GS100 - Tagliaerba SABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GS100 SABO in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SABO GS100 - page 60
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GS100 - SABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GS100 del marchio SABO.

MANUALE UTENTE GS100 SABO

1 SPECIFICA Denominazione del prodotto Cesoie tagliaerba Tipo SA562022 Motore Motore a corrente continua da 7,2 V Velocità al minimo 1200 ± 10% rpm Peso senza asta 0,73

Tempo di ricarica < 4,5

Livello di pressione sonora misurato L

= 80,0 dB(A) k = 3 dB(A) Livello di potenza sonora garantito

Cesoie tagliaerba Lunghezza di taglio

Distanza lama 24 mm Cesoie tagliaarbusto Lunghezza di taglio

Distanza lama 8 mm AVVERTENZA La vibrazione mano-braccio durante l’utilizzo effettivo dell’utensile può differire dal valore indicato. Ciò dipende dal tipo di utilizzo dell’utensile. Evitare il pericolo di vibrazioni adottando le seguenti misure precauzionali: Indossare guanti durante l’utilizzo, limitare il tempo di utilizzo e ridurre la durata di applicazione. 2 DESCRIZIONE Vedi figure a pagina 2

1. Lama delle cesoie tagliaerba

2. Indicatore del livello di ricarica della batteria

5. Interruttore di attivazione

6. Pulsante di bloccaggio di sicurezza

8. Boccola di alimentazione

9. Spina per il caricabatterie

10. Pulsante di rilascio della copertura

11. Asta del telescopio

12. Spina di collegamento asta del telescopio

13. Interruttore di attivazione asta del telescopio

14. Pulsante di bloccaggio di sicurezza asta del telescopio61

3 SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA IDENTIFICATIVA APPLICATA SULLE CESOIE TAGLIAERBA 1 Tensione nominale 2 Denominazione del prodotto 3 Denominazione del tipo 4 Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Riciclare l’apparecchio, gli accessori e l’imballaggio in modo ecocompatibile. 5 Marchio di conformità CE 6 Numero di identificazione del prodotto 7 Data di produzione 8 Obblighi, divieti e avvisi 9 Livello di potenza sonora garantito

4 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Sul vostro apparecchio sono raffigurati i seguenti simboli. Acquisite familiarità con questi simboli e ricordatevi il rispettivo significato. Una buona comprensione di questi simboli vi consente di impiegare il prodotto in modo migliore e più sicuro. SIMBOLO DESCRIZIONE / SPIEGAZIONE Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprende tutte le istruzioni. Seguire tutti gli avvisi e tutte le istruzioni di sicurezza. Durante l’utilizzo di questo apparecchio, indossare degli occhiali protettivi e un dispositivo di protezione dell’udito. Durante l’utilizzo di questo apparecchio, indossare guanti antiscivolo e resistenti. Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Eventuali oggetti circostanti, ad es. pietre, possono essere scaraventati via e provocare lesioni o danni materiali. Fare attenzione affinché nell’intera area di lavoro circostante non vi siano persone o animali. Avvertenza: le lame di taglio continuano a funzionare per un breve lasso di tempo dopo aver rilasciato l’interruttore di attivazione (5) e/o dopo aver spento il motore.62 Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti interni. La polarità del caricabatterie Le parole chiave e i significati seguenti hanno lo scopo di illustrare il grado di rischio legato a questo prodotto. SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO PERICOLO: Indica una situazione di pericolo immediata che, se non evitata, può causare la morte o gravi lesioni. AVVERTENZA: Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non evitata, può causare la morte o gravi lesioni. ATTENZIONE: Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non evitata, può causare lesioni di entità minore e media. ATTENZIONE: (senza simbolo di avvertimento di sicurezza) Indica una situazione che può provocare danni materiali. NOTA Indica una nota che consente una migliore comprensione dell’utilizzo dell’apparecchio. MANUTENZIONE TECNICA La manutenzione richiede il massimo grado di cautela e conoscenza e deve quindi essere effettuata esclusivamente da un esperto. Vi consigliamo di affidare la riparazione dell’apparecchio ad un rivenditore riconosciuto nelle vicinanze. Nell’ambito della manutenzione dell’apparecchio, è consentito utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. AVVERTENZA L’utilizzo di un apparecchio elettrico può provocare l’ingresso di altri oggetti negli occhi causando gravi lesioni agli occhi. Prima di lavorare con utensili elettrici, indossare sempre degli occhiali protettivi con protezione laterale, eventualmente anche una protezione per il viso. Vi consigliamo mascherine di sicurezza per visione nitida che potete utilizzare insieme a degli occhiali normali o degli occhiali protettivi standard con protezione laterale. Indossare sempre una protezione per gli occhi conforme alla norma EN 166. 5 USO CONFORME

