SLX300 - Detektor VOLTCRAFT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SLX300 VOLTCRAFT als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Detektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SLX300 - VOLTCRAFT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SLX300 von der Marke VOLTCRAFT.
BEDIENUNGSANLEITUNG SLX300 VOLTCRAFT
SLX-300 Best.-Nr. 1970436 Seite 2 - 14 Operating Instructions
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei- tung hin, die unbedingt zu beachten sind. DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden sollen.4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Messen der Intensität der Sonneneinstrahlung. Es kann den Maximal- und Minimalwert, sowie Durchschnittswert der gemessenen Sonneneinstrahlung aufzeichnen. Das Produkt kann aktuelle Messwerte festhalten. Die Messwerte können in W/m
oder in BTU/(ft²xh) angezeigt werden. Verwenden Sie es zur Messung der Sonneneinstrahlung unter Beachtung des Einfallswinkels, zur Überprüfung des Energiedurchlasses vor allem von sonnenisolierten Fenstern, zur Ermittlung des günstigsten Einfallswinkels für Solar-Paneelen oder Solarwarmwas- serbereiter. Der Wirkungsgrad einer PV- oder Solar-Anlage kann damit ebenfalls schnell und zuverlässig kontrolliert werden. Messungen an verschiedenen Standorten können bei der Bestimmung der idealen Platzierung einer neuen SolaranlagezuRategezogenwerden.MessungenderStrahlungsintensitätinLaboratorienoderinRahmenvon landwirtschaftlichen Fragestellungen sind ebenfalls problemlos möglich. Eine Verwendung ist nur in trockenen Umgebungen erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die BedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProduktnurzusammenmitder Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. AlleenthaltenenFirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechte vorbehalten.
- Messgerät mit Sensor
- Bedienungsanleitung 1Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oderscannenSiedenabgebildetenQR-Code.BefolgenSiedieAnweisungenaufderWebseite.
5. Merkmale und Funktionen
- Messung der Strahlungsstromdichte unter Beachtung des Einfallswinkels
- Automatische Messbereichsbestimmung mit bis zu 4 Ziffernstellen Genauigkeit
- Einheiten umschaltbar zwischen W/m
- 20 Speicherplätze mit automatischer Aufnahme und Datenaufruf
- Automatische Durchgangsmessungen
- Hintergrundbeleuchtung und Dreifachanzeige5
6. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicher- heitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach- schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Allgemein
- Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
- Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährli- chen Spielzeug werden.
- Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
- Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
- Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
- Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
- LassenSieWartungs-,Anpassungs-undReparaturarbeitenausschließlichvoneinemFachmannbzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
- Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. b) Angeschlossene Geräte
- Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. c) Batterien/Akkus
- Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akkus auf die richtige Polung.
- Entfernen Sie die Batterie/den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschä- digungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
- BewahrenSieBatterien/AkkusaußerhalbderReichweitevonKindernauf.LassenSieBatterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
- Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht insFeuer.VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterienaufzuladen.EsbestehtExplosionsgefahr!6
A Laufende Nummer des Messwerts B Energiedurchsatzmessung C Messdauereinstellung D Speicheraufruf E Messeinheiten einstellen (W/m
h)) F ZERO-Modus(Kalibrieren) G SCAN-Modus H MAX/MIN/AVG Symbole I AUTO-Symbol(automatischeMessung) J REC-Symbol(Aufnahme) K Symbol für die automatische Abschaltung L Batteriestandssymbol M Messwert Strahlungsstromdichte (erste Zeile) N Einheit der Strahlungsstromdichte O Max/Min/Durchschnittswerte (zweite Zeile) P HOLD-Symbol(EinfrierendesMesswerts) Q Messwert (dritte Zeile) R Einheit des Neigungswinkels S Prozent-Symbol T Neigungswinkelsymbol (Winkel des Sensors) 1 Taste MODE 2 Taste M/DOWN 3 Taste S/UP 4 Taste /HOLD 5 Anschlussgewinde 6 Batteriefachdeckel 7 Anti-Rutschbeschichtung7 b) Fotoelektrischer Sensor
a) Batterie einlegen/wechseln
- Legen Sie vor die Batterie vor einer Erstinbetriebnahme ein. Gehen Sie zum Einlegen der Batterie wie folgt vor:
- ÖffnenSiedenBatteriefachdeckel(6)aufderRück- seite des Messgeräts, indem Sie ihn nach unten schieben.
- Klappen Sie den Batteriefachdeckel nach oben auf.
- Verbinden Sie den Batterieverbinder mit der Batterie. Beachten Sie dabei in jedem Fall die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-).
