101971 - Машина для пасты BARTSCHER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 101971 BARTSCHER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Машина для пасты в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 101971 - BARTSCHER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 101971 бренда BARTSCHER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 101971 BARTSCHER
Перед вводом в эксплуатацию оборудования необходимо прочитать и усвоить все содержимое настоящего руководства. Прочитать и строго соблюдать инструкции по технике безопасности. Осторожность незаменима. Безопасность находится в руках всех тех, кто взаимодействует с оборудованием на протяжении всего срока его эксплуатации. Хранить данное руководство в хорошо известном и доступном месте, чтобы обращаться к
Чистка прибора ...................................13 Обнаружение неисправностей...........14▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Русский язык RUS 346-063-2TOC.fmIDM- 3 - Русский язык C134606302.fmIDM RUS ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА – Данное руководство по эксплуатации и техобслуживанию, являющееся неотъем- лемой частью оборудования, было составлено производителем на его родном языке в целях предоставления всей необходимой информации персоналу, допус- каемому к работе с оборудованием на протяжении всего срока его службы. – Немного времени, уделенного чтению данной информации, позволит избежать опасных для здоровья и безопасности людей ситуаций, а также нанесения мате- риального ущерба. – Производитель оставляет за собой право вносить изменения в содержимое на- стоящего руководства без предварительного уведомления, если такие изменения не влияют на обеспечение безопасности. – Некоторые части текста выделены в целях привлечения внимания к важности со-
Указывает на техническую информацию особенной важности, которой нельзя пренебрегать. Осторожно - Предупреждение Указывает, что необходимо принять соответствующие меры предосторожнос- ти, чтобы не повергнуть угрозе здоровье и безопасность персонала, а также не причинить материального ущерба. Опасность - Внимание Указывает на особо опасные ситуации, которые, в случае пренебрежительного отношения, могут подвергнуть серьезной угрозе здоровье и безопасность пер-
ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И ОБОРУДОВАНИЯ Изображенная здесь паспортная табличка помещена на оборудовании. На ней при- ведены все основные данные и указания, необходимые для безопасной работы. Модель оборудования Данные производителя Заводской номер технические данные Маркировка CE соответствия Год выпуска IDM-34601606200.tif▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ RUS C134606302.fmIDM - 4 - Русский язык ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЗАЯВКИ НА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ В каждой заявке на техобслуживание необходимо указать модель оборудования и тип неисправности. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – При проектировании и изготовлении оборудования производитель уделил осо- бенное внимание тем аспектам, которые могут представлять риск для безопас- ности и здоровья людей. – При изготовлении оборудования производитель применил все соответствующие производственные стандарты, а такж е материалы, выбранные таким образом, чтобы гарантировать пищевую гигиену и эффективность работы. – Цель данной информации – призвать пользователей уделить внимание предо- твращению любых рисков, связанных с работой и пищевой безопасностью. Осто- рожность незаменима. Безопасность находится в руках всех тех, кто взаимодействует с оборудованием (монтажники и пользователи). – Внимательно прочитать и соблюдать ин струкции, приведенные в прилагаемом руководстве и нанесенные непосредственно на оборудовании, в частности те, ко- торые касаются обеспечения безопасности. – При перемещении оборудования соблюдать инструкции, приведенные на упаков- ке, на оборудовании и в инструкциях по эксплуатации. – На этапах транспортировки, погрузочно-разгрузочных работ и установки защитить оборудование от ударов и падения во избежание повреждения его частей. – Работники, в обязанности которых входит выполнение электрического монтажа, должны убедиться, что характеристики сети электропитания соответствуют дан- ным, приведенным на паспортной табличке; линия электропитания должна быть оснащена дифференциальным выключателем и компонентами, отвечающими требованиям действующих законов и нормативов. – Запрещается модифицировать, снимать или отключать защитные устройства, ус- тановленные на оборудовании.