  • L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per i seguenti scopi: o questo prodotto è adatto solo per l’utilizzo all’aperto. o Questo prodotto è previsto per la leggera potatura di arbusti e bordi di prati nell’uso domestico. Qualsiasi impiego che vada al di là di quello previsto è considerato non conforme; il produttore non risponde di eventuali danni risultanti; il rischio è esclusivamente dell’utente. L’uso conforme comprende anche il rispetto delle condizioni di esercizio, di manutenzione e di riparazione prescritte dal produttore.
  • Per l’utilizzo in impianti pubblici, parchi, strutture sportive, sulle strade e in stabilimenti agricoli e forestali, è necessaria una particolare cautela.
  • Tenere presente che secondo la destinazione d’uso questo apparecchio non è stato costruito per l’impiego commerciale, artigianale o industriale. Qualora l’apparecchio venga utilizzato in stabilimenti commerciali, artigianali o industriali nonché in attività simili, non forniamo alcuna garanzia.
  • Non è ammesso l’utilizzo di qualsiasi apparecchio supplementare o ampliato non autorizzato dal produttore. In caso di utilizzo di simili apparecchi supplementari o ampliati, la conformità CE e il diritto di garanzia si estinguono. Eventuali modifiche arbitrarie di queste cesoie tagliaerba escludono una responsabilità del produttore per eventuali danni risultanti
  • Nonostante l’uso conforme e la particolare cautela dell’utente, sussiste un rischio residuo. Maneggiare l’apparecchio sempre con attenzione. Possibili pericoli sono: o Scagliamento del materiale da tagliare, di terra e pietre più piccole. o Danneggiamento dell’udito, se non si indossa un dispositivo di protezione dell’udito. o Lesioni degli occhi o del viso se non si indossano occhiali protettivi e/o un dispositivo di protezione del viso. Scheda dati di sicurezza Le cesoie tagliaerba sono state sviluppate e realizzate con i massimi requisiti di affidabilità, facilità d’uso e sicurezza dell’utente. Se utilizzato con cura, l’apparecchio vi offrirà servizi affidabili e privi di guasti per molti anni.

6 AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI

AVVERTENZA Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. Il mancato rispetto degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni può provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi. Conservare per il futuro tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. Il termine utilizzato negli avvisi di sicurezza “utensile elettrico” si riferisce a utensili elettrici alimentati a rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici a batteria (senza cavo di rete).63 Sicurezza sul posto di lavoro

  • Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine o aree di lavoro non illuminate possono provocare incidenti.
  • Non lavorare con l’utensile in ambienti a rischio di esplosione in cui si trovano liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
  • Durante l’utilizzo dell’utensile elettrico, tenere lontano bambini e altre persone. In caso di distrazione, è possibile perdere il controllo dell’apparecchio.
  • Non lavorare con l’apparecchio quando il tempo è cattivo, se sussiste il pericolo di fulmini. Sicurezza elettrica
  • Le spine dell’utensile elettrico devono coincidere con la presa. Non modificare mai in alcun modo la spina. Non utilizzare adattatori per spina con utensili elettrici messi a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di una scossa elettrica.
  • Evitare il contatto fisico con superfici messe a terra come di tubi, riscaldatori, fornelli e frigoriferi. Se il corpo è messo a terra, sussiste un rischio maggiore di scossa elettrica.
  • Tenere gli utensili elettrici lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica.
  • Non fare un uso improprio del cavo. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare l’utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi affilati o parti mobili. Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il pericolo di una scossa elettrica.
  • In caso di utilizzo di un utensile elettrico all’aperto, utilizzare una prolunga adatta per l’ambiente esterno. L’utilizzo di un cavo adatto per l’ambiente esterno riduce il pericolo di una scossa elettrica.
  • Se l’utilizzo di un utensile elettrico in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un’alimentazione protetta con un interruttore differenziale (RCD). L’utilizzo di un interruttore differenziale FI riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone
  • Prestare attenzione. Fare attenzione a ciò che si fa e lavorare con un utensile elettrico con raziocinio. Non utilizzare un utensile elettrico se si è stanchi o sotto l’influenza di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l’utilizzo dell’utensile elettrico può provocare lesioni serie.
  • Indossare un dispositivo di protezione individuale e sempre degli occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, come una mascherina antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, un casco protettivo o un dispositivo di protezione dell’udito, a seconda del tipo e dell’impiego dell’utensile elettrico, riduce il rischio di lesioni.
