SABO GS100 - Grasenschneider

GS100 - Grasenschneider SABO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GS100 SABO als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SABO GS100 - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Grasschneider / Rasenschere und Heckenschere
Marke SABO
Modell GS100
Nennspannung 7,2 V
Motortyp Gleichstrommotor
Leerlaufdrehzahl 1200 ± 10% min⁻¹
Akku Integrierter Lithium-Ionen-Akku 7,2 V, 2000 mAh (2 Zellen)
Ladegerät Eingang 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A max; Ausgang 9,5 V, 500 mA
Ladezeit Weniger als 4,5 Stunden
Gewicht (ohne Stiel) 0,73 kg
Gewicht (mit Teleskopstiel) 1,20 kg
Schnittlänge (Rasenschere) 75 mm
Messerabstand (Rasenschere) 24 mm
Schnittlänge (Heckenschere) 100 mm
Messerabstand (Heckenschere) 8 mm
Schalldruckpegel (LPA) 80,0 dB(A), k=3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel (LWA) 103,0 dB(A), k=3 dB(A)
Vibration (ah) 2,5 m/s², k=1,5 m/s²
Teleskopstiel Ja, inklusive
Verwendungszweck Außenbereich, Hausgebrauch: Grasschneiden und Schneiden von Hecken/Sträuchern
Pflege und Reinigung Reinigung mit feuchtem Tuch und mildem Reinigungsmittel; regelmäßige Schmierung der Messer
Sicherheit Sicherheitsverriegelung, Messerschutz, automatischer Stopp
Ersatzteile und Reparierbarkeit Ersatzteile über autorisierten Händler erhältlich; Reparatur durch qualifiziertes Personal
Allgemeine Informationen CE-konform; integrierter Li-Ionen-Akku; Ladegerät im Lieferumfang; verlängerte Lebensdauer durch monatliches Aufladen bei Lagerung

Häufig gestellte Fragen - GS100 SABO

Wie lade ich den Akku des SABO GS100?
Schließen Sie das mitgelieferte Ladegerät an eine 100-240 V Steckdose an und verbinden Sie den Stecker des Ladegeräts mit der Buchse auf der Rückseite des Griffs. Der Ladevorgang dauert weniger als 4,5 Stunden. Während des Ladens leuchtet die LED rot; sie wird grün, wenn der Akku voll ist. Nicht im Freien laden und nur das Original-Ladegerät verwenden.
Wie starte und stoppe ich die Rasenschere?
Zum Starten halten Sie die Sicherheitsverriegelungstaste (6) gedrückt und drücken dann den Auslöseschalter (5). Lassen Sie die Sicherheitstaste los, während Sie den Schalter gedrückt halten, um fortzufahren. Zum Stoppen lassen Sie einfach den Auslöseschalter los.
Kann ich das Gerät bei Regen oder feuchtem Wetter verwenden?
Nein. Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie es nur bei trockenem Wetter und Tageslicht. Nicht bei Gewitter verwenden.
Wie wechsle ich die Messer der Schere oder der Heckenschere?
Schalten Sie das Gerät aus und tragen Sie Handschuhe. Heben Sie den Trenntaste der Abdeckung an, schieben Sie die Abdeckung zum Schalter und nehmen Sie sie ab. Entfernen Sie das alte Messer. Setzen Sie das neue Messer unter die Halterippe und drücken Sie, bis die Löcher mit den Stiften ausgerichtet sind. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und stellen Sie sicher, dass die Füße richtig einrasten.
Was tun, wenn der Motor stoppt, während ich den Schalter drücke?
Dies deutet normalerweise auf einen leeren Akku hin. Laden Sie den Akku gemäß den Anweisungen. Wenn der Motor läuft, aber die Messer sich nicht bewegen, ist das Gerät möglicherweise beschädigt oder blockiert. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie vorsichtig Verschmutzungen und wenden Sie sich bei Bedarf an den Kundendienst.
Welche Wartung ist für den SABO GS100 erforderlich?
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Schmieren Sie die Messer regelmäßig mit einem Pflegespray. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Befestigungen und Messer. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Wie verwende ich den Teleskopstiel?
Stecken Sie den Verbindungsstecker des Stiels in die Buchse auf der Rückseite des Geräts. Zum Starten halten Sie die Sicherheitsverriegelungstaste des Stiels (14) gedrückt und drücken den Auslöseschalter des Stiels (13). Zum Stoppen lassen Sie den Schalter los.
Welche Schutzausrüstung muss ich tragen?
Tragen Sie stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz, einen Gehörschutz, rutschfeste Handschuhe, eine lange Hose und festes Schuhwerk. Verwenden Sie bei Bedarf einen Gesichtsschutz.
Wie lagere ich die Rasenschere im Winter oder über einen längeren Zeitraum?
Reinigen Sie das Gerät, montieren Sie den Messerschutz und lagern Sie es an einem trockenen, kühlen Ort (Temperatur unter 27 °C). Laden Sie den Akku jeden Monat auf, um seine Leistung zu erhalten. Lagern Sie niemals einen entladenen Akku.
Wo finde ich Ersatzteile oder kann ich mein Gerät reparieren lassen?
Kontaktieren Sie Ihren autorisierten SABO-Händler. Reparaturen müssen von qualifiziertem Personal mit Originalteilen durchgeführt werden. Die Liste der Ersatzteile ist beim Händler erhältlich.

Benutzerfragen zu GS100 SABO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GS100 - SABO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GS100 von der Marke SABO.

