GYS Smart Wireless Module - Elektronisches modul

Smart Wireless Module - Elektronisches modul GYS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Smart Wireless Module GYS als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice GYS Smart Wireless Module - page 15

Questions des utilisateurs sur Smart Wireless Module GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektronisches modul kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Smart Wireless Module - GYS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Smart Wireless Module von der Marke GYS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Smart Wireless Module GYS

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung SICHERHEITSHINWEISE In dieser Betriebsanleitung nden Sie Informationen zur Bedienung des Geräts und zu den Sicherheitsvorkehrungen, die zur Sicherheit des Benutzers getro󰀨en werden müssen. Bitte lesen Sie diese vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Geräts entstanden sind. Bei Problemen oder Unklarheiten wenden Sie sich bitte an eine qualizierte Person, um das Gerät korrekt zu handhaben. Dieses Gerät darf nur zum Übertragen von Daten innerhalb der auf dem Gerät und in der Anleitung angegebenen Grenzwerte verwendet werden. Die Sicherheitsinstruktionen müssen eingehalten werden. Der Hersteller ist nicht für Schäden bei fehlerhafter oder gefährlicher Verwendung verantwortlich. Nur zur Verwendung in Innenräumen. Darf keinem Regen ausgesetzt werden. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder bei dauerhaft hohen Temperaturen (über 50°C). Wartung

  • Alle Wartungsarbeiten müssen von qualiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung.
  • Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsmittel.
  • Reinigen Sie die Oberächen des Gerätes mit einem trockenen Tuch. Vorschriften:
  • Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien.
  • Die Konformitätserklärung nden Sie auf unserer Webseite.
  • EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft)
  • Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die britische Konformitätserklärung nden Sie auf unserer Webseite (siehe Titelseite).
  • Das Gerät entspricht den marokkanischen Normen.
  • Die Konformitätserklärung Cم (CMIM) nden Sie auf unserer Webseite. Entsorgung:
  • Dieses Gerät muss getrennt entsorgt werden. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.16 Betriebsanleitung

SMART WIRELESS MODULE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GERÄTEBESCHREIBUNG (ABB 1) Das Smart Wireless Module ist ein Zubehörteil, mit dem ein GYS-Gerät mit einem SMC-Anschluss über eine drahtlose Bluetooth-Kommunikation gesteuert werden kann. 1 SMC-Anschluss 2 SMC-Kabel 3 Anzeige 4 Kopplungstaste Dieses Gerät wird mit einem DB9-Kabel geliefert, mit dem es an ein Gys-Batterieladegerät angeschlossen werden kann, das eine Spannung von 24 V und eine weitere Spannung von 5 V liefert. Das Gerät darf nicht an eine andere Spannungsquelle angeschlossen werden, da dies zu Fehlfunktionen, Beschädigungen des Geräts und Gefahren für den Benutzer führen kann.

INSTALLATION DES GERÄTS

1. Verbinden Sie das SWM mit dem zu steuernden GYS-Gerät (z. B.: GYSFLASH CNT) über das SMC-Kabel.

GYSFLASH CNT Cordon SMC ORDINATEUR SWM

2. Schalten Sie das zu steuernde Gerät und den Computer ein.

3. Aktivieren Sie das Bluetooth des Computers.

4. Ö󰀨nen Sie eine Software, die speziell für die Verwendung des SWM vorgesehen ist (CNT Datalog von GYS oder

5. Überprüfen Sie dann den Status der Anzeige:

Zustand der Anzeige Bedeutung Durchgehend grün Kommunikationsbereit (CNT-Ladegerät angeschlossen + Bluetooth-Kopplung OK). Blinkt grün CNT-Ladegerät angeschlossen, kein Bluetooth-Gerät angeschlossen. Blinkt orange Initialisierungs- oder Aktualisierungsphase. Endet in der Regel nach 5 s. Durchgehend orange Interner Fehler. Trennen Sie das SWM vom Stromnetz und schließen Sie es wieder an. Ausgeschaltet Keine Versorgung. Stellen Sie sicher, dass das SMC-Kabel richtig angeschlossen ist und dass das CNT-Ladegerät eingeschaltet ist.