  • Evitare un avvio non intenzionale. Prima di collegare l’apparecchio alla fonte di energia e/o alla batteria, di avviarlo o trasportarlo, assicurarsi che l’interruttore sia spento. Se durante il trasporto dell’utensile elettrico si hanno le dita sugli interruttori o si attiva l’alimentazione di tensione dell’utensile elettrico con interruttore azionato, ciò può provocare incidenti.
  • Prima di attivare l’utensile elettrico, rimuovere utensili di regolazione o chiavi inglesi. Un utensile o una chiave, che si trova nella parte rotante dell’apparecchio, può provocare lesioni.
  • Evitare una postura non ergonomica. Assicurare una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In tal modo, è possibile controllare meglio l’utensile elettrico in situazioni impreviste.
  • Indossare degli indumenti adeguati. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontano da parti in movimento. Indumenti liberi, gioielli o capelli lunghi possono essere agganciati da parti in movimento.
  • Se sono previsti apparecchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e utilizzati in modo conforme. L’utilizzo di un dispositivo di aspirazione della polvere può ridurre pericoli dovuti alla polvere.
  • Non diventare indulgente per via della dimestichezza acquisita grazie all’utilizzo frequente degli utensili e non ignorare i principi di sicurezza dell’utensile. Agire con imprudenza può provocare gravi lesioni nell’arco di frazioni di secondo. Maneggio e utilizzo attenti di utensili elettrici
  • Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare per il proprio lavoro l’utensile elettrico apposito. Con l’utensile elettrico adatto, si lavora meglio e con maggiore sicurezza nel campo di prestazione indicato.
  • Non utilizzare un utensile elettrico il cui interruttore sia difettoso. Un utensile elettrico, che non può più essere acceso o spento, è pericoloso e deve essere riparato.
  • Prima di eseguire impostazioni, sostituire accessori o conservare gli utensili elettrici, staccare la spina dalla fonte di energia e/o rimuovere il pacco batteria, se rimovibile, dall’utensile elettrico. Questa misura precauzionale impedisce l’avvio non intenzionale dell’utensile elettrico.
  • Conservare gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio a persone che non hanno familiarità con esso o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte.
  • Manutentare con cura l’apparecchio. Verificare il corretto funzionamento delle parti mobili. Assicurarsi che nessun componente dell’apparecchio sia danneggiato. Controllare il montaggio e tutti gli altri elementi che possono ripercuotersi sul funzionamento dell’apparecchio. Se alcune parti sono danneggiate, prima di utilizzare l’apparecchio, è necessario farlo riparare. La causa di molti incidenti risiede in utensili elettrici mal manutentati.
  • Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Gli utensili da taglio tenuti con cura con bordi di taglio appuntiti si incastrano meno rapidamente e sono più facili da guidare.
  • Utilizzare gli utensili elettrici, gli accessori, gli utensili per l’impiego ecc. secondo le rispettive istruzioni. A tale proposito, considerare le condizioni di lavoro e l’attività da eseguire. L’utilizzo di utensili elettrici per applicazioni diverse da quelle previste può causare l’insorgere di situazioni pericolose.
  • Tenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. In situazioni impreviste, le maniglie e le superfici di presa scivolose non consentono un maneggio e un controllo sicuri dell’utensile. Norme di sicurezza specifiche per apparecchi a batteria
  • Caricare la batteria dell’apparecchio solo con un caricabatterie indicato dal produttore. Un caricabatterie non adeguato può provocare un incendio se viene utilizzato con un tipo di batteria diverso da quello prescritto dal produttore.
  • Per ciascun apparecchio a batteria deve essere utilizzato un tipo di batteria specifico. L’utilizzo di qualsiasi altro tipo di batteria può provocare un incendio.
  • Tenere una batteria non utilizzata lontano da oggetti metallici, come ad esempio graffette, monete, chiavi, viti, chiodi o tutti gli altri oggetti che possono determinare un collegamento dei contatti. Il cortocircuito dei contatti della batteria può provocare combustioni o incendi.
  • Evitare qualsiasi contatto con il liquido presente nella batteria in quanto si tratta di un uso improprio. Se è stato spruzzato il liquido presente nella batteria, l’area interessata deve essere risciacquata con acqua pulita. Se il liquido è entrato a contatto con gli occhi, consultare un medico. Gli spruzzi del liquido presente nella batteria può causare irritazioni o ustioni.
  • Non utilizzare batterie o utensili danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate possono mostrare un comportamento imprevedibile che può provocare incendi, esplosioni o pericoli di lesioni.
  • Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature eccessive. L’azione del fuoco o di temperature superiori a 130 °C può provocare esplosioni.64
  • Seguire tutte le istruzioni e non caricare la batteria o l’utensile al di fuori dell’intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni. Una ricarica non conforme o con temperature al di fuori dell’intervallo indicato può danneggiare la batteria e aumentare il pericolo di incendio.

