BSG13E - Bohrmaschine Holzmann - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BSG13E Holzmann als PDF.
Benutzerfragen zu BSG13E Holzmann
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BSG13E - Holzmann und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BSG13E von der Marke Holzmann.
BEDIENUNGSANLEITUNG BSG13E Holzmann
DE Original Betriebsanleitung
EN User Manual
CZ Návod k použití
SK Návod k použitiu
Elektrisches Bohrschärfgerät
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise setzen und beachten!
Technische Änderungen sowie Druck- und Satzfehler vorbehalten!
4.1 Bedienelemente 11
4.2 Technische Daten 11
5 SICHERHEIT 12
5.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 12
5.1.1 Arbeitsbedingungen 12
5.2 Unzulässige Verwendung 12
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 13
5.4 Restrisiken 13
6 BEDIENUNG 14
6.1 Bohrer in Spannfutter einrichten 14
6.2 Bohrer schleifen 15
6.3 Bohrer-Freiwinkel schleifen 15
6.4 Schleifstaubabdeckung entfernen 16
6.4.1 Schleifstaubabdeckung einsetzen 16
7 WARTUNG 17
7.1.1 Schleifscheibe erneuern 17
8 FEHLERBEHEBUNG 18
9 PREFACE 19
10 TECHNIC 20
DE SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE
CZ BEZPECNOSTNI SYMBOLVYZNAM
DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Holzbandsäge kann zu schieren Personenschäden und tõdliche Gefahren mit sich bringen.
DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedieten und so Schaden an Menschen und Maschine vorzubeugen.
Sehr geehrter Kunde!
These Bedienungsanleitung enthalt Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Bohrschäfgerätes BSG 13E
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine und damit nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!

Bitte beachten Sie die Sicherheitschinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäß Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt. Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte konnen Abbildungen und Inhalte geringfugig abweichen. Sollen Sie Fehler feststellen, informieren Sie unsitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung übernehmen.
Urheberrecht
© 2014
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
A-4170 Haslach, Marktplatz 4
Tel 0043 7289 71562 - 0
Fax 0043 7289 71562 - 4
info@holzmann-maschinen.at
4 TECHNIK




4.1 Bedienelemente
| 1 | Klemmtaster |
| 2 | Einstellführung |
| 3 | Freiwinkelführung |
| 4 | Spannfutter |
| 5 | Schleiffführung Hauptschneide |
| 6 | Gerätesicherung |
| 7 | EIN / AUS - Schalter |
| 8 | Schleifstaubabdeckung |
| 9 | Fixiergriff |
| 10 | Begrenzungshaken |
| 11 | Führungskonsole |
4.2 Technische Daten
| BSG 13E | |
| Nennleistung | 80W / S3 20% |
| Netzspannung / Freqenz | 230V / 50Hz |
| Drehzahl | 4200 min-1 |
| Schleifscheibe | Ø 78 mm Körnung:150 |
| Bohrerdurchmesser | Ø 3 - 13mm |
| Schall-Leistungspegel LWA | 99 dB(A) |
| Gewicht | 2,43 kg |
Technische Änderungen vorbehalten!
5 SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, Sicherheits- und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen konnen, umgehend beseitigen halten!
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zuändern oder unwirksam zu machen!
Das Bohrscharfgerat BSG 13E ist ausschließlich zum Scharfen von Bohrn bestimmt.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und darauf resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.
5.1.1 Arbeitsbedingungen
Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt:
Feuchtigkeit
max. 70%
Temperatur
von +5°C
bis +40^
Die Maschine ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt.
Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgeführlichen Bedingungen bestimmt.
5.2 Unzulässige Verwendung
- Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zulässig.
Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig;
Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt.
Unzulässig ist die Bearbeitung von Werkstoffen mit Abmessungen außerhalb der in this dem Handbuch genommen Grenzen.
Unzulässig ist der Gebrauch von Werkzeugen, die nicht für den Gebrauch mit
BSG 13E geeignet sind.
-
Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
-
Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähesind. KEIN VERLASSEN des Arbeitsplatzes!
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schaden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:

Bei Arbeiten an der Maschine Schutzbrille,lagen!

