ECA850 - Freischneider HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ECA850 HUSQVARNA als PDF.
| Produkttyp | Schneidzubehör für Freischneider (Kantenschneider-Kit) |
| Marke | Husqvarna |
| Modell | ECA850 |
| Gewicht | 1,6 kg |
| Klingenlänge | 195 mm |
| Durchmesser des zentralen Klingenlochs | 25,4 mm |
| Rotationsgeschwindigkeit (Klinge) - Benzinversion | 7 140 U/min |
| Rotationsgeschwindigkeit (Klinge) - Akkuversion | 8 354 U/min |
| Kompatible Stromversorgung | Benzinmotor oder Akku (je nach Antriebseinheit) |
| Schallleistungspegel (Benzin) | 114 dB(A) |
| Schallleistungspegel (Akku) | 95 dB(A) |
| Vibrationspegel (Benzin, vorne/hinten) | 6,7 / 12 m/s² |
| Vibrationspegel (Akku, links/rechts) | 5,5 / 2,2 m/s² |
| Mindestsicherheitsabstand | 15 m |
| Schutz der Schneidausrüstung | Ja, im Lieferumfang enthalten |
| Vorderer Schutz (für Akku-Einheit) | Im Lieferumfang enthalten |
| Schmierung des Winkelgetriebes | Spezialfett, Befüllung zu 3/4 |
| Schmierung der flexiblen Welle (ECA850) | Ja, auf der gesamten Länge |
| Wichtige Ersatzteile | Klinge, Kontermutter, Stützflansch, Antriebsscheibe, Schutz |
| Reparierbarkeit | Originalteile empfohlen, Wartung durch Fachwerkstatt |
Häufig gestellte Fragen - ECA850 HUSQVARNA
Benutzerfragen zu ECA850 HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ECA850 - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ECA850 von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG ECA850 HUSQVARNA
Technische Angaben 49
Inhalt der EG-Konformitäserklarung. 51
Einleitung
Produktbeschreibung
Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer Geräte und behalten uns dazu das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
Hinweis: Dieses Handbuch bezieht sich sowohl auf benzin- als auch auf akkubetriebene Antriebsaggregate.
Verwendungszweck

WARNING: Verwenden Sie diese Anbauerät nur mit den Geräten, für die es vorgesehen ist. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Zubehör" in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Verwenden Sie das Anbauerat nur für das Schneiden von Rasenkanten.
Schneidausrüstung - Übersicht
(Abb. 1)
1. Schneidblatt
2. Einfūlöffnung für Schmiermittel, Winkelgetriebe
3. Winkelgetriebe
4. Schutz für die Schneidausrüstung
5. Schaff
6. Mitnehmerrad
7. Stutzflansch
8. Kontermutter
9. Klingenschraube
10. Vorderer Schutz für akkubetriebenes Antriebsaggregat
11. Gabel-Ringschlüssel
12. Sperrstift
13. Betriebsanleitung
Gesichtsschutz. Bei staubigen Arbeitsbedingungen ist ein Atemschutz zu tragen.
(Abb. 6) Tragen Sie stets zugelassene Schutzhandschuhe.
(Abb. 7) Tragen Sie rutschfeste und stabile Stiefel.
(Abb. 8) Rotierende Klinge. Halten Sie Hände und Füsse von der Gefahrenzone fern. Der Pfeil gibt die Rotationsrichtung an.
(Abb. 9) Achten Sie auf hochgeschleuderte und abprallende Gegenstände.
(Abb. 10) Nach dem Ausschalten des Motors dreht sich die Klinge weiter.
(Abb. 11) Maximale Drehzahl der Abtriebswelle
(Abb. 12) Halten Sie während des Betriebs des Gerätes einen Mindestabstand von 15 m zu Personen oder Tieren ein.
(Abb. 14) Der Bediener hat damit zu Sorge zu tragen, dass Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15m einhalten. Wenn mehrere Bediener im selbst Nahbereich arbeiten, muss der Sicherheitsabstand mindestens 15m betragen. Das Anbaugerät kann Gegenstände mit großer Kraft Herausschleudern, die darüberprallen können. Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen, wenn die empfohlene Schutzausrüstung nicht getragen wird.
Symbole auf der Schneidausrüstung
(Abb. 2) Durch unsachgemäß oder nachlüssige Handhabung these Anbauerats konnen schwere Verletzungen oder)sagar todiche Unfalle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden.
(Abb. 3) Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Anbauerat benutzen.
(Abb. 4) Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Anbauerät benutzen.
(Abb. 5) Tragen Sie stets zugelassenen Gehorschutz, eine Schutzbrille oder einen
Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber am Anbaugerät beziehen sich auf spezielle
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonderss wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen.