Tutti gli avvisi di sicurezza relativi al maneggio, allo stoccaggio, alla conservazione, al trasporto, allo smaltimento della batteria agli ioni di litio e alle misure di primo soccorso e alle misure antincendio sono riportati nella “Scheda dati sulla sicurezza del prodotto” sul sito www.sabo-online.com unitamente alle istruzioni per l’uso. Numero di telefono per informazioni sulle batterie agli ioni di litio +49 (0) 2261 704-0 Riparazione

  • Far riparare il proprio utensile elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell’utensile elettrico viene mantenuta.
  • Non manutentare mai batterie danneggiate. La manutenzione di pacchi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi autorizzati. ISTRUZIONI
  • Leggere attentamente le istruzioni. Acquisire familiarità con gli elementi di comando e l’utilizzo corretto della macchina.
  • Non consentire mai a persone, che non hanno familiarità con queste istruzioni, di utilizzare l’apparecchio. Le normative regionali possono limitare l’età dell’operatore.
  • Ricordarsi che l’operatore e/o l’utente è responsabile per incidenti o pericoli nei confronti di altre persone o il rispettivo possesso.
  • Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o senza esperienze e conoscenze, a meno che non vengano sorvegliate o a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o non abbiano ricevuto informazioni in merito all’utilizzo dell’apparecchio.
  • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. PREPARAZIONE
  • Prima dell’utilizzo, verificare sulla batteria la presenza di segni di danneggiamento e invecchiamento. Se durante l’utilizzo la batteria viene danneggiata, spegnere l’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio se la batteria è danneggiata o usurata.
  • Prima dell’utilizzo, eseguire sempre un controllo visivo per vedere che le coperture di protezione o i diaframmi non siano danneggiati, assenti o montati in modo errato.
  • Non utilizzare mai la macchina se nelle immediate vicinanze ci sono persone, in modo particolare bambini, o animali. ESERCIZIO
  • Tenere il cavo di rete lontano dagli utensili da taglio.
  • Durante l’esercizio di questa macchina, indossare sempre un dispositivo di protezione dell’udito, una protezione per gli occhi, pantaloni lunghi e calzature solide.
  • Se necessario, indossare un dispositivo di protezione del viso
  • Non lavorare con l’apparecchio quando il tempo è cattivo, se sussiste il pericolo di fulmini.
  • Durante l’utilizzo, non esporre la macchina alla pioggia.
  • Utilizzare la macchina soltanto con la luce del giorno oppure con una buona luce artificiale.
  • Non utilizzare mai la macchina con dispositivi di protezione o schermature difettosi o non montati.
  • Accendere il motore soltanto se mani e piedi sono lontani dall’utensile da taglio.
  • Non toccare i componenti pericolosi mobili, prima che la macchina non sia spenta e tali componenti pericolosi mobili non si siano completamente arrestati.
  • Arrestare e assicurare sempre l’apparecchio o se la macchina è incustodita. o prima di liberare un’ostruzione. o prima di controllare, pulire o lavorare con la macchina. o per valutare l’apparecchio a seguito di un forte contatto con un corpo estraneo o se la macchina inizia a emettere vibrazioni insolite (è necessario un controllo immediato).
  • Impedire lesioni ai piedi e alle mani causate dall’utensile da taglio.
  • Assicurarsi sempre che le aperture di ventilazione siano prive di depositi.
  • Rischio residuo: anche in caso di uso conforme della macchina, non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo. In relazione alla costruzione e all’esecuzione dell’utensile, possono insorgere i seguenti pericoli: a) Danni agli occhi se non si indossa una protezione per gli occhi efficace. b) Danni ai polmoni se non si indossa una mascherina antipolvere. c) Danni all’udito se non si indossa un dispositivo di protezione dell’udito. d) Danni alla salute dovuti all’emissione di vibrazioni se l’utensile elettrico viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato o non viene utilizzato affatto.

CURA E CONSERVAZIONE

  • Spegnere la macchina e non accenderla prima di aver eseguito interventi di manutenzione o riparazione.
  • Utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori consigliati dal produttore.
  • Controllare e manutentare regolarmente la macchina. Far riparare la macchina da un’officina autorizzata.
  • Se non viene utilizzata, conservare la macchina fuori dalla portata dei bambini.
  • Tenere le cesoie tagliaarbusto dalla maniglia con lama di taglio in pausa. Durante il trasporto o lo stoccaggio delle cesoie tagliaarbusto, montare sempre la copertura della lama. Il corretto maneggio delle cesoie tagliaarbusto riduce possibili lesioni causate dalle lame. 7 AVVISI DI SICUREZZA PER LE CESOIE TAGLIAERBA E IL RELATIVO CARICABATTERIE AVVISI DI SICUREZZA PER CESOIE PER SIEPI
  • Tenere tutte le parti del corpo lontano dalla lama. Se le lame sono in funzione, non cercare di rimuovere o trattenere il materiale da tagliare. Le lame continuano a muoversi dopo aver spento l’interruttore. Un momento di disattenzione durante l’utilizzo delle cesoie per siepi può provocare gravi lesioni.
  • Tenere le cesoie per siepi dalla maniglia con lama ferma e fare attenzione a non azionare l’interruttore. Tenere le cesoie per siepi in modo corretto riduce il pericolo di un funzionamento non intenzionale e una conseguente lesione causata dalla lama.65
  • Durante il trasporto e la conservazione delle cesoie per siepi, posizionare sempre la copertura sulle lame. Un maneggio conforme delle cesoie per siepi riduce il pericolo di lesione causato dalla lama.
  • Assicurarsi che tutti gli interruttori siano spenti e che il connettore di rete sia tirato prima di rimuovere il materiale da tagliare incastrato o di manutentare la macchina. Un funzionamento imprevisto delle cesoie per siepi durante la rimozione di materiale incastrato può provocare gravi lesioni.
  • Tenere le cesoie per siepi solo sulle superfici di presa isolate, in quanto la lama di taglio può colpire cavi elettrici nascosti oppure il proprio cavo di rete. Il contatto delle lame con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti dell’apparecchio in metallo e provocare una scossa elettrica.
  • Tenere qualsiasi cavo di rete lontano dall’area di taglio. I cavi possono essere nascosti in siepi e cespugli ed essere erroneamente tagliati dalla lama.
  • Non utilizzare le cesoie per siepi quando il tempo è cattivo, in particolare non in caso di pericolo di temporali. Ciò riduce il pericolo di essere colpiti da un fulmine.
  • Prima dell’utilizzo, controllare sulla siepe la presenza di eventuali corpi estranei, ad es. recinzioni.
  • La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
  • Prima di smaltire l’apparecchio, è necessario rimuovere la batteria.
  • La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
  • Evitare una postura non ergonomica. Assicurare una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In tal modo, è possibile controllare meglio l’utensile elettrico in situazioni impreviste.
  • Indossare indumenti idonei alle circostanze. Non indossare indumenti liberi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontano da parti mobili. Gli indumenti liberi, i gioielli o i capelli lunghi possono intrappolarsi in parti mobili.
  • Questo apparecchio non è adatto per persone (inclusi bambini) con una comprensione ridotta, senza esperienze e conoscenze, a meno che non vengano sorvegliate o a meno che non abbiano ricevuto informazioni in merito all’utilizzo dell’apparecchio a opera di una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. AVVERTENZA Le lame di taglio continuano a muoversi per qualche secondo dopo aver spento il prodotto da giardinaggio.