- Legen Sie die mitgelieferte 9 V-Blockbatterie in das Batteriefach ein. Verstauen Sie dabei die Anschluss- leitungen des Batterieverbinders mit im Batteriefach.t
- Klappen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und schieben ihn zurück bis er sitzt. Wechseln Sie die Batterie, sobald das Batteriestandssymbol (L) für niedrigen Batteriestand er- scheint.
- Wenn Sie die Batterie wechseln müssen, gehen Sie genauso vor wie beim Einlegen, nur mit dem Unterschied, dass Sie die alte Batterie zuvor vom Batterieverbinder entfernen müssen.8
9. Messungen durchführen
- Drücken und halten Sie die Taste /HOLD (4) für 2 Sekunden, um das Messgerät einzuschalten.
- Wenn sich das Display des Messgerätes nicht einschaltet, überprüfen Sie die Batterie im Batteriefach auf der Rückseite.
- Drücken und halten Sie die Taste /HOLD (4) für 2 Sekunden, um das Messgerät nach Gebrauch auszuschalten. b) Abschaltfunktion deaktivieren/aktivieren Das Messgerät verfügt über eine Abschalt-Funktion, die das Messgerät nach 10 Minuten Inaktivität automatisch abschaltet.
- Drücken und halten Sie die Taste /HOLD (4) und die Taste S/UP (3), um die Abschaltfunktion auszuschalten. Das Uhrsymbol (K) im LC-Display oben rechts erlischt.
- Drücken und halten Sie die Taste /HOLD und die Taste S/UP, um die Abschaltfunktion einzuschalten. Das Uhrensymbol erscheint im LC-Display. c) Betriebsmodus wählen SCAN→ ZERO→ UNIT→ MEM→ TIME→ Transmission
- Drücken Sie die Taste MODE (1), um die verfügbaren Be- triebsmodi in einer Schleife durchzuschalten. Es stehen sechsModizurVerfügung:SCAN>ZERO>UNIT>MEM>TIM E>Transmission d) Sensor auf null stellen (Kalibrierung) Sie können den Sensor vor eine Messung der Strahlungsstromdichte kalibrieren bzw. eine bestimmte Neigungslage als Nullstellung festlegen. Beide Kalibrierungsmodi sind umschaltbar.
- Drücken Sie die Taste MODE(1), umin denZERO-Modus (Kalibrierungsmodus) zu schalten.
- UmimZERO-Moduszwischendenbeidenzukalibrierenden Parametern hin- und herzuschalten, drücken Sie die Taste M/DOWN (2). 1Messung der Strahlungsstromdichte auf null stellen
- Schalten Sie in die Anzeige der Fotoelektrischen Leistung (die Einheiten W/m2 oder BTU/ft2xh werden im LC- Display angezeigt).9
- Setzen Sie die Sensorabdeckung (10) auf. Drücken Sie die Taste S/UP (3), um die Anzeige der fotoelektrischen Leistung vor der Messung auf null zu stellen.
- Drücken und halten Sie die Taste S/UP (3) für 2 Sekunden, um die Anzeige der fotoelektrischen Leistung wieder zurückzusetzen. 2Winkellage des Sensors auf null stellen VerwendenSieeineReferenzoberächealsNullpunktlage,vonderausderWinkelgemessenwerdensoll.Platzieren SiedenSensoraufdieserOberäche.DeraktuelleNeigungswinkelwirdangezeigt.
- Schalten Sie in die Anzeige der Winkellage wie oben beschrieben.
- Drücken Sie die Taste S/UP (3), um die Anzeige des Neigungswinkels auf null zu stellen. Die Winkelanzeige am MessgerätbeziehtsichnunaufdiesegewählteReferenzoberäche.
- Drücken und halten Sie die Taste S/UPfür2Sekunden,umdieWinkellagewiederindenOriginalzustandzurück- zusetzen. Sie können die Kalibrierung des Sensors überprüfen und ggf. korrigieren. Verwenden Sie eine Wasserwaa- geggf.zurBestimmungderwaagrechtenReferenzoberäche.
- PositionierenSiedenSensor(8)aufderwaagrechten,ebenenOberäche.WenneinWinkelvon„0°“angezeigt wird ist die Kalibrierung der Winkelmessung des Messgerätes einwandfrei. Ist das nicht der Fall stellen Sie durch Drücken der Taste S/UP (3), die Anzeige des Neigungswinkels auf null. Die Winkelmessung des Messgerätes ist nun kalibriert. e) Neigungswinkel des Sensors beim Messen Positionieren Sie den Sensor vor einer Messung der Strahlungsstromdichte wie in der Abbildung dargestellt, um die bestmögliche Genauigkeit beim Messen zu erzielen.