льзователь должен внимательно прочитать руководство и убедиться, что он правильно понял содержимое каждой его частей и, в особенности, информацию по технике безопасности. – Если потребуется, при первом использовании оборудования имитировать выпол- нение некоторых операций для распознавания основных органов и функций уп- равления, в особенности тех, которые управляют пуском и остановом. – Использовать оборудование только в предусмотренных целях. Использо- вание оборудования в ненадлежащих и неразрешенных целях может поста- вить под угрозу безопасность и здоровье людей и привести к экономическим потерям. RUS RUS- 5 - Русский язык RUS C134606302.fmIDM ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в резуль- тате использования оборудования в ненадлежащих целях, несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве, несанкционированно- го ремонта или внесения изменений, не согласованных с ним официально. – Все работы, требующие наличия точной технической компетенции или специаль- ных навыков (установка, электромонтаж и т.п.), должны выполняться исключи-
о уполномоченным персоналом, обладающим опытом и квалификацией в данной области. – Не использовать оборудования при наличии поврежденных или неисправных электрических кабелей. При выявлении дефектов немедленно выключить обору- дование в безопасных условиях и обеспечить замену кабелей уполномоченными и квалифицированными специалистами. – Перед выполнением любых операций по чистке, техобслуживанию и т.п. ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ СЕТИ (или отсоединить от электр
розетки) и убедиться, что зона, в которой проводится операция, полностью
– Чистить оборудование каждый раз по завершению использования или по мере необ- ходимости, а также в зависимости от типа обрабатываемых пищевых продуктов. – Тщательно чистить все части оборудования (включая прилегающие участки), ко- торые могут прямым или косвенным образо м контактировать с пищевыми продук- тами, в целях соблюдения безопасности и гигиены. – Для чисти использовать только разрешенные для применения в пищевой про- мышленности чистящие средства. Запрещается использовать агрессивные или воспламеняемые чистящие средства или средства, содержащие или способные выделять вредные вещества. – При чистке и дезинфекции оборудования, в частности, при использовании чистя- щих средств, использ овать средства индивидуальной защиты. – Не чистить оборудование струями воды во избежание повреждения его компонен- тов, в частности, электрических и электронных. – Категорически запрещается наливать воду в смесительную ванну при её очистке, это может привести к повреждению или неисправностям в работе оборудования. – В случае длительного бездействия оборудования почистить и тщательно высу-
ть все его части (внутренние и наружные). Отсоединить кабель электропитания и убедиться, что условия окружающей среды позволяют обеспечить сохранность оборудования в течение длительного времени. RUS RUS▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ RUS C134606302.fmIDM - 6 - Русский язык В перечне приведены условия, необходимые для корректной работы электрообору- дования в зависимости от характеристик окружающей среды. – Температура окружающей среды не ниже 5°C. – Относительная влажность в пределах от 50% (при 40 °C) до 90% (при 20 °C). – В помещении не должно быть зон с содержанием взрывоопасных и/или воспламе- няющихся газов или пыли. – Рабочая деятельность может нанести ущ ерб окружающей среде. В виду этого необ- ходимо контролировать возможные выбросы в атмосферу, слив жидкостей или за- грязнение почвы, потребление сырья и природных ресурсов, а также сбор отходов. – Во время транспортировки и хранения температура окружающей среды должна находиться в пределах от -25 °C до 55 °C, при этом максимальная температура может достигать 70 °C, если время воздействия не пр евышает 24 часов. – Упаковочные материалы подлежат утилизации согласно законодательству, дейс- твующему в стране использования. – На этапах выведения оборудования из эксплуатации и слома отсортировать все компоненты в зависимости от их свойств и обеспечить проведение раздельной утилизации. В частности, обозначенные специальным символом электрические и электронные компоненты должны утилизироваться в специальных уполномочен- ных центрах сбора отхо дов или сдаваться продавцу в момент приобретения но- вого товара. – Электрические и электронные приборы содержат опасные вещества, вред- ные для здоровья людей и окружающей среды. Их утилизация должна осу- ществляться надлежащим образом. ЗНАКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И БЕЗОПАСНОСТИ В зонах оборудования, где существуют ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ, помещены знаки бе- зопасности, предупреждающие о соответствующих ри
