MS36 - Grasenschneider SABO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MS36 SABO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MS36 - SABO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MS36 von der Marke SABO.
BEDIENUNGSANLEITUNG MS36 SABO
Akku-Motorsense BETRIEBSANLEITUNG

| Produktbezeichnung Motorsense | |
| Typ | SA561121 |
| Motor 40 V Bürstenloser Gleichstrommotor | |
| Leerlaufgeschwindigkeit 5500/6000 ±10% min | -1 (Faden/Messer) |
| Schneidwerkzeug | Schneidfaden/Schneidmesser |
| Fadendurchmesser 2,0 mm | |
| Schnittweg Durchmesser 356-406/254 mm (Faden/Messer) | |
| Gewicht ohne Akku | 4,5 kg |
| Akku | SAU15032SAU16450/SAU16451SAU17028/SAU17029 |
| Ladegerät SAU15033, SAU16509 | |
| Messer | SAU17056 |
| Gemessener Schalldruckpegel - Faden L | \( {PA} = {79.9}\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \mathrm{k} = 3\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \) |
| Gemessener Schalldruckpegel - Messer | \( {L}_{PA} = {8.4.7}\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \mathrm{k} = 3\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \) |
| Garantierter Schallleistungspegel - Fader | \( {L}_{WA} = {96.0}\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \) |
| Garantierter Schallleistungspegel - Messer L | \( {w}_{A} = {101.0}\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \) |
| Vibration | \( {a}_{n} < {2.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2}\mathrm{\;k} = 1,{5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
| WARNING |
| Die Hand-Arm-Schwungung beim tatsächlichen Einsatz des Werkzeugs kann von dem angegebenen Wert abweichen. Dies ist abhängig von der Art, wie das Werkzeug benutzt wird. Vermeiden Sie die Gefahr von Vibrationen mit folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Tragen Sie Handschuhe bei der Benutzung, schranken Sie den Benutzungszeitraum ein und verkürten Sie die Anwendungsdsauer. |
2 BESCHREIBUNG
Siehe Abbildungen Seite 2
1. Auslöseschalter
2. Sicherheitsverriegelungstaste
3. Oberer Schaft
4. Zusatzgriff
5. Unterer Schaft
6. Grasabweiser
7. Fadenmesser
8. Fadenkopf
9. Schutzkappe
10. Messer
11. Entriegelungstaste
12. Positionierungsbohrung
13. Innensechskantschlussel
14. Verbindungsschraube
15. Obere Halterung
16. Untere Halterung
17. Fadenkopfabdeckung
18. Fadenspule
19. Fadenkopflaschen
20. Fadenloch
21. Arretierwerkzeug
22. Mutter
23. AuBere Abdeckung
24. Distanzscheibe
25. Innere Abdeckung
26. Arretierbohrung
27. StoBknopt
28. Distanstück
29. Einhangeose
A Drehrichtung
B Bester Schneidebereich
C Gefährlicher Schneidebereich
3 ERKLÄRUNG DES AUF DER MOTORSENSE AUFGEBRACHTEN TYPENSCHILDES


1 Drehzahlbereich (Faden/Messer)
2 Schnittbereich (Messer)
3Bemessungsspannung
4 Produktbezeichnung
5 CE Konformitatskennzeichen
6 QR-Code
7 Dieses Gerat gehort nicht in den Hausmull. Gerat, Zubehor und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
8 Produktionsdatum
9 Produkt identifikationsnummer
10 Schnittbereich (Faden)
11 Typenbezeichnung
12 Gebots-, Verbots- und Warnhinweise
13 Garantieter Schalleistungspegel (Faden)
14 Garantieter Schalleistungspegel (Messer)
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Auf Ihrem Gerät sind folgende Symbole abgebildet. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich ihre Bedeutung. Ein gutes Verständnis dieser Symbole erlaubt es. Ihnen, das Produkt better und saferer einzusetzen.
| SYMBOL | BESCHREIBUNG/ERKLÄRUNG |
| Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen,bevor Sie das Produkt benutzen. Befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen. | |
| Tragen Sie bei der Verwendung these Geräts einen Kopfschutz. | |
| Tragen Sie bei der Verwendung these Geräts eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. | |
| Tragen Sie bei der Verwendung these Geräts Sicherheitsschuhe. | |
| Tragen Sie bei der Verwendung these Geräts Schutzhandschuhe. |
DE
| Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. | |
| Verwenden Sie keine Sägeblätter als Schneidwerkzeug. | |
| Vermeiden Sie das Berühren fester Gegenstände. Das Gerät kann zurückprallen. | |
| Herumliegende Gegenstände, z.B. Steine, konnen fortgeschleudert werden und Verletzungen oder Sachschädigungen verursachen. Tragen Sie Schutzkleidung und Stiefel. | |
| Herumliegende Gegenstände, z.B. Steine, konnen fortgeschleudert werden und Verletzungen oder Sachschädigungen verursachen. Alle umstehenden Personen und Tiere müssen einen Abstand von mindestens 15 m einhalten. | |
| Achten Sie darauf, dass sich im gesamtten Arbeitsbereich um Sie herum keine Personen oder Tiere befinden. |
| Die folgenden Signalwörter und Bedeutungen sollen den mit dieser Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen. | ||
| SYMBOL SIGNAL BEDEUTUNG | ||
| A | GEFAHR: | Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. |
| A | WARNUNG: | Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. |
| A | ACHTUNG: | Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zukleineren und mittleren Verletzungen führen kann. |
| ACHTUNG: | (ohne Sicherheitswaramsymbol) Bezeichnet eine Situation, die zu Sachschaden führen kann. | |
| i | HINWEIS | Bezeichnet einen Hinweis, der zu einem besseren Verständnis zur Bedienung des Gerätes führt. |
TECHNISCHE WARTUNG
Die Wartung erfordert hochste Vorsicht und Wissen und sollte dementsprechend nur von einer Fachkraft durchgefuhrt werden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerat einem anerkannten Handler in ihrer Nane zur Reparatur zu geben. Bei der Wartung des Gerats durenur Original-Ersatzteile verwendet werden.

