SB 4115N - Bohrmaschine Holzmann - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SB 4115N Holzmann als PDF.
Benutzerfragen zu SB 4115N Holzmann
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SB 4115N - Holzmann und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SB 4115N von der Marke Holzmann.
BEDIENUNGSANLEITUNG SB 4115N Holzmann
Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise vor Erstinbetriebnahme lesen und beachten!
Ausgabe/Edition: 13.01.2014 – Revision 02 –CEC- DE/EN
DE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG STÄNDERBOHRMASCHINE
9 FEHLERBEHEBUNG 24INHALT /INDEX
2 VORWORT Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Ständerbohrmaschinen SB4115H/SB4115N/SB4116HM/SB4116HN. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung „Maschine“ ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird! Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt. Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen. Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte. Technische Änderungen vorbehalten! Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief! Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden. Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung übernehmen. Urheberrecht © 2013 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt. Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht.
3 SICHERHEITSZEICHEN / SIGNALISATION DE SÉCURITÉ
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz des Erdbohrers kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen.
DE Nur geschultes Personal! FR Personnel qualifié uniquement! DE Gefährliche elektrische Spannung! FR Haut voltage DE Bedienung mit Schmuck verboten!SICHERHEITSZEICHEN / SIGNALISATION DE SÉCURITÉ
DE Nicht auf die Maschine klettern! FR Ne pas grimper sur la machine! DE Sicherheitsabstand einhalten! FR Garder une distance de sécurité ! DE Warnung vor wegschleudernden Teilen! FR Attention aux objets qui peuvent être éjecté !TECHNIK 4 TECHNIK Da diese Betriebsanleitung für mehrere Maschinen erstellt wurde, ist an dieser Stelle repräsentativ für alle Modelle die SB4116HN beschrieben. Kleine Abweichungen zu den anderen Modellen sind möglich.
Nr. Spezifikation Nr. Spezifikation 1 Bodenplatte 9 Motor 2 Fixierschraube Bohrtisch 10 Motorspannschraube 3 Spannhebel Bohrtisch 11 Skalenring für Bohrtiefe 4 Bohrtisch 12 Drehhebel 5 Säule 13 Winkelskala für Bohrtischneigung 6 Bohrfutter 14 Handrad für Bohrtischhöhenverstellung 7 Ein/Aus/NOT-AUS Einheit 15 Keilriemenscheiben 8 Keilriemenabdeckung 16 Sicherheitsschalter KeilriemenabdeckungTECHNIK
4.2 Technische Daten
210-2580 180-2740 180-2740 180-2740 Anzahl Drehzahl Anzahl
max. Abstand Spindel-Tisch
max. Abstand Spindel-Fuß
Abmessungen Bohrtisch
Ø 250 190x200 254x254 254x254 Schwenkbereich Bohrtisch
±45° ±45° ±45° ±45° Gesamthöhe
Weitere Merkmale der Maschine: Solide Grundplatte für gute Standsicherheit Aluminiummotor nach IP54 Biegefeste Bohrsäule mit geschliffener Oberfläche Dreh- und schwenkbarer Bohrtisch über Zahnstange stufenlos höhenverstellbar Dreiarmhebel mit Bohrtiefenskalierung Wegklappbare Schnellspannfutterabdeckung aus Plexiglas BohrtiefenanschlagSICHERHEIT 5 SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen! Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam zu machen! Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: Bohren mit Bohrfutter B16/3-16mm: Metall, Holz, Kunststoff; Werkstoff nur mit geeignetem Bohrer bearbeiten! Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.
WARNUNG Verwenden Sie nur für die Maschine zulässige Bohrer! Verwenden Sie nie schadhafte Bohrer! Benutzen Sie die Maschine niemals mit defekten oder ohne montierte trennende Schutzeinrichtung HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR!
5.1.1 Arbeitsbedingungen
Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt: Feuchtigkeit max. 70% Temperatur von +5°С bis +40°С Die Maschine ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt. Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt.
5.1.2 Unzulässige Verwendung
Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zulässig. Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt. Unzulässig ist der Betrieb der Maschine mit Werkstoffen, die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch angeführt werden. Unzulässig ist der Gebrauch von Werkzeugen, die nicht für den Gebrauch mit der Maschine geeignet sind. Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig. Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt. Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind!