WARNING: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.

ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Schaden am Produkt und/oder am Anbaugerät, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING: Lesen Sie die folgenden Sicherheitschinweise, bevor Sie das Anbauerat benutzen.
- Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Anbauerät benutzen.
- These Anweisungen ergänzen die Anweisungen, die im Lieferumfang des Geräts enthalten waren. Weitere Verfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
- Unter keinen Umständen darauf die ursprüngliche Konstruktion des Anbaugerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Verwenden Sie keine Anbaugeräte, die modifiziert wurden, und verwenden Sie immer Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder)sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
Sicherheitshinweise für den Betrieb

WARNING: Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
-
Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedieten.
-
Lassen Sie niemals jedernd anderen das Gerät benutzen, ohne sich zu vergewissern, dass die Person den Inhalt der Betriebsanleitung verstanden hat.
- Halten Sie unbefugte Personen fern. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollenn sich außerhalb einer Sicherheitszone von 15 m (50 ft) befinden, während Sie mit dem Gerät arbeiten. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Personen oder Tiere nähern.
- Stellen Sie sicher, dass Sie sichere gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Åste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt ihren Standort wechseln müssen. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden müssen Sie immer sehr vorsichtig sein.
(Abb. 15)
- Untersuchen Sie das Arbeitsumfeld. Entfernen Sie alle losen Gegenstände, z. B. Steine, Glasscherben, Nagel, Drahte, Schnüre, usw., die weggeschleudert werden oder sich in den Klingen oder dem Schutz für die Schneiedausrüstung verfangen können.
- Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände. Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz. Beugen Sie sich nicht über den Schutz der Schneidausrüstung. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursichen.
- Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen, z. B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw.
- Sie dürfen das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen.
- Stellen Sie beim Bewegen den Motor ab.
- Stellen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt mit laufendem Motor ab.
- Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest.
- Halten Sie das Gerät an der Seite des Körpers.
- Betätigen Sie den Gashebel mit der rechten Hand. (Abb. 16)
- Achten Sie immer/genau auf Warnsignale oder Rufe, wenn Sie den Gehorschutz tragen. Nehmen Sie den Gehorschutz immer ab, sobald der Motor abgestellt ist.
-
Wenn die Schneidausrüstung an einem akkubetriebenen Antriebsaggregat angeschlossen ist, muss der vorder Schutz montiert sein. Siehe So montieren Sie den vorderen Schutz für akkubetriebene Antriebsaggregate auf Seite 48.
-
Sorgen Sie davon, dass Hände und Fuß nicht an die Schneidausrüstung kommt, wenn der Motor lauft.
- Wenn Sie den Motor abgestellt haben, halten Sie Hände und Fuß von der Schneidausrüstung fern, bis diese vollig zum Stillstand gekommen ist.
- Halten Sie die Schneidausrüstung immer in Bodennähe.
- Arbeitsen Sie beim Kantenschneiden stets mit Vollgas.
- Lassen Sie den Motor nach jedem Arbeitsschnitt im Leerlauf laufen. Lange Zeiträume bei Vollgas ohne Belastung des Motors (d. h. ohne den Widerstand, den die Schneidausrüstung beim Einsatz des Geräts auf den Motor ausübt) können zu schweren Motorschäden führen.
- Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie den Kantenschneider während der Arbeit zu sich bewegen.
- Wenn ein Gegenstand getroffen wird oder Vibrationen auftreten, mussen Sie das Gerät sofort abstellen. Wenn Ihr Gerät mit Benzin betrieben wird, entfern den Sie die Zündkappe von der Zündkerze. Wenn Ihr Gerät mit einem Akku betrieben wird, behmen Sie den Akku Heraus. Kontrollieren Sie, ob das Gerät beschädigt ist. Reparieren Sie eventuelle Schäden.
- Manchmal können sich Gras oder Steine im Schutz für die Schneidausrüstung oder in der Schneidausrüstung verfangen. Stellen Sie stets den Motor ab, bevor Sieihn reinigen.
Persönliche Schutzausrüstung