WARNING
Die Verwendung eines elektrischen Gerats kann dazu führen, dass andere Objekte in ihre Augen geraten und schwere Augenverletzungen hervorrufen. Ziehen Sie vor der Arbeit mit elektrischen Werkzeugen immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz an, gegebenenfalls auch einen Gesichtsschutz. Wir empfehlen ihren Weitsicht- Sicherheitsmasken, die Sie mit einer normalen Brille oder einer Standardschutzbrille mit Seitenschutz verwenden können. Tragen Sie stets einen Augenschutz, der der Norm EN 166 entspricht.
5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gerat ist ausschlieBlich fur folgende Zwecke zu verwenden:
Dieses Produkt ist nur für die Benutzung im Freien geeignet.
O Dieses Produkt ist zum Schneiden von Gras, leichtem Unkraut, und anderer ahhlicher Begrunung auf bzw. uber Bodenhoe vorgesehen.
Die Schnittebene muss ungebär parallel zu Oberfläche des Untergrunds liegen.
Jeder darüberhinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß; für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfürträgt allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschrieben Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straβen und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.
Das Produkt dar nicht zum Schneiden oder Trimmen von Hecken, Bueschen, Bäumen verwendet werden oder anderer Begrunung, bei der sich die Schnittebene nicht parallel zur Oberfläche des Untergrunds befindet.
- Bite beachten Sie, dass these Gerat bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurde. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Nicht zulässig ist die Verwendung jeglicher vom Hersteller nicht freiigegebener Zusatz- und Anbauergeäte. Bei Verwendung derartiger Zusatz- und Anbauergeäte erlösen die CE-Konformität und der Garantieanspruch. Eigenmächtige Veränderungen an dieser Motorsense schlieben eine Haftung des Herstellers für darauf resultierende Schäden aus
Trotz bestimmungsgemäben Gebrauches und besonderer Vorsicht des Nutzers besteht ein Restrisiko.itte gehen Sie stets Bedacht mit dem Gerat um. Mogliche Gefahrduungen sind: oWegschleudern von Schnittgut. Erde undkleineren Steinen.
Schädigung des Gehörs, wenn kein Gehörschutz getragen wird.
Verletzungen der Augen oder des Gesichts, wenn keine Schutzbrille bzw. Gesichtsschutz getragen wird.
Sicherheitsdatenblatt
Her Motorsense wud me hchsten Anspruen an Zuverlassigkeit, Benutzefreundlichkeit und Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer Pflege wird Ihnen das Gerat über viel Jahre zuverfasige und storungsfreie Dienste leisten.
6 ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen.
Durch Nicht-Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischer Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen die Folge sein.
Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzssicherheit
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkeug nicht in explosionsgefrdter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden konnen. - Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerat verlieren
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
Elektrische Sicherheit
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektronerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthalten Verletzungen führen.
Tragen Sie personliche Schutzaurstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen personlicher Schutzaurstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzheim oder Gehorschut, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissem Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie den Akku einsetzen, es aufnehmen oder traben. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges die Finger an den Schaltern haben oder bei eingeschalttem Gerät den Akku einsetzen, kann dies zu Unfallen führen.
Entfern Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlussel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlussel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine unergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder large Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Sorgfaltiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und richer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrwerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrwerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder aussalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
Entferen Sie den Akku, bevor Sie Gerateinstellungen vornehmen, Zubehorteile wechseln oder das Gerat weglogen. Dese VorsichtsmaNahe meverhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrwerkegeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig. Kontrollieren Sie die korrekte Funktion der beweglichen Teile. Vergewissem Sie sich, dass kein Geräteil beschädigt ist. Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts auswirken können. Wenn Teile beschädigt sind, müssen Sie Ihr Gerät vor der Verwendung reparieren lessen. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. - Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfällig gepliegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger schnell und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Einsatzwerkeuge usw. entsprechend deren Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Spezifische Sicherheitsvorschriften für Akkugeräte
Vergewisern Sie sich vor dem Einlagen des Akkus, dass der Schalter entweder auf "Aus" steht oder gespeert ist. Das Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes Gerät kann zu Unfallen führen.
Laden Sie den Akku Ihres Gerats nur mit einem vom Hersteller angegebenen Ladegerat auf. Ein ungeeignetes Ladegerat kann einen Brand verursachen, wenn es mit einem anderen Akku-Typ verwendet wird als vom Hersteller vorschreiben.
Fur jedes Akku-Gerat muss ein spezifischer Akku-Typ verwendet werden. Die Verwendung{jedes anderen Akkus kann zu einem Brand fuhren.
- Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von metallischen Objekten fern, wie beisplesiwe Buroklammem, Munzen, Schlusseln, Schrauben, Nageln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können. Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen.
Vermeiden Sie jeder Kontakt mit der Akkuflüssigkeit auf Grund einer missbrächlichen Verwendung. Wenn Akkuflüssigkeit verspritzt wurde, muss der betroffene Bereich mit klarem Wasser abgeschült werden. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
DE
Alle Sicherheitsinweise zu Handhabung, Lagerung, Aufbewahrung, Transport, Entsorgung der Lithium-lonen-Batterie sowie Erste-Hilfe-Maßnahmen und Maßnahmen zur Brandbekämpfung finden Sie im „ Datenblatt zur Produktionsicherheit" auf www.sabo-online.com bei den Bedienungsanleitungen.
Informations-Rufnummer fur Lithium-IONen-Batterien
+49 (0) 2261 704-0
Reparatur
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
UNTERWEISUNG
- Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßigen Gebrauch der Maschine vertraut.
Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerat zu benutzten. Regionale Vorschriften konnen das Alter des Bedieners einschränken.
Denken Sie daran, dass der Bediener bzw. Benutzer die Verantwortung fur Unfalle oder Gefahren gegenüber anderen Personen oder deren Besitz trag.
VORBEREITUNG
Überprüfen Sie den Akku vor der Benutzung auf Anzeichen von Beschädigung und Alterung. Wenn der Akku bei der Benutzung beschädigt wird, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie sofort den Akku. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Akku beschädigt und abgenutz ist.
Fuhren Sie immer vor der Benutzung eine Sichtprüfung durch, um zu setzen, dass keine Schutzabdeckungen oder Blenden beschadigt sind, fehlen oder falsch montiert sind
Betreiben Sie die Maschine nimals, wenn sich Personen, vor allel Kinder, oder Tiere in der Nane befinden.
BETRIEB
- Halten Sie Netzkabel von den Schneidwerkzeugen fern.
Tragen Sie beim Betrieb dieser Maschine immer Gehorschutz, Augenschutz, lange Hosen und festes Schuhwerk.
Tragen Sie gegebenenfalls einen Gesichtsschutz
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
Die Maschine bei der Benutzung nicht dem Regen aussetzen. - Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder gutem Kunstlicht.
Betreiben Sie die Maschine niemals mit defekten oder nicht montierten Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen. - Schalten Sie den Motor nur an, wenn Hände und Fuß fern von dem Schneidwerkzeug sind.
- Entfernen Sie immer den Akku des Gerätes
owenn die Maschine unbeaufsichtigt ist.
obvor Sie eine Verstopfung losen.
Obevor Sie die Maschine prufen, reinigen oder daran arbeiten.
zur Begutachtung des Gerates nach starkem Kontakt mit einem Fremdkorper
owenn die Maschine anfangt ungewohnlich zu vibrieren (sofortige Kontrolle notig).
- Verhindern Sie Verletzungen der Fuß und Hande durch das Schneidwerkzeug
- Stellen immer sicher, dass die Belüftungssoffnungen frei von Ablagerungen sind.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
- Entfernen Sie immer den Akku des Gerätes.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Zubehor.
- Überprüfen und warten Sie die Maschine regelmäßig. Lassen Sie die Maschine von einer autorisierten Werkstatt reparieren
- Bewahren Sie die Maschine außer Reichweite von Kindern auf, wenn sie nicht benutzt wird.
7 SICHERHEITSHINWEISE FÜR MOTORSENSE
- Dieses Gerat darf von Kindem ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder über die sichere Benutzung aufgekliart wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerat speien.
- Reinigung und Wartung dar nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
- Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevör er entsorgt wird.
- Der Akku muss sicher entsorgt werden.
Vermeiden Sie eine unergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Kleiden sie sich den Umständen entsprechend. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Locker sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in beweglichen Teilen verfangen. - Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit vermindertem Verständnis, fehlender Erfahrung und Wissen geeignet, außer sie werden beaufsichtigt oder wurden über die Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person aufgeklärrt.
- Kinder sollen beaufsichtigt sein, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielten.
- Falls ein Metall-Schneidwerkzeug angebaut ist: Transportschutz anbauen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN Auf. LESEN SIE REGELMÄSSIG DARIN NACH UND ERKLÄREN SIE SIE JEDER PERSON, DIE DIESES GERÄT EVENTUELL BENUTZEN WILL. WENN SIE DIESES GERÄT VERLEIHEN, GEBEN SIE AUCH DIESE BEDIENungsANLETUNG MIT.
8 ZUSAMMENBAU
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.
- Nehmen Sie Produkt und Zubehor vorsichtig aus dem Karton. Prufen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packlste aufgeführ sind, vorhanden sind. Teilweise befinden sich diese bereits vormontiert am Gerät an der vorgegebenen Position. Eine De- und Wiedermontage ist hierbei notwendig.