5.2 Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!SICHERHEIT Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken! Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
HINWEIS Bei der Maschine sind folgende Schutzeinrichtungen wirksam: NOT-AUS-Schalter an der Bedienkonsole Abschaltung beim Öffnen der Keilriemenabdeckung
Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine sauber und frei von Öl, Fett und Materialresten halten! Für eine ausreichende Beleuchtung im Arbeitsbereich der Maschine sorgen! Arbeiten Sie in gut durchgelüfteten Räumen! Überlasten Sie die Maschine nicht! Achten Sie bei der Arbeit auf einen stets sicheren Stand. Halten Sie Ihre Hände während dem Betrieb vom Bohrkopf fern Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten!
Das Klettern auf die Maschine ist verboten! Schwere Verletzungen durch Herunterfallen oder Kippen der Maschine sind möglich!
Die Maschine darf nur von einer Person bedient werden Die Maschine darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient werden. Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der laufenden Maschine fern zu halten! Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich (Mindestabstand: 2m) aufhalten
Wenn Sie an der Maschine arbeiten, tragen Sie keinen lockeren Schmuck, weite Kleidung, Krawatten oder langes, offenes Haar. Lose Objekte können sich im Bohrkopf verfangen und zu schwersten Verletzungen führen!SICHERHEIT
Bei Arbeiten an der Maschine geeignete Schutzausrüstung (Schutzbrille und Gehörschutz) tragen!
Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein! Vor dem Verlassen des Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und warten, bis die Maschine still steht! Vor Wartungs- oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung zu trennen! Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor sie an die Stromversorgung angeschlossen wird Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden
Verwenden Sie nur unveränderte, in die Steckdose passende Anschlussstecker (keine Adapter bei schutzgeerdeten Maschinen) Jedes Mal, wenn Sie mit einer elektrisch betriebenen Maschine arbeiten, ist höchste Vorsicht geboten! Es besteht Gefahr von Stromschlag, Feuer, Schnittverletzung; Schützen Sie die Maschine vor Nässe (Kurzschlussgefahr!) Im Freien nur mit Verlängerungskabel, das für den Außenbereich geeignet ist, arbeiten Verwenden Sie Elektrowerkzeuge und –maschinen nie in der Umgebung von entflammbaren Flüssigkeiten und Gasen (Explosionsgefahr!) Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigung Verwenden Sie das Kabel nie zum Tragen der Maschine oder zum Befestigen eines Werkstückes Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen
Einstellwerkzeuge, Schraubenschlüssel und Bohrfutterschlüssel vor dem Einschalten entfernen Fixieren Sie das Werkstück immer mit einem geeigneten Werk- zeug. Fixieren Sie das Werkstück nie mit Ihrer Hand! Schwere Verletzungen durch scharfe Kanten an der Hand sind möglich, wenn das Werkstück sich durch die Bohrrotation bewegt. Halten Sie Bohrer scharf und sauber, damit lassen sie sich besser führen und verklemmen weniger Lagern Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern
Verhalten im Notfall Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 griffbereit vorhanden sein. Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
3. Zahl der Verletzten
4. Art der Verletzungen
WARNUNG Es ist darauf zu achten, dass jede Maschine Restrisiken aufweist. Bei der Ausführung sämtlicher Arbeiten (auch der einfachsten) ist größte Vorsicht geboten. Ein sicheres Arbeiten hängt von Ihnen ab!
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten: Verletzungsgefahr für die Hände/Finger durch den rotierenden Bohrkopf während dem Betrieb. Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Werkstückes, vor allem bei nicht mit entsprechendem Werkzeug/Vorrichtung fixiertem Werkstück. Haare und lose Kleidung etc. können vom rotierenden Bohrkopf erfasst und aufgewickelt werden! Schwere Verletzungsgefahr! Sicherheitsbestimmungen bzgl. Arbeitskleidung unbedingt beachten. Verletzungsgefahr durch Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen. Verletzungsgefahr durch Kippen der Maschine Schnittgefahr durch nicht entgratete Bohrkanten Verletzungsgefahr für das Auge durch herumfliegende Teile, auch mit Schutzbrille. Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden, die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird. Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor!MONTAGE 6 MONTAGE
6.1 Vorbereitende Tätigkeiten
Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile (siehe auch Kapitel 4.1) in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen.