AVVISI DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIE

AVVERTENZA Tenere il caricabatterie lontano dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione di acqua nel caricabatterie aumenta il pericolo di una scossa elettrica.

  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in poi e persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali ridotte o senza esperienze e conoscenze se vengono sorvegliati oppure se hanno ricevuto informazioni in merito all’utilizzo sicuro e comprendono i pericoli correlati.
  • Il caricabatterie è concepito per l’utilizzo su un’alimentazione elettrica domestica standard. Non cercare di creare una tensione diversa con l’ausilio di un’altra alimentazione elettrica.
  • Non caricare altre batterie. Questo caricabatterie è adatto soltanto per l’utilizzo di queste cesoie tagliaerba. Altrimenti, sussiste pericolo di incendio e di esplosione.
  • Non caricare batterie non ricaricabili. In tal caso, sussiste pericolo di esplosione.
  • Per ridurre il rischio di una scossa elettrica, prima della pulizia staccare il caricabatterie dall’alimentazione elettrica. La sola rimozione del connettore di uscita non riduce il rischio al minimo.
  • Tirare in corrispondenza dell’alloggiamento del caricabatterie per staccarlo. Non tirare in corrispondenza del cavo.
  • Tenere il caricabatterie pulito. Eventuali impurità possono comportare il pericolo di una scossa elettrica.
  • Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatterie. Se si riscontra un danneggiamento, sostituire il caricabatterie con uno nuovo. Non aprire mai autonomamente il caricabatterie. Far eseguire le riparazioni solo da un tecnico qualificato e utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali. Caricabatterie, cavi o connettori danneggiati aumentano il pericolo di una scossa elettrica.
  • Non utilizzare il caricabatterie su superfici o in ambienti leggermente infiammabili (ad es. carta, tessili, ecc.).
  • Il riscaldamento del caricabatterie durante il processo di ricarica può rappresentare un pericolo di incendio. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. LEGGERLE REGOLARMENTE E SPIEGARLE AD OGNI PERSONA CHE POTREBBE VOLER UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO. SE QUESTO APPARECCHIO VIENE PRESTATO, CONSEGNARE ANCHE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO. 8 ASSEMBLAGGIO DISIMBALLAGGIO Prima del primo utilizzo, il presente prodotto deve essere assemblato.
  • Estrarre con cautela il prodotto e gli accessori dal cartone. Verificare se sono presenti tutti gli oggetti riportati sulla distinta dei colli. In parte, questi sono già premontati sull’apparecchio in corrispondenza della posizione predefinita. In tal caso, è necessario eseguire uno smontaggio e un rimontaggio. AVVERTENZA Non utilizzare questo prodotto se i pezzi riportati sulla distinta dei colli sono già montati sul prodotto quando viene disimballato. I pezzi su questa distinta non sono stati premontati sul prodotto dal produttore e devono essere montati dal cliente. L’utilizzo di un prodotto, che non è stato montato in modo corretto, può provocare gravi lesioni. DISTINTA COLLI
  • Lama delle cesoie per cespugli
  • Istruzioni per l’uso66
  • Esaminare attentamente il prodotto e assicurarsi che durante il trasporto non si siano verificati danneggiamenti.
  • Non gettare via il materiale da imballaggio fino a quando il prodotto non è stato esaminato attentamente e utilizzato con successo. AVVERTENZA Nel caso in cui alcuni pezzi siano danneggiati o mancanti, prima di utilizzare l’apparecchio, aspettare fino a quando i pezzi non vengono sostituiti. L’utilizzo di questo prodotto con pezzi danneggiati o mancanti può provocare gravi lesioni. AVVERTENZA Non provare a modificare questo apparecchio o ad applicare accessori non consigliati per questo apparecchio. Qualsiasi modifica o applicazione errata di questo apparecchio può essere molto rischiosa e potrebbe comportare gravi lesioni personali. AVVERTENZA Per evitare gravi lesioni personali, prima di montare i pezzi, arrestare sempre l’apparecchio. Tenere conto che le lame di taglio continuano a funzionare per qualche secondo dopo aver rilasciato l’interruttore di attivazione (5).

MONTAGGIO DELL’ASTA DEL TELESCOPIO

Vedi figura da 8 a 11 AVVERTENZA Controllare regolarmente il collegamento dell’asta del telescopio per garantire che sia sempre sufficientemente saldo.

  • Allineare la freccia all’estremità del manico inferiore con la freccia del manico superiore dell’asta del telescopio. Premere il manico superiore su quello inferiore (vedi figura 9 e 10).
  • Serrare il giunto (vedi figura 11).
  • Non utilizzare un caricabatterie diverso da quello fornito nella consegna. Il caricabatterie fornito in dotazione è concepito soltanto per la batteria agli ioni di litio nel prodotto da giardinaggio.
  • Osservare la tensione di rete! La tensione dell’alimentatore deve coincidere con i dati sulla targhetta identificativa del caricabatterie.
  • L’intervallo di tensione del caricabatterie è di 100 - 240 V. Assicurarsi che la spina sia compatibile con la presa. Nota: La batteria viene fornita parzialmente carica. Per garantire la piena capacità della batteria, caricare completamente la batteria con il caricabatterie (4) prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. CARICAMENTO (INDICATORE LED)

STATO LED SPIEGAZIONE

Costantemente rosso La batteria è in carica. Costantemente verde La batteria è completamente carica. La spia verde si spegne, poi la spia rossa lampeggia due volte. La batteria presenta una tensione bassa La spia verde si spegne, poi la spia rossa lampeggia tre volte. Sovracorrente Costantemente rosso Stato operativo AVVERTENZA Dopo che l’apparecchio è stato già spento automaticamente, non continuare a premere sull’interruttore di attivazione (5). Ciò può danneggiare la batteria.