Vor Wartungsarbeiten oder Einstellarheiten ist die Maschine von der Spannungsvorsorgung zu trennen!
Das Bohrscharfgerat ist nicht fur den Dauereinsatz geeignet. Wird der Motor zu hei, schaltet es thermisch bedingt ab. Das Gerät im ausgeschalteten Zustand abkühlen lasen.
- Beim Schleifen kommt es zu Funkenbildung. Halten Sie das Bohrscharfgerät in sicherem Abstand zu entzündlichen Flüssigkeiten und Materialien.
- Vermeiden Sie es, den Schleifstein und das Werkstück unmittelbar nach Gebrauch zu berühren, da diese sehr heißt werden.
- Farbt sich das Werkstück während des Schleifens blau, ist es überhitzt und kann Schadennehmen. Kühlen Sie das Werkstück während des Schleifens ggf. regelmäßig in Wasser.
Das Bohrscharfgerat ist zum Trockenschleifen gedacht und darf mit keinerlei Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Am Gerät befinden sich nur weniger von Ihnen zu wartenden Komponenten. Reparaturen nur durch den Fachmann durchführten halten!
Zubehör:
Verwenden Sie nur von HOLZMANN empfohlenes Zubehör!
5.4 Restrisiken
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten:
Gehorschaden, sofern keine Vorkehrungen seitens des Benutzers für Gehorschutz getroffen wurden.
These Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden, die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird.
Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine wie der BSG 13E der wichtige Sicherheitsfaktor!
6 BEDIENUNG
6.1 Bohrer in Spannfutter einrichten
- Das Spannfutter aus dem Gerätnehmen.
- Den Fixiergriff durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn bis gewünschte Bohreres entspannen.
Bohrer in Spannfutter (4) einsetzen und mit Fixiergriff (9) leicht drehen. Fig. E

Fig. E

Fig. F
Klemmtaster (1) nach unten drucken, festhalten und Spannfutter einsetzen Fig. F
- Spannfutter in Einstellführung mit Dreh-Begrenzungshaken (10) gaz einsetzen. Fig. H
Bohrer im Spannfutter bis Anschlag schieben und drehen Fig. G, damit Klemmfedern in die Bohrerspannnut drucken konnen. Fig. H

Fig. G
Klemmfeder

Fig. H
Klemmtaster (1) mit leichtem Drehen des Bohrer langsam loslassen und damit Klemmfedern in Spanenut einklemmen. Der Bohrer ist wie in Fig. H perfekt eingerichtet.
Bohrer am Anschlag gedrückt halten und mit Fixiergriff im Uhrzeigersinn festdrehen. Fig H
- Spannfutter -durch drücken auf Klemmhebel- aus Einstellführungephenmen.
6.2 Bohrer schleifen
- Gerät mit Schalter EIN einschalten.
- Spannfutter in Schleiffführung (5) vorsichtig einsetzen Fig. I
ACKTUNG: Dreh-Begrenzungshaken ganz in die Führung einsetzen. Fig. J

Fig.1

Fig. J
- Drehen Sie das Spannfutter in der Schleiffführung leicht nach links und rechts hin und her bis kein Schleifen mit Schleifgeräusch mehr erfolgt.
- Ziehen Sie das Spannffutter aus der Schleiffführung und drehen es um 180^ . Setzen Sie das Spannffutter wieder ein und wiederholen Sie den Vorgang.
Schalten Sie das Bohrerschärfgerät am EIN/AUS Schalter aus. Lassen Sie die Schleifscheibe zum Stillstand kommt, bevor Sie das Spannfutter herausnahmen
6.3 Bohrer-Freiwinkel schleifen
Gerat mit Schalter EIN einschalten.
- Spannfutter in Freiwinkelführung (3) einsetzen. Begrenzungshaken richtig in Führung setz den. Fig K

- Drehen Sie das Spannfutter in der Ausspitzführung nach links und rechts hin und her bis kein Schleifen mit Schleifgeräusch mehr erfolgt.
- Ziehen Sie das Spannffutter aus der Schleiffführung und drehen es um 180^ . Setzen Sie das Spannffutter wieder ein und wiederholen Sie den Vorgang.
Schalten Sie das Bohrscharfgerät am EIN/AUS Schalter aus. Lassen Sie die Schleifscheibe zum Stillstand kommt, bevor Sie das Spannfutter herausnahmen.
- Ziehen Sie das Bohrfutter aus der Führung und öffnen Sie den Fixiergriff am Spannfutter. Entnahmen Sie den fertig geschliffenen Bohrer.
6.4 Schleifstaubabdeckung entfernen
Abdeckung am Clip losen und aus Basis-Halterung entfernen.

