MS36 - Tagliaerba SABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MS36 SABO in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SABO MS36 - page 61
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MS36 - SABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MS36 del marchio SABO.

MANUALE UTENTE MS36 SABO

Decespugliatore a batteria MANUALE DELL'OPERATORE

SABO

SABO MS36 - 1

Deutsch OriginalbetriebsanleitungDE
Français Mode d'emploi d'origineFR
English Original InstructionsEN
Nederlandis Originele begruiksaanwijzingNL
Espanol Manual del operador originalES
Italiano Manuale d'uso originaleIT

1 SPEZIFICATION 6
2 BESCHREIBUNG 6
3 ERKLÄRUNG DES AUF DER MOTORSENSE AUFGEBRACHTEN TYPENSCHILDES 7
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE 7
5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 8
6 ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN 9
7 SICHERHEITSHINWEISE FÜR MOTORSENSE 10
8 ZUSAMMENBAU 10
9 INBETRIEBNAHME 12
10 ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE 13
11 LAGERUNG DER MOTORSENSE 15
12 FEHLERBEHEBUNG. 16
13ENTSORGUNG DES GERATS. 16
14 ERSATZTEILLISTE. 16
1 SPECIFICATION. 17
2 DESCRIPTION 17
3 EXPPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE PRÉSENTE SUR LA DÉBROUSSAILLEUSE 18
4 EXPLICATION DES SYMBOLES 18
5 UTILISATION CONFORME. 19
6 AVERTISSEMENTS GENÉRAUX EN MATIQUE DE SECURITÉ 20
7 CONSIGNES DE SECURITE POUR LA DÉBROUSSAILLEUSE 21
8 ASSEMBLAGE 22
9 MISE EN SERVICE. 23
10 MAINTENANCE GÉNÉRALE ET ENTRETIEN 24
11 STOCKAGE DE LA DÉBROUSSAILLEUSE 26
12 DEPANNAGE 27
13 ELLINATION DE L'APPAREIL 27
14 LIST DES PIECES DE RECHANGE 27
1 SPECIFICATION. 28
2 DESCRIPTION 28
3 EXPLANATION OF THE IDENTIFICATION PLATE ON THE BRUSHCUTTER .. 29
4 EXPLANATION OF THE SYMBOLS 29
5 INTENDED USE 30
6 GENERAL SAFETY WARNINGS 31
7 SAFETY INFORMATION FOR BRUSHCUTTER 32
8 ASSEMBLY 32
9 COMMISSIONING 34
10 GENERAL MAINTENANCE AND CARE 35
11 STORING THE BRUSHCUTTER 37
12 TROUBLESHOOTING 38
13 DISPOSING OF THE DEVICE 38
14 SPARE PARTS LIST 38
1 SPECIFICATIONS 39
2 BESCHRIJVING. 39
3 VERKLARING VAN HET OP DE MOTORZEIS AANGEBRACHTE TYPEPLAATJE 40
4 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN 40

5 BEOOGD GEBRUK 41
6 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 42
7 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE MOTORZEIS 43
8 GEHEEL 43
9 INGEBRUJKLMNcE 45
10 ALGEMEEN ONDERHOUD 46
11 OPSLAG VAN DE MOTORZEIS 48
12 PROBLEEMOPISSING 49
13 VERWIJDERING VAN HET APPARAAT 49
14 RESERVEONDERDELENLIJST 49
1 ESPECIFICACIONES 50
2 DESCRICPION 50
3 EXPLICACION DE LA PLACA DE CARACTERISTOCAS COLOCADA EN LA DESBROZADORA. 51
4 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS 51
5 USO CONFORME AL FIN PREVISTO 52
6 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 53
7 INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LA DESBROZADORA 54
8 MONTAJE. 55
9 PUESTA EN MARCHA 56
10 MANTENIMIENTO GENERAL Y CUIDADO 57
11 ALMACENAMIENTO DE LA DESBROZADORA 59
12 SOLUCIOn DE ERRORES 60
13 ELIMINACION DEL EQUIPO 60
14 LISTA DE RECAMBIOS 60
1 SPECIFICHE. 61
2 DESCRIZIONE 61
3 SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA DEL TIPO RIOPTATA SU DECESPUGLIATORE 62
4 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI 62
5 USO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI 63
6 AVVISIGENERALIDI SICUREZZA 64
7 AVVISI DI SICUREZZA PER IL Decespugliatore 65
8 ASSEMBLAGGIO 66
9 MESSA IN ESERCIZIO 67
10 MANUTENZIONE E CURA GENERALI 68
11 CONSERVAZIONE DI Decespugliatore. 70
12 ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI 71
13 SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO. 71
14 LISTA PEZZI DI RICAMBIO. 71
15 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION DE CONFORMITE UE / EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU CONFORMITEITSVERKLARING / DECLARACION DE CONFORMIDAD CE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'72

SABO MS36 - 2

1 SPEZIFICATION

Denominazione del prodotto Decespuagliatore
Tipso SA561121
MotoreMotore a corrente continuaenza spazzole da 40 V
Velocità a vuoto 5500/6000 ±10% min-1 (filo/lama)
Utensile di taglio Filo di taglio/lama di taglio
Diametro filo2,0 mm
Diametro percorso di taglio 356-406/254 mm (filo/ama)
Peso alla Batterie 4,5 kg
BatteriaSAU15032 SAU16450/SAU16451 SAU17028/SAU17029
Caricabatterie SAU15033, SAU16509
Lama SAU17056
Livello di potenza sonora misurato - filoLPA = 79,9 dB(A) k = 3 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato - lama LPA = 84,7 dB(A) k = 3 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito - filoLWA = 96,0 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito - lamaLWA = 101,0 dB(A)
Vibrazioni an<2,5 m/s2k = 1,5 m/s2

SABO MS36 - 3

AVERTENZA

Durante l'utilizzo dell'utensile, le vibrazioni sull'elemento mano-braccio sono differire dai valori indicati. Ciò dipende da come viene utilizzato l'utensile. Evitare le vibrazioni osservando le seguenti misure precauzionali: durante l'utilizzo indossare quanti, limitare la durata d'uso e ridurre la durata di applicazione.