  • Inserire la spina del caricabatterie (4) nella presa e la spina per il caricabatterie (9) nella boccola di alimentazione (8) sul retro della maniglia (3) (vedi figura 1).
  • Il caricamento viene avviato non appena la spina per il caricabatterie (9) è stata inserita nella boccola di alimentazione (8).
  • L’indicatore dello stato di ricarica della batteria (2) mostra il caricamento. Durante il caricamento, l’indicatore del livello di ricarica della batteria (2) emette una luce verde lampeggiante. Se l’indicatore del livello di ricarica della batteria (2) emette una luce verde fissa, la batteria è completamente carica.
  • Durante il caricamento, la maniglia (3) dell’apparecchio si riscalda. È normale.
  • Staccare il caricabatterie dalla corrente (4) se non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.

AVVERTENZA Anche se si conosce bene l’apparecchio, durante l’utilizzo si deve usare la massima cautela. Se si è imprudenti anche solo per un breve momento, possono conseguirne gravi lesioni. AVVERTENZA Durante l’utilizzo di un utensile elettrico, indossare sempre degli occhiali protettivi con protezione laterale. La mancata osservanza di questo avviso può far sì che degli oggetti vengano scaraventati negli occhi provocando gravi lesioni.67 AVVERTENZA Non utilizzare mai lame, apparecchi martellanti, fili o funi con questo prodotto. Non utilizzare inserti o accessori non consigliati dal produttore di questo apparecchio. L’utilizzo di inserti o accessori non consigliati può provocare gravi lesioni personali.

  • Per avviare le cesoie tagliaerba, tenere premuto il pulsante di bloccaggio di sicurezza (6) e premere anche l’interruttore di attivazione (5).
  • Per continuare a utilizzare le cesoie tagliaerba, rilasciare il pulsante di bloccaggio di sicurezza (6) e continuare a tenere premuto l’interruttore di attivazione (5).
  • Per arrestare le cesoie tagliaerba, rilasciare l’interruttore di attivazione (5). AVVERTENZA Rumore: un certo rumore dalla macchina è inevitabile. Lavori rumorosi sono consentiti soltanto in determinati orari. Rispettare i tempi di riposo e limitare al minimo l’orario di lavoro. Le persone che lavorano con l’apparecchio o si trattengono a lungo nelle vicinanze devono indossare un dispositivo di protezione dell’udito. Vibrazione: indossare sempre calzature antinfortunistiche e antivibrazione. Vibrazioni eccessive possono causare la malattia del dito bianco o la sindrome del tunnel carpale. Se durante l’utilizzo della macchina si percepisce una sensazione poco piacevole o la pelle delle mani inizia a colorarsi, smettere di lavorare. Fare pause di riposo adeguate. Gli utenti frequenti e regolari devono osservare con attenzione lo stato delle mani e delle dita.
  • Tenere l’apparecchio in posizione parallela rispetto al suolo.
  • La lama delle cesoie tagliaerba (1) deve essere guidata in parallelo rispetto al suolo sulla lunghezza desiderata.
  • I risultati migliori si ottengono quando il prato è asciutto.
  • Per tagliare l’erba, tenere premuto il pulsante di bloccaggio di sicurezza (6) e premere anche l’interruttore di attivazione (5). NOTA: Per evitare lesioni serie, prima della pulizia spegnere sempre la macchina, se la macchina era bloccata. Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere lo sporco dagli ingressi e dalla lama di taglio. Dopodiché, è possibile riavviare la macchina.
  • L’apparecchio può essere utilizzato per potare siepi e arbusti piccoli.
  • Tenere l’apparecchio in posizione leggermente inclinata rispetto alla siepe che si desidera potare.
  • Potare prima le aree laterali dal bordo inferiore a quello superiore e poi il bordo superiore.
  • Per potare il cespuglio, tenere premuto il pulsante di bloccaggio di sicurezza (6) e premere anche l’interruttore di attivazione (5). UTILIZZO ESTESO Vedi figura 12 e 13
  • Queste cesoie possono essere utilizzate assieme ad un’asta del telescopio (11) per un utilizzo confortevole la quale è tuttavia adatta solo per tagliare l’erba.
  • Inserire il connettore di collegamento asta del telescopio (12) nella boccola di alimentazione (8) sul retro dell’apparecchio (vedi figura 12).
  • Per avviare le cesoie tagliaerba, tenere premuto il pulsante di bloccaggio di sicurezza asta del telescopio (14) e premere anche l’interruttore di attivazione asta del telescopio (13).
  • Per continuare a utilizzare le cesoie tagliaerba, rilasciare il pulsante di bloccaggio di sicurezza asta del telescopio (14) e continuare a tenere premuto l’interruttore di attivazione asta del telescopio (13).
  • Per arrestare le cesoie tagliaerba, rilasciare l’interruttore di attivazione asta del telescopio (13).