6.1.1 Der Arbeitsplatz
Wählen Sie einen passenden Platz für die Maschine; Beachten Sie dabei die Sicherheitsanforderungen aus Kapitel 5 sowie die Abmessungen der Maschine aus Kapitel 4. Der gewählte Platz muss einen passenden Anschluss an das elektrische Netz gewährleisten.
6.1.1 Transport / Ausladen der Maschine
Herausheben aus der Verpackung zur Montage und Positionieren auf dem Arbeitsplatz: Nur mittels geeigneter Hebeeinrichtung!
WARNUNG Das Hochheben und der Transport der Maschine darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen und muss mit entsprechender Ausrüstung durchgeführt werden.
Beachten Sie, dass sich etwaig verwendete Hebeeinrichtungen (Kran, Stapler, Hebegurt etc.) in einwandfreiem Zustand befinden müssen. Zum Manövrieren der Maschine in der Verpackung kann auch ein Palettenhubwagen bzw. ein Gabelstapler verwendet werden.
6.1.1 Vorbereitung der Oberflächen
Beseitigen Sie das Konservierungsmittel, das zum Korrosionsschutz der Teile ohne Anstrich aufgetragen ist. Das kann mit den üblichen Lösungsmitteln geschehen. Dabei keine Nitrolösungsmittel oder ähnliche Mittel und in keinem Fall Wasser verwenden.
HINWEIS Der Einsatz von Farbverdünnern, Benzin, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an den Oberflächen! Daher gilt: Bei der Reinigung nur milde Reinigungsmittel verwenden.MONTAGE
6.2 Montage der zum Transport abmontieren Teile
Die Maschine wird im Prinzip fertig montiert ausgeliefert. Aus Transportgründen müssen einige Komponenten vom Kunden montiert werden (Symbolskizze). Grundplatte bei den 4 Bohrungen an den Ecken der Grundplatte mit 4 M10-1.5 Sechskantschrauben am Boden befestigen! Dies sorgt für einen sicheren Stand und verringert die Vibration während dem Betrieb. Befestigen Sie die Säule mit Sechskantschrauben(3) an der Grundplatte(1). Geben Sie das Schneckengetriebe in das Loch in der Tischhalterung und verbinden Sie es mit der Innenseite. Setzen Sie die Zahnstange(2) in die Tischhalterung, und zwar so, dass die Zähne nach außen zeigen und das Ende der Zahnstange, an dem der Abstand zwischen dem letzten Zahn und dem Ende der Stange kleiner ist, nach unten zeigt. Das untere Ende der Zahnstange sollte sich in der Grundplatte befinden. Schrauben Sie die Zahnstange an der Säule fest. Setzen Sie die Kurbel (8) auf das Schneckengetriebe und befestigen Sie sie mit einer Inbusschraube. Montieren Sie dann den Klemmhebel (7) an der Rückseite der Tischhalterung. Setzen Sie den Bohrkopf(4) auf die Säule und positionieren Sie ihn so, dass er mit einer Innensechskantschraube und einem Inbusschlüssel fixiert werden kann. Setzen Sie den Bohrtisch(5) in seine Halterung und fixieren ihn Befestigen Sie die drei Drehhebel(6) auf dem Drehknopf Überprüfen Sie die Säule/Bohrkopf auf Einhaltung der 90° zur Grundplatte.MONTAGE
6.3 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG Bei Arbeiten an einer nicht geerdeten Maschine: Schwere Verletzungen durch Stromschlag im Falle einer Fehlfunktion möglich! Daher gilt: Maschine muss an einer geerdeten Steckdose betrieben werden. Folgende Anweisungen richten sich an einen Elektrofachmann. Der Anschluss der Maschine ist ausschließlich durch einen Elektrofachmann durchzuführen!
1. Der elektrische Anschluss der Maschine ist für den Betrieb an einer geerdeten Steckdose
2. Der Erdungsleiter ist gelb-grün ausgeführt!
3. Das Speisestromnetz muss mit 16A abgesichert sein.
4. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Anforderungen der Maschine übereinstimmt.