2 DESCRIZIONE

i figure a pagina 2

  1. Interruttore di sgancio
  2. Tasto bloccaggio di sicurezza
  3. Gambo superiore
  4. Manico supplementare
  5. Gambo inferiore
  6. Deflettore dell'erba
  7. Lama a filo
  8. Testina del filo
  9. Calotta protettiva
  10. Lama
  11. Tasto di sblocco
  12. Foro di posizionamento
  13. Chiave esagonale
  14. Vite di collegamento
  15. Supporto superiore
  16. Supporto inferiori
  17. Copertura testina del filo
  18. Bobina del filo
  19. Flange della testina del filo
  20. Foro del filo
  21. Utensile di arresto
  22. Dado
  23. Copertura esterna
  24. Rondella distanziatrice
  25. Copertura interna
  26. Foro di arresto
  27. Tasto di espulsione
  28. Distanziatore
    29.Occhione per appendere
    A Senso di rotazione
    B Migliore area di taglio
    C Area di taglio pericolosa

SABO MS36 - DESCRIZIONE - 1

3 SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA DEL TIPO RIPORTATA SU DECESPUGLIATORE

SABO MS36 - SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA DEL TIPO RIPORTATA SU DECESPUGLIATORE - 1

1 Intervallo numero di giri (filo/lama)
2 Area di taglio (lama)
3 Tensione nominale
4 Denominazione del prodotto
5 Marchio di conformità CE
6 Codice QR
Non smaltire quosto apparecchio nei rifiuti domestici. L'apparechio, gli accessori e la confezione devono essere smaltiti in un centro di riciclaggio ecologico.
8 Data del prodotto
9Numero d'identificazione del prodotto
10 Area di taglio (filo)
11 Denominazione del tipo
12 Avvisi di divieti e awertenze
13 Livello di potenza sonora garantita (filo)
14 Livello di potenza sonora garantita (lama)

4SPIEGAZIONDEISIMBOLI

Sul vostro apparecchio sono riportati i seguenti simboli. Familiarizzate con quosti simboli e prendete nota del loro significato. Una buona comprensione di quosti simboli vi consente un utilizzo migliorere e più sicuro del prodotto.

SIMBOLODESCRIZIONE/SPIEGAZIONE
Leggere e comprehende tutte le istruzioni prima di utilizzato il prodotto. Osservare tutti gli avvisi di sicurezza e le istruzioni generali fornite.
Durante l'utilizzo di questo apparecchio, indossare sempre un caschetto.
Durante l'utilizzo di questo apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi e pararecchie.
Durante l'utilizzo di questo apparecchio, indossare sempre scarpe protettive.
Durante l'utilizzo di questo apparecchio, indossare sempre quanti protettivi.

IT

Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Non utilizzato seghe come utensili di taglio.
Evitare il contatto con i oggetti solidi. L'apparecchio potrebbe rimbalzare all'indietro.
Gli oggetti, come pietre, possono rimbalzare e di conseguenza causare infortuni e danni materiali. Indossate indumenti protettivi e stivali.
Gli oggetti, come pietre, possono rimbalzare e di conseguenza causare infortuni e danni materiali. Tutte le persone e animali nei paraggi devono mantener una distance di ca. 15 m.
Prestateattenzione che non si trovino persine e animali nei paraggi dell'area di lavoro.
I seguenti significi e significati devono illustrare il grado di rischio legato al presente prodotto.
SIMBOLOSEGNALESIGNIFICATO
PERICOLO:Denominata una diretta situazione di pericolo, che se non evitata più causare morte o gravi ferite.
AVVERTENZA:Denominata una possibile situazione di pericolo, che se non evitata più causare morte o gravi ferite.
ATTENZIONE:Denominata una probabile situazione di pericolo, che se non evitata più causare ferite di piccole a medie entità.
ATTENZIONE:(Senza simbolo avviso di sicurezza) Denominata una situazione che più causare danni materiali.
iNOTA Denominataun avviso che serve a una maggiore comprensione del commando dell'apparecchio.

DATI TECHNICI

La manutenzione necessita del massimo della cautela e conoscenze e dovrebbe pertanto essere eseguita solo da personale tecnico specializzato. Si raccomanda pertanto di far riparare il loro apparettoci presso un rivenditore riconosciuto della zona. Per la manutenzione dell'apparetcchio, è consentito utilizzare solo ricambi originali.

SABO MS36 - DATI TECHNICI - 1

AVVERTENZA

L'utilizzo di un apparecchio elettrico cui potere cassetto di oggetti negli occhi e di seguenza gravi lezioni degli occhi. Durante l'utilizzo dell'utensile elettrico, indossate sempre occhiali protettivi con alette laterali e una mascherina di protezione del viso. Si raccomanda di indossare maschere di protezione ad ampio spettro, che potete indossare con occhiali normali o un altro tipo di occhiale protettivo dotato di protezioni laterali. Indossate sempre protezioni per gli occhi, conformi alla Norma EN 166.

5 USO CONFORMEALLE DISPOSIZIONI

L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per i seguenti scopi:

oll prodotto delve essereutilizzato solo all'aperto.
Il prodotto è previsto per il taglio dell'erba, delle erbacce e di altre materiale simili ad altezza e/o al di sopra del suolo.
Oll livllo di taglio deve essere all'incirca parallelo alla superficie della base.

Qualunque utilizzo diverso da quello specificato è da considerarsi non conforme alle dispositionsi; il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti da un utilizzo inappropriato; il rischio è a carico dell'utente. Per utilizzo conforme alle dispositionsi si intendeanche il rispetto delle condizioni d'uso, di manutenzione e di riparazione stabiliti dal produttore.

In caso di utilizzo in aree, parchi, stadi e strade pubbliche cose come in aziende agricole e forestali è richiesta particolare attenzione.
Il prodotto non deve essere utilizzato per il taglio o potatura di siepi, cespugli, alberi o altre aree verdi simili, laddove il livello di taglio non è parallelo alla superficie della base.
- Tenere presente che Anything apparetchio non è stato costruito per l'utilizzo commerciale, artigianale o industriale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità qualora l'apparetchio venga utilizzato in aziende commerciali, artigianali o industriali,osi come per attività simili.
Non e autorizzato l'utilizzo di accessori e apparente annessi previa autorizzazione da parte del produttore. Qualora si utilizzino gli accessori e apparente annessi in questione, decadono la conformità CE e il diritto di garanzia. Le modifiche di propria iniziativa sul tagliasiopi, annullano la garanzia del produttore per gli eventuali danni che ne potrebbero risultare
Nonostante l'uso conforme alle disposizioni e la particolare cautela da parte dell'utente, sussistono comunique rischi residui. Utilizzare l'apparecchio sempre con molta cautela. I possibili rischi sono i seguenti:

Oaspirazione di materiale di taglio, terra e pietrisco.
Danni all'udito, qualora non indossiate paraorecchie.
Danni agli occhi o al viso, qualora non indossiate occhiali protettiv e/o protezioni del viso.