10 MANUTENZIONE GENERALE E CURA

AVVERTENZA Prima della pulizia e dell’esecuzione di interventi di manutenzione, spegnere l’apparecchio. Tenere conto che le lame di taglio continuano a funzionare per qualche secondo dopo aver rilasciato l’interruttore di attivazione (5). ATTENZIONE Non toccare le lame di taglio in movimento. Nota: Per garantire un funzionamento duraturo e affidabile, eseguire regolarmente i seguenti interventi di manutenzione. Prima di ogni utilizzo, controllare il prodotto in merito a componenti danneggiati, mancanti o allentati, come viti, dadi, bulloni, coperture ecc. Serrare tutti i fissaggi e tutte le coperture e non utilizzare il prodotto fino a quando non sono stati sostituiti tutti i componenti mancanti o danneggiati. Per la pulizia di componenti in plastica, non utilizzare solventi. La maggior parte dei tipi di plastica può essere danneggiata da diversi tipi di solventi commerciali. Per rimuovere tracce di sporco, polvere, olio, lubrificanti ecc., utilizzare un panno pulito. Qualora, nonostante l’accuratezza della produzione e del controllo, dovessero verificarsi guasti a questo prodotto da giardinaggio, far eseguire la riparazione da un rivenditore specializzato autorizzato. Prima degli interventi di manutenzione:

  • Arrestare la macchina.
  • Far raffreddare il motore.
  • Conservare la macchina in un luogo fresco e asciutto.
  • Indossare indumenti adeguati e aderenti, guanti di protezione e occhiali protettivi.68

MANUTENZIONE DELLA LAMA

  • Dopo l’utilizzo, pulire sempre le lame di taglio e lubrificarle con uno spray per la manutenzione.
  • In caso di lavori di taglio più lunghi, consigliamo di lubrificare regolarmente la lama di taglio con dello spray per la manutenzione.
  • Eseguire un controllo visivo dello stato dei bordi di taglio della lama di taglio.
  • Assicurarsi che, in caso di non utilizzo, la lama di taglio venga conservata con la protezione della lama fornita alla consegna.

SOSTITUZIONE DELLA LAMA

Vedi figura da 2 a 6 AVVERTENZA Durante l’utilizzo, l’esecuzione della manutenzione e la pulizia del prodotto da giardinaggio, indossare sempre guanti antiscivolo e resistenti. AVVERTENZA Non sostituire le lame di taglio senza protezione della lama montata.

RIMOZIONE DELLA LAMA

  • Sollevare il pulsante di rilascio della copertura (10) della copertura (7).
  • Spingere la copertura (7) in direzione dell’interruttore di attivazione (5).
  • Staccare la copertura (7) dall’alloggiamento.
  • Estrarre la lama delle cesoie tagliaerba (1) oppure la lama delle cesoie per cespugli.

MONTAGGIO DELLA LAMA

Vedi figura da 4 a 6

  • Posizionare l’estremità della lama delle cesoie tagliaerba (1) o della lama delle cesoie per cespugli sotto la costola di tenuta nell’angolo posteriore dell’alloggiamento e premere l’intera lama di taglio verso il basso fino a quando i fori sulla lama di taglio non sono orientati verso le spine.
  • Durante la riapplicazione della copertura (7), assicurarsi che tutte e quattro le gambe di supporto si trovino nell’alloggiamento prima di spingere la copertura (7).
  • Spingere la copertura (7) nuovamente in direzione dell’interruttore di attivazione per assicurarla. ATTENZIONE Assicurarsi sempre che l’utensile sia spento e completamente fermo prima di eseguire impostazioni.

PULIZIA DELLA MACCHINA

AVVERTENZA Non far mai entrare in contatto fluidi dei freni, prodotti a benzina a base di petrolio ecc. con componenti in plastica. Le sostanze chimiche possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, comportando gravi lesioni.

  • Successivamente all’utilizzo, pulire la macchina con un panno umido inumidito con un detergente neutrale.
  • Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi per pulire i componenti in plastica o le maniglie.
  • Tenere la lama di taglio libera da erba, fogliame o grasso eccessivo.
  • Tenere le aperture di ventilazione pulite e libere da sporco per evitare il surriscaldamento ed eventuali danni del motore o della batteria.
  • Non spruzzare acqua sul motore e sui componenti elettrici. Solo i componenti riportati nella distinta dei pezzi di ricambio sono previsti per la riparazione o la sostituzione a opera del cliente. Tutti gli altri componenti devono essere sostituiti dal servizio clienti autorizzato.

11 STOCCAGGIO DELLE CESOIE TAGLIAERBA

AVVERTENZA Prima della pulizia e dell’esecuzione di interventi di manutenzione, spegnere l’apparecchio. Tenere conto che le lame di taglio continuano a funzionare per qualche secondo dopo aver rilasciato l’interruttore di attivazione (5). ATTENZIONE Non toccare le lame di taglio in movimento. AVVERTENZA Durante l’utilizzo, l’esecuzione della manutenzione e la pulizia del prodotto da giardinaggio, indossare sempre guanti antiscivolo e resistenti.