Fig. L

Fig. M
6.4.1 Schleifstaubabdeckung einzelnen
Abdeckung an Boden-Halterung einsetzen und mit Clip sicher einrasten.
HINWEI S
Ein lehrreiches Produktvideo finds Sie auf www.holzmann-maschinen.at.
7 WARTUNG
Die Maschine ist wartungsarm und enthalt nur weniger Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss.
Die Beseitigung von Defekten erledigt Ihr Fachhändler

Führer Sie sãmtliche Umrüstarbeiten bei Trennung vom elektrischen Netz durch!
7.1.1 Schleifscheibe erneuern
ACHTUNG: Benutzen Sie beim Festhalten der Schleifscheibe geeignete Sicherheitshand-schuhe.
Entfernen Sie die Führungskonsole (11) durch abschrauben sowie die Schleifstaubabdeckung (8).
Mit einem Innensechskantschluss -Inbusschluss- können Sie die Schraube offen und die Schleifscheibe entnehmen.
Achten Sie auf ihre Maschine und reinigen Sie diese regelmäßig, um eine langlebige Effektivität und Leistungsfähigkeit zu erhalten.
Benutzen Sie nur einen warmen feuchten Lappen und eine weiche Bürste, um ihre Maschine zu reinigen.
Verwenden Sie keine Reinigungsa- oder Lösemittel, da diese irreparable Schäden an ihrer Maschine verursachen konnen. Chemikalien konnen die Plastikteile zerstoren.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. Lagern Sie das Gerät für länger Aufbewährungszeiträume an einem trockenen Ort auf. Lassen Sie das Gerät immer abkühlen, bevor Sie sie einlagern.
HINWEI S
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt:
Be der Reinigung nur milde Reinigungsmittel verwenden
8 FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie die Arbeit zur Beseitigung von Defekten beginnen, trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung.

| Fehler | Mögliche Ursache | Behebung |
| Bohrer wird nicht gut geschlossen | Schleifscheibe abgenutzt | Schleifscheibe austauschen |
| Gerät Funktioniert nicht | Gerätesicherung defekt | Austausch Sicherung (2A) |
BSG13E Schleifscheibeneinstellung
Schutzabdeckung entfernen

Innensechskantschlüssel

Schraube losen

Flachschraubendreher

Schleifscheibe in Position bringen

Die Spitze des eingespannten Bohrers muss am rechten Rand der Schleifscheibe sein

9 PREFACE
Dear Customer!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
A-4170 Haslach, Marktplatz 4
Tel 0043 7289 71562 - 0
Fax 0043 7289 71562-4
info@holzmann-maschinen.at
10 TECHNIC




10.1 Controls
| 1 | Push button clamping |
| 2 | Adjustable guide |
| 3 | Free angle guide |
| 4 | chucks |
| 5 | Grinding hole main cutting edge |
| 6 | fuse |
| 7 | ON / OFF Switch |
| 8 | Sanding dust cover |
| 9 | Fixing handle |
| 10 | Limiting hook |
| 11 | Grinding console |
10.2 Specifications
| BSG 13E | |
| Power | 80W / S3 20% |
| Main voltage / frequency | 230V / 50Hz |
| Revolutions | 4200 min-1 |
| Wheel | Ø 78 mm grain size:150 |
| Drill diameter | Ø 3 - 13mm |
| Sound pressure level LWA | 99 dB(A) |
| Weight | 2,43 kg |
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
A-4170 Haslach, Marktplatz 4
Tel 0043 7289 71562 - 0
Fax 0043 7289 71562-4
info@holzmann-maschinen.at
PO-PA 8-12 & 13-17 hod.
16 TECHNICKE UDAJE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
A-4170 Haslach, Marktplatz 4
Tel 0043 7289 71562 - 0
Fax 0043 7289 71562-4
info@holzmann-maschinen.at
PO-PIA 8-12 & 13-17 hod.
21 TECHNICKE UDAJE
21.1 Prehl'ad ovladacich prvkov a componentov

HOLZMANN MASCHINEN GmbH
A-4170 Haslach, Marktplatz 4
Tel 0043 7289 71562 - 0
Fax 0043 7289 71562-4
info@holzmann-maschinen.at
26 CHARACTERISTICAS TECNICAS




26.1 Componentes
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
A-4170 Haslach, Marktplatz 4
Tel 0043 7289 71562 - 0
Fax 0043 7289 71562-4
info@holzmann-maschinen.at
32 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES




32.1 Composants
37.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order
Mit Holzmann-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhalten die Lebensdauer.
HINWEIS
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sieitte das Serviceformular, dass sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinenype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverstandnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benotigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.
Bestelladresse sieh Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.
40 EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLODED DRAWING