WARNING: Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung verwendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Fragen Sie bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhändler um Rat. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Handschuhe sind dann zu tragen, wenn this notwendig ist.
(Abb. 17) - Tragen Sie einen Gehorschutz mit ausreichender Dammwirkung.

WARNING: Achten Sie immer genau auf Warnsignale oder Rufe, wenn Sie den Gehorschutz tragen. Nehmen Sie den Gehorschutz immer ab, sobald der Motor abgestellt ist.

WARNING: Eine längerfristige Beschaltung mit Larm kann zu bleibenden Gehorschaden führen. Tragen Sie dazu stets einen zugelassenen Gehorschutz.
(Abb. 18)
- Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen müssen die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen. Die Augen können durch hochgeblasene Zweige oder Fremdkörper verletzt werden.
(Abb. 19)
Tragen Sie rutschfeste und stabile Stiefel.
(Abb. 20)
- Tragen Sie stets schwere, lange Hosen, Stiefel, Handschuhe und langärmlige Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung, Schals, Schmuck usw., um zu vermeiden, dass diese Objekte in die rotierenden Teile gezogen werden und um das Risiko einer Verletzung zu reduzieren. Sichern Sie Haare so, dass sie sich über Schulterniveau befinden.
- Bei staubigen Arbeitsbedingungen ist ein Atemschutz zu tragen.
- Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein. (Abb. 21)
Sicherheitsvorrichtungen am Anbauerät

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Anbaugerät benutzen.
In this dem Abschnitt werden die Sicherheitsfunktionen des Anbauerats, ihr Zweck sowie die Kontrollen und Wartungsarbeiten beschreiben, die ausgeführten werden müssen, um die Funktionsfähigkeit des Gerats sicherzustellen. Die Einbauage dieser Komponenten ist unter der Überschrift Schneidausrüstung - Übersicht auf Seite 44 gelistet.
Die Lebensdauer des Geräts kann verkurzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung des Anbaugeräts nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführten werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an ihre Vertragswerkstatt.

WARNING: Benutzen Sie kein Anbauer mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Die Sicherheitsausrüstung des Anbauerats muss so überprüft und gewartet werden, wie dies in thisem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Anbaueritat diesen Anforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden.

WARNING: Service und Reparatur des Geräts erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonderss für die Sicherheitsausrüstung des Geräts. Wenn Ihr Gerät den unter aufgeführten Kontrollforderungen nicht entspricht, müssen Sie ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Geräte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführten werden. Soltte der Verkäufehres Geräts nicht an unser Fachhandler-Service-Netz angeschlossen sein, Fragen Sie nach unserer nachstgelegenen Servicewerkstatt.
So überprüfen Sie den Schneidausrüstungsschutz

WARNING: Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen Schneidausrüstungsschutz. Wenn eine falsche oder beschädigte Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung installiert wird, können dadurch Verletzungen verursacht werden.