На рисунке показаны знаки безопасности и информационные знаки, размещенные на оборудовании. – Опасность поражения электротоком: указывает, что необходи- мо отключить электропитание сети (или отсоединить от электри- ческой розетки) перед выполнением операций с электрическими соединениями. RUS RUS- 7 - Русский язык RUS C134606302.fmIDM ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО РАСПАКОВКЕ, ПЕРЕМЕЩЕНИЮ И УСТАНОВКЕ – Оборудование поставляется упакованным в специальном контейнере и по мере необходимости, в целях обеспечения его целостности, фиксируется амортизаци- онными материалами. В зависимости от характеристик оборудования, места назначения и транспортно- го средства, в целях облегчения проведения погрузочно-разгрузочных работ, обо- рудование может быть упаковано на поддонах. Вся необходимая инфор мация по проведению погрузочно-разгрузочных работ в безопасных условиях приведена непосредственно на упаковке. – Погрузка и разгрузка упакованного оборудования должны осуществляться с уче- том его характеристик (вес, размеры и т.п.). В случае небольших размеров и веса перемещение может осуществляться вручную, в противном случае, необходимо воспользоваться подъемными средствами соответствующей грузоподъемности. При получении обор удования удостовериться в целостности каждого его компо- нента. В случае обнаружения повреждений или недостающих частей обратиться к местному дилеру для получения дальнейших инструкций. – Установка должна осуществляться опытными и уполномоченными специалиста- ми, которые должны предварительно убедиться, что линия электропитания отве- чает требованиям законодательства, действующего в данной области, стандартам и нормативам, действующим в стране использования. – Перед тем, как приступить к установке, проверить выбранный для установки учас- ток (достаточное освещение, проветриваемость, устойчивость, наличие свобод- ного пространства, позволяющего без труда проводить чистку и техобслуживание). Кроме того, проверить устойчивость и горизонтальность опор- ной поверхности и убедиться, что эта поверхность легко поддается чистке во из- бежание опасности скапливания грязи и загрязнения пищевых продуктов. Персонал, в обязанности которого входит выполнение электрического монта- жа, должен убедиться в безупречной эффективности заземления электричес- кой проводки и удостовериться, что напряжение и частота в сети соответствуют данным, приведенным на паспортной табличке. Для оборудования с нестандартными конструктивными характеристиками (форма, вес, размеры и т.п.) информация, приведенная в настоящем параграфе, может не быть исчерпывающей. В случае необходимости, дополнительная информация при- ведена в параграфе "Методы подъема" для каждого конкретного вида оборудования. RUS RUS RUS- 8 - Русский язык C234606302.fmIDM RUS ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA (СВЕЖЕЕ ТЕСТО) ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ –"Машина для изготовления свежих макаронных изделий" - это разработанное и произведенное оборудование для приготовления теста и выдавливания различ- ных видов макарон из яичного теста для употребления в пищу. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в помещениях на предприятиях общественного питания (бары, пиццерии, ресто-
и т.п.). Работа с прибором не требует специального обучения, тем не менее, пользователи должны обладать соответствующими навыками работы в секторе общественного питания. Эксплуатация в любых целях, отличных от предусмотренных, считается НЕНА- ДЛЕЖАЩИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. – При изготовлении прибора были применены материалы и технологии, гарантиру- ющие максимальный уровень гигиены, стойкость к ржавлению, значительную
номию энергии и безопасность при эксплуатации. – Все детали оборудования, непосредственно соприкасающиеся с пищевыми про- дуктами, выполнены из соответствующих материалов. На иллюстрации показаны основные компоненты прибора, а в перечне приведены их описание и назначение.