SABO MS36 - USO CONFORMEALLE DISPOSIZIONI - 1

Scheda tecnica di sicurezza

I vost deospuglato estato realizzato secondo gli standard di qualita pi evelati e con i massimi requisiti di affidabilita, in mode user friendly e sicuro per l'utente. Se sotposto alle cure aeguate, il vostro apparecchio vi durera per molti anni, fornendo un servizio impeccabile.

6 AVVISI GENERALI DI SICUREZZA

SABO MS36 - AVVISI GENERALI DI SICUREZZA - 1

AVVERTENZA

Leggere accuramente gli avvisi di sicurezza e le gli avvisi di sicurezza generali fornite.

L'inoservanza degli avvis di sicurezza e delle istruzioni sono causare scosse elettriche, incendi e/ogravi lesioni.

Conservare gli avvisi di sicurezza e le istruzioni generali per un utilizzo futuro.

I t t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Sicurezza sulla postazione di lavoro

  • Mantenete pulita e ben illuminata la vosra area di lavoro. Aree di lavoro disordate e con cattiva illuminazione possono causare incidenti.
    Non lavorate con l utensile elettrico in ambienti a rischio di esplosioni, nei quali si trovano liquidi, gas o polver infammabili. Gli utensili elettrici generano scintille, che possono accendere le polveri e i vapori.
    Durante l'utilizzo dell'utensile elettrico, mantenete i bambini e le altre persone lontano dello stesso. Le restrazioni sono posso causare una perdita di controllo dell'apparecchio.
    Non lavorare con l'apparechio in caso di maltempo, soprattutto se sussiste il rischio di lampi.

Sicurezza elettrica

Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a terra, quali i tubi, i riscaldamenti, i fornelli e i frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica qualora il vostro copro sua collegato a terra.
Mantenerl oontano da pioggia e umidit a utensile elettrico. La penetrazione di acqua nll utensile elettrico augnta il rischio di scosse elettriche.

Sicurezza delle persone

Sate spern vgl. Pstate ation e cata fate e ravorat con cognitione da casa con utilizzate l'tensile elettrico. Non utilzate nessun tensile elettrico se vi sentite stanchi o se siete sotl l'effetto di droge, alol o altre medicinala. Una minima piccola distazione durante l'utilizzo dell'tensile elettrico, puo causare seri infortuni.
- Indossate indumenti protettivi individuali e sempre occhiali protettivi. Indossare sempre indumenti di protezione individuali, come maschere antipolvere, scarpe antinfortunistiche anticivolo, elmetto protettivo o pararecchie, a seconda del tipo e impiego dell'utensile elettrico, riduce notevolmente i rischi di infortuni.
Evitate una messa in esercizio accidentale. Assicuratevi che l'utensile elettrico sa spento, prima di insertire la batteria, prima di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il tramporto dell'utensile elettrico toccate gli interruttori con le dita oppure inserte le batteria ad apparecchio accesso, ciò potrebbe causare incidenti.
Rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o una chiave che possono finire nelle parti girevoli dell'apparecchio, posso nono causare lesioni.
Evitate una postura non ergonomica. Mantenete una postura eretta e restate sempre in equilibrio. In quello modo potete averere sempre un controllo adeguato dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
- Indossare abiti adeguati. Non indossate abiti larghi o gioielli. Mantenete i capelli, gli abiti e i guanti lontani delle parti mobili. Gli abiti lenti, i gioielli o i capelli lunghi sono essere afferrati delle parti mobili.

Maneggio eutilizzato accurati degli utensili elettrici

Non sovraccaricate l'apparechio. Per svolgere il lavoro desiderato, utilizzate sempre l'utensile elettrico adeguato. Con l'utensile elettrico adatto potete lavorare meglio e in sicurezza, nella rispettiva fascia di potenza.
Non utilise utensili elettrici con interuttore difettoso. Un utensile elettrico che non si accende o spegne correttamente, cui essere pericoloso e delve essere riparato.
Prima di eseguire qualunque tipo di regolazione, rimuovere la batteria, sostuire gli accessori o mettere via l'appareccchio. Queste misure precauzionali impediscono un avvio accidentale dell'utensile elettrico.
- Conservare gli utensile elettrici al di fuori della portata dei bambini. Non fate utilizzare l'apprecchio a persone che non hanno una certa familarità con lo stesso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte.
- Eseguite con cura la manutenzione del vostro apparecchio. Controllate la funzione corretta delle parti mobili. Accertatevi che non ci siano parti difettose dell'apparecchio. Controllate il montaggio e tutti gli altri elementi che potrebbero influire sul funzionamento dell'apparecchio. Se ci sono parti danneggiata, è necessario far riparare il vostro apparecchio prima di riutilizzato. Molti incidenti accadono per una cattiva manutenzione degli utensili elettrici.
Mantenete sempre affilati e puliti gli utensili di taglio. Utensili di taglio con spigoli taglienti ben curati, si inceppano meno e funzionano meglio.
- Utilizzate utensili elettrici, accessori, utensili da inserto ecc, seconde le istruzioni fornite. Osservate le condizioni di lavoro e le attività da eseguire. L'uso di utensili elettrici per applicazioni diverse da quale previste, cui portare a situazioni pericolose.

Disposizioni di sicurezza specifiche per le batterie

Prima di inserire la batteria, assicuratevi che l'interruttore si trovi su "Off" o che sua bloccato. Inserire la batteria ad apparecchio in funzione puo provocare incidenti.
- Caricare la batteria del vosto appearechio solo con un caricabatterie indicato dal produttore. Un caricabatterie non idoneo pou provocare incendi, se viene utilizzato con un alto tipo di batterie diverso da quello indicato dal produttore.
Per oign apparechio alimentato a batteria e necessario utilise un specifico tipo di batteria. L'utilizzo di altre batterie puo causare un incendio.
Mantene le batterie non utilizzate lontane da oggetti metallici, come per esempio graffette, monete, chiavi, viti, chiodi o altri oggetti simili, i quali possono provocare un collegamento con i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria poto causare uszioni o incendi.
- Evitare qualunque contatto con il liquido della batteria, dovuto a un utilizzo inappropriato. Se si verifica un getto di liquido della batteria, l'area colpita deve essere risciacquata immediatamente con acqua corrente. Rivolgersi a un medico se il liquido penetrà negli occhi. La fuoriscita di liquido può causare irritazioni o usioni.
- Tutti gli avvisi di sicurezza in merito alla manipolazione, deposito, conservazione, trasporto, smaltimento delle batterieagli ioni di litio, nonché le misure di pronto socorro e misure antincendio, sono disponibili sulla "Scheda tecnica per la sicurezza del prodotto" all'indirizzo: www.sabo-online.com delle istruzioni per l'uso.