BEDIENUNGSANLEITUNG GS100 SABO

1 SPEZIFICATION 5
2 BESCHREIBUNG 5
3 ERKLÄRUNG DES AUF DER GRASSCHERE AUFGEBRACHTEN TYPENSCHILDES 6
4 ERKLARUNG DER SYMBOLE 6
5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 7
6 ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN 7
7 SICHERHEITSHINWEISE FÜR GRASSCHEREN UND DESSEN LADEGERAT .. 9
8 ZUSAMMENBAU 10
9 INBETRIEBNAHME. 11
10 ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE 12
11 LAGERUNG DER GRASSCHERE 13
12 FEHLERBEHEBUNG. 14
13ENTSORGUNG DES GERATS 14
14 ERSATZTEILLISTE 14
15 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 71

1 SPEZIFICATION

Produktbezeichnung Grasschere
TypSA562022
Motor 7,2 V Gleichstrommotor
Leerlaufgeschwindigkeit 1200 ± 10% rpm
Gewicht ohne Stange0,73 kg
Gewicht mit Stange 1,20 kg
Akku7,2 V Li-lon (Integriert)EVEICR18650/20P3,6 VDC; 2000 mAh
Anzahl Zellen 2
LadegerätYLJXA-E095050Eingang:100 - 240 V; 50/60 Hz 0.5 A (max.)Ausgang: 9,5 V; 500 mA
Ladezeit< 4,5 h
Gemessener Schaldruckpegel LPA=80,0 dB(A) k = 3 dB(A)
Garantierter SchallleistungspegelLWA=103,0 dB(A) k = 3 dB(A)
Vibration ah≤2,5 m/s2k = 1,5 m/s2
Grasschere
Schnittlänge75 mm
Messerabstand 24 mm
Strauchschere
Schnittlänge100 mm
Messerabstand 8 mm
WARNING
Die Hand-Arm-Schwungung beim tatsächlichen Einsatz des Werkzeugs kann von dem angegebenen Wert abweichen. Dies ist abhängig von der Art, wie das Werkzeug benutzt wird. Vermeiden Sie die Gefahr von Vibrationen mit folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Tragen Sie Handschuhe bei der Benutzung, schranken Sie den Benutzungszeitaum ein und verkürten Sie die Anwendungsdsauer.

2 BES

Siehe Abbildungen Seite 2
1. Grasschenenmesser
2. Akkuladestandanzeige
3. Griff
4. Ladegerät
5. Auslöseschalter
6. Sicherheitsverriegelungstaste
7. Abdeckung
8. Ladebuchse
9. Ladegeratstecker
10. Abdeckungsloseknopf
11. Teleskopstange
12. Verbindungsstecker Teleskopstange
13. Auslöseschalter Teleskopstange
14. Sicherheitsverriegelungstaste Teleskopstange

SABO GS100 - BES - 1

3 ERKLÄRUNG DES AUF DER GRASSCHERE AUFGEBRACHTEN TYPENSCHILDES

SABO GS100 - ERKLÄRUNG DES AUF DER GRASSCHERE AUFGEBRACHTEN TYPENSCHILDES - 1

1 Bemessungsspannung
2 Produktbezeichnung
3 Typenbezeichnung
4 Dieses Gerat gehort nicht in den Hausmull. Gerat, Zubehor und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
5 CE Konformitätskennzeichen
6 Produktidentifikationsnummer
7 Produktionsdatum
8 Gebots-, Verbots- und Wamhinweise
9 Garantier Schalleistungspegel

4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

Auf Ihrem Gerät sind folgende Symbole abgebildet. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich ihre Bedeutung. Ein gutes Verständnis dieser Symbole erlaubt es. Ihnen, das Produkt better und saferer einzusetzen.

SYMBOLBESCHREIBUNG/ERKLÄRUNG
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen,bevor Sie das Produkt benuizen. Befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.
Tragen Sie bei der Verwendung deses Geräts eine Schutzbrille und einen Gehörschutz.
Tragen Sie bei der Verwendung deses Geräts rutschfeste und strapazierfähige Handschuhe.
Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Herumliegende Gegenstände, z.B. Steine, konnen fortgeschleudert werden und Verletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen. Achten Sie daraufuf, dass sich im gesamten Arbeitsbereich um Sie herum keine Personen oder Tiere befinden.
Warnung: Schneidmesser laufen kurze Zeit weiter nach dem Loslassen des Auslöseschalters (5) bzw. dem Abschalten des Motors.

DE

Verwenden Sie das Batterieladegerät nur in Innenräumen.
- - - +Die Polarität des Ladegeräts
Die folgenden Signalwörter und Bedeutungen sollen den mit thisem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen.
SYMBOLSIGNALBEDEUTUNG
GEFAHR:Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG:Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG:Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG:(ohne Sicherheitswarnsymbol) Bezeichnet eine Situation, die zu Sachschaden führen kann.
HINWEISBezeichnet einen Hinweis, der zu einem besseren Verständnis zur Bedienung des Gerätes führt.

TECHNISCHE WARTUNG

Die Wartung erfordert hochste Vorsicht und Wissen und solte dementsprechend nur von einer Fachkraft durchgefuhrt werden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerat einem anerkannten Händler in ihrer Nane zur Reparatur zu geben. Be der Wartung des Gerats durenur Original-Ersatzteile verwendet werden.

WARNING
Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann dazu führen, dass andere Objekte in ihre Augen geraten und schwere Augenverletzungen hervorrufen. Ziehen Sie vor der Arbeit mit elektrischen Werkzeugen immer eine Schutzbrille mit Seitenchutz an, gegebenenfalls auch einen Geschitsschutz. Wir empfehlen ihren Weitsicht- Sicherheitsmasken, die Sie mit einer normalen Brille oder einer Standardschutzbrille mit Seitenchutz verwenden können. Tragen Sie stets einen Augenschutz, der der Norm EN 166 entspricht.

5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Das Gerät ist ausschließlich für folgende Zwecke zu verwenden:

Dieses Produkt ist nur für die Benutzung im Freien geeignet.

O Dieses Produkt ist zum leichten Trimmen von Strauchern und Rasenkanten im Hausgebrauch vorgesehen.

Jeder darüberhinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß; für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfürträgt allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemäß Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.

Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straße und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.