WARNING
Verwenden Sie这点e Prodkt nicht, falls auf der Packlste aufgehrte Teile bereits an Ihr Pdkt montiert sind, wenn Si es auspacken. Die Teile auf thise Lste wurdn nicht durch den Hersteller am Produkt vormontiert und mssen vom Kundn montiert werden. Die Verwendung eines Products, das nicht ordnungsgemab montiert wurd, kann zu schweren Verletzungen fuhren.
PACKLISTE
- Motorsense (Grundgerät)
- Grasabweiser (6)
- Kleines Blech zur Grasabweiser-Montage
- Schraube für Grasabweiser 4x
Schutzkappe (9) - Schraube für Schutzkappe 2x
- Zusatzgriff (4)
- Verbindungsschraube (14) 1x
- Obere Halterung (15)
Untere Halterung (16) - Messer (10)
Mutter (22) - AuBere Abdeckung (23)
- Distanzscheibe (24)
- Innere Abdeckung (25)
- Distanzstuck (28)
- Tragegurt
- Innensechskantschlüssel (13)
- Arretierwerkzeug (21)
- Transportschutz
Bedienungsanleitung
Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewisern Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind.
- Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort, bis Sie das Produkt genau untersucht und erfolgreich benutzt haben.

WARNING
Falls irgendwelle Teile beschadigt sind oder fehlen, warten Sieitte mit der Verwendung des Gerats, bis die Teile ersetzt sind. Die Verwendung desses Produs mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.