Numero di Telefono per riceve informazioni sulle batterieagliioni di litio

+49 (0) 2261 704-0

Riparazione

Fate ripare il vostro utensile elettrico solo da personale tecnico qualificato e solo con parti di ricambio originali. In this mode si garantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.

FORMAZIONE

Leggere acuratamente le istruzioni fornite. Familiarizzare con gli elementi di lavoro e con l'impiego corretto della macchina.
Non consente per nessun motivo alle persone che non hanno alcuna familiarita con le instruzioni, di lavorare con l'apparecchio. Le disposizioni locali possono limitare I'ata dell'utente.
Ricordate che, l'utente e/o gli utenti sono i soli responsabili degli incidenti o pericoli verso altre persone o relative proprietà.

PREPARAZIONE

  • Prima dell'utilizzo, controllate la batteria per escludere segni di danni e usura. Se durante l'utilizzo la batteria viene danneggiata, spegnere l'appareccchio e rimuovere immediamente la batteria. Non utilizzate l'apparecchio se la batteria è danneggiata o usurata.
    Prima dell'utilizzo, esquire sempre un controlo visivo per assicurare che tutte le copertura di protezione o le aperture non siano danneggiate, mancanti o erroneamente montate.

Nonutilizzate mai la macchina quando ci sono persone, in particolare bambini o animali, nei paraggi.

FUNZIONAMENTO

  • Mantenete lontano il cavo di rete dagli utensili di taglio.
    Durante l'utilizzo della macchina, indossate sempre paraorecchie, protezioni degli occhi, pantaloni lunghi e scarpe rigide.
  • Indossate sempre protezioni del viso.
    Non lavorare con l'apparecchio in caso di maltempo, soprattutto se sussiste il rischio di lampi.
    Nonutilizzare lamachina sotto la pioggia.
    Utilizzate l'apparecchio solo durante il giorno o in presenza di adeguata luce artificiale.
    Nonutilizzate mai la macchina con dispositivi di protezione o schermature difettosi o non montati.
  • Accendete il motore solo quando le mani e i piedi sono distanti dall'utensile di taglio.
    Rimuvete sempre la batteria dall'apparecchio,

ose lasciate la macchina incustodita,

opraimidirimuovere l'intasamento,

opima di controllare o pulire la macchina, oppure prima di eseguire lavori su diessa,

quando si esegue un accurato controlo dell'apparecchio dopo il contatto con un corpo estraneo

se la macchina inizia a vibrare in modo insolito (necessario un controlled immediato).

Evitate lesioni ai piedi e alle mani dovute all'tensile di taglio.
- Accertarsi sempre che tutte le aperture di ventilazione siano prive di depositi e sporcia.

CURA E CONSERVAZIONE

Rimuvete sempre la batteria dall'apparechio.
- Utilizzate solo ricambi origini e accessori raccomandi dal produttore.
Controll ed eseguite regolarmente la manutenzione della macchina. Lasciate riparare la macchina solo da un officina autorizzata.
- Conservate la macchina al di fuori alla portata dei bambini, se non viene più utilizzata.

7 AVVISI DI SICUREZZA PER IL DECESPUGLIATORE

Il presente apparecchio之意e utilizzato da bambini a partire da 8 anni d'età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate e/o alla sensa espertienza, qualora siano. supervisionati o che siano stati adegutamente istruiti sul corretto utilizzato dell'apparecchio e relativi pericoli.
- Ai bambini non è consentito giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguit dai bambini nella opportuna supervisione da parte di un adulto.
- Prima di smaltire l'apparecchio, la batteria deve essere prelevata dalso stesso.
La batteria deve essere smaltita correttamente.
Evitate una postura non ergonomica. Mantenete una postura eretta e restate sempre in equilibrio. In quello modo potete averre sempre un controllo adeguato dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
Aeguatei smpne alle circostane. N indossate abiti larghi o gioelli. Mantenete i capelli, gl abiti e i guanti lontani delle parti mobili. Gl abiti lenti, i gioelli o i capelli lunghi posso essere afferrati delle parti mobili.
- Questo appearechio non è indicato per le persone (compresi i bambini) con facoltà intellettive limitate, alla esperienze e conoscenze, salvo che non siano supervisionati o che non abbiano ricevuto espiècione istruzioni sull'uso dell'apparechio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
- I bambini devono essere supervisionati al fine di evitare che giochno con l'apparecchio.
- Se si monta un attrezzo di taglio metallico: Montaggio del riparo di trasporto.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. LEGGERLE REGOLARMENTE E SPIEGATELE AD OGNI PERSONA CHE INTENDE UTILIZZARE L'APPARECCHIO. SE INOLTRATE L'APAPRECCHIO A TERZI, CONSEGNATE ANCHE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'uso.

SABO MS36 - AVVISI DI SICUREZZA PER IL DECESPUGLIATORE - 1

8 ASSEMBLAGGIO

DISIMBALLAGGIO

Il prodotto deve essere assemblato prima del primo utilizzato.

Prelevate con cura il prodotto e gli accessori dal cartone. Controllate se sono presenti tutti gli oggetti riportati sulla lista. In parte questi si trovano gia premontati sull'apparecchio nella posizione indicata. A tale proposito, è necessario uno smontaggio e rimontaggio.

SABO MS36 - DISIMBALLAGGIO - 1

AVERTENZA

Non utilise il presente prodotto se una volta disimballato notate che alcune parti continue nella lista dei prodotti, sono gi montate. Le parti su questa lista non sono state premontate dal produttore e devono invece essere montate dal cliente. L'utilizzo del prodotto, il quale non è stato montato secondo le disposizioni, potrebbe causare gravi infortuni.

LISTA DEI PEZZI

  • Decespugliatore (apparecchio di base)
    Deflettore dell'erba (6)
  • Piccola lamiera per il montaggio del deflettore d'erba
    Vite del deflettore dell'erba 4x
    Calotta protettiva (9)
    Vite della calotta protettiva 2x
    Manico supplementare (4)
    Vite di collegamento (14) 1x
    Supporto superiore (15)
    Supporto inferiore (16)
    Lama (10)
    Dado (22)
    Copertura esterna (23)
    Rondella distanziatrice (24)
    Copertura interna (25)
  • Distanziatore (28)
    Cinghia
    Chiave esagonale (13)
  • Utensile di arresto (21)
    Riparo di trasporto
    Istruzioni per l'uso

Controllate il prodotto con attenzione e assicuratve che non abbia subito danni durante il trasporto.
Non smaltite il materiale di confezionamento finché non lo avrete controllato con cura e utilizzato con successo.