  • Bite beachten Sie, dass these Gerat bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurde. Wir übernehmen keine

Gewahrleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Nicht zulässig ist die Verwendung jeglicher vom Hersteller nicht freigegebener Zusatz- und Anbauerge. Bei Verwendung derartiger Zusatz- und Anbauerge erloschen die CE

Konformität und der Garantieanspruch. Eigenmächtige Veränderungen an dieser Grasschere schlieben eine Haftung des Herstellers für darauf resultierende Schäden aus

Trotz bestimmungsgemaien Gebrauches und besonderer Vorsicht des Nutzers besteht ein Restrisiko. Bittle gehen Sie stets Bedacht mit dem Gerat um. Mogliche Gefahrduungen sind:

Wegschleudern von Schnittgut, Erde undkleineren Steinen.

Schädigung des Gehörs, wenn kein Gehörschutz getragen wird

Verletzungen der Augen oder des Gesichts, wenn keine Schutzbrille bzw. Gesichtsschutz getragen wird.

Sicherheitsdatenblatt

Her Grasschere wud met hochsten Anspruch an Zuverlssigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer Pflege wird Ihnen das Gerat uber viele Jahre zuverlssige und storungsfreie Dienste leisten.

6 ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.Durch Nicht-Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischer Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen die Folge sein.

Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitsinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

SABO GS100 - Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. - 1

Arbeitsplatzsicherheit

  • Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden konnen.
  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
    Arbeiten Sie mit dem Gerat nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.

Elektrische Sicherheit

Die Stecker des Elektrwerkegeums mussen mit der Steckdose übereinstimmen. Verändern Sie den Stecker niemals in irgendeiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrwerkegeugen. Unmodifizierte Stecker und passende Steckdosen verringem das Risiko eines Stromschlags.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhötes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhoht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, OI, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Gefahr eines Stromschlags.
Verwenden Sie beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs im Freien ein für den Außenbereich geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Kabels verringt die Gefahr eines Stromschlags.
- Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar ist, verwenden Sie eine mit Fehlerstromschutzschalter (RCD) geschützte Versorgung. Die Verwendung eines FI-Schutzschalters verringgert das Risiko eines Stromschlags.

Sicherheit von Personen

Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzten Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie personliche Schutzaurstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen personlicher Schutzaurstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschut, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerat an die Stromquelle und/oder den Akku anschlieben, das Werkzeug aufnehmer oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges die Finger an den Schaltern haben oder durch Einschalten der Spannungsvorsorgung des Elektrowerkzeugs mit betatigtem Schalter, kann dies zu Unfallen führen.
Entferen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlussel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlussel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine unergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
- Wenn Geräte zum Anschluss von Staubabsaug- und Sammeleinrichtungen vorgesehen sind, stellen Sie safer, dass diese angeschlossen und bestimmungsmäß verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann staubbedinge Gefahren reduzieren.
Lassen Sie sich durch die Vertrautheit, die Sie durch hauftige Verwendung von Werkzeugen erworben haben, nicht selbstgefällig werden und ignorantieren Sie dadurch nicht die Werkzeugsicherheitsprinzipien. Ein unachtsames Handeln kann innerhalb von Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

Sorgfälliger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen

  • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und richer im angegebenen Leistungsbereich.
    Benutzen Sie kein Elektrwerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrwerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
    Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/oder entfernen Sie den Akkupack, falls abnehmbar, vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehor wechseln oder Elektrowerkzeuge aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhinder den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
    Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
    Warten Sie Ihr Gerat sorgfältig. Kontrollieren Sie die korrekte Funktion der beweglichen Teile. Vergewissern Sie sich, dass kein Geräteil beschädigt ist. Kontrollieren sie die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts auswirken können. Wenn Teile beschädigt sind, müssen Sie Ihr Gerät vor der Verwendung reparieren lessen. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkeugen.
  • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfällig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger schnell und sind leichter zu führen.
    Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Einsatzwerkege usw. entsprechend deren Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Halten Sie Griffe und Greifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Greifflächen erhögbaren in unerwarteten Situationen keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs.

Spezifische Sicherheitsvorschriften für Akkugeräte

Laden Sie den Akku Ihres Gerats nur mit einem vom Hersteller angegebenen Ladegerat auf. Ein ungeeignetes Ladegerat kann einen Brand verursachen, wenn es mit einem anderen Akku-Typ verwendet wird als vom Hersteller vorgeschrieben.
Fur质量和成本的提高,将使公司获得更多的利润。
- Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von metallischen Objekten fem, wie beispelsweise Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Schrauben, Nageln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können. Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen.
Vermeiden Sie jeder Kontakt mit der Akkuflüssigkeit auf Grund einer missbrächlichen Verwendung. Wenn Akkuflüssigkeit verspritzt wurde, muss der betroffene Bereich mit klarem Wasser abgeschült werden. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
- Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Akkus oder Werkzeuge. Beschädigte oder modifierte Batterien können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
- Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig Temperatoren aus. Einwirkung von Feuer oder Temperatoren über 130^ kann zu Explosionen führen.

Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Auflagen oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Berechs kann den Akku beschädigten und die Brandgefahr erhöhen.
Alle Sicherheitshinweise zu Handhabung, Lagerung, Aufbewahrung, Transport, Entsorgung der Lithium-lonen-Batterie sowie Erste-Hilfe-Maßnahmen und Maßnahmen zur Brandbekämpfung finden Sie im „Datumblatt zur Produktionsicherheit" auf www.sabo-online.com bei den Bedienungsanleitungen.

Informations-Rufnummer für Lithium-lonen-Batterien

+49 (0) 2261 704-0

Reparatur

  • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dabei wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
    Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Die Wartung von Akkupacks solle nur vom Hersteller oder autorisierten Serviceanbietern durchgefuhrt werden.

UNTERWEISUNG

  • Lesen Sie die Anweisungen sorgfaltig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäß Gebrauch der Maschine vertraut.
    Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerä zu benutzten. Regionale Vorschriften konnen das Alter des Bedieners einschränken.
    Denken Sie daran, dass der Bediener bzw. Benutzer die Verantwortung fur Unfälle oder Gefahren gegenüber anderen Personen oder deren Besitz trag.
  • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschänkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei dann, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
  • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.