WARNING
Versuchen Sie nicht,这点 Gerat zu verändern oder Zubehor anzubringen, das fur diees Gerat nicht empfohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche Anwendung deses Gerats konnen sehr riskant sein und zu möglichen schweren Körperverletzungen führen.

WARNING
Um schwere Körperverletzungen zu vermeiden entfemen Sie immer den Akku aus dem Gerät bevor Sie Teile montieren.
ANBRINGUNG DES GRASABWEISERS
Siehe Abbildung 1 und 2

WARNING
Das am Grasabweiser (6) angebrachte Fadenmesser (7) ist scharf. Vermeiden Sie Kontakt mit dem Messer. Ein Kontakt kann zu schweren Verletzungen führen! Betreiben Sie das Gerät niemals mit defektem oder fehlendem Grasabweiser!
- Entfernen Sie den Akku.
- Drehen Sie die Motorsense um, damit Sie den Fadenkopf (8) erreichen können.
- Entfernen Sie die Schrauben vom Fadenkopf mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert).
- Bringen Sie den Grasabweiser (6) auf dem Fadenkopf an.
- Richten Sie die Schraubenlocher am Grasabweiser mit den Schraubenlochem am Fadenkopf aus.
- Ziehen Sie die Schrauben an.
- Setzen Sie die Schutzkappe (9) auf den Grasabweiser.
Richten Sie die Schraubenlocher in der Schutzkappe mit den Schraubenlochem am Grasabweiser aus.
Ziehen Sie die Schrauben an.
DE

WARNING
Auch wenn Sie Ihr Gerät gut kennen, ist bei der Verwendung höste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur für einen kurzen Moment unvorsichtig sind, können schwere Verletzungen entstehen.

WARNING
Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenchutz. Die Missachtung these Hinweises kann dazu führn, dass Gegenstände in ihre Augen geschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen.

WARNING
Verwenden Sie niemals Klingen, hammernde Geräte, Drahte oder Seile an thisem Produkt. Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör, welche nicht vom Hersteller these Geräts empfohlen werden. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu schweren Körperverletzungen führen.
MONTIEREN DES SCHAFTS
Siehe Abbildung 3
- Lösen Sie die untere Schraube am Verbindungsstück mit dem Innensechskantischlüssel (13).
- Drucken Sie die Entriegelungstaste (11) am unteren Schaft (5).
- Halten Sie die Entriegelungstaste (11) gedrückt, während Sie den unteren Schaft (5) in das Verbindungsstück einschieben.
Drehen Sie den unteren Schaft (5), bis die Entriegelungstaste (11) in der Positionierungsbohrung (12) einrastet.
Ziehen Sie die untere Schraube am Verbindungsstück mit dem Innensechskantschluss (13) handfest an.
ANBRINGEN DES ZUSATZGRIFFS
Siehe Abbildung 1 und 4

ACHTUNG
Achten Sie bei der Montage des Zusatzgriffs auf das Kabel. Ziehen Sie nicht daran oder quetschen Sie es nicht. Eine Beschadigung des Kabels kann zu einer unerwünschten Fehlfunktion führen.
- Lösen Sie die Verbindungsschraube (14).
- Entfernen Sie die obere Halterung (15) und die untere Halterung (16).
Hinweis: Vergessen Sie nicht die Feder zwischen der oberen (15) und der unteren Halterung (16).
- Legen Sie den Zusatzgriff (4) zwischen und ober Halterung.
- Legen Sie den Zusammengriff mitsamt den Halterungen auf das Gehäuse des Schafts.
- Stellen Sie den Zusammengriff in eine für Sie bequeme Position.
- Verriegeln Sie den Zusammengriff mit Hilfe der Verbindungsschraube (14).
9 INBETRIEBNAHME
Hagen Sie sich den Tragegurt uber die Schulter, so dass der Verschluss vome sitzt und die Einhängelasche an der rechten Seite positioniert ist.
- Schlieben Sie den Verschluss.
- Nun können Sie den Haken des Tragegurts in die Einhangeöse (29) einhaken.
- Halten Sie die Motorsense mit der rechten Hand am rechten Griff und mit der linken Hand am linken Griff fest.
- Halten Sie das Gerät während des Betriebs gut fest.
- Die Motorsense sollte in einer komfortablen Position gehalten werden.
AKKU EINSETZEN