SABO MS36 - LISTA DEI PEZZI - 1

AVVERTENZA

Se qualche pezzo e danneggiato o mancante, prima di utilizzare l'apparecchio aspettate che vengano sostituit. L'utilizzo del prodotto con parti danneggiato o mancanti, potrebce causare gravi infortuni.

SABO MS36 - AVVERTENZA - 1

AVERTENZA

Non tentate di modificare l'apparecchio o di aggiungere accessori che non sono stati esclitamente raccomandi per lo stesso. Tutte le modifiche o errata applicazione dell'apparecchio possono rappresentare un serio rischio e causare gravi lesions.

SABO MS36 - AVERTENZA - 1

AVERTENZA

Per evitare gravi lesioni del corpo, rimuovere sempre la batteria dall'apparechio prima di montare i pezzi.

APPLICAZIONE DEL DEFLETTORE D'ERBA

Vedi fig. 1 e 2

SABO MS36 - APPLICAZIONE DEL DEFLETTORE D'ERBA - 1

AVERTENZA

La lama a filo (7) applicata sul deflettore d'erba (6) è molto affiliata. Evitare il contatto con la lama. Un contatto può causare gravi ferite! Non utilizzate l'apparecchio mai con deflettore dell'erba difettoso o smontato!

Rimuovete la batteria.
- Ruotare il decespugliatore per poter raggiungere la testina del filo (8).
Rimuovere le viti alla testina del filo con un cacciavite a croce (non compreso nel volume di fornitura).
Applicate il deflettore d'erba (6) sulla testina del filo.
Allineate i fori delle viti sul deflettore d'erba con i fori delle viti sulla testina del filo.
- Stringere la vite.
Applicate la calotta protettiva (9) sul deflettore d'erba.
Allineate i fori delle viti sulla calotta protettiva con i fori delle viti sul deflettore d'erba.

  • Stringere la vite.

SABO MS36 - AVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Anche se avete buona familarità con l'apparecchio, durante l'utilizzo si raccomanda il massimo dell'attenzione. Anche la minima restrazione può provocare gravi lesioni.

SABO MS36 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Durante l'utilizzo di un utensile elettrico, indossate sempre occhiali protettivi con alette laterali. L'inosservanza degli avvisi riportati, cui causare penetrazione di oggetti negli occhi e di consequencesa gravi lesioni.

SABO MS36 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Non utilizzato mai lame, appearecchi, fili o funi martellanti su quello prodotto. Non utilizzato inserti o accessori non eschipamente consigliati dal produttore del presente apparetcchio.

L'utilizzo di inserti o accessori non raccomandati potrebbe causare gravi infortuni.

MONTAGGIO DEL GAMBO

Vedi fig. 3

  • Allentare la vite inferiore sul pezzo di collegamento utilizzando una chiave a testina esagonale (13).
  • Premete il tasto di sbloccaggio (11) sul gambo inferiore (5).
    Mantenete premuto il tasto di sbloccaggio (11), migliorare inserite il gambo inferiore (5) nel pezzo di collegamento
  • Ruotate il gambo (5) sino a far scattare in posizione il tasto di sbloccaggio (11) nel foro di positizionale (12).
    Stringere la vite inferiore sul pezzo di collegamento utilizzando una chiave a testina esagonale (13).

APPLICAZIONE DEL MANICO SUPPLEMENTARE

Vedi fig. 1 e 4

SABO MS36 - APPLICAZIONE DEL MANICO SUPPLEMENTARE - 1

ATTENZIONE

Durante il montaggio del manico supplementare, prestare attenzione al cavo. Non tiratelo o schiacciato. Un danno del cavo cui causare malfunzionamenti dell'apparecchio.

  • Allentare la vite di collegamento (14).
  • Rimuovere il supporto superiore (15) e quello inferiore (16).

Note: non dimenticarsi delle molle tra i supporti superiore (15) e inferiore (16).

  • Posizione il manico supplementare (4) tra il supporto superiore e quello inferiore.
  • Posizione il manico supplementare con i supporti sulla scatola del gambo.
  • Spostate il manico supplementare in una posizione per voi comoda.
  • Bloccare il manico supplementare con l'ausilio della vite di collegamento (14).

9 MESSA IN ESERCIZIO

  • Mettersi la cinghia a tracolla in modo che la chiusura si trovi sulla parte anteriore e la linguetta per appendere sul lato destro.
  • Chiudere la chiusura.
  • A quello ponto potete agganciare il gancio della cinghia nell'occhiello per appendere (29).
  • Afferrate il decespugliatore con la mano destra sul manico destro e con la mano sinistra sul manico sinistro.
  • Mantenete l'apparecchio ben saldo durante l'esercizio
  • Decespugliatore dovrebbe essere mantenuto in una posizione comoda.

INSERIRE LA BATTERIA

SABO MS36 - INSERIRE LA BATTERIA - 1

AVVERTENZA

  • Se la batteria o il caricabatterie sono danneggiati, è necessario sostitui.
  • Arrestate la macchina e attendere che il motore si arresti completamente prima di rimuovere la batteria.
    Leggere, comprehende e seguire le indicazioni delle istruzioni per l'uso della batteria e del caricabatterie.

Vedi fig. 5

  • Inserite la batteria nel decespugliatore. Allineate i ponticelli della batteria sulla scanalatura dello scomparto batteria.
    Fate scattare in posizione le linguette sulla parte posteriori della batteria e assicuratevi che la batteria sa inserta correttamente, prima di utilizzare l'apparecchio.

RIMUOVERELABATTERIA

Vedi fig. 5 e 6

  • Rilasciate l'interrutto di sgancio (1) per arrestare il decespugliatore.
    Mantenete premuto il tasto della linguetta batteria sulla parte posteriore della stessa, nelle prelevate la batteria dal rispetto vano.

AVVIO/ARRESTO DI DECESPUGLIATORE

Vedi fig. 6

Per avviare decespugliatore, mantenete premuto il tasto blocco di sicurezza (2) e premere anche l'interruttori di sgancio (1).

SABO MS36 - AVVIO/ARRESTO DI DECESPUGLIATORE - 1

Perutilzzare decespugliatore, rilasciate tasto blocco di sicurezza (2) e continuate a mantenerere premuto l'interruttore di sgancio (1).
- Per arrestare decespugliatore, rilasciate l'interruttre di sgancio (1).