VORBEREITUNG

  • Überprüfen Sie den Akku vor der Benutzung auf Anzeichen von Beschädigung und Alterung. Wenn der Akku bei der Benutzung beschädigt wird, schalten Sie das Gerät aus. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Akku beschädigt und abgenutz ist.
    Fuhren Sie immer vor der Benutzung eine Sichtprüfung durch, um zu sehen, dass keine Schutzabdeckungen oder Blenden beschadigt sind, fehlen oder falsch montiert sind.
    Betreiben Sie die Maschine nimals, wenn sich Personen, vor allel Kinder, oder Tiere in der Nae befinden.

BETRIEB

  • Halten Sie Netzkabel von den Schneidwerkzeugen fern.
    Tragen Sie beim Betrieb dieser Maschine immer Gehorschutz, Augenschutz, lange Hosen und festes Schuhwerk.
    Tragen Sie gegebenenfalls einen Gesichtsschutz
    Arbeiten Sie mit dem Gerat nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
    Die Maschine bei der Benutzung nicht dem Regen aussetzen.
  • Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder gutem Kunstlicht.
  • Betreiben Sie die Maschine niemals mit defekten oder nicht montierten Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen.
  • Schalten Sie den Motor nur an, wenn Hände und Fuß fern von dem Schneidwerkzeug sind.
    Bewegliche gefährliche Teile nicht berühren, bevor die Maschine ausgeschaltet ist und die beweglichen gefährlichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
  • Stoppen und Sicherem Sie immer das Gerät

^ wenn die Maschine unbeaufsichtigt ist.
^ bevor Sie eine Verstopfung losen.
bevor Sie die Maschine prufen, reinigen oder daran arbeiten.
zur Begutachtung des Gerätes nach starkem Kontakt mit einem Fremdkörper
owenn die Maschine anfängt ungewohnlich zu vibrieren (sofortige Kontrolle nötig).

  • Verhindern Sie Verletzungen der Fuß und Hande durch das Schneidwerkzeug
  • Stellen immer sicher, dass die Belüftungssoffnungen frei von Ablagerungen sind.
  • Restrisiko: Auch bei bestimmungsgemäß Verwendung der Maschine können nicht alle Restrisikofaktoren eliminiert werden. Im Zusammenhang mit der Konstruktion und Ausführung des Werkzeugs können folgende Gefahren auftreten:

a) Augenschaden, wenn kein wirksamer Augenschutz getragen wird.
b) Lungenschäden, wenn keine wirksame Staubmaske getragen wird.
c) Gehorschaden, wenn kein wirksmeter Gehorschutz getragen wird
d) Gesundheitsschaden durch Vibrationsemission, wenn das Elektrowerkeug über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht.

PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG

Schalten Sie die Maschine aus und schalten Sie sie nicht ein, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten durchgefuhrt haben.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Zubehor.
- Überprüfen und warten Sie die Maschine regelmäßig. Lassen Sie die Maschine von einer autorisierten Werkstatt reparieren.
Bewahren Sie die Maschine außer Reichweite von Kindern auf, wenn sie nicht benutzt wird.
Tragen Sie die Strauchschere am Griff bei angehaltener Schneidklinge. Beim Transportieren oder Lagern der Strauchschere immer die Messerabdeckung montieren. Die richtige Handhabung der Strauchschere reduziert möglich Verletzungen durch die Messerklingen.

7 SICHERHEITSHINWEISE FÜR GRASSCHEREN UND DESSEN LADEGERÄT

HECKENSCHEREN SICHERHEITSHINWEISE

Halten Sie alle Körperteile vom Messer fern. Versuchen Sie nicht, bei laufenden Messern Schnittgut zu entfemen oder zu schneidendes Material festzhalten. Die Messer bewegen sich nach dem Ausschalten des Schalters weiter. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer und achten Sie darauf, nicht den Schalter zu betätigten. Das nichtige Tragen der Heckenschere verringert die Gefahr des unbeabsichtigten Betriebs und eine dadurch verursachte Verletzung durch das Messer.

DE

Be Transport oder Aufbewährung der Heckenschere stets die Abdeckung uber die Messer ziehen. SachgemaiR Umgang mit der Heckenschere verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
Stienieher, dte Schalter ausgeschelt sind und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie eingklemmtes Schnittgut entfern oder die Maschine warten. Ein unerwarteter Betrieb der Heckenschere beim Entfemen von eingklemmtem Material kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
- Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Grifflächen, da das Schneidmesser verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt der Messer mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
- Halten Sie jegliche Netzleitungen aus dem Schnittbereich fern. Leitungen können in Hecken und Büssen verborgen sein und versehentlich durch das Messer angeschritten werden.
Verwenden Sie die Heckenschere nicht bei schlechtem Wetter, besondern nicht bei Gewittergefahr. Dies verringer die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden.
- Kontrollieren Sie die Hecke vor Gebrauch auf Fremdkörper, z.B. Drahtzäune.
- Reinigung und Wartung dar nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
- Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es entsorgt wird.
- Der Akku muss sicher entsorgt werden.
- Vermeiden Sie eine unergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fem. Locker sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in beweglichen Teilen verfangen.
- Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit vermindertem Verständnis, fehlender Erfahrung und Wissen geeignet, außer sie werden beaufsichtigt oder wurden über die Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person aufgeklärt.
- Kinder sollen beaufsichtigt sein, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielten.

SABO GS100 - DE - 1

WARNING

Die Schneidmesser bewegen sich nach dem Ausschalten des Gartenprodukts noch eine Sekunden weiter.

LADEGERAT SICHERHEITSHINWEISE

SABO GS100 - LADEGERAT SICHERHEITSHINWEISE - 1

WARNING

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Feuchtigkeit fem. Das Eindringen von Wasser in das Ladegerät erhöht die Gefahr eines Stromschlags.