WARNING
- Wenn der Akku oder das Ladegerät beschädigt sind, ersetzen Sie diese.
- Stopen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Motor angehalten hat, bevor Sie den Akku entfern.
- Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung des Akkus und Ladegerats.
Siehe Abbildung 5
- Setzen Sie den Akku in die Motorsense ein. Richten Sie den Steg des Akkus auf die Führung im Akkuschacht aus.
Lassen Sie die Lasche an der Unterseite des Akkus einrasten und vergewissem Sie sich vor Beginn des Betriebs, dass der Akku sich im Gerat sitzt.
AKLU ENTFERNEN
Siehe Abbildung 5 und 6
- Lassen Sie den Auslöseschalter (1) los, um die Motorsense zu stoppen.
- Halten Sie den Knopf für die Akkulasche an der Unterseite des Akkus gedrückt, während Sie den Akku aus dem Akkuschacht herausziehen.
STARTEN/STOPPEN DER MOTORSENSE
Siehe Abbildung 6
Um die Motorsense zu starten, halten Sie die Sicherheitsverriegelungstaste (2) gedrückt und drucken zusätzlich den Ausloseschalter (1).
Zur Weiteren Benutzung der Motorsense lessen Sie die Sicherheitsverriegelungstaste (2) los und halten den Ausloschesalter (1) weiterhin gedrückt.
- Um die Motorsense anzuhalten, setzen Sie den Auslöseschalter (1) los.
| WARNING |
| Lärm: Ein gewisser Lärm von der Maschine ist unvermeidlich. Laute Arbeiten sind nur zu gewissen Zeiten erlaubt. Halten Sie Ruhezeiten ein und beschränken Sie die Arbeitszeit auf ein Minimum. Personen, die mit dem Gerät arbeiten oder sich länger in der Höhe aufhalten, müssen einen Gehörschutz,tragen. |
| Vibration: Tragen Sie immer Sicherheits- und Anti-Vibrationshandchuhe. Übermäßige Vibrationen können Weißfängerkrankheit oder Karpaltunnelsyndrom verursachen. Wenn Sie während der Benutzung der Maschine ein unangenehmes Gefühl wahrnehmen oder die Haut ihrer Hande sich verfürt, horen Sie auf zu arbeiten. Legen Sie angemessene Ruhepausen ein. Häufige und regelmäßige Benutzer sollen den Zustand ihrer Höhe und Finger aufmerksam beobachten. |
| WARNING |
| Halten Sie die Motorsense stets vom Körper per fem und auf Abstand. jeder Kontakt mit dem Fadenkopf oder Messer, während diese sich im Betrieb befinden, kann zu schweren Verletzungen führen. |
TIPPS ZUR BEDIENUNG
Siehe Abbildung 7
- Halten Sie die Maschine mit dem korrekt verbundenen Tragegurt.
- Halten Sie die Maschine stets rechts vom Körper. Anderenfalls bietet der Grasabweiser keinen vollständigen Schutz.
- Halten Sie die Maschine während der Bedienung mit beiden Händen gut fest.
Schneiden Sie hoes Gras von ober nach unter. Dadurch wird verhindert, dass Gras sich um das Schaffgehause und den Fadenkopf wickelt, was zu einer Beschadigung des Gerates aufgrund von Überhitzung führen konnte.
Wenn sich Gras um den Fadenkopf bzw. das Schaftgehäuse wickelt
Siehe Abbildung 5 und 6
- Lassen Sie den Auslöseschalter (1) los, um die Motorsense zu stoppen.
- Entfernen Sie den Akku.
- Entfernen Sie das Gras am Fadenkopf bzw. am Schaatgehäuse.
TIPPS ZUM SCHNEIDEN
Siehe Abbildung 8
- Halten Sie die Motorsenseleitung nach vorne geniegt. So erhalten Sie die besten Schnittresultate.
Die Motorsense schneidet am besten, wenn sie von links nach rechts über den Schnittbereich gefuhr wird. - Nutzen Sie die Fadenspitzen zum Schneiden, und schneiden Sie das Gras von den Kanten aus. Drucken Sie den Fadenkopf nicht mitten in ungeschnittenes Gras.
Häufiger Kontakt des Fadens mit festen Gegenständen, wie Randsteine, Mauern, Zäune, Bäume, kann zu erhöhtem Verschleib und Abreiben des Fadens führen.
Vermeiden Sie den Kontakt des Messers mit festen Gegenständen, wie Randsteine, Mauern, Zäune, Bäume. Dies kann zu Beschädigung des Messers und des Gegenstandes führen.
Vermeiden Sie das Schneiden von Bäumen und Strauchem. Baumrinde, Holzverzierungen, Außenwandverkleidungen und Zaunfosten können leicht durch den Faden und Messer beschädigt werden.
VORSCHIEBEN DES FADENS
Siehe Abbildung 9 und 10
- Wahrend die Motorsense in Betrieb ist, wird der Schneidfaden abgenutzt und kürzer.
- These Motorsense ist mit einem Fadenvorschub mit Stößknopf (27) ausgestellt.
Der Faden wird verlangert, indem der Fadenkopf (8) bei laufendem Motor auf den Boden geschlagen wird. Schieben Sie≦ des Mal Faden nach, wenn Sie horen, dass der Motor Schneller als normal lauft, oder wenn sich die Schnittleistung verschlechtert. Hierdurch bleibt eine optimale Leistung erhalten und der Faden wird lang genug gehalten, umihn ordnungsgemaa nachzuschieben. - Das Fadenmesser (7) kürzt den Faden, um die optimale Fadenlänge zu erhalten.
SCHNITTDURCHMesser EINSTELLLEN
Siehe Abbildung 10
| i HINWEIS |
| Die Maschine ist bei Auslieferung auf 356 mm Schnittdurchmesser eingestellt. Sie können auch einen Schnittdurchmesser von 406 mm einstellen. Mit einem Schnittdurchmesser von 356 mm erhalten Sie eine langere Laufzeit und mit einem Schnittdurchmesser von 406 mm konnen Sie größere Flächen schneller beschreiben. |
- Entfernen Sie den Akku.
- Entfernen Sie die Schrauben vom Fadenmesser (7).
- Drehen Sie das Fadenmesser um 180^ .
Ziehen Sie die Schrauben an.
10 ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE
| WARNING |
| Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährung führen oder Ihr Gerät beschädigen. |


Entferen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen bei der Reinigung oder der Durchführung anderer Wartungsarbeitien immer erst den Akku aus dem Werkzeug.
Das Produkt sollt auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie Schrauben, Muttern, Abdeckungen usw. vor jeder Nutzung überprüft werden. Ziehen Sie alle Befestigungen und Abdeckungen fest und benutzen Sie das Produkt nicht, bis alle fehlenden oder beschädigten Teile ersetzt wurden. Verwenden Sie zur Reinigung von Kunststoffeilen keine Lösungsmittel. Die meisten Kunststoffarten können durch verschiedene Arten komerziieller Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfemen von Verschmutzungen, Staub, Öl, Schmiermitteln usw. ein sauberes Tuch.
Vor den Wartungsarbeiten:
- Stoppen Sie die Maschine.
Entfernen Sie den Akku. - Lassen Sie den Motor abkühlen.
Lagem Sie die Maschine kuhl und trocken.
Tragen Sie angemessene und enganliegende Kleidung, Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.

Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzinprodukte auf Erdölbasis usw. mit Kunststoffeilen in Kontakt geraten. Chemikalien konnen Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstären, was zu schweren Verletzungen führen kann.
MASCINE REINIGEN
Reinigen Sie die Maschine nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch, das mit neutrale Reinigungsmittel befeuchtet ist.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsdor Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffeile oder Griffe.
- Halten Sie den Fadenkopf frei von Gras, Laub oder übermöigem Fett.
Halten Sie die Lufungsöffnungen sauber und frei von Schmutz, um Überhitzung und Schäden am Motor oder an der Batterie zu vermeiden.
- Sprufen Sie kein Wasser auf den Motor und die elektrischen Komponenten.
Nur die in der Ersatzeillste aufgehren Teile sind zur Reparatur oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen. Alle anderen Teile müssen durch den autorisierten Kundendienst ausgetaucht werden.
AUSTAUSCH DER FADENSPULE
Siehe Abbildung 11 bis 15
EntferenSieden Akku
- Drücken Sie die beiden Fadenkopflaschen (19) an der Seite des Fadenkopfabdeckung (17), während Sie diese abziehen.
- Nehmen Sie die alte Fadenspule (18) hersus.
Achten Sie beim Einsetzen der neuen Spule darauf, dass der Faden sich im Schlitz der neuen Spule befindet. Vergewissern Sie sich, dass das Ende des Fadens etwa 15 cm aus dem Schlitz herausgefuhr ist.
- Setzen Sie die neue Spule so ein, dass der Faden und der Schlitz auf das Fadenloch (20) ausgerichtet sind. Führn Sie den Faden durch das Fadenloch.
- Setzen Sie die Fadenkopfabdeckung (17) wieder ein, indem Sie die Laschen in die Schlitze drucken, bis sie einrasten.
AUSTAUSCHEN DES FADENS
Siehe Abbildung 12 und 16 bis 18
- Entnehmen Sie die Spule (18) aus dem Fadenkopf.

Entfemen Sie den alten Faden, der sich möglicherweise noch auf der Spule befindet.

Verwenden Sie nur einen Nylonschneidfaden mit einem Durchmesser von 2,0 mm.

Sie müssen das Fadenmesser (7) montieren, wenn Sie den Fadenkopf (8) verwenden.
- Schneiden Sie einen Faden mit einer ungebahrenen Länge von 3 m ab.
Biegen Sie den Faden in der Mitte und haken Sie die Schlaufe in den Schlitz am mittleren Steg der Spule ein.
Wickeln Sie die Faden mit dem Finger zwischen den Faden gleichmabig und fest in der angegebenen Richtung um die Spule. Wickeln Sie die Faden nicht uber die außeren Stege der Spule hinaus. - Legen Sie die Faden in die Führungssschitze.
MONTIEREN DES FADENKOPFS
Siehe Abbildung 19
Stcken Sdas Arretierwerkzeug (21) in die Arretierbohrung (26) und schiben Sie das Distanstuck (28) so auf die Welle, dass das Arretierwerkzeug in eine der Nuten des Distanstucks greift.
Schieben Sie den Fadenkopf (8) auf die Welle und drehen Sie den Fadenkopf, bis das Arretierwerkzeug die Drehung blockiert.
- Schrauben Sie den Fadenkopf gegen den Uhrzeigersinn fest.
- Entfernen Sie das Arretierwerkzeug aus der Bohrung.
DEMONTIEREN DES FADENKOPFS
Siehe Abbildung 19
Druckn Sie das Arretierwerkzeug (21) in die Arretierbohrung (26) und drehen Sie den Fadenkopf (8), bis das Arretierwerkeug die Drehung blockiert.
- Schrauben Sie den Fadenkopf im Uhrzeigersinn ab.
- Entfernen Sie das Arretierwerkzeug aus der Arretierbohrung.
MONTIEREN DES MessERS
Siehe Abbildung 19 und 20

WARNING
Tragen Sie Handschuhe und seinen Sie vorsichtig mit scharfen Kanten.

WARNING
Bringen Sie den Schutz am Messer an.
- Stecken Sie das Arretierwerkzeug (21) bis zum Anschlag in die Arretierbohrung (26) und schiben Sie das Distanstück (28) so auf die Welle, dass das Arretierwerkzeug in eine der Nuten des Distanstücks greift.
-
Schiebern Sie nacheinander die folgenden Teile auf die Welle:
-
innere Abdeckung (25) (Vertiefung nach oben, flache Seite nach unten),
- Messer (10) (Montagerichtigung egal; Sie können das Messer drehen, wenn abgenutzt),
- Distanzscheibe (24) (Vertiefung nach unten, flache Seite nach oben),
- äüBere Abdeckung (23),
- Mutter (22) (noch nicht festziehen; Linksgewinde! Gegen den Uhrzeigersinn drehen!).
Drucken Sie das Arretierwerkzeug (21) in die Arretierbohrung (26) und drehen Sie das Messer, bis das Arretierwerkzeug die Drehung blockiert.
Ziehen Sie die Mutter (22) mit einem 19 mm oder 3 / 4 Schraubenschlussel gegen den Uhrzeigersinn an (Drehmoment: 44 bis 58 Nm).
DEMONTIEREN DES MESSERS
Siehe Abbildung 20