Horizontale Neigungswinkel Neigungsebene Neigungsebene Neigungsebene Neigungswinkel Horizontale10 f) Strahlungsstromdichte messen - SCAN-Modus Nach dem Positionieren des Sensors in der Sonne messen Sie die Strahlungswerte. 5-2 SCAN Mode
- Im SCAN-Modus werden die folgenden drei Messwerte angezeigt:• In der ersten Zeile von oben wird der derzeit gemessene Wert der Son-neneinstrahlung angezeigt.• In der zweiten Zeile werden die gemessenen Maximal-/Minimal-Werte sowie Durchschnittswerte der Sonneneinstrahlung angezeigt. Das je-weilige Symbol MAX, MIN oder AVG wird angezeigt.• In der dritten Zeile wird der derzeitige Neigungswinkel des Sensors (Q) angezeigt.1Maximal-/Minimal-Werte und Durchschnittswerte umschalten/anzeigen
- Drücken und halten Sie die Taste S/UP (3), um durch die Werte in Zeile 2 des LC-Displays umzuschalten. Die Symbole MAX, MIN oder AVG erscheinen im LC-Display zusammen mit dem jeweiligen Messwert.2Maximal-/Minimal-Werte und Durchschnittswerte der Messung
- Drücken und halten Sie die Taste S/UP (3), um die Anzeige in der ersten Zeile zwischen den gemessenen Maxi- mal-, Minimal- und Durchschnittswerten hin-und herzuschalten.3Messwertanzeige einfrieren/lösen
- Drücken Sie die Taste /HOLD (4), um alle aktuellen Messwerte im Display einzufrieren. Das HOLD-Symbol (P) erscheint während das SCAN-Sym-bol (G) aus dem LC-Display verschwindet.
- Drücken Sie die Taste /HOLD, um die Anzeige zu lösen und in den Mess- moduszurückzukehren.DasSCAN-SymbolerscheintwährenddasHOLD-Symbol aus dem LC-Display verschwindet.4Messwerte speichern (REC) DATA01 ~ DATA20
- Drücken Sie die Taste M/DOWN (2), um alle aktuellen Messwerte zu spei- chern.DasREC-Symbol(J)blinkteinmalkurzzusammenmitderlaufendenNummer (A) auf.• Wiederholen Sie diese Vorgehensweise für weitere Messvorgänge/-werte. Sie können bis zu 20 Sets der Messwerte auf den 20 verfügbaren Speicher-plätzen speichern.5Automatische Messung und Aufzeichnung der Messwerte (AUTO REC) Im automatischen Messmodus misst das Messgerät selbsttätig 20 Datensätze und speichert diese über einen fest- gelegten Zeitraum. Wenn die automatische Abschaltfunktion eingestellt ist, schaltet es sich nach dem Ende der Mes- sungen selbsttätig aus.11 Lesen Sie hierzu im Abschnitt b) Abschaltfunktion deaktivieren/aktivieren. Die Zeitdauer dieser automatischen Mess- reihe kann eingestellt werden. Diese Zeitdauer wird im Zeit-Modus eingestellt. Lesen Sie hierzu im Abschnitt i) Zeit- Modus (TIME).
- Drücken und halten Sie die Taste M/DOWN (2) für 2 Sekunden, um die au- tomatische Aufzeichnung der Messwerte zu starten. Die Symbole AUTO (I) und REC (J) erscheinen im LC-Display. Das Messgerät beginnt jetzt selbst- tätig zu messen.
- Drücken und halten Sie die Taste M/DOWN (2) für 2 Sekunden, um die auto- matische Aufzeichnung der Messwerte zu beenden. Die Symbole AUTO (I) und REC (J) verschwinden aus dem LC-Display. g) Maßeinheit ändern/auswählen 5-4 UNIT Mode Press the S button to toggle unit. (1W/m = 0.3169984BTU/ft 2•h)
- Drücken Sie kurz die Taste S/UP (3), um die Maßeinheit des Mess- gerätes umzuschalten.
- Drücken Sie kurz die Taste S/UP, um zwischen den Maßeinheiten W/m
*h) zu wechseln. Die ausgewählt Maßeinheit wird angezeigt (1 W/m
- Drücken Sie kurz die Taste S/UP (3) oder M/Down (2), um die bis zu 20 gespeicherten Datenwerte in den einzelnen Speicherplätzen in einer Schleife nacheinander aufzurufen. DiegespeichertenDatensätzesindmit„REC“bzw.„AUTOREC“gekennzeichnet.„REC“bedeutet,dassderDaten- satzmanuellgespeichertwurde.LesenSiedazuimAbschnitt„Messwertespeichern(REC)“. „AUTOREC“bedeutet,dassderDatensatzautomatischgespeichertwurde.LesenSiedazuimAbschnitt„Automati- scheMessungundAufzeichnungderMesswerte(AUTOREC)“. 1Zeitdauer der automatischen Messung anzeigen DATA00
- Drücken Sie kurz die Taste S/UP (3) oder M/DOWN (2), bis die Speicherposition„DATA00“angezeigtwird.DieaktuelleingestellteZeitdauer der letzten Messreihe der automatischen Messung erscheint.