  • Dieses Gerat darf von Kindem ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder über die sichere Benutzung aufgekliart wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
    Das Ladegerat ist fur den Gebrauch an einer Standard Haushallsstromversorgung konzipiert. Versuchen Sie nicht eine abweichende Spannung mit Hilfe einer anderen Stromversorgung anzulegen.
    Laden Sie keine anderen Akkus. Dieses Ladegerat ist nur fur den Gebrauch dieser Grasschere geeignet. Andemfalls besteht Brand- und Explosionsgefahr.
  • Laden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batterien. Hierbei besteht Explosionsgefahr.
    Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, trennen Sie das Ladegerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Entfemen des Ausgangssteckers allein minimiert nicht das Risiko.
  • Ziehen Sie an dem Gehäuse des Ladegerats, um es auszustecken. Ziehen Sie nicht an dem Kabel.
  • Halten Sie das Ladegerät sauber. Verunreinigungen können zur Gefahr eines Stromschlags führen.
  • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Ladegerät. Wenn eine Beschädigung festgestellt wird, sollte das Batterieladegerät durch ein neues ersetzt werden. Öffnen Sie das Ladegerät niemals selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von einem qualifizierten Techniker durchführten und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Beschädigte Batterieladegeräre, Kabel und Stecker erhöhen die Gefahr eines Stromschlags.
  • Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht entzündlichen Oberflächen (z. B. Papier, Textilien, usw.) oder Umgebungen.
    Die Erwärung des Batterieladegerats während des Ladevorgangs kann eine Brandgefahr darstellen.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN Auf. LESEN SIE REGELMÄSSIG DARIN NACH UND ERKLÄREN SIE SIE JEDER PERSON, DIE DIESES GERÄT EVENTUELL BENUTZEN WILL. WENN SIE DIESES GERÄT VERLEIHEN, GEBEN SIE AUCH DIESE BEDIENUNGSANLETUNG MIT.

8 ZUSAMMENBAU

AUSPACKEN

Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.

  • Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prüfen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packlste aufgeführ sind, vorhanden sind. Teilweise befinden sich diese bereits vormontiert am Gerät an der vorgegebenen Position. Eine De- und Wiedermontage ist hierbei notwendig.

SABO GS100 - AUSPACKEN - 1

WARNING

Verwenden Sie这点e Prodkt nicht, falls auf der Packlste aufgehre Teile bereits an Ihr Pdmt montiert sind, wenn Si es auspacken. Die Teile auf thiser Lste wurdn nicht durch den Hersteller am Pdmt vormontiert und mssen vom Kundn montiert werden. Die Verwendung eines Produts, das nicht ordnungsgemai montiert wurd, kann zu schweren Verletzungen fuhren.

PACKLISTE

Grasschere (Grundgerät)
Ladegerat (4)
Grasschenenmesser (1)
Buschscherenmesser
Bedienungsanleitung

Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind.
- Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort, bis Sie das Produkt genau untersucht und erfolgreich benutzt haben.

SABO GS100 - PACKLISTE - 1

WARNING

Falls irgendwelle Teile beschadigt sind oder fehlen, warten Sieitte mit der Verwendung des Gerats, bis die Teile ersetzt sind. Die Verwendung deses Produs mit beschadigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.

SABO GS100 - WARNING - 1

WARNING

Versuchen Sie nicht,这点 Gerat zu verändern oder Zubehor anzubringen, das fur die ges Gerat nicht empfohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche Anwendung deses Gerats konnen sehr riskant sein und zu möglichen schweren Körperverletzungen führn.

SABO GS100 - WARNING - 1

WARNING

Um schwe Korpverletzungen zu vermeiden stoppen Sie immer das Gerat bevor Sie Teile montieren. Bedenken Sie, dass die Schneidmesser eine Sekunden weiterlaufen nach dem Sie den Auslöseschalter (5) losgelassen haben.

MONTIEREN DER TELESKOPSTANGE

Siehe Abbildung 8 bis 11

SABO GS100 - MONTIEREN DER TELESKOPSTANGE - 1

WARNING

Kontrollieren Sie regelmäßige die Verbindung der Teleskopstange, um saferzustellen, dass diese stets fest genug ist.

Richten Sie den Pfeil am Ende des unteren mit dem Pfeil am oberen Schaft der Teleskopstange aus.
Drucken Sie den oberen auf den unteren Schaft (siehe Abbildung 9 und 10).
Ziehen Sie die Kupplung fest (siehe Abbildung 11).

AUFLADEN DES AKKUS

Siehe Abbildung 1

Verwenden Sie kein andere Ladegerat als das mitgelieferte. Das mitgelieferte Batterieladegerat ist für den Lithium-lonen-Akku in Ihr Gartenprodukt ausgelegt.
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung des Netzteils muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Batterieladegerats übereinstimmen.
Der Spannungsbereich des Ladegerats betragt 100 - 240 V. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker zur Steckdose passt.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen geliefert. Um die volle Kapazitat des Akkus zu gewährleisten, laden Sie den Akku mit dem Akkuladegerat (4) vollständig auf, bevor Sie das Gerat zum ersten Mal verwenden.

LADEVORGANG (LED-ANZEIGE)
LED-STATUSERKLÄRUNG
Durchgehend rot Der Akku wird aufgeladen.
Durchgehend grünDer Akku ist vollständig aufgeladen.
Grünes Licht besteht einmal aus dann blinkt das rote Licht zweimal.Der Akku weist eine geringe Spannung auf
Grüne Licht besteht einmal aus dann blinkt das rote Licht drei Mal. Überstrom
Durchgehend rotBetriebszustanc

SABO GS100 - AUFLADEN DES AKKUS - 1

WARNING

Drucken Sie nicht weiter auf den Auslöseschaller (5) nach dem das Gerät bereits automatisch ausgeschalte wurde. Dies kann den Akku beschädigen.

Stcken Sie den Netzstecker des Ladgerats (4) in die Steckdose und den Ladgeralstecker (9) in die Ladebuchse (8) auf der Rückseite des Griffs (3) (siehe Abbildung 1).
Der Ladevorgang wird gestartet sobald der Ladegeratstecker (9) in die Ladebuchse (8) eingesteckt wurde.
Die Akkuladeststandanzeige (2) zeigt den Ladevorgang an. Wahlend des Ladens blinkt die Akkuladeststandanzeige (2) grun. Wenn die Akkuladeststandanzeige (2) durchgehend grun leuchtet, ist der Akku voll aufgeladen.
- Wahlend des Ladevorgangs wird der Griff (3) am Gerät warm. Dies ist normal.
- Trennen Sie das Ladegerät (4) vom Strom, wenn Sie es langere Zeit nicht benutzen.