WARNING
Bringen Sie den Schutz am Messer (10) an.
Druckn Sie das Arretierwerkzeug (21) in die Arretierbohrung (26) und drehen Sie das Messer (10), bis das Arretierwerkzeug die Drehung blockiert.
Losen Sie die Mutter (22) mit einem 19 mm oder 3 / 4 Schraubenschlussel (Linksgewinde: im Uhrzeitigersinn drehen!).
Ziehen Sie die auBere Abdeckung (23), die auBere Ringmutter (24), das Messer (10) und die innere Abdeckung (25) von der Welle ab.
- Entfernen Sie das Arretierwerkzeug aus der Arretierbohrung.
ERSETZEN DES STOSSKNOPFS
Siehe Abbildung 12 und 21
- Drücken Sie die beiden Fadenkopflaschen (19) an der Seite der Fadenkopfabdeckung (17), während Sie diese abziehen.
Entferen Sie die Fadenspule (18). - Halten Sie den Stoßkopf (27) fest und haben Sieihn mit einem Schraubendreher oder Ähnlichem heraus.
- Setzen Sie den neuen Stößknopf in das Fadenkopfabdeckung (17) ein.
- Drücken Sie die Fadenkopfabdeckung auf den Spulendeckel, sodass die Laschen in die Schlzte einrasten.
11 LAGERUNG DER MOTORSENSE
- Entfernen Sie vor der Einlagerung des Gerätes den Akku aus dem Motorsense.
- Montieren Sie den Messerschutz.
Lagem Sieihn an einem fur Kinder unzuganglichem Or. - Halten Sie den Akku von Korrosionsmitteln, wie Gartenchemikalien und Streusalz fem.
- Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nageln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können, fern.
- Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen. Lagern Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27^ .
Lagem Sie nie entladene Akkus. Vor dem Ladevorgang mussen Sie einen zu warmen Akku abkühlen lessen.
Die Ladung der Akkus verringert sich wahrend der Lagerung. Je hoher die Temperatur ist, desto Schneller ist diese Entladung. Laden Sie Akkus bei langerer Lagerung monatlich nach Dies erhoht die Lebensdauer und erhalt die Leistungsfähigkeit.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Gerat bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehoreile auswechsein oder nach der Nutzung. Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr Gerat unbeabsichtigt bzw. unbeaufsichtigt eingeschaltet wird.
Sichern Sie den Motorsense beim Transport, um Beschäftigung und Verletzungen zu verhindern. Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung.
DE
UMWELTSCHUTZ
Der Umweltschutz soll ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein. Vermeiden Sie es, ihre Umgebung durch Benutzung des Gerätes zu stären.
- Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, Öl, Benzin, Filter, beschädigten Teilen oderSAMtlichen weiteren umweltschädlichen Stoffen.
These Stoffe dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsört werden, sondern müssen getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die Wiederverwendung der Stoffe sorge.
- Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung des Schnittgutes.
Das Gerat darit nicht mit dem Hausmull entsorgt werden, sonder mss gemad den ortlichen Vorschriften an einen Wertstoffhof ubergeben werden.
12 FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LösUNG | ||
| Die Maschine startet nicht, wenn Sie den Auslöseschalter (1) drücken. | Es gibt keinen elektrischen Kontakt zwischen der Maschine und dem Akku. | • Entfermen Sie den Akku. • Überprüfen Sie den Kontakt. • Setzen Sie den Akku wieder ein. |
| Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. | ||
| Die Sicherheitsverriegelungstaste (2) und der Auslöseschalter (1) werden nicht gleichzeitig gedrück. | • Drücken Sie die Sicherheitsverriegelungstaste (2) und halten Sie die gedrück • Drücken Sie den Auslöseschalter (1), um die Maschine zu starten. | |
| Die Maschine stoppt, wenn Sie schreiben. | Der Grasabweiser ist nicht an der Maschine befestigt. | • Entfermen Sie den Akku. • Befestigen Sie den Grasabweiser an der Maschine. |
| Es wird ein schwerer Schneidfaden verwendet. | Verwenden Sie nur einen Nylonschneidfaden mit einem Durchmesser von 2 mm. | |
| Gras wickelt sich um die Motorwelle oder den Fadenkopf. | • Stoppen Sie die Maschine. • Entfermen Sie den Akku. • Entfermen Sie das Gras vorsichtig von der Motorwelle und/oder dem Fadenkopf. | |
| Der Motor ist überlastet. | • Befreien Sie den Fadenkopf vom Gras. Siehe dazu den Abschnitt „Wenn sich Gras um den Fadenkopf bzw. das Schaftgehäuse wickelt" in dieser Bedienungsanleitung. • Der Motor lasst sich wider benutzten, wenn die Last entmet wurde. • Wenn Sie schreiben, bewegen Sie den Fadenkopf in das und aus dem zu mahenden Gras und entfern Sie nicht mehr als 20 cm beim Durchgang. | |
| Der Akku oder die Maschine ist zu kein. | • Lassen Sie den Akku abkühlen, bis seine Temperatur wieder reduziert ist. • Lassen Sie die Maschine ca. 10 Minuten lang abkühlen. | |
| Es gibt keinener elektrischen Kontakt zwischen der Maschine und dem Akku. | • Entfermen Sie den Akku. • Überprüfen Sie den Kontakt. • Setzen Sie den Akku wieder ein. | |
| Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. | ||
| Der Faden wird nicht vorgeschoben. | Der Faden ist verklebt. | Mit Silikonspray ölen. |
| Es befindet sich nicht genüglich Faden auf der Spule. | Montieren Sie einen neuen Faden. Siehe dazu den Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in dieser Bedienungsanleitung. | |
| Der Faden ist abgenutzt und zu kurz. | • Entfermen Sie den Akku. • Ziehen Sie am Faden, während Sie den Fadenkopf drücken. | |
| Der Faden ist um die Spule gewickelt. | Entfermen Sie den Faden von der Spule und wickeln Sie hij auf. Siehe dazu Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in dieser Bedienungsanleitung. | |
| Der Faden reibt immer wieder ab. | Die Maschine ist unsachgemäß benutztl worden. | • Schneiden Sie mit der Spitze des Fadens und vermeiden Sie den Kontakt mit Steinen, Mauem und anderen harten Gegenständen. • Ziehen Sie den Schneidfaden regelmäßiger hereaus, um die volle Schnittbreite zu erhalten. |
| Gras wickelt sich um das Schaftgehäuse und den Fadenkopf. | Hohes Gras wird zu nah am Boden geschritten. | • Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unter. • Entfermen Sie nicht mehr als 20 cm bei jedem Durchgang, um ein Umwickeln zu vermeiden. |
| Der Faden schreiben nicht gut. | Das Fadenmesser (7) ist stumpf. | • Scharfen Sie das Fadenmesser mit einer Feile oder ersetzen Sie es. |
| Die Vibrationen nehem denutlich zu. | Der Faden ist auf einer Seite abgenutzt und wurde nicht rechtzeitig vorgeschoben. | Achten Sie darauf, dass der Faden an beiden Seiten freiängig ist. Bewegen Sie den Faden zur Kontrolle. |
13 ENTSORGUNG DES GERÄTS
Werfen Sie elektrische Geräte nicht in den Hausmull. Geben Sie diese Geräte bei Recyclingzentren ab. Wenden Sie sich an die entsprechenden Behörden oder an ihren Handlcr, um Auskunfte darüber zu erhalten.
Getrennte Sammlung gebrauchter Produkte und Verpackungen erlaubt die Wiederverwertung von Materialien. Die Wiederverwendung von Materialien hilft Umweltverschmutzung zu verhinder und reduziert den Bedarf an Rohmaterialien.
Entsorgen Sie Akkus am Ende der Nutzungsdauer und achen auf unsere Umwelt. Der Akku enthalt Material, das für Sie und die Umwelt schädlich ist. Er muss dazu separat in einer Einrichtung, die Lithium-lonen-Batterien annimmt, entsorgt werden.
14 ERSATZTEILLISTE
- Siehe Ersatzteil-Katalog