40.1 Ersatzteilliste / spare parts list
| No. | Description | Qty | No. | Description | Qty |
| 1 | Top Housing | 1 | 25 | Locknut for Fuse block | 1 |
| 2 | Button | 1 | 26 | Cover | 1 |
| 3 | Screw | 2 | 27 | Cushion | 4 |
| 4 | Spring Leaf | 2 | 28 | Base | 1 |
| 5 | Screw | 2 | 29 | Screw | 11 |
| 6 | Terminal | 1 | 30 | Dust Cap | 1 |
| 7 | Fixing Shelf | 1 | 31 | Cord | 1 |
| 8 | Screw | 2 | 32 | Connector Board | 1 |
| 9 | Pad | 1 | 33 | ||
| 10 | Grinding Wheel | 1 | 34 | Screw | 4 |
| 11 | Connector | 1 | 35 | Bracket | 1 |
| 12 | Screw | 1 | 36 | Stand Socket | 1 |
| 13 | Screw | 2 | 37 | Positioner for Blade | 1 |
| 14 | Positioner | 1 | 38 | Blade Holder | 6 |
| 15 | Screw | 2 | 39 | Steel Spring | 6 |
| 16 | Motor | 1 | 40 | Transition Tube | 1 |
| 17 | Wire Restraining | 1 | 41 | Locknut | 1 |
| 18 | Screw | 2 | 42 | Hold Accessory(Includes #35,36,37,38,39) | 1 |
| 19 | Switch | 1 | 43 | Chafering Ring | 1 |
| 20 | PCB | 1 | 44 | Small Cover | 1 |
| 21 | Fuse Block | 1 | 45 | ||
| 22 | Nut for Fuse | 1 | 46 | ||
| 23 | Fuse | 1 | 47 | ||
| 24 | Inductance | 1 | 48 | Big Cover | 1 |
40.2 Schaltplan / Wiring diagram

41 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY
| CE Inverkehrbringer / Distributoren HOLZMANN MASCHINEN® AUSTRIA GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at |
| Bezeichnung / name |
| Bohrerschärfgerät / Electric drill bit sharpener / Afiladora de brocas / Affühteuse de forets |
| Type / model |
| BSG 13E |
| EG-Richtlinien / EC-directives |
| 2006/42/EC |
| 2006/95/EC |
| 2004/108/EC |
| Angewandte Normen / applicable Standards |
| EN 61029-1:2009, EN 61029-1:2000+A11:2003+A12:2003 |
| EN 55014-1:2006, EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 |
| EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 |
Hiermit erklaren wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der angeführten EG-Richtlinien entsprechen. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden.
Ort / Datum place/date