WARNING: Stellen Sie sicher, dass der vordere Schutz montiert ist, wenn die Schneidausrüstung an einem akkubetriebenen Antriebsaggregat angeschlossen ist.
- Kontrollieren Sie den Schutz für die Schneidausrüstung und den vorderen Schutz auf Schäden. Ersetzen Sie den Schutz für die Schneidausrüstung oder den vorderen Schutz, wenn er beschädigt ist. (Abb. 22)
- Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
So überprüfen Sie die Klinge
Die Klinge ist so konstruiert und gefertigt, dass sie den Belastungen standhalt, die beim Kantenschneiden auftreten.
- Überprüfen Sie die Klinge auf Beschädigung und Risse. Eine beschädigte Klinge ist immer auszuwechseln. (Abb. 23)
So überprüfen Sie den Stützflansch
- Untersuchen Sie den Stützflansch auf Risse hin, die aufgrund von Materialermodung oder zu festem Anziehen entstehen können. Tauschen Sie den Stützflansch aus, wenn er Risse aufweist. (Abb. 24)
So überprüfen Sie die Kontermutter

ACHTUNG: Die Nylonsicherung der Mutter darf nicht so abgenutzt sein, dass sie sich von Hand schrauben lasst. Die Sicherung solle einen Widerstand von mindestens 1,5 Nm/13 in-lb aufweisen. Die Kontermutter muss nach ca. 10-maligem Anbringen ersetzt werden.

ACHTUNG: Die Kontermutter hat ein Linksgewinde. Wenn Sie die Kontermutter zu fest anziehen, kann es zu Beschädigungen am Gewinde kommt.
Die Kontermutter sichert die Schneidausrüstung an der Abtriebswelle. Schützen Sie beim Zusammenbau die Hand vor Verletzungen. Verwenden Sie beim Festziehen mit einem Steckschluss den Schneidausrüstungsschutz.
- Ziehen Sie bei der Montage die Kontermutter entgegen der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung an. Losen Sie bei der Demontage die Kontermutter in der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung. (Abb. 25)
- Ziehen Sie die Kontermutter mit einem Steckschluss mit 15-20 Nm/11-20 ft-Ib fest. (Abb. 26)
Sicherheitshinweise für die Wartung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Stellen Sie den Motor immer ab, bevor Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgeführrt werden. Die Klinge bewegt sich weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wird. Wenn Ihr Gerät mit Benzin betrieben wird, entfernen Sie die Zündkappe von der Zündkerze. Wenn Ihr Gerät mit einem Akku betrieben wird,nehmen Sie den Akku heraus. Vergewissern Sie sich, dass sich die Schneidausrüstung nicht mehr dreht, bevor Sie daran arbeiten.
- Ziehen Sie zur Reparatur der Schneidausrüstung stets feste Handschuhe an. Sie ist sehr scharf und kann sehr leicht Schnittwunden zufugen.
- Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich Originalersatzteile.
- Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Montage
So montieren Sie den vorderen Schutz für akkubetriebene Antriebsaggregate
- Montieren Sie den vorderen Schutz vorne am Schutz für die Schneidausrüstung. (Abb. 27)
- Drehen Sie die Schraube ein, undziehen Sie sie fest.
So montieren Sie das Winkelgetriebe
- Setzen Sie die Antriebswelle in das Gehäuse des Winkelgetriebes ein. Drehen Sie die Schneidausrüstung so, dass die Welle in das Winkelgetriebe greift.
- Befestigen Sie das Winkelgetriebe an der Antriebswelle undrichten Sie die Positionieröffnungen aus.
- Ziehen Sie die Schraube (A) an undziehen Sie dann die Klemmschraube (B) fest an (6-8 Nm/53-70 in-lb).
a) Fur Modell ECA850: (Abb. 28)
b) Fur Modell ESA850: (Abb. 29)
So montieren Sie die Schneidausrüstung