6. Das SWM stellt automatisch eine Verbindung mit dem Gerät her, das zuletzt verbunden wurde. Um es mit einem

neuen Gerät zu verbinden, drücken Sie die Taste (4). Das SWM kehrt in die Kopplungs-Wartephase zurück und kann mit einem neuen Gerät verbunden werden. ALLGEMEINER BETRIEB Das Smart Wireless Module oder SWM ermöglicht die Kommunikation mit einem GYS-Produkt über eine Bluetoo- th-Verbindung. Das SWM wird als Bluetooth Low Energy-Gerät erkannt. Für die Nutzung ist ein Gerät erforderlich, das Bluetooth Low Energy (BLE) unterstützt oder mit einem entsprechen- den Dongle ausgestattet ist. Die Entwicklung eigener Anwendungen ist über die BLE-API für folgende Betriebssyste- me (Android, IOS, Linux oder Windows) möglich. Mit dieser API kann der Benutzer BLE-Geräte in der Nähe scannen, eine Verbindung zum SWM herstellen und die Informationen an seine dafür bestimmte Software weitergeben.DE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung SWM

LINUX / ANDROID / IOS

BluetoothLow EnergyApple / Google / LINUX API (Driver)Customer application Abbildung 1: Plan zum Kommunikationsprinzip zwischen dem BLE-Treiber (API) und der dafür bestimmten Software Wir stellen eine unter Windows laufende Anwendung für die grundlegende Nutzung des Ladegeräts mit dem SWM zur Verfügung: den CNT Datalog, der in Ihrem Intranet-Kundenzugang unter der Rubrik „Werkzeuge“ verfügbar ist. Beim BLE-Scan lautet der Name des SWM wie folgt: SWM-00.00.000000.00 (SWM - Seriennummer) Sobald die Verbindung hergestellt ist und die Dienste verfügbar sind, kann mit dem SWM über seinen Dienst und seine Eigenschaften kommuniziert werden. Activate Notications on this characteristic to get replie from SWM (RX) Bluetooth Low Energy SWM Services Custom serviceUUID = ed2b4e3a-2820-492f-9507-df165285e831Characteristic RXUUID = ed2b4e3c-2820-492f-9507-df165285e831Characteristic TXUUID=ed2b4e3b-2820-492f-9507-df165285e381 Write commands in this characteristic (TX) Ex: «Version=?\r\n» Abbildung 2: SWM-Dienst und seine zwei Lese- und Schreibmerkmale Unter Windows stellen wir zur einfacheren Einrichtung eine ausführbare Datei zur Verfügung, die ein Gateway zwischen dem BLE-Treiber und einem TCP-Server erstellt. In diesem Fall ist es nicht notwendig, die BLE-API zu verwenden. Der Benutzer muss lediglich die von GYS bereitgestellte ausführbare Datei starten und einen TCP-Client in seiner dafür bestimmten Software implementieren, um mit dem SWM zu kommunizieren. Die Syntax für die Kommunikation über TCP ist dieselbe wie im Folgenden beschrieben, mit zusätzlichen Befehlen, die mit dieser ausführbaren Datei geliefert werden (BLE-Scan-Geräte, usw.). BluetoothLow Energy(Driver)Win 32 / UWP GYS executable(BLE -TCP/IP)Customer application Appareil WindowsSWM TCP/IP) Abbildung 3: Prinzip-Plan mit der ausführbaren GYS-Datei Aktivieren Sie Benachrichtigun- gen auf diesem Merkmal, um eine Antwort vom SWM (RX) zu erhalten. Schreiben Sie Befehle in dieses Merkmal (TX). Bsp.:„Version=?\r\n“18 Betriebsanleitung

SMART WIRELESS MODULE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PROTOKOLL Der Computer initiiert Befehle immer mit einer Anfrage, das SWM antwortet systematisch. Wenn das SWM nicht inne- rhalb von 500 ms antwortet, ist es nicht mehr funktionsfähig. Das SWM unterstützt 2 Arten von Anfrage-Antwort-Verfahren: Setter und Getter. Setter wendet einen Wert auf das Pro- dukt an. Mit Getter können Sie einen Wert vom Produkt ablesen. Ein Befehl hat mindestens eine zugehörige Angabe (Argument). Bei Setter werden die Daten zusammen mit dem Befehl in der Anfrage gesendet. Bei Getter werden die Daten von der Antwort mit dem zugehörigen Befehl empfangen. Das SWM gibt in seiner Antwort einen Status zurück, um anzuzeigen, dass der Befehl erfolgreich bearbeitet wurde. Die Antwort von Setter enthält immer den Befehl und den Status. Für Getter enthält die Antwort den Befehl und die Daten, wenn alles gut geht. Andernfalls enthält die Antwort den Befehl und den Status. requête : commande + données requête : commande Setter Getter SUM SWM SWM