Technische Dokumentation
Technical documentation

42 GARANTIEERKLÄRUNG
(Stand 11.02.2015)
Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Verkauf (Holzmann Vertriebspartner) sowie gesetzliche Gewährleistungsrechte des jeweiligen Landes werden durch diese Garantieerklärung nicht berührt. Für diese Maschine leisten wir Garantie gemäß folgenden Bedingungen:
A) Die Garantie umfasst die unentgeltliche Beseitigung aller Mängel an der Maschine, nach Maßgabe der nachfolgenden Regelungen (B-G), welche die ordnungsgemäß Funktion der Maschine beeinträchtigen und nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler berufen.
B) Die Garantiezeit beträgt 12 Monate, bei gewerblicher Nutzung 6 Monate, gültig ab Lieferung der Maschine an den Erstendabnehmer. Als Nachweis ist der Original-Ablieferbeleg maßgeblich, bei Selfstabholung der Maschine der Original Kaufbeleg.
C) Zur Anmeldung von Garantieansprüchen kontaktieren Sieitte den HOLZMANN Vertriebspartner, von dem Sie die Maschine erworben haben, mit folgenden Unterlagen:
Kaufbeleg und/oder Ablieferbeleg
ausgefülltes Serviceformular mit Fehlerbericht
Bei Anforderung von Ersatzteilen eine Kopie der Ersatzteilzeichnung, mit den benötiqten Ersatzteilen markiert.
D) Die Garantieabwicklung und der Ort der Garantierfüllung erfolgt nach Maßgabe der HOLZMANN GmbH. Leicht zu behebende Mängel werden durch unsere Vertriebspartner beseitigt, bei komplexeren Defekten gehalten wir uns eine Begutachtung in 4170 Haslach, Österreich vor. Sofern nicht explizit ein zusätzlicher Vor-Ort Servicevertrag abgeschlossen ist, gilt als Erfüllungsort der Garantieleistung stets der HOLZMANN-MASCHINEN Firmensitz in 4170 Haslach, Österreich. Die im Rahmen einer Garantiebearbeitung anfallenden allfälligen Transportkosten von und zum Firmensitz sind in dieser Hersteller-Garantie nicht abgedeckt.
E) Garantieausschluss bei Mangeln:
- an Maschinenteilen, welche gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleib unterliegen, sowie Mängeln an der Maschine, die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleib zurückzuführen sind.
die auf unsachgemäß oder fahrlösige Montage, Inbetriebnahme, bzw. Anschluss an das elektrische Netz zurückzuführn sind.
die auf Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen, nicht bestimmungsgemäBen Gebrauch, atypischen Umweltbedingungen, sachfremden Betriebsbedingungen und Einsatzgebiet, mangelnde bzw. unsachgemäß Wartung oder Pflege zurückzufahren sind. - die durch die Verwendung sowie Einbau von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Original HOLZMANN Ersatzteile sind.
- die geringfugige Abweichungen vom Soll-Zustand darstellen, welche für den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit der Maschine unerheblich sind.
- die auf fahrlösige konstruktionsbedingte Überbeanspruchung zurückzuführen sind. Insbondere bei Mängeln durch Nutzung, welche durch Belastungsiveau und Umfang als gewerblich einzustufen sind, bei Maschinen, die nach Bauart und Leistungsvermögen nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert und bestimmt sind.
F) Im Rahmen dieser Garantie sind weitere Ansprüche des Käufers über die hier ausdrücklich genannten Garantieleistungen hinausgeschlossen.
G) These Hersteller-Garantie wird freiwillig übernommen. Garantieleistungen bewirken daher keine Verlängerung der Garantiefrist und setzen auch keine neue Frist, auch nicht für Ersatzteile, in Gang.
SERVICE
Nach Ablauf der Garantiezeit konnen Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprchend geeigneten Fachfirmen durchgefuhrt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhinigeria mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in thisem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.
Mail: info@holzmann-maschinen.at
FAX: +43 (0) 7289 71562 4
43 GUARANTEE TERMS
48 PRODUKTBEOBachtUNG
Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung.
Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig:
- Probleme, die beim Gebrauch des Produktes auftreten
- Fehlfunktionen, die in bestimmen Betriebssituationen auftreten
-Erfahrungen, die fur andere Benutzer wichtig sein konnen
Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E-Mail, Fax oder Post an uns zu senden:
Meine Beobachtungen/ My experiences:
| Name: Product: Purchase date: Purchased from: My Email: Thank you for your kind cooperation! |
| KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Fax 0043 7289 71562 4 info@holzmann-maschinen.at |
SERVICE FORM / SERVICEFORMULAR
Please tick one box from below / Bitte kreuzen Sie eine der unterstehenden an:

Serviceanfrage
Ersatzteilanfrage
Garantiantrag
1. Senders information (* required) / Daten Antragsteller (* sind Pflichtfelder)
First name, Family name / Vorname, Nachname
Street, house number / Straße, Hausnummer
*ZIP Code, place / PLZ, Ort
*Country / Staat
* (mobile)Phone / Telefon bzw. Mobiltel.
2.1 Required spare parts / benötigte Ersatzteile
| Part No° / Ersatzteilnummer | Description / Beschreibung | Number/Anzahl |
2.2 Problem description / Problembeschreibung
Please describe amongst others in the problem: Bine fuhren Sie in der Fehlerbeschreibung unter andern an. What has caused the problem/defect, what was the last activity before you noticed the pro- Was hat den Defekt verursucht bzw. was war die letzte durchgefahnte Tätigkeit, bevor Ih nen das Problem/der Defekt aufgefallen ist? For electric problems: Have you had checked your electric supply and the machine already Bei Elektrodefektien. Werde die Stromzuleitung sowie die Maschine bereits von einem by a certified electrician? Elektrofachmann geprüft?
UNVOLLSTANDIGA USGEFULTE FORMULARE KONNEN NICT BEARBEITET WERDEN!
GARANTIEANTRAGE KONNEN AUSCHLIESSLICH UTER BEILAGE DES KAUFBELEGES/ABLIEFERBELEGES AKZEPTIERT WERDEN.
BEI ERSATZTEILBESTELLUNGEN LEGEN SIE DIESEM FORMULAR EINE KOPIE DER BETREFPENDEN ERSATZTEILZEICHNUNG BE! MARKIEREN SIE DARAUF DIE BENOTIGTEN ERSATZTEILE. DIES ERLEICHTERT UNS DIE IDENTIFIZierung UND ERMÖGLICH T SO EINE RASCHERE BEARBEITUNG.
VIELEN DANK!
EinfachAnleitung