1 SPECIFICATION
Elektrische veiligung
MONTEREN VAN DE SCHACHT
Zie afbeelding 3
MAAIDIAMETER INSTELLEN
Zie afbeelding 10
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: SABO Maschinenfabrik GmbH
Adresse: Auf dem Hochsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland
Vertreten durch: GLOBGRO AB, Globe Group Europe
Riggaregatan 53,211 13 Malmo.Schweden
Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akle zusammenzustellen:
Name: Peter Söderström
Adresse: Riggaregalan 53, 211 13 Malmo, Schweden
Hiemt erdaren wir, dass das Produkt
Kategorie: 40 V Motorsense
Modell: SA561121
Seriennummer: siehe Produkt-Typenschild
Baulahr siehe Produkt-Typenschild
mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) übereinstimmt
- mit den Bestimmungen der folgenden anderen Richtlinien überinstimmt:
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
Richtinie 2000/14:EG über Gerauschemissionen wie durch 2005/88/EU geändert
RoHS-Richtlinie 2011,65/EU wie durch 2015/863/EU geändert
und Weiterhin erklaren wir, dass die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten Normen
verwendet wurden
EN60335-1,EN50636-2-91
EN 62233
EN ISO 3744,ISO 11094,EN ISO 11806-1
EN 55014-1, EN 55014-2
Gemessener Schalleistungspegel (Faden/Messer): 95,3 / 98,3 dB(A)
Garantier Schalleistungspegel (Faden/Messer): 96,0/101,0 dB(A)
Konformitatsbeurungsmethode nach Richtlinie 2000/14/EG Anhang V.
Ort, Dalum; Malmö, 01.01.2021
Unterschrift:

Ralf Pankalla
Geschäftsführer/President Europe
als Bevolimachligter des Herstellers

Manufacturer: SABO Maschinenfabrik GmbH
Address: Auf dem Hochsten 22, 51645 Gummersbach, Germany
Represented by
EN55014-1. EN55014-2
IEC62321-3-1,IEC62321-4,IEC62321-5,IEC62321-6,IEC62321-7-1,IEC62321-7-2,IEC62321-8
Geschäftsführer/President Europe
Déclaration: SABO Maschinenfabrik GmbH
Adresse: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Allemagne
Representé par:
Fabrikant: SABO Maschinenfabrik GmbH
Auf dem Hochsten 22.51645 Gummersbach, Duitsland
EN 55014-1. EN 55014-2
IEC62321-3-1,IEC62321-4,IEC62321-5,IEC62321-6,IEC62321-7-1,IEC62321-7-2,IEC62321-8
Fabricante: SABO Maschinenfabrik GmbH
Direcction: Auf dem Hochsten 22.51645 Gummersbach, Deutschland
Representada por: GLOBGRO AB, Globe Group Europe
Riggaregatan 53,211 13 Malmo.Suecia
Produkte: SABO Maschinenfabrik GmbH
Indirizzo: Auf dem Hochslen 22, 51645 Gummersbach, Deutschland
Barepresenta:GLOBGROAB.GlobeGroupEurope
Ricgarepatan 53.211 13 Malmo.Svezia
SABO Maschinenfabrik GmbH
Auf dem Hochsten 22
D-51645 Gummersbach
Tel. +49 (0) 22 61 704-0
Notice-Facile