AVERTENZA
Rumore: un certo rumore della macchina è inevitabile. I lavori con la macchina sono consentiti solo a orani prestabiliti. Rispettate le ore di riposo e limitate l'orario di lavoro al minimo. Le persona che lavorano con l'apprecchio o che sostano a lungo nelle sue vicinanze, devono indossare paraècchie.
Vibrazioni: indossare sempre quanti di sicurezza e antivibrazioni. Vibrazioni inccesso possono provocare la sindrome di Raynaud o la sindrome del tunnel carpale. Se durante l'utilizzo della macchina iniziata a percepire una sensazione spiacvole o la pelle delle为你istme mani sbianca, smettete immediatamente di lavorare. Fate una lunga pausa. Gli utenti che utilizzato spesso e regolarmente l'apprecchio, dovrebbero tenere sempre quello controlo le mani e le dita.
AVVERTENZA
Mantenete il corso sempre lontano dal decespugliatore. Ogni contatto con la testina del filo o lamà durante l'esercizio, può causare gravi infortuni.

CONSIGLISULCOMANDO

Vedi fig. 7

  • Reggere l'apparecchio sempre con la cinghia correttamente collegata.
    Mantenetete l'apparechio sempre a destra del corpo. Altrimenti il deviatore d'erba non offre la dovuta protezione.
  • Quando'utilizzate l'apparecchio, afferratelo sempre con entrambé le mani.
    Taglte al t alto sio basso. In quost mo si evita che erba si avolga attomo al corpo del manico e della testina del filo, il che potrebce causare danni dell'apprecchio dovuto a suriscaldamento.

Se I'erba si avvolge attorno alla testina del filo e/o alla scatola del gambo

Vedi fig. 5 e 6

  • Rilasciate l'interruttre di sgancio (1) per arrestare il decespugliatore.
    Rimuovere la batteria.
    Rimuovere I'erba alla testina del filo e/o da la scatola del gambo.

CONSIGLI SUL TAGLIO

Vedi fig. 8

Reggete decespugliatore leggermente inclato in avanti. In quello modo avrete i migliori risultati di taglio.
- Decespugliatore taglia l'erba in modo ottimale se vi spostate da sinistra verso destra sull'area di taglio.
Per tagliare, utlizzate le punte del filo, e falciate l'erba dai bordi. Non spingete la testina del filo nell'erba non ancora tagliata.
Il contatto frequente del filo con degli oggetti solidi, come per esempio pietre, muri, recinti e alberi cui augmentare il rischio di usura e rottura del filo.
Evitare il contatto della lama con gli oggetti solidi sopra menzionati. Ciò può causare danni alla lama e all'oggetto stesso.
Evitare il taglio di alberi e cespugli. Le cortecce degli alberi, le decorazioni in legno, i rivestimenti delle pareti esterne e i pali dei recinti sono essere leggermente danneggiati dal filo e alla lama.

AVANZAMENTO DEL FILO

Vedi fig. 9 e 10
- Quando il decespugliatore è in esercizio, il filo di taglio si usura e si accorda.
- Questo decespugliatore è dotato di un dispositivo di avanzamento del filo con tasto di arresto (27).
- Il filo si allunga quando la testina del filo (8) viene sbattuto a terra a motore acceso.

Ogni volta che avete l'impressione che il motore gira più veloce o se il taglio peggiora, fate avanzare il filo.

In quosto mode garantite une prestazione ottimale e il filo viene mantenuto fermo abbastanza a lungo per poterlo far avanzare quanto basta.

  • La lama a filo (7) accordia il filo per mantenere la lunghezza ottimale.

REGOLAZIONE DEL DIAMETRO DI TAGLIO

Vedi fig. 10

i NOTA
La macchina viene consegnata con il diametro di taglio regolato su 356 mm. èanche possiblenegolare il diametro di taglio su 406 mm. Con un diametro di taglio di 356 mm ontenete un tempo ciclo più lungo e con un diametro di 406 mm potete riagliare la superficie in modo più veloce.

Rimuovere la batteria.
Rimuovere le viti dalla lama a filo (7).
- Ruotate la lama a filo di 180^ .
- Stringere la vite.

10 MANUTENZIONE E CURA GENERALI

AVVERTENZA
Durante la sostituzione dei pezzi, è consentito utilizzato solo ricambi originali. L'utilizzo di altre parti cui potà causare pericoli o danneggiare l'apparecchio.

SABO MS36 - MANUTENZIONE E CURA GENERALI - 1

AVERTENZA

Per evitare gravi lesioni durante la pulizia o l'esecuzione dei lavori di manutenzione, rimuovere sempre la batteria dall'utensile.

Prima dell'utilizzo, controllare sempre se il prodotto è danneggiato, se mancano delle parti o se queste sono allentate, come per es. le viti, i dadi, i bulloni, le copertura, ecc. Stringete tutti i fissaggi e copertura e non utilizzate il prodotto finché tutte le parti mancanti o danneggiate sono state sostituite. Per la pulizia delle parti di plastica non utilizzato solventi. I solventi'd'uso commerciale potrebbero danneggiare la maggior parte dei materiali di plastica. Utilizzato un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, l'olio, lubricificante, ecc.

Prima dei lavori di manutenzione:

  • Arrestate la macchina
    Rimuvete la batteria.
    Far raffreddare il motore.
  • Conservate la macchina al fresco e all'asciutto.
  • Indossate indumenti protettivi individuali aderenti, gianti e occhiali protettivi.

SABO MS36 - AVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Non far entrare mai in contatto i liquidi del freno, la benzina, i prodotti a base di petrolio, ecc. con le parti di plastica. Le sostanze chimiche possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, e di consegenza causare gravi ferite.

PULIZIA DELLA MACCHINA

  • Dopo l'uso, pulite l'apparecchio con un panno umido impregnato con un detersivo neutro.
    Nonutilizzare madi detersivi o solventi aggressivi per pulire le parti in plastica o i manici.
  • Mantenete la testina del filo libera da erba, fogliame o grasso eccessivo.
    Mantenere aperture di ventilazione pulite e libere da sporcia, per evitare surriscaldamento e danni al motore o alla batteria.
  • Non spruzzate acqua sul motore e sui componenti elettrici.

Il cliente è autorizzato a riparare o sostituire solo le parti riportate nella lista dei peuzzi di ricambio. Tutte le和其他 parte devono essere sostituite dal servizio clienti autorizzato.