9 INBETRIEBNAHME

SABO GS100 - INBETRIEBNAHME - 1

WARNING

Auch wenn Sie Ihr Gerät gut kennen, ist bei der Verwendung höste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur für einen kurzen Moment unvorsichtig sind, können schwere Verletzungen entstehen.

SABO GS100 - WARNING - 1

WARNING

Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenchutz. Die Missachtung these Hinweises kann dazu fahren, dass Gegenstände in ihre Augen geschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen.

SABO GS100 - WARNING - 1

WARNING
Verwendten Sie niemals Klingen, hammernde Geräte, Dühte oder Seite an thisem Produkt. Verwendten Sie keine Aufsätze oder Zubehör, welche nicht vom Hersteller these Geräts empfohlen werden. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu schweren Körperverletzungen führen.

STARTEN/STOPPEN DER GRASSCHERE

Siehe Abbildung 1

Um die Grasschere zu starten, halten Sie die Sicherheitsverriegelungstaste (6) gedrückt und drucken zusätzlich den Auslöseschalter (5).
Zur weiteren Benutzung der Grasschere lessen Sie die Sicherheitsvergiegungstaste (6) los und halten den Auslöseschalter (5) weiterhin gedrückt.
- Um die Grasschere anzuhalten, halten Sie den Auslösechalter (5) los.

WARNING
Lärm: Ein gewisser Lärm von der Maschine ist unvermeidlich. Laute Arbeiten sind nur zu gewissen Zeiten erlaubt. Halten Sie Ruhezeiten ein und beschränken Sie die Arbeitszeit auf ein Minimum. Personen, die mit dem Gerät arbeiten oder sich länger in der Höhe aufhalten, müssen einen Gehörschutzlagen.
Vibration: Tragen Sie immer Sicherheits- und Anti-Vibrationshandchuhe. Übermäßige Vibrationen können Weißfängerkrankheit oder Karpaltunnelsyndrom verursachen. Wenn Sie während der Benutzung der Maschine ein unangenehmes Gefühl wahrnehmen oder die Haut Ihrer Höhe sich verfürt, hörren Sie auf zu arbeiten. Legen Sie angemessene Ruhepausen ein. Häufige und regelmäßige Benutzer sollen den Zustand ihrer Höhe und Finger aufmerksam beobachten.

GRAS SCHNEIDEN

  • Halten Sie das Gerät parallel zum Boden.
  • Das Grasschenenmesser (1) sollte parallel zum Boden auf der gewünschten Lange geführt werden.
    Die Ergebnisse sind am besten, wenn der Rasen trocken ist.
  • Halten Sie die Sicherheitsveriegelungstaste (6) gedrückt und drücken zusätzlich den Auslöseschalter (5), um das Gras zu schneiden.

HINWEIS: Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie die Maschine vor der Reinigung immer aus, wenn die Maschine blockiert war. Verwenden Sie eine weiche Bürste, um Schmutz von den Einlüssen und dem Schneidmesser zu halten. Danach konnen Sie die Maschine erneut starten.

BUSCHE BESCHNEIDEN

Das Gerat kann zum Trimmen kleiner Hecken und Straucher verwendet werden.
- Halten Sie das Gerät leicht schräg zur Hecke, die Sie schneiden möchten.
- Trimmen Sie zuerst die seitlichen Bereiche von der unteren zur oberen Kante und dann die obere Kante.
- Halten Sie die Sicherheitsverriegelungstaste (6) gedrück und drücken zusätzlich den Auslöseschalter (5), um die Büsse zu schneiden.

ERWEITERTE VERWENDUNG

Siehe Abbildung 12 und 13

These Schere kann in Verbindung mit einer Teleskopstange (11) fur eine komfortable Bedienung verwendet werden, die noch nur zum Schneiden von Gras geeignet ist.
- Stecken Sie den Verbindungsstecker Teleskopstange (12) in die Ladebuchse (8) auf der Rückseite des Geräts (siehe Abbildung 12).

STARTEN/STOPPEN DER ERWEITERTEN GRASSCHERE

Siehe Abbildung 13

Um die Grasschere zu starten, halten Sie die Sicherheitsverriegelungstaste Teleskopstange (14) gedruck und drucken zusatzlich den Ausloseschafter Teleskopstange (13).
Zur weiteren Benutzung der Grasschere laanse Sie die Sicherheitsverriegelungsste Teleskopstange (14) los und halten den Auslöseschafter Teleskopstange (13) Weiterhin gedrück.
- Um die Grasschere anzuhalten, lessen Sie den Auslöseschalter Teleskopstange (13) los.

10 ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE

WARNING
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Durchführung von Wartungsarbeiten aus. Bedenken Sie, dass die Schneidmesser eine Sekunden weiterlaufen nach dem Sie den Auslöseschalter (5) losgelassen haben.
ACHTUNG
Berühren Sie nicht die beweglichen Schneidmesser.

Hinweis: Um einen langen und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig durch.

Das Produkt soll auf beschadigte, fehlende oder lockere Teile, wie Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. vor jeder Nutzung überprüft werden. Ziehen Sie alle Befestigungen und Abdeckungen fest und benutzten Sie das Produkt nicht, bis alle fehlenden oder beschädigten Teile ersetzt wurden. Verwenden Sie zur Reinigung von Kunststoffeilen keine Lösungsmittel. Die meisten Kunststoffanten konnen durch verschiedene Arten kommerzieller Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfemen von Verschmutzungen, Staub, Öl, Schmiermitteln usw. ein sauberes Tuch. Sollte这点es Gartenprodukt troch sorgfaltiger Herstellung und Prufungomal ausfallen, sollenn sie die Reparatur von einem autorisierten Fachhandler durchfuhren lessen.

Vor den Wartungsarbeiten:

  • Stoppen Sie die Maschine.
  • Lassen Sie den Motor abkühlen.
    Lagem Sie die Maschine kuhl und trocken.
    Tragen Sie angemessene und enganliegende Kleidung, Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.