réponse : commande + statut réponse : commande + données réponse : commande + statut SYNTAX Der Austausch zwischen dem Computer und dem SWM erfolgt in ASCII-Zeichen. Jede Anfrage und Antwort endet mit <CR><LF> (oder 0x0D0A oder „\r\n“). Der Name des Befehls enthält keine Leerzeichen. Dem Namen des Befehls folgt ein Gleichheitszeichen „=“. In einer Setter-Anfrage und einer Getter-Antwort folgen die Daten dem Gleichheitszeichen „=“. Sie werden durch ein Se- mikolon „;“getrennt. Bei dezimalen Daten ist das Dezimaltrennzeichen der Punkt „.“. Die Daten werden ohne Einheiten dargestellt. Bei einer Getter-Abfrage folgt ein Fragezeichen „?“ auf das Gleichheitszeichen „=“. Der Status besitzt 2 Werte: „OK“ oder „KO“. Beispiel für den Austausch zwischen dem Computer und dem SWM:

Process_state= run <CR><LF> “ der Computer fordert Sie auf, den Ladevorgang zu starten.

<CR><LF> “ das SWM gibt die erfolgreiche Annahme des Befehls zurück.

<CR><LF> “ fragt nach dem Status des aktuellen Prozesses.

Process_state= idle <CR><LF> “ gibt den hier angeforderten IDLE Wert zurück (Prozess gestoppt).

<CR><LF> “ falsch formulierte Getter-Anfrage, der Befehlsname existiert nicht.

<CR><LF> “ gibt eine Fehlermeldung zurück.

<CR><LF> “ aktualisiert das Datum des Produkts mit einem falschen Wert (MM=13).

<CR><LF> “ gibt einen Fehlerstatus zurück.

Produit1Produit2Bsp.:GYSFLASH 121.12 CNTSmart USB-ModulName(n) des/der Produkte(s), das/die im SMC-Netzwerk vo-rhanden ist/sind SN1 SN2 Bsp.:20.02.026971.000001Zugehörige SeriennummerProduct_info=? Product_info=

I U 0 bis 48 in VSpannung des Ladegeräts

0 bis 120 in A Strom des LadegerätsDE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

roduct_name=? Product_name= product_name product_name Bsp.: GYSFLASH 121.12 CNT Name des Ladegeräts MMI_state=? MMI_state= MMI_state MMI_state lock Verriegelt unlock Entsperrt LOCK : Verriegelung der Tasten der Schnittstelle des Ladegeräts. In dieser Konguration kann nur das SWM das Ladegerät steuern. Mode=? Mode= Modus mode init Laden BSU Voltage_test CCA_test Lichtmaschinentest settings Art des Modus, der gerade verwendet wird Process_state=? Process_state= process_state process_state idle im Leerlauf run laufende Ladung error Fehler auto-detect Erkennung identication Identi- zierung printing Druck Status des aktuellen Prozesses (Modus) Error=? Error= error_code

error_data error_code 0 bis 99 Laufender Fehlercode error_data 0 bis 1000000 Dem Fehler zugehörige Daten Charge=? Charge= group

Qbat group Bsp.: Pb-CHARGE Name der ausgewählten Gruppe curve Bsp.: normal Name der ausgewählten Gruppe Unom; 0,0 bis 100,0 in V Ausgewählte Nennspannung Qbat 0,0 bis10000,0 in Ah Ausgewählte Batterieleistung BSU=? BSU= bsu_name

