst den
flüssigen Teil hineingeben, denn er würde durch die Löcher im Formwerkzeug heraus- fließen).
4. Schutzabdeckung der Wanne schließen und den Mikroschalter der Abdeckung in Rich-
tung der Wanne schieben (nur bei Modell MPF15N - MPF25N).
5. Zyklus zum Kneten der Zutaten einschalten.
– Bei Modell MPF15N - MPF25N: Drehschalter (C) auf "1" (kneten) stellen und Taste (A) drücken, um den Knetzyklus zu starten. Zum Anhalten des Gerät Taste (B) drücken. – Bei Modell MPF40N - MPF80N: Schalter (A) auf "1" stellen und Taste (E) (kneten) drüc- ken, um den Knetzyklus zu starten. Zum Anhalten des Gerät Taste (B) drücken. Dieser Zyklus hat eine ungefähre Dauer von 6÷8 Minuten.
6. Wenn erforderlich die Konsistenz des
Teigs durch Hinzufügen von Mehl oder Flüssigkeit korrigieren, so dass der Teig eine körnige, für das Extrudieren geeig- nete Form erhält (siehe Abbildung).
7. Am Ende der Knetzeit den Zyklus zum Extrudieren des Teigs einschalten.
– Bei Modell MPF15N - MPF25N: Drehschalter (C) auf "2" (extrudieren) stellen und Taste (A) drücken, um den Extrudierzyklus zu starten. Zum Anhalten des Gerät Taste (B) drücken. – Bei Modell MPF40N - MPF80N: Taste (F) (extrudieren) drücken, um den Extrudierzy- klus einzuschalten, und Drehschalter (G) auf "1" stellen, um die Gebläselüftung im Ex- trusionsbereich einzuschalten. Zum Anhalten des Gerät Taste (B) drücken.
8. Ist das elektrische Messer vorhanden,
dieses auf das Handrad des Formwerk- zeugs (N) stellen, Stecker (Q) in Buchse (R) stecken, Schalter (H) auf "1" stellen, um die Rotation einzuschalten, und mit dem Regler (L) die Schnittgeschwindig- keit einstellen.
9. Drücken Sie den Taster (B) zum Stoppen
des Gerätebetriebs am Arbeitsende. Falls das Gerät zum ersten Mal benutzt wird, ist vor der Betriebsaktivierung gege- benenfalls die Schutzfolienbeschichtung zu entfernen und eine sorgfältige Reini- gung durchzuführen, sodass eventuelle Konstruktionsmaterialrückstände besei- tigt werden.
MENGEN FÜR 1,5 KG TEIG
1 kg Mehl Type 00 + 7÷8 Eier (ein Ei entspricht etwa 50 g bzw. 50 ml) oder 380÷400 ml Flüssigkeit aus Eiern und Wasser (mindestens 3 Eier verwenden, um dem Teig Konsistenz zu geben). Der Knetzyklus dauert etwa 6÷8 Minuten. Der so erhaltene Teig hat eine körnige Form (siehe Abbildung). Wenn gegen Ende des Knetzyklus der Teig noch nicht körnig ist, kann Flüssigkeit oder Mehl in kleinen Mengen zugegeben werden, um die richtige Konsistenz zu erreichen. IDM-34606301000.pdf
C234606302.fmIDM ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Gerät PASTA FRESCA Mit dem Gerät können unterschiedliche Mehltypen verwendet werden (Weichweizenmehl, Hartweizenmehl, Zweikorn-, Kamut-, Vollkornmehl); in diesen Fällen kann es nötig sein, die Dosierung des oben genannten flüssigen Teils (Eier oder Eier und Wasser) so zu verän- dern, dass die Konsistenz des Teigs richtig ist (körnig). Die empfohlene Dosierung ist unverbindlich, obwohl sie bei der Endkontrolle gete- stet wird. GERÄTEREINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus). – Heben Sie die Schutzvorrichtung des Behälters: – Reinigen Sie den Behälter und seine Schutzvorrichtung. – Knetwerkzeug und Schnecke waschen, sorgfältig abspülen und abtrocknen. – Verwendete Formwerkzeuge abmontieren und in heißes Wasser tauchen, um das Ent- fernen von Teigresten zu erleichtern. – Knetwerkzeug wieder anmontieren. – Schließen Sie die Schutzvorrichtung des Behälters wieder: – Reinigen Sie sorgfältig die Arbeitsfläche und alle Umgebungsbereiche. – Reinigen Sie die Außenoberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch oder mit ei- nem Schwamm. Achtung - Vorsicht Führen Sie die Reinigungsarbeitsschritte ausschließlich geeigneten Reinigungspro- dukten aus. Verwenden Sie auf keinen Fall korrosive, entflammbare Reinigungspro- dukte oder solche, die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Falls vorgesehen ist, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, reinigen Sie dieses, schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und schützen Sie das Gerät auf geeignete Weise, um es sauber zu halten.▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Gerät PASTA FRESCA