IDM-34606300101.pdf- 9 - Русский язык RUS C234606302.fmIDM ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA (СВЕЖЕЕ ТЕСТО) A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Опи- сание органов управления"). B) Дежа: содержит замешиваемый продукт. C) Приспособление для замеса: служит для замеса пищевых продуктов. D) Защитная крышка дежи: соединена с устройством взаимной блокировки (микро- выключатель ). При открывании защитной крышки дежи прибор останавливается. E) Отсадочное отверстие: может оснащаться различными типами фильер в зави- симости от желаемых видов изделий. F) Электрический нож: режет тесто (В комплекте с моделями MPF80N - MPF40N; факультативно для модели MPF25N; не существует для модели MPF15N). ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (*) Ориентировочный показатель, изменяется в зависимости от типа фильеры и используемой муки. Таблица 1: Технические данные прибора
MPF15N MPF25N MPF40N MPF80N Мощность kW (Hp) 0,3 (0,4) 0,37 (0,5) 0,75 (1) 1 (1,3) Электрическое питание V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz 230-400V/3/50Hz Емкость дежи: kg 1,5 2,5 4 8 Максимальная производительность во времени (*) kg/h 5 8 13 25 Диаметр отсадочной
mm Ø 50 Ø 57 Ø 78 Размеры прибора (LxSxH) mm 250x480x290÷460 260x600x380÷560 350x780x450÷640 450x740x750÷990 Размеры упаковки mm 590x320x410 720x370x580 740x460x670 850x670x920 Вес нетто kg 18 29 42 87 Тип установки Установка на столе Уровень шума dB (A) < 70▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA (СВЕЖЕЕ ТЕСТО) RUU C234606302.fmIDM - 10 - Русский язык ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащен перечисленными органами управления, необходимыми для включе- ния его основных функций. A) Кнопка: служит для включения прибора. B) Кнопка: служит для выключения прибора. C) Переключатель: служит для выбора режима работы прибора. – Цикл замеса (1) – Остановка работы (0) – Цикл отсадки (2) D) Кнопка аварийного останова: служит для мгновенного останова все
в случае внезапного возникновения опасности. Для возобновления рабо- ты после нормализации рабочих условий необходимо разблокировать кнопку. E) Кнопка: служит для включения цикла замешивания. F) Кнопка: служит для включения цикла отсадки. G) Переключатель: служит для включения форсированной вентиляции в зоне от-
H) Выключатель: служит для включения и откл ючения электрического но
Только для модели MPF25N с электрическим ножом
RUS- 11 - Русский язык RUS C234606302.fmIDM ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA (СВЕЖЕЕ ТЕСТО) L) Регулятор: служит для регулировки скорости резки электрического ножа. M) Световой индикатор: если горит, указывает, что электропитание прибора вклю-
1. Отвернуть стопорное кольцо (N).
2. Заменить отсадочную фильеру(P) дру-
гой, в соответствии с производимым типом изделий.
3. Завернуть стопорное кольцо (N).
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Установить приспособления в соответствии с выполняемыми операциями (в том
2. Поднять защитную крышку дежи.
3. Последовательно добавить муку, а затем жидкость (не выливать жидкость до му-
ки во избежание ее вытекания из фильеры ).
4. Закрыть защитное устройство бака и активировать защитный микровыключатель,
нажав его в направлении бака (только для модели MPF15N - MPF25N).
5. Запустить цикл замеса пищевых продуктов
– Для модели MPF15N - MPF25N: повернуть переключатель (C) на "1" (замес) и на- жать кнопку (A) для начала цикла замеса. Для остановки работы оборудования нажать кнопку (B). – Для модели MPF40N - MPF80N: установить переключатель (A) на "1" и нажать кнопку(E) (замес) для начала цикла замеса. Для остановки работы оборудования нажать кнопку (B). Примерная продолжительность этого цик ла 6÷8 минут.
6. При необходимости можно изменить
консистенцию теста, добавив муку или жидкость таким образом, чтобы полу- чить зернистое тесто, пригодное для выдавливания (см. рисунок).
7. По окончании времени замеса запустить цикл выдавливания пищевых продуктов.
– Для модели MPF15N - MPF25N: повернуть переключатель (C) на "2" (выдавлива- ние) и нажать на кнопку (A) для начала цикла выдавливания. Для остановки рабо- ты оборудования нажать кнопку (B). – Для модели MPF40N - MPF80N: нажать на кнопку (F) (выдавливание) для запуска цикла выдавливания и повернуть переключатель (G) на "1" для запуска принуди- тельной вентиляции в зоне выдавливания. Для остановки работы оборудования нажать кнопку (B).