Ibsu bsu_name Bsp.: DIAG+ Name des ausgewählten BSU-Modus Unom 0 bis 100 in V oder in S Ausgewählte Nennspannung in V oder Anzahl der Zellen in S je nach ausgewähltem BSU-Modus Ubsu 0,000 bis 100,000 in V Ausgewählte BSU-Spannung Ibsu 0,000 bis 999,999 in A Ausgewählter BSU-Strom I-check=? I-check= Unom;Qbat Unom 0,0 bis 100,0 in V Ausgewählte Nennspannung Qbat 0,0 bis 10000,0 in Ah Ausgewählte Batterieleistung Power-up=? Power-up= Unom Unom 0,0 bis 100,0 in V Ausgewählte Nennspannung Output_voltage=? Output_voltage= Uout Uout 0,000 bis 100,000 in V Ausgangsspannung des Lade- geräts Output_current=? Output_current= Iout Iout 0,000 bis 999,999 in A Ausgangsstrom des Ladegeräts Charge_progress=? Charge_progress= %chrg %chrg 0 bis 100 in % Fortschritt in Prozent Ah_ charge=? Ah_charge= Qchrg Qchrg 0,0 bis10000,0 in Ah Während des Ladevorgangs eingespeiste Ah Ah_total=? Ah_total= Qtot Qtot 0,0 bis10000,0 in Ah Insgesamt eingespeiste Ah

ss JJJJ 1998 bis 2999 Jahre MM 1 bis 12 Monate DD 1 bis 31 Tage hh 0 bis 23 Uhrzeit mm 0 bis 59 Minuten ss 0 bis 59 Sekunden20 Betriebsanleitung

SMART WIRELESS MODULE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sound=? Sound= sound sound on / o󰀨 Status der Tonoption

Anfragetyp Setter Argumente Antwort SWM Namen Mögliche Werte Beschreibung Restart= restart restart all Alle, einschließlich SUM link entsperrt app Neustart Neustart der im SMC-Netz- werk angeschlossenen Geräte Restart= OK (ou KO) MMI_state= MMI_state MMI_state lock Verriegelt unlock Entsperrt reboot Neustart lock : Verriegelung der Tasten der Schnittstelle des Ladegeräts. In dieser Kon- guration kann nur das SWM das Ladegerät steuern. reboot: Neustart der Sch- nittstelle des Ladegeräts MMI_state= OK (oder KO) Process_state= process_state process_ state idle Stopp run Start Start oder Stopp des Ladevorgangs Process_state= OK (oder KO) Mode= Modus mode Laden BSU Auswahl der Art des Modus Mode =OK (oder KO) Charge= group

Qbat group Bsp.: Pb-CHARGE Auswahl der Gruppe Charge= OK (oder KO) curve Bsp.: normal Auswahl der Kurve Unom 0,0 bis 100,0 in V Auswahl der Nennspan- nung Qbat 0,0 bis10000,0 in Ah Auswahl der Leistung BSU= bsu_name

Ibsu bsu_name Bsp.: DIAG+ Auswahl des BSU-Modus BSU= OK (oder KO) Unom 0 bis 100 in V (oder in S) Auswahl der Nennspan- nung in V (oder Anzahl der Zellen in S je nach aus- gewähltem BSU-Modus) Ubsu 0,000 bis 100,000 in V Auswahl der BSU-Span- nung Ibsu 0,000 bis 999,999 in A Auswahl des BSU-Stroms Date= JJJJ

JJJJ 1998 bis 2999 Jahre DATE= OK (oder KO) MM 1 bis 12 Monate DD 1 bis 31 Tage hh 0 bis 23 Uhrzeit mm 0 bis 59 Minuten ss 0 bis 59 Sekunden Sound= sound sound on / o󰀨 Status der Tonoption Sound= OK (oder KO) Autodetect= autodetect autodetect on / o󰀨 Status der Option Auto-de- tect Autodetect= OK (oder KO) Autorestart= autorestart autorestart on / o󰀨 Status der Option Auto-res- tart Autorestart= OK (oder KO) Reset_error= OK Ermöglicht das Verlassen des Fehlerstatus Reset_error= OK (oder KO) GARANTIE Die Garantie deckt alle Defekte oder Herstellungsfehler für 2 Jahre ab dem Kaufdatum (Teile und Arbeitszeit). Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch:

  • Transportschäden, die infolge des Einsendens zur Reparatur, hervorgerufen worden sind.
  • Normalen Verschleiß von Teilen (Bsp. : Kabel, Klemmen usw.).
  • Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (fehlerhafte Stromversorgung, Sturz, Demontage).
  • Umgebungsbedingte Ausfälle (Verschmutzung, Rost, Staub). Bei einem Ausfall schicken Sie das Gerät an Ihren Händler zurück und legen Folgendes bei: - einen mit Datum versehenen Kaufnachweis (Quittung, Rechnung ...) - Eine Fehlerbeschreibung.ES
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GYS

Modell : Smart Wireless Module

Kategorie : Elektronisches modul