WARNING: Unter keinen Umständen damit eine Schneiedausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden. Wenn eine falsche oder defekte Schutzvorrichtung montiert wird, können dadurch schwere Verletzungen verursacht werden.
- Montieren Sie das Mitnehmerrad (A) an der Abtriebswelle. Stellen Sie sicher, dass die Kante des
Mitnehmerrads, die in die Öffnung der Klinge passt, nach außen zeigt.
a) Fur Modell ECA850: (Abb. 30)
b) Fur Modell ESA850: (Abb. 31)
- Arretieren Sie die Klingendrehung, indem Sie den Sperrstift (E) in die Öffnung auf dem Mitnehmerrad setzen.
- Setzen Sie die Klinge (B) auf das Mitnehmerrad.
- Montieren Sie den Stützflansch (C). Der Stützflansch muss so montiert werden, dass seine Außenkante gegen die Klinge drückt.
-
Bringen Sie die Kontermutter/ Klingenbefestigungsschraube (D) an. Die Kontermutter/Klingenbefestigungsschraube hat ein Linksgewinde. Ziehen Sie die Sicherungsmutter/ Klingenbefestigungsschraube mit einem Drehmoment von 15-20 Nm/12-15 ft-lb fest.
-
Entfernen Sie den Sperrstift.
So stellen Sie die Schnitttiefe der Schneidausrüstung ein
Die Schnitttiefe der Schneidausrüstung muss vor Arbeitsbeginn eingestellt werden.
- Losen Sie die Flügelmutter.
a) Fur Modell ECA850: (Abb. 32)
b) Fur Modell ESA850: (Abb. 33)
- Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe ein.
- Ziehen Sie die Flügelmutter an.
Wartung
Einleitung
Nachstehend folgen einige allgemeine Wartungsanweisungen. Sollten Sie weitere Informationen brauchen, wenden Sie sichitte an ihre Serviceworkstatt.
So führen Sie die tägliche Wartung durch
- Prüfen Sie, ob die Klinge sich nicht dreht, wenn der Gashebel losgelassen wird.
-
Kontrollieren Sie die Fadenschutzhaube auf Schäden und Risse. Tauschen Sie den Schneiedausrückungsschutz aus, wenn er Stößen ausgesetzt war oder Risse aufweist.
-
Stellen Sie sicher, dass die Klinge unbeschädigt und nicht gerissen ist. Tauschen Sie die Klinge gegebenenfalls aus.
- Prüfen Sie den Stützflansch auf Beschädigungen.
- Überprüfen Sie den festen Sitz der Kontermutter.
So führen Sie die wöchentliche Wartung durch
- Überprüfen Sie, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmierfett gefällt ist. Füllen Sie bei Bedarf Spezialfett nach.
So prüfen Sie das Winkelgetriebe
Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Das Fett im Getriebgebung muss
normalerweise nur bei Reparaturen gewechselt zu werden.
- Prüfen Sie vor der Verwendung des Geräts, ob das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Fett gefällt ist. Fällen Sie bei Bedarf Spezialfett nach.
a) Fur Modell ECA850: (Abb. 34)
b) Fur Modell ESA850: (Abb. 35)
So schmieren Sie die flexible Antriebswelle
Nur für Modell ECA850.
- Losen Sie die 2 Schrauben am Winkelgetriebe.
- Entfernen Sie das Winkelgetriebe.
- Halten Sie die Hohlwelle (A) fest und entfernen Sie die flexible Antriebswelle (B) vom gegenüberliegenden Ende des Getriebes. (Abb. 36)
Hinweis: Die Buchse (C) fällt beim Ausbau der flexiblen Antriebswelle ab. Stellen Sie safer, dass Sie sie nicht verlieren. Legen Sie die Buchse safer beiseite.
- Schmieren Sie die gesamte Länge der flexiblen Antriebswelle.
- Setzen Sie die flexible Antriebswelle wieder in die Hohlwelle ein. Drehen Sie die flexible Antriebswelle beim Einschieben so, dass sie korrekt in das Winkelgetriebe einrastet.
- Befestigen Sie die Buchse an der flexiblen Antriebswelle.
- Befestigen Sie das Winkelgetriebe an der Hohlantrybswelle undziehen Sie die 2 Schrauben fest.
Technische Angaben
Technische Daten für benzinbetriebene Geräte
| ECA850 ESA850 | ||
| Gewicht | ||
| Gewicht, kg 1,6 1,6 | ||
| Mße | ||
| Messerlänge, mm 195 195 | ||
| Mittelloch, Klinge, mm 25,4 25,4 | ||
| Drehzahl | ||
| Drehzahl, Messer, U/min 7140 7140 | ||
| Geräuschemissionen | ||
| Schalleistungspegel, gemäß ISO 22868, gemessen, dB (A) 114 114 | ||
| Schallpeggel26 | ||
| Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß ISO 11789 | ||
| Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), dB (A) 98 98 | ||
| Vibrationen27 | ||
| Vibrationspegel an den Griffen, gesessen nach ISO 22867 | ||
| Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), vorn/hinten, m/s26,7/126,7/12 | ||
Technische Daten für akkubetriebene Geräte
| ECA850 ESA850 | ||
| Gewicht | ||
| Gewicht, kg 1,6 1,6 | ||
| Maße | ||
| Messerlänge, mm 195 195 | ||
| Mittelloch, Klinge, mm 25,4 25,4 | ||
| Drehzahl | ||
| Messerdrehzahl, U/min 8354 8354 | ||
| Geräuschemissionen28 | ||
| Schalleistungspegel, gemessen, dB (A) 95 90 | ||
| Schallpegel29 | ||
| Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß ISO 26868 | ||
| Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), dB (A) 81 78 | ||
| Vibrationen30 | ||
| Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach EN 62841-1 | ||
| Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), links/rechts, m/s25,5/2,2 1,3/1,4 | ||
Inhalt der EG-Konformitätserklung
Inhalt der EG-Konformitätserklarung
Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das beschriebene Gerät:
| Beschreibung Kantenschneiderzusatz | |
| Marke Husqvarna | |
| Plattform/Typ/Modell Plattform UEDA, Modell ECA850, ESA850. | |
| Charge Seriennummer ab 2018. | |