  • Prima dello stoccaggio, pulire l’apparecchio (vedi il capitolo “PULIZIA DELLA MACCHINA”).
  • Tenere l’apparecchio dalla maniglia (3) con lama di taglio ferma.
  • Prima del trasporto e dello stoccaggio, montare sempre la protezione della lama.
  • Conservarla in un luogo non accessibile ai bambini.69
  • Tenere la batteria lontano da sostanze corrosive come prodotti chimici da giardino e sale antigelo.
  • Tenere un apparecchio non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, viti, chiodi o tutti gli altri oggetti che possono determinare un collegamento dei contatti.
  • Il cortocircuito dei contatti della batteria può provocare combustioni o incendi. Conservare l’apparecchio e quindi anche la batteria in un luogo asciutto e ad una temperatura inferiore a 27°C.
  • Non stoccare mai batterie scariche. Prima del processo di ricarica, far raffreddare una batteria troppo calda.
  • La ricarica delle batterie si riduce durante lo stoccaggio. Maggiore è la temperatura, più rapido è questo scaricamento. In caso di stoccaggio prolungato, ricaricare le batterie su base mensile. Ciò aumenta la durata di vita e preserva l’efficienza.
  • Durante il trasporto, assicurare le cesoie tagliaerba per evitare danni e lesioni.
  • Non posizionare nessun altro oggetto su questo apparecchio da giardinaggio.

TUTELA DELL’AMBIENTE

  • La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto fondamentale e prioritario nell’ambito dell’utilizzo della macchina. Evitare di perturbare l’ambiente circostante utilizzando l’apparecchio.
  • Attenersi rigorosamente alle normative locali per lo smaltimento di imballaggi, olio, benzina, filtri, componenti danneggiati o tutte le altre sostanze nocive per l’ambiente. Queste sostanze non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici, bensì devono essere raccolte separatamente e portate alla discarica comunale per materiali riciclabili che provvede al riutilizzo.
  • Attenersi rigorosamente alle normative locali per lo smaltimento del materiale da tagliare. L’apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, bensì deve essere consegnato ad una discarica comunale per materiali riciclabili conformemente alle normative locali.

12 RISOLUZIONE DI PROBLEMI

PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore si spegne dopo che è stato premuto l’interruttore di attivazione (5). La batteria è scarica. Ricaricare la batteria secondo il capitolo “RICARICA DELLA BATTERIA”. Il motore è in funzione ma le lame di taglio non si muovono. L’apparecchio è danneggiato. Non continuare a utilizzare le cesoie tagliaerba. Mettersi in contatto con il servizio clienti. Il motore emette un ronzio ma le lame di taglio non si muovono. Lo sporco o altri oggetti possono bloccare le lame di taglio. Spegnere l’apparecchio rilasciando l’interruttore di attivazione (5) e rimuovere con cautela lo sporco. ATTENZIONE: Tenere conto che le lame di taglio continuano a funzionare per qualche secondo dopo aver rilasciato l’interruttore di attivazione (5).

13 SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO

Non smaltire gli apparecchi elettrici con i rifiuti domestici. Consegnare questi apparecchi presso centri di riciclaggio. Rivolgersi alle autorità competenti o al proprio rivenditore per ricevere informazioni al riguardo. La raccolta separata di prodotti e imballaggi usati consente il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo dei materiali aiuta a impedire la contaminazione dell’ambiente e riduce il fabbisogno di materiali grezzi. Smaltire le batterie alla fine della durata di utilizzo e prestare attenzione al nostro ambiente. La batteria contiene materiale nocivo per l’uomo e per l’ambiente. Pertanto, deve essere smaltita separatamente in un centro che accetta batterie agli ioni di litio.

14 DISTINTA DEI PEZZI DI RICAMBIO

Mettersi in contatto con il rivenditore. Quest’ultimo può fornire una distinta dei pezzi di ricambio.70 15 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE / EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU CONFORMITEITSVERKLARING / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

Produttore: SABO Maschinenfabrik GmbH Indirizzo: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Germania Rappresentato da: GLOBGRO AB, Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Nome e indirizzo della persona autorizzata a redigere il fascicolo tecnico: Nome: Peter Söderström Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Con la presente dichiariamo che il prodotto Categoria: Cesoie tagliaerba/cesoie per siepi da 7,2 V Modello: SA562022 Numero di serie: vedere la targhetta identificativa del prodotto Anno di costruzione: vedere la targhetta identificativa del prodotto

  • è conforme alle disposizioni corrispondenti della Direttiva macchine (2006/42/CE)
  • è conforme alle disposizioni delle seguenti altre direttive: o Direttiva CEM 2014/30/UE o Direttiva 2000/14/CE sull’emissione acustica ambientale come modificata da 2005/88/UE o Direttiva RoHS 2011/65/UE come modificata da 2015/863/UE e dichiariamo altresì come sono state utilizzate le seguenti (parti/disposizioni da) norme armonizzate europee valide il giorno della redazione della dichiarazione di conformità: EN 60335-1, EN 50636-2-94 EN 60745-1, EN 60745-2-15 EN 62233

EN ISO 3744, EN ISO 11094

EN 55014-1, EN 55014-2 EN 62321-3-1, EN 62321-4, EN 62321-5, EN 62321-6, EN 62321-7-1, EN 62321-7-2, EN 62321-8 Livello di potenza sonora misurato: 100,0 dB(A) Livello di potenza sonora garantito: 103,0 dB(A) Metodo di valutazione della conformitàai sensi della Direttiva 2000/14/CE Allegato V. Luogo, data: Malmö, 01/01/2022 Firma: …………………………….. Ted Qu Direttore della qualità/Quality Director GLOBGRO AB, Globe Group Europe in qualità di mandatario del produttoreSABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com facebook.com/SABO sabo-online.com represented by: GLOBGRO AB Globe Group Europe Riggaregatan 53 S-211 13 Malmö 01/2022

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SABO

Modello : GS100

Categoria : Tagliaerba