8. При наличии электрического ножа,
расположить его на маховичке филье- ры (N), вставить штекер (Q) в разъём (R), расположить выключатель (H) на "1" для запуска вращения и при помо- щи регулятора (L) изменять скорость
Нажать кнопку (B) для выключения прибора по завершении эксплуатации. При первом использовании прибора, перед его включением, снять защит- ную пленку покрытия и тщательно очистить прибор от возможных остат- ков технологических материалов. ДОЗИРОВКА ДЛЯ 1,5 KГ ТЕСТА 1 кг муки типа 00 +7÷8 яиц (одно яйцо соответcтвует примерно50 г или50 мл), или380÷400 мл жидкости, включая яйца и воду (использовать как минимум3 яиц для придания консистенции тесту). Длительность цикла замеса примерно 6÷8 минут. Законченное тесто в зернистом виде (см.
В случае если по окончании замеса тесто не зернистое, можно добавить жидкость или муку в небольших количествах для получения нужной консистенции. IDM-34606301000.pdf
IDM-34606300900.pdf RUS- 13 - Русский язык C234606302.fmIDM ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA (СВЕЖЕЕ ТЕСТО) С этой машиной могут быть использованы различные типы муки (мука 00, мука из твердой пшеницы, полбы, камута, непросеянная мука); в этих случаях может поя- виться необходимость в изменении вышеуказанной дозировки жидкости (яйца или яйца и вода) для получения правильной (зернистой) консистенции теста. Дозировка является ориентировочной, даже в случае пробных замесов на эта-
тестирования машины. ЧИСТКА ПРИБОРА Перед тем, как приступить к чистке прибора (в конце рабочего дня или по мере необ- ходимости), отключить электропитание сети (или отсоединить от электрической ро-
– Поднять защитную крышку дежи. – Почистить дежу и защитную крышку. – Промыть приспособление для замеса и шнек, затем ополоснуть их и тщательно
– Снять использованные фильеры и замочить их в горячей воде для более легкого удаления остатков теста. – Снова установить приспособление для замеса. – Закрыть защитную крышку дежи. – Тщательно почистить рабочую поверхность и все прилегающие зоны. – Почистить наружные части прибора влажной тканью или губкой. Осторожно - Предупреждение Производить очистку только с использованием пригодных моющих средств. Категорически запрещается применение едких, горючих чистящих продуктов или с содержанием веществ опасных для здоровья людей. Если прибор не используется в течение длительного периода времени, необходимо отключить электропитание сети (или отсоединить прибор от электрической розетки), почистить его и затем должным образом защитить его от попадания
RUS▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA (СВЕЖЕЕ ТЕСТО) RUS C234606302.fmIDM - 14 - Русский язык ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в распознава- нии и устранении возможных отклонений и неполадок в работе оборудования, кото- рые могут иметь место во время эксплуатации. Некоторые неисправности могут быть устранены пользователем, другие требуют на- личия узкой технической квалификации или особых навыков и должны проводиться квалифицированными специалистами, обладающими признанным опытом в соот- ветствующем секторе.
включает в себя замену изделия в результате ремонта вследствие поломки. - Таким образом, гарантия ограничивается бесплатным проведением замены или ремонта частей, которые по усмотрению производителя считаются неисправными. Гарантия не распространяется на расходные материалы и инструменты. - Гарантийные услуги оказываются дилером, у которого была совершена покупка, или, в
честве альтернативы, фир мой-производителем, причем подразумевается, что транспортировка организуется и выполняется за счет клиента и под его ответственностью. - Гарантия утрачивается в случае неправильного обращения с изделием или ремонта, проведенного неуполномоченным персоналом. - Настоящая гарантия заменяет собой и исключает любую другую гарантию, полученную от дилера по закону или по контракту, и оп ределяет все права клиента в отношении изъянов и
Notice-Facile