SOSTITUZIONE DELLA BOBINA

Vedi fig. da 11 a 15
Rimuovere la batteria.
Premere entrambe le linguette della testina del filo (19) sulla parte laterale del coperchio della testina del filo (17), nella estraete.
- Prelevare la bobina (18).
Quo t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
- Inserite la nuova bobina in modo che il filo e l'intaglio siano allineato sul foro del filo (20). Inserire il filo nell'occhiello.
- Riaplicate la copertura della testina del filo (17), spingendo le linguette nell'intaglio fino a farle scattare in posizione.

SOSTITUZIONE DEL FILO

Vedi figure 12 e 16 fino a 18
- Prelevate la bobina (18) alla testina del filo.

SABO MS36 - SOSTITUZIONE DEL FILO - 1

NOTA

Rimuovere il vecchio filo che probabilitmente si trovare ancorta sulla bobina.

SABO MS36 - NOTA - 1

NOTA

Utilizzare solo filo di nylon con un diametro di 2,0 mm.

SABO MS36 - NOTA - 1

IMPORTANTE

Dovete montare la lama a filo (7) seutilizzate la testina del filo (8).

  • Tagliate un filo della lunghezza di circa 3 m.
  • Piegate il filo al centro e inserte il passante nella fessura sull'asta centrale della bobina.
    Avolgete il filo uniformente e ben streto con il dito tra i fili, attorno alla bobina nella direzione indicata. Non avolgete il filo attorno all'asta esterna della bobina.
  • Inserite i fili nelle tacche di guida.

MONTAGGIO DELLA TESTINA DEL FILO

Vedi fig. 19

Inserite l'utensile di arresto (21) nel foro di arresto (26) e spingete il distanziatore (28) sull'albero in modo che l'utensile di arresto ingrani in una delle scanalature del distanziatore.
Spingete la testina del filo (8) sull'albero e ruotate la testina fino a che l'utensile di arresto blocca la rotazione.
- Stringete la testina del filo in senso antiorario.
Rimuvete l'tensile di arresto dal foro.

SABO MS36 - MONTAGGIO DELLA TESTINA DEL FILO - 1

SMONTAGGIO DELLA TESTINA DEL FILO

Vedi fig. 19

Spingete la testina del filo (21) nel foro di arresto (26) e ruotate la testina (8) sino a che l'utensile di arresto blocca la rotazione.
- Svitate la testina del filo in senso orario.
Rimuvete l'utensile di arresto dal foro di arresto.

MONTAGGIO DELLALAMA

Vedi fig. 19 e 20

SABO MS36 - MONTAGGIO DELLALAMA - 1

AVERTENZA

Indossate guanti protettivi e fate attenzione ai bordi vivi.

SABO MS36 - AVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Applicate la protezione sulla lama.

Inserite utensile di arresto (21) fino a battuta nel foro di arresto (26) e spingete il distanziatore (28) sull'albero in modo che l'utensile di arresto ingrani in una delle scanalature del distanziatore.
- Spingete uno dopo l'altro i seguenti pezzi sull'albero:

  • copertura interma (25) (incavo verso l'alto, lato piatto verso il basso)
    Lama (10) (direzione di montaggio indifferentere; potete ruotare la lamse usurata),
    Rondella distanziatrice (24) (incavo verso l'alto, lato piatto verso il basso)
    Copertura esterna (23)
    Dado (22) (non ancora stringere; fillettatura sinistra! Ruotare in senso antiorario!).
    Spingete l'tensile di arresto (21) nel foro di arresto (26) e ruotate la lama, fino a che l'tensile di arresto blocca la rotazione.
    Stringere il dato (22) con una chiave per vite da 19 mm o 3 / 4'' in senso antiario (coppi di serraggio: da 44 a 58 Nm).

SMONTAGGIO DELLA LAMA

Vedi fig. 20

SABO MS36 - SMONTAGGIO DELLA LAMA - 1

AVERTENZA

Applicate la protezione sulla lama (10).

Spingete l'tensile di arresto (21) nel foro di arresto (26) e ruotate la lama (10) sino a che l'tensile di arresto blocca la rotazione.
- Allentate il dato (22) con una chiave per vite da 19 mm o 3/4" (filettatura sinistra: ruotare in senso antiorario!).
Estrarre la copertura estema (23), il dato ad anello (24), la lama (10) e la copertura interna (25) dall'albero.
Rimuovete l'utensile di arresto dal foro di arresto.

SOSTITUZIONE DEL TASTO DI ESPULSIONE

Vedi fig. 12 e 21

Premere entrambe le linguette della testina del filo (19) sulla parte laterale del coperchio della testina del filo (17), nella estraete.
Rimuvete la bobina (18).
Mantenete premuto il tasto di espulzione (27) e sollevatelo con un cacciavit e strumento simile.
- Inserite il nuovo tasto di espulsione nella copertura della testina del filo (17).
- Premete la copertura della testina del filo sul coperchio bobina, casi che linguette ingrano nell'intaglio.

11 CONSERVAZIONE DI DECESPUGLIATORE

Rimuovere la batteria dall'apparecchio, prima di riporlo.
- Montare la protezione lama.
- Conservatelo al di fuori alla portata dei bambini.
Mantenete la batterie lontane dalles sostenze corrosive, come per es. le sostenze chimiche per il giardinaggio.
Mantene t baterie non uizate lontane dale grafette, monete, chiavi, vti, chiodo o alti oggetti simili, i quali possono provocare un collegamento con i contatti.
Un cortocircuito tra i contatti della batteria puo causare usioni o incendi. Conservate la batteria asciutta e ad una temperatura inferiore a 27^
Non ripore mai le batterie scariche. Prima del processo di carica è sempre necessario far prima raffreddare le batterie calde.
La caria della batteria si riduce nel corso del tempo. Quanto più alta la temperatura, tanto più velocemente la batteria perde la sua carica. In caso di lunghi periodi di inutilizzato, caricare pensilmente le batterie. Questo aumento la loro durata e conserva le loro prestazioni.
Prima di eseguire qualunque tipo di regolazione, prima di sostitire gli accessori o dopo l'utilizzo, rimuovere la batteria dall'apparecchio. in quello modo si evita il rischio di riaccendere involontariamente e/o inavvertamente il vosto apparecchio.
Assicurate il decespugliatore durante il trasporto, per evitare danni e lesioni. Pulire sempre l'apparecchio prima di riporlo.

TUTELA AMBIENTALE

La tutela ambientale dovre bse essere un aspetto essenziale e prioritario quando si utiliza la macchina. Evitate quanto più possibile di disturbare l'ambiente quando utilise l'apparecchio.