5. Prüfen Sie nach dem elektrischen Anschluss die Laufrichtung des Sägebandes.
6. Wenn die Maschine in die falsche Richtung läuft, sind zwei leitende Phasen zu tauschen.
7. Im Falle einer Reparatur oder eines Austausches darf der Erdungsleiter nicht an eine unter
Spannung stehende Dose angeschlossen werden!
8. Überzeugen Sie sich, dass ein etwaiges Verlängerungskabel in gutem Zustand und für die
Leistungsübertragung geeignet ist. Ein unterdimensioniertes Kabel verringert die Leistungsübertragung und erwärmt sich stark.
9. Ein beschädigtes Kabel ist umgehend zu erneuern!
HINWEIS Der Betrieb ist nur mit Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD mit maximalem Fehlerstrom von 30mA) zulässig.BETRIEB 7 bETRIEB Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz.
7.1 Betriebshinweise
WARNUNG Führen Sie sämtliche Umrüstarbeiten nur bei Trennung vom elektrischen Netz durch!
ACHTUNG Beim Bohren von Werkstücken mit unebener Oberfläche geeignete Stützauflage benutzen! Die Bohrmaschine nie mit angedrücktem Bohrer starten!
HINWEIS Tischklemmhebel vor Start auf festen Sitz prüfen Bohrer vor Start auf festen Sitz prüfen Aufgrund der Höhe des Eigengewichtes ist die Fixierung der Ständerbohrmaschine zum Untergrund Voraussetzung für vibrationsarmes Arbeiten. Verwenden Sie immer Klammern, Spannbacken oder einen Schraubstock zum sichern des Werkstückes Bohrgeschwindigkeit immer an die jeweilige Arbeit anpassen Keilriemen kontrollieren und wenn notwendig spannen Bei fortgeschrittener Abnützung Keilriemen ersetzen Keilriemen und –scheiben dürfen nicht mit Fett, Öl oder anderen Schmiermitteln in Berührung kommen Bei längerer Betriebspause Keilriemen lockern Nach der Bohrbewegung die Pinole bis zur obersten Position per Hand zurückdrehen. Den Drehhebel nicht einfach auslassen. Damit schonen Sie die Rückholfeder und gewährleisten eine lange Lebensdauer. Sie können die Spannung der Rückholfeder modifizieren, indem Sie die Abdeckung abnehmen und die Spiralblattfeder verschieben. Die Spiralfeder befindet sich zum Drehhebel auf der gegenüberliegenden Seite der Maschine.BETRIEB
MK Aufnahme und Bohrfutter müssen frei sein von Verunreinigungen, sowie von Fett, Öl und anderen Schmiermitteln. Für eine gute Verbindung müssen diese sauber und trocken sein.
Mit dem Bohrfutterschlüssel die Spannbacken ganz im Bohrkopf versenken! Bohrfutter und MK2 Aufnahme wie in der Abbildung dargestellt zusammenstecken, mit einem Gummi- oder Holzhammer (verwenden Sie niemals einen Metallhammer!) vorsichtig darauf klopfen.
Stecken Sie nun die MK2 Aufnahme in die Bohrspindel und drehen Sie diese langsam bis diese „einrastet“. Schlagen Sie nun vorsichtig das Bohrfutter auf die Spindel.
Das Bohrfutter können Sie mit dem Austreibkeil wieder entfernen.BETRIEB
Mit der Ein/Aus/NOT-AUS-Einheit wird die Maschine ein- und ausgeschaltet. Hierzu muss die NOT- AUS-Kappe entriegelt werden. Achtung: Betätigen Sie den Schalter erst, nachdem Sie die Drehrichtung und Umdrehungsgeschwindigkeit gewählt haben.