MESSER WARTUNG

Reinigen Sie die Schneidmesser nach dem Betrieb immer und schmieren Sie sie mit Wartungsspray.
Bei langeren Schneidarbeiten empfehlen wir das Schneidmesser regelmäßig mit Wartungsspray zu schmieren.
- Überprüfen Sie visuell den Zustand der Schneidkanten des Schneidmessers.
- Stellen Sie sichere, dass das Schneidmesser bei Nichtgebrauch mit dem mitgelieferten Messerschutz aufbewahrt wird.

MESSER WECHSELN

Siehe Abbildung 2 bis 6

SABO GS100 - MESSER WECHSELN - 1

WARNING

Tragen Sie beim Verwenden, bei der Durchführung der Wartung und der Reinigung des Gartenproduktes immer rutschfeste und strapazierfähige Handchuhe.

SABO GS100 - WARNING - 1

WARNING

Wechseln Sie die Schneidmesser nicht ohne montiertem Messerschutz.

MESSERENTFERNUNG

Siehe Abbildung 2 und 3

  • Heben Sie den Abdeckungsloseknopf (10) der Abdeckung (7) an.
  • Schiebern Sie die Abdeckung (7) in Richtung des Auslöseschalters (5).
  • Heben Sie die Abdeckung (7) vom Gehäuse ab.
  • Hebien Sie das Grasschenemesser (1) oder das Buschscherenmesser heraus.

MESSER MONTAGE

Siehe Abbildung 4 bis 6

  • Platzieren Sie das Ende des Grasschenenmessers (1) oder des Buschscherenmessers unter der Halterippe in der hinteren Ecke des Gehäuses und drücken Sie das gesamte Schneidmesser nach unten, bis die Löscher in dem Schneidmesser auf die Stüfte ausgerichtet sind.
    Stienie beim Wiederanbringen der Abdeckung (7) sicher, dass sich alle vier Aufnahmeine im Gehaus befinden, bevor Sie die Abdeckung (7) aufschieben.
  • Schieben Sie die Abdeckung (7) zum Sicher zumück in Richtung des Schneidmessers.

SABO GS100 - MESSER MONTAGE - 1

ACHTUNG

Stellen Sie immer sicher, dass das Werkzeug ausgeschalt ist und vollständig zum Stillstand kommt, bevor Sie Einstellungen vomehmen.

MASCHINE REINIGEN

SABO GS100 - MASCHINE REINIGEN - 1

WARNING

Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzinprodukte auf Erdölbasis usw. mit Kunststoffeilen in Kontakt geraten. Chemikalien konnen Kunststoff beschädigen, schwachen oder zerstoren, was zu schweren Verletzungen führen kann.

Reinigen Sie die Maschine nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch, das mit neutrale Reinigungsmittel befeucht ist.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffeile oder Griffe.
- Halten Sie die Schneidmesser frei von Gras, Laub oder übermörigem Fett.
- Halten Sie die Luftungsöffnungen sauber und frei von Schmutz, um Überhitzung und Schäden am Motor oder an der Batterie zu vermeiden.
- Sprühen Sie kein Wasser auf den Motor und die elektrischen Komponenten.

Nur die in der Ersatzeillste aufgehren Teile sind zur Reparatur oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen. Alle anderen Teile müssen durch den autorisierten Kundendienst ausgetaucht werden.

11 LAGERUNG DER GRASSCHERE

SABO GS100 - LAGERUNG DER GRASSCHERE - 1

WARNING

Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Durchführung von Wartungsarbeiten aus. Bedenken Sie, dass die Schneidmesser eine Sekunden weiterlaufen nach dem Sie den Auslöseschalter (5) losgelassen haben.

SABO GS100 - WARNING - 1

ACHTUNG

Berühren Sie nicht die beweglichen Schneidmesser.

SABO GS100 - ACHTUNG - 1

WARNING

Tragen Sie beim Verwenden, bei der Durchführung der Wartung und der Reinigung des Gartenproduktes immer rutschfeste und strapazierfähige Handschuhe.

Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung (siehe Kapitel „MASCINE REINIGEN").
- Tragen Sie das Gerät am Griff (3) mit gestoppten Schneidmesser
- Montieren Sie vor dem Transport und der Lagerung immer den Messerschutz.

DE

Lagem Sie sie an einem für Kinder unzuganglichem Ort.
- Halten Sie den Akku von Korrosionsmitteln, wie Gartenchemikalien und Streusalz fem.
- Halten Sie ein nicht verwendetes Gerät von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nageln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können, frem.
Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brande ausloen. Lagern Sie das Gerat und somit auch den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27^
Lagem Sie nie entladene Akkus. Vor dem Ladevorgang mussen Sie einen zu warmen Akku abkühlen{lassen.
Die Ladung der Akkus verringert sich wahrend der Lagerung. Je hoher die Temperatur ist, desto Schneller ist these Entladung. Laden Sie Akkus bei langerer Lagerung monatlich nach Dies erhöht die Lebensdauer und erhalt die Leistungsfähigkeit.
- Sichern Sie die Grasschere beim Transport, um Beschädigung und Verletzungen zu verhindern.
- Platzieren Sie keine anderen Gegenstände auf thisem Gartengerät.

UMWELTSCHUTZ

Der Umweltschutz soll ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein. Vermeiden Sie es, ihre Umgebung durch Benutzung des Gerätes zu stären.
- Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, Öl, Benzin, Filtern, beschädigten Teilen oder sámtlichen weiteren umweltschädlichen Stoffen. Diese Stoffe dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsört werden, sondern müssen getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die Wiederverwendung der Stoffe socrigt.
- Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung des Schnittgutes.

Das Gerat darit nicht mit dem Hausmull entsorgt werden, sonder mss gemad den ortlichen Vorschriftn an einen Wertstoffhof ubergeben werden.