- Sie wissen jetzt den Messzeitraum der letzten Messreihe. Lesen Sie im Ab- schnitte„i)Zeit-Modus(TIME)“näheresdazu. 2Gespeicherte Daten löschen
- Drücken Sie die Taste S/UP (3) oder M/DOWN (2) so oft bis die Spei- cherposition„DATA“angezeigtwird.DieAnzeigen„ClrALL“erscheint.
- Drücken Sie die Taste /HOLD (4) zweimal, um alle gespeicherten Daten zu löschen.12
i) Zeit-Modus (TIME)
- Wählen Sie mit der Taste MODE (1)denModus„TIME“aus.
- Drücken Sie kurz die Taste S/UP (3), um die Zeitdauer der automatischen Messung einzustellen. Die folgenden Messintervalle stehen zur Verfügung: 30 Sekunden, 1, 2, 5, 10, 30 Minuten. j) Transmission-Modus: Energiedurchsatz von Glasfenstern messen VerwendenSiedasMessgerät,umdenEnergiedurchsatzvonKfz-FensternoderdieWärmeefzienzvonGlasfens- tern in Gebäuden zu überprüfen. Sie können die Intensität des durch eine Glasscheibe hindurchgehenden Lichtes ermitteln.
Einfallendes LichtDurchgelassenes Licht Glas Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Schalten Sie das Messgerät ein und stellen Sie die Anzeige auf null, bevor Sie eine Messung vornehmen. Lesen Sie hierzu im Abschnitt d) Sensor auf null stellen (Kalibrierung).• Wählen Sie mit der Taste MODE (1)denModus„Transmission“aus.
- RichtenSiedenSensorbeigeöffnetemFensterdirektinRichtungderSonneaus.MessenSieunddrückendie Taste /HOLD (4),umdenMesswerteinzufrieren.DerdirekteMesswert(O)wirdindererstenZeileangezeigt.
- SchließenSiedasFenster,richtenSiedasGerätdurchdasGlashindurchinRichtungderSonneundmessen erneut.
- NotierenSiedenMesswert(M)indererstenZeile.DerDurchgangskoefzient(Q)selbstwirdinProzentinder dritten Displayzeile angezeigt.
- VergleichenSiediebeidenWerteauchmanuell,umdieEnergieefzienzdesFensterszuermitteln. Durchgangskoefzient = Durchgelassene Strahlung/Einfallende Strahlung × 100 % , (0 ≤ T ≤ 100 %) ÜberprüfenSiedieFenstermindestenseinmalproJahr,umdieEfzienzzuüberwachen. k) Anzeige einer Messbereichsüberschreitung BeieinerMessunggibtdieAnzeige„HI“an,dassdergemesseneEnergiewertaußerhalbdesBereichsdesMess- gerätes liegt.13 l) Kompass und Stativ Sie können das Messgerät mit Hilfe des Anschlussgewindes (5) auf ein Stativ aufschrauben. Das ist bei länger andau- ernden automatischen Messungen der Strahlungsstromdichte hilfreich. Der Kompass (9) am Sensor ermöglicht die Bestimmung der Himmelrichtungen nach dem magnetischen Nordpol.
10. Pege und Reinigung
VerwendenSieaufkeinenFallaggressiveReinigungsmittel,Reinigungsalkoholoderanderechemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
- TrennenSiedasProduktvorjederReinigungvonderStromversorgung(Batterieentfernen).
- Schließen Sie die Sensorabdeckung und entfernen die Batterie aus dem Messgerät, wenn das Messgerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. a) Sensorreinigung
- BlasenSieStaubpartikelmitDruckluftvorsichtigab.ReinigenSieübriggebliebeneVerschmutzungenmiteinem Kamelhaarpinsel.
- ReibenSiedieOberächezumSchlusssorgsammiteinemleichtangefeuchtetenWattestab. b) Gehäusereinigung
- VerwendenSieeininSeifenwassereingetauchtes,faserfreiesTuchodereinenweichenSchwammzurReinigung des Gehäuses des Produkts.
a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. einge- legte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.14 b) Batterien/Akkus SiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchtenBatterien/ Akkusverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/ Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Notice-Facile