Die genauen Schnittgeschwindigkeiten sind den Angaben der Bohrerhersteller zu entnehmen. Grundsätzlich gilt aber folgende Faustregel:
HINWEIS Je kleiner die Bohrung, desto größer die Umdrehungsgeschwindigkeit. Um ein gutes Ergebnis zu erzielen gilt ebenfalls: Weiches Material => hohe Drehzahl Hartes Material => niedrige Drehzahl
Lockern Sie auf beiden Seiten die schwarzen Fixierknöpfe, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Drücken Sie den Motor nach vorne. Lockern Sie den Spannhebel, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Öffnen Sie die Keilscheibenabdeckung. Nun können Sie den Keilriemen entsprechend der Geschwindigkeit, die sie einstellen möchten, umrüsten Ziehen Sie nach erfolgtem Umrüsten den Spannhebel wieder an, ziehen Sie den Motor wieder nach hinten, bis die Riemenspannung korrekt erscheint und ziehen Sie BEIDE Fixierknöpfe wieder fest. Schließen Sie die Keilscheibenabdeckung Die Keilriemen sind richtig gespannt, wenn sie sich mit dem Finger ca. 1cm bewegen lassen, wie in der Abbildung dargestellt.BETRIEB
Lockern Sie den Klemmhebel(12) an der Tischhalterung. Drehen Sie den Tisch mit der Kurbel (13), bis Sie die gewünschte Höhe erreicht haben. Fixieren Sie den Tisch mit dem Klemmhebel auf dieser Position. Zum Neigen des Arbeitstisches, lockern Sie die Fixierschraube (Sechskant oder Schnellspanner an der Unterseite des Arbeitstisches) und verstellen diesen mithilfe der Winkelskala auf die gewünschte Neigung. Fixieren Sie ihn wieder in der gewählten Position.
Beispiel: Spannen Sie zuerst den Bohrer ein. Vergewissern Sie sich, dass der Bohrtiefenbegrenzungsknauf am Drehhebel gelockert ist. Drehen Sie dann den Tisch soweit nach oben, bis die Bohrerspitze das Werkstück berührt. Drehen Sie den Skalenring auf Position „0“. Drehen sie den Drehhebel, bis auf der Skala die gewünschte Bohrtiefe angezeigt wird, lassen Sie ihn in die Anfangsposition zurück gleiten. Ziehen Sie den Begrenzungsknauf fest. Die Bohrtiefe ist jetzt auf die auf der Skala angegeben Tiefe begrenzt. Die Bohrtiefe kann auch mit einer eigenen Methode eingestellt werden.WARTUNG 8 WARTUNG
ACHTUNG Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen! Sachschäden und schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine werden so vermieden!
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss. Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen. HINWEIS Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service Centern durchgeführt werden. Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Warn- und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in einwandfrei leserlichem Zustand sind. Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen! Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden. Vor der ersten Inbetriebnahme, sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen Verbindungsteile (falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Spänen und Staub reinigen) mit einer dünnen Schicht Schmieröl oder Schmierfett einschmieren.
8.1 Instandhaltung und Wartungsplan
Nach jeder Inbetriebnahme: Säule und Tisch mit dünner Schicht Öl einschmieren Maschine von Spänen und Bohrmehl säubern Nach 50 Betriebsstunden Kegeldorn einfettenWARTUNG
Nach jeder Inbetriebnahme muss die Maschine und alle ihre Teile gründlich gereinigt werden. Befreien Sie die Maschine regelmäßig nach der Arbeit von Spänen und Bohrmehl.
HINWEIS Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine! Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und wenn notwendig milde Reinigungsmittel verwenden!
Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion mit handelsüblichen Mitteln imprägnieren.
Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Holzbandsäge oder gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser verpflichtet, Ihre alte fachgerecht zu entsorgen.FEHLERBEHEBUNG 9 FEHLERBEHEBUNG BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BESEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN, TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG.
16.1 Ersatzteilbestellung / Commande de pièce de rechange
Mit Holzmann-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhalten die Lebensdauer.
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinetype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind. Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. Avec des pièces de rechange de HOLZMANN vous utilisez toujours des pièces qui sont parfaitement adaptés. L'ajustement parfait des pièces permet de raccourcir les temps d'installation et d’augmenter la durée de vie de la machine.
GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at Bezeichnung / name Ständerbohrmaschine / drill press Typ / model SB4115H / SB4115N / SB4116HM / SB4116HN EG-Richtlinien / EC-directives 2006/42/EG 2004/108/EG Angewandte Normen / applicable Standards EN 12717:2001+A1:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-2:1997+A1+A2 Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der angeführten EG- Richtlinien entsprechen. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden. Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void.