12 FEHLERBEHEBUNG

PROBLEM MÖGlüCHE ursache Lösung
Der Motor Goes aus, nach dem der Auslöseschalter (5) gedrück wurde.Der Akku ist leer.Laden Sie den Akku entsprechend des Kapitals „AUFLADEN DES AKKUS" auf.
Der Motor lauft, aber die Schneidmesser bewegenen sich nicht.Das Gerät ist beschädigt. Verwenden Sie die Grasschere nicht weiter.Setzten Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Der Motor brummert, aber die Schneidmesser bewegenen sich nicht.Schmutz oder andere Dinge können die Schneidmesser blockieren.Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Auslöseschalter (5) loslassen und entfernen den Schmutz vorsichtig. ACHTUNG: Bedeken Sie, dass die Schneidmesser eine Seite kunden weiterlaufen nach dem Sie den Auslöseschalter (5) losgelassen haben.

13 ENTSORGUNG DES GERÄTS

Werfen Sie elektrische Geräte nicht in den Hausmüll. Geben Sie diese Geräte bei Recyclingzentren ab. Wenden Sie sich an die entsprechenden Behörden oder an ihren Handler, um Auskünfte darüber zu erhalten.

Getrennte Sammlung gebrauchter Produkte und Verpackungen erlaubt die Wiederverwertung von Materialien. Die Wiederverwendung von Materialien hilft Umweltverschmutzung zu verhindern und reduziert den Bedarf an Rohmaterialien.

Entsorgen Sie Akkus am Ende der Nutzungsdauer und achten auf unsere Umwelt. Der Akku enthalt Material, das fur Sie und die Umwelt schädlich ist. Er muss dazu separat in einer Einrichtung, die Lithium-lonen-Batterien annimmt, entsorgt werden.

SABO GS100 - ENTSORGUNG DES GERÄTS - 1

14 ERSATZTEILLISTE

Bite setzen Sie sich mit dem Handlcr in Verbindung. Dserr kann Ihnen eine Lste der Ersatzteile zur Verfugung stellen

1 SPECIFICATION 16
2 DESCRIPTION. 16
3 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE APPOSEE SUR LA CISAILLE à GAZON. 17
4 EXPLICATION DES SYMBOLES 17
5 UTILISATION CONFORME A L'USAGE PREVU. 18
6 AVERTISSEMENTS GENÉRAUX DE SECURITÉ 18
7 CONSIGNES DE SECURITE POUR LES CISAILLES À GAZON ET LEUR CHARGEUR 20
8 ASSEMBLAGE 21
9 MISE EN SERVICE 22
10 MAINTENANCE GÉNÉRALE ET ENTRETIEN 23
11 STOCKAGE DE LA CISAILLE A GAZON 24
12 DEPANNAGE 25
13 ELLINATION DE L'APPAREIL 25
14 LIST DES PIECES DE RECHANGE 25
15 DcLARATION DE CONFORMITE UE 71

SABO GS100 - ERSATZTEILLISTE - 1

1 SPECIFICATION

Elektrische veiligkeit

Raak de bewegende messen nicht aan.

Raak de bewegende messen nicht aan.

SABO GS100 - Elektrische veiligkeit - 1

WAARSCHUWING

EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hersteller: SABO Maschinenfabrik GmbH

Adresse: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland

Vertreten durch: GLOBGRO AB, Globe Group Europe

Riggaregatan 53,211 13 Malmö,Schweden

Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Aktie zusammenzustellen:

Name: Peter Soderstrom

Adresse: Riggareqatan 53, 211 13 Malmo, Schweden

Hiermit erklaren wir, dass das Produkt

Kategorie: 7,2 V Grasschere/Heckenschere

Modell: SA562022

Seriennummer: siehe Produkt-Typenschild

Baujahr siehe Produkt-Typenschild

  • mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) übereinstimmt

  • mit den Bestimmungen der folgenden anderen Richtlinien übereinstimmt:

EMV-Richtlinie 2014/30/EU

Richtlinie 2000/14/EG über Gerauschemissionen wie durch 2005/88/EU geändert

RcHS-Richtlinpe 2011/65/EUwie durch 2015/863/EU geandert

und Weiterhin erklaren wir, dass die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten Normen

verwendet wurden, welche zum Tag der Erstellung der Konformitätserklarung gullig waren:

EN60335-1EN50636-2-94

EN60745-1,EN60745-2-15

EN62233

EN ISO 3744 EN ISO 11094

EN55014.1EN55014.2

EN63221.3.1EN62221

EN 02321-1, EN 02321-4, EN 02321-5, EN 02321-6, EN 02321-7, EN 02321-8, EN 02321-9

Gemessener Schalleistungspegel: 100,0 dB(A)

Garantier Schalleistungspegel 103.0 dB(A)

Konformitatsbeurteilungsmethode nach Richtlinie 2000/14/EG Anhang V.

Ort Datum: Malmö.01.01.2022

Unterschrift:

SABO GS100 - EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Ted Qu

Qualitätsdirektor/Quality Director

als Bevollmachligter des Herstellers

SABO GS100 - Ted Qu - 1

Manufacturer: SABO Maschinenfabrik GmbH

Address: Auf dem Hochsten 22, 51645 Gummersbach, Germany

Represented by

SABO Maschinenfabrik GmbH

Adresse

Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Allemagne

Representé par:

EN60335-1. EN50636-2-94

EN60745-1 EN60745-2-15

EN 62233

ENISO3744. EN ISO 11094

EN55014-1,EN55014-2

EN62321-3-1,EN62321-4,EN62321-5,EN62321-6,EN62321-7-1,EN62321-7-2,EN62321-8

Fabrikant: SABO Maschinenfabrik GmbH

Auf dem Hochsten 22.51645 Gummersbach, Duitsland

Fáricante: SABO Maschinenfabrik GmbH

EN 55014-1. EN 55014-2

EN62321-3-1,EN62321-4,EN62321-5,EN62321-6,EN62321-7-1,EN62321-7-2,EN62321-8

SABO Maschinenfabrik GmbH

Auf dem Höchsten 22

D-51645 Gummersbach

Tel. +49 (0) 22 61 704-0

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SABO

Modell : GS100

Kategorie : Grasenschneider