C234606302.fmIDM - 14 - Deutsche Sprache STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behebung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise tech- nische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fachpersonal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und anerkannte Erfah- rung vorweisen kann. Informationen Bauen Sie keine Innenteile des Geräts aus. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Manipulationen verursachte Schäden. Tabelle 2: Betriebsstörungen Störung Ursachen Behelfe Das Gerät startet nicht. Hauptschalter ausgeschaltet. Schalten Sie den Hauptschalter ein. Keine Spannung auf der Stromversorgungsleitung. Nehmen Sie Kontakt mit dem Verkäufer oder mit dem Kundendienst auf. Die Schutzvorrichtung des Behälters wurde nicht korrekt geschlossen. Überprüfen Sie das korrekte Schließen der Schutzvorrichtung.- 1 - Idioma español
- La garantie a une durée de 12 mois et elle est subordonnée à la présentation d’une copie du document fiscal approprié ou de la facture prouvant la date d’achat. - Le produit est garanti contre les vices et défauts de matière première, de fabrication et d’assemblage pendant 12 mois à compter de la date indiquée sur la facture lors de l’achat. La garantie consiste à remplacer ou réparer les parties qui constituent le produit et résultent défectueuses. Ell e n’inclut en aucun cas le remplacement du produit suite à une intervention pour panne. - La garantie se limite donc au remplacement ou à la réparation gratuite des parties qui, selon l’évaluation du constructeur, font preuve de dysfonctionnements. Les matériaux de consommation et les outils ne sont pas couverts. - Les prestations sous garantie seront effectuées par le revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou, en alternat ive, par la maison constructrice, restant entendu que le port est pris en charge par le client, ceci incluant l’organisation, les frais et les risques relatifs. - La garantie est annulée en cas d’altération ou de réparation du produit par du personnel non agréé. - La présente garantie remplace et exclut toute autre garantie due par le revendeur en vertu de la loi ou du contrat et définit tous les droits du client en ce qui concerne les vi ces et les défauts et/ou le manque de qualité en ce qui concerne les produits achetés. - Pour tout litige juridique est reconnue tribunal compétent de la résidence du fabricant. GARANTIEBEDINGUNGEN - Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und hängt von der Vorlage einer Kopie eines geeigneten Steuerdokuments oder einer Rechnung, die das Kaufdatum belegt. - Die Garantie bezieht sich auf Mängel und Fehler in Bezug auf die Materialien, die Herstellung und die Montage und gilt 12 Monate ab dem Rechnungsdatum. Die Garantieleistung besteht in der Auswechselun g der fehlerhaften Produktkomponenten. Die Garantie umfasst in keinem Fall die Auswechselung des Produkts infolge eines Eingriffs wegen Defekt. - Die Garantie ist mithin beschränkt auf die kostenlose Auswechselung oder Reparatur der Teile, die nach dem Urteil des Herstellers fehlerhaft arbeiten. Verbrauchsmaterialien und Werkzeuge sind von dieser Garantie nicht abgedeckt. - Die Garantie wird von dem Wiederverkäufer geleistet, bei dem das P rodukt gekauft wurde oder als Alternative von der Herstellerfirma. Dabei versteht sich, dass der entsprechende Transport in der Verantwortung sowie auf Kosten und Risiko des Kunden erfolgt. - Die Garantie verfällt, sobald das Produkt von unbefugtem Personal manipuliert oder repariert wird. - Diese Garantie ersetzt und schließt jede weitere vom Wiederverkäufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsicht lich Qualitätsfehler oder – mängel an den gekauften Produkten. - Für Rechtsstreitigkeiten erkannt wird zuständigen Gericht des Wohnsitzes des Herstellers.
Notice-Facile