SABO MS36 - TUTELA AMBIENTALE - 1

Osservate le disposizioni locali in merito allo smaltimento della confese, dell'olio, della benzina, del filto, delle parti danneggiata o tutte le alte sostanze inquinanti. Queste sostanzenon devono essere smaliti insieme ai rifiuti domestici, ma essere raccolti separatamente e consegnati ad un apposto centro di riciclaggio autorizzato.
- Osservate le disposizioni locali in merito allo smaltimento dei materiali di taglio.

L'apparecchio non deve essere smaltto con i rifiuti domestici, ma essere consecnato ad un centro di riciclaggio secondo le disposizioni locali.

12 ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI

PROBLEM APOSSIBILI CAUSESOLUZIONE
La macchina non si avvia, nonostante sua stato premuto l'interruttore di sgancio (1).Non c'è nessun fatto elettrico tra la macchina e la batteria.• Rimuovere la batteria. • Controllare il contatto. • Reinserite la batteria.
La batteria non è carica.Caricate la batteria.
Il tasto di blocco di sicurezza (2) e l'interruttore di sgancio (1) non vengono premuti contemporaneamente.• Premete il tasto di blocco di sicurezza (2) e mantenetelo premuto. • Premere l'interruttore di sgancio (1) per avviare l'apparecchio.
La macchina si arresta durante il taglio.Il deflettore d'erba non è fissato correttamente alla macchina.• Rimuovere la batteria. • Fissate il deflettore d'erba alla macchina.
Si utilizza un filo di taglio più pesante.Utilizzato solo filo di nylon con un diametro di 2 mm.
L'erba avvolge l'albero del motore o la testina del filo.• Arrestate la macchina. • Rimuovete la batteria. • Rimuovere l'erba con molto cautela dall'albero del motore e/o alla testina del filo.
Il motore è sovraccarico.• Liberate la testina del filo dall'erba. A tale proposito, vedi il paragrafo "Se l'erba si avvolge attorno alla testina del filo e/o alla scatola del gambo" nelle presenti istruzioni per l'uso. • è possibile riutilizzare il motore quando si rimuove il carico. • Durante il taglio, spostate la testina del filo dentro e fuori l'erba da tagliare e non falciate altri ogni passaggio.
La batteria o la macchina nono troppo calde.• Lasciate raffreddare la batteria per ridurre la temperatura. • Lasciar raffreddare l'apparecchio per ca. 10 minuti.
Non c'è nessun fatto elettrico tra la macchina e la batteria.• Rimuovere la batteria. • Controllare il contatto. • Reinserite la batteria.
La battera non è carica.Caricate la batteria.
Il filo non avanza correttamente.Il filo è incollato.Oliare con spray al silicone.
Sulla bobina non è presente sufficiente filo.Montare un nuovo filo. A tale proposito, consultere il paragrafo relative alla sostituzione del filo nelle presenti istruzioni per l'uso.
Il filo si è usurato o è troppo corto.• Rimuovere la batteria. • Tirate il filo, premendo sulla testina del filo.
Il filo è avvolto attorno alla bobina.Rimuovere il filo alla bobina e riawolverlo correttamente. A tale proposito, consultere il paragrafo relative alla sostituzione del filo nelle presenti istruzioni per l'uso.
Il filo continua a spezzarsi.La macchina è stata utilizzata in modo inappropriato.• Tagliate con la punta del filo ed evitare il contatto con pietre, muri e altri oggetti duri. • Estraete regolarmente il filo di taglio per mantenere la larghezza di taglio ottimore.
L'erba avvolge la scatola del manico e la testina del filo.L'erba alta viene tagliata troppo vicina al suolo.• Tagliate l'erba alta dall'alto verso il basso. • Non rimuovere altre 20 cm ad agli cicloc, per evitare un avolgimento.
Il filo non taglia correttamente.La lama a filo (7) non è molto affiliata.• Affilare la lama a filo con una lima o sostituitela.
Le vibrazioni auminanti.Il filo è usurato da un Latto e non è stato fatto avanzare tempestivamente.Assicuratevi che il filo sia mobile su entrambi i lati. Spostate il filo per controllarne il movimento.

13 SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO

Non smaltire gli aparecchi elettrici nei rifiuti domestici. Consegnati ad un centro di riciclaggio autorizzato. Rivolgete i alle autorità competenti o al vosto rivendatore per ricevere le dovute informazioni.

La raccolta differenziata di prodotti usati e confezioni consente il riciclaggio di materiali. Il riciclaggio di materiali aiuta ad evitare l'inquinamento ambientale e a ridurre il fabbisogno di materiali grezzi.

Smaltire le batterie alla fine della loro durata d'utilizzo e nel rispetto del nostro ambiente. Le batterie contengono materiali che possono essere nocivi per l'ambiente. Per quello motivo devono essere smaltite separamente in un centro di raccolta apposto per le batterieagli ioni di litio.

Vedi catalogo parti di ricambio

SABO MS36 - SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO - 1

15 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION DE CONFORMITE UE / EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU CONFORMITEITSVERKLARING / DECLARACION DE CONFORMIDAD CE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'

SABO MS36 - EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION DE CONFORMITE UE / EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU CONFORMITEITSVERKLARING / DECLARACION DE CONFORMIDAD CE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE

Nome e indirizzo della persona autorizzata alla raccotta del documenti tecnici:

Name: Peter Soderstrom

Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia

Con la presente si dichiara che il prodotto

Categoria: 40 V Decespugliaton

Modello:

Numero di serie

Anno di costruzione: vedi targhetta del tipo prodotto

soddisfa le relative condizioni della Direttiva machine (2006/42/CE)

soddisfa le condizioni delle seguenti alte Direttive

Direttiva CEM 2014/30/UE

Direttiya 2000/14/CE sulle Emissione dei rumori viene sostituita alla Direttiva

2005/88/LE

Diratiya RoHS 2011/65/CE viene sostitulia alla Direttiya 2015/863/CE

e inoltre si dichiara che sono state applicate le sequenti (Part Disposizioni da) Norme Europee armonizzate

EN60335-1,EN50636-2-91

EN 62233

EN ISO 3744 ISO 11094 EN ISO 11806-1

EN55014-1,EN55014-2

IEC62321-3-1,IEC62321-4,IEC62321-5,IEC62321-6,IEC62321-7-1,IEC62321-7-2,IEC62321-8

Livello di potenza sonora misurato (filo'jama):

Livello di potenza sonora garantito (filoc/lama): 96,0/101,0dB(A)

Metodo di dichiarazione di conformità secondo la Direttiva 2000/14/CE Allegato V.

Luogo, Data: Malmö, 01.01.2021

Firma

SABO MS36 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE - 1

Ralf Pankalia

Aministratore delegato/President Europe

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SABO

Modello : MS36

Categoria : Tagliaerba