Per Gustafsson
Verantwortlich für die technische Dokumentation
die folgenden EU-Richtlinien und -Vorschriften voll erfüllt:
| Richtlinie/Vorschrift | Beschreibung |
| 2006/42/EG „über Maschinen“ | Gerauschemissionen" |
| 2000/14/EG „über umweltbelastende Geraschemissionen" | |
| 2014/30/EG „über EMV-Richtlinie“ | |
| 2011/65/EG „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“ |
Es gelten folgende harmonisierten Normen und/oder technischen Spezifikationen: EN ISO 12100:2010, ISO 11789:1999, ISO 14982:2009
Von den Akku-Geräten werden die folgenden Normen erfüllt: IEC 62841-1:2014, EN 11789:1999, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015
TUV Rheinland N.A. führte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung durch und stellte die Konformitätsbescheinigung AK72140365 aus.
Gemäß Anhang V liegen die erklarten Gerauschpegelwerte bei:
| Benzin | Akku | |
| Gemessener Schalleistungspegel, dB (A) | 108.92 | |
| Garantierter Schalleistungspegel, dB (A) | 114.95 |
Das gelieferte Gerat entspricht dem Geräteexemplar, das die Prüfung durchlaufen hat.
Im Auftrag von Huskvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2019-05-29
περιεχόμενα
Eiaaywy. 52
AoPaa 53
SuvapuOIoyno.. 56
Suvnpn 56
TexviKa 0toXeia. .57
Piexóeva nG dλωσnsuμρωanεK.59
Eioaywyn
περιγραφή προίόντος
Technische gegevens 149
a) For modell ECA850: (Fig. 32)
b) For modell ESA850: (Fig. 33)
a) For modell ECA850: (Fig. 34)
b) For modell ESA850: (Fig. 35)
a) For modell ECA850: (Fig. 32)
b) For modell ESA850: (Fig. 33)
a) For modell ECA850: (Fig. 34)
b) For modell ESA850: (Fig. 35)
Smörja den flexibla drivaxelin
Endast for ECA850.