Haslach, 22.09.2013 Ort / Datum place/date Christian Eckerstorfer Techn. Dokumentation / techn. documentation HOLZMANN-MASCHINEN 4170 Haslach, Marktplatz 4 Klaus Schörgenhuber Geschäftsführer / DirectorGARANTIEERKLÄRUNG HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 53 STÄNDERBOHRMASCHINE / DRILL PRESS SB4115H/SB4115N/SB4116HM/SB4116HN
18 GARANTIEERKLÄRUNG (Stand 22.09.2013) Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Verkäufer (Holzmann Vertriebspartner) sowie gesetzliche Gewährleistungsrechte des jeweiligen Landes werden durch diese Garantieerklärung nicht berührt. Für diese Maschine leisten wir Garantie gemäß folgenden Bedingungen:
Die Garantie umfasst die unentgeltliche Beseitigung aller Mängel an der Maschine, nach Maßgabe der nachfolgenden Regelungen (B-G), welche die ordnungsgemäße Funktion der Maschine beeinträchtigen und nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit beträgt 12 Monate, bei gewerblicher Nutzung 6 Monate, gültig ab Lieferung der Maschine an den Erstendabnehmer. Als Nachweis ist der Original-Ablieferbeleg maßgeblich, bei Selbstabholung der Maschine der Original Kaufbeleg.
Zur Anmeldung von Garantieansprüchen kontaktieren Sie bitte den HOLZMANN Vertriebspartner, von dem Sie die Maschine erworben haben, mit folgenden Unterlagen: >> Kaufbeleg und/oder Ablieferbeleg >> ausgefülltes Serviceformular mit Fehlerbericht >> Bei Anforderung von Ersatzteilen eine Kopie der Ersatzteilzeichnung, mit den benötigten Ersatzteilen markiert. D) Die Garantieabwicklung und der Ort der Garantieerfüllung erfolgt nach Maßgabe der HOLZMANN GmbH. Leicht zu behebende Mängel werden durch unsere Vertriebspartner beseitigt, bei komplexeren Defekten behalten wir uns eine Begutachtung in 4170 Haslach, Österreich vor. Sofern nicht explizit ein zusätzlicher Vor-Ort Servicevertrag abgeschlossen ist, gilt als Erfüllungsort der Garantieleistung stets der HOLZMANN-MASCHINEN Firmensitz in 4170 Haslach, Österreich. Die im Rahmen einer Garantiebearbeitung anfallenden allfälligen Transportkosten von und zum Firmensitz sind in dieser Hersteller-Garantie nicht abgedeckt. E) Garantieausschluss bei Mängeln:
an Maschinenteilen, welche gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß unterliegen, sowie Mängeln an der Maschine, die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
die auf unsachgemäße oder fahrlässige Montage, Inbetriebnahme, bzw. Anschluss an das elektrische Netz zurückzuführen sind.
die auf Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, atypischen Umweltbedingungen, sachfremden Betriebsbedingungen und Einsatzgebiet, mangelnde bzw. unsachgemäße Wartung oder Pflege zurückzuführen sind.
die durch die Verwendung sowie Einbau von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Original HOLZMANN Ersatzteile sind.
die geringfügige Abweichungen vom Soll-Zustand darstellen, welche für den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit der Maschine unerheblich sind.
die auf fahrlässige konstruktionsbedingte Überbeanspruchung zurückzuführen sind. Insbesondere bei Mängeln durch Nutzung, welche durch Belastungsniveau und Umfang als gewerblich einzustufen sind, bei Maschinen, die nach Bauart und Leistungsvermögen nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert und bestimmt sind. F) Im Rahmen dieser Garantie sind weitere Ansprüche des Käufers über die hier ausdrücklich genannten Garantieleistungen hinaus ausgeschlossen. G) Diese Hersteller-Garantie wird freiwillig übernommen. Garantieleistungen bewirken daher keine Verlängerung der Garantiefrist und setzen auch keine neue Frist, auch nicht für Ersatzteile, in Gang. SERVICE Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0GARANTIE (FR) HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 54 STÄNDERBOHRMASCHINE / DRILL PRESS SB4115H/SB4115N/SB4116HM/SB4116HN
Name / nom: Produkt / produit: Kaufdatum / date d’achat: Erworben von / acheter à: E-Mail/ e-mail: Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! / Merci pour votre coopération!
KONTAKTADRESSE / CONTACTS: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel : +43-(0)7289/71562-0 Fax: +43-(0)7289/71562-4 info@holzmann-maschinen.at 19 PRODUKTBEOBACHTUNG
EinfachAnleitung