CS25 - Säge SABO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CS25 SABO als PDF.
| Produkttyp | Akku-Kettensäge |
| Marke / Modell | SABO CS25 (SA561521) |
| Motor | Bürstenloser Gleichstrommotor, 40 V |
| Kettengeschwindigkeit | 20 m/s |
| Kettenstoppzeit | < 0,2 s |
| Öltankkapazität | 180 ml (Laufzeit 20-40 Min.) |
| Schienenlänge | 250 mm oder 350 mm (im Lieferumfang) |
| Gewicht (ohne Akku) | 3,65 kg (Schiene 250 mm) / 3,75 kg (Schiene 350 mm) |
| Akkutyp | Lithium-Ion 40 V (kompatibel mit SAU15032, SAU16450/ SAU16451, SAU17028/ SAU17029) |
| Ladegerät | SAU15033 / SAU16509 |
| Schalldruckpegel (LPA) | 92,0 dB(A) (k = 3 dB(A)) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 104 dB(A) |
| Vibration (a) | 4,9 m/s² (k = 1,5 m/s²) |
| Hauptfunktionen | Kettenbremse, Antirutschschutz, Ölanzeige, ergonomische Griffe, automatische Kettenschmierung |
| Verwendung | Schneiden von Ästen, Stämmen, Holzscheiten – Hausgebrauch im Außenbereich |
| Wartung und Reinigung | Regelmäßige Reinigung, Schärfen der Kette (Rundfeile 4 mm / 5/32"), Überprüfung und Einstellung der Spannung, Schmierung von Schiene und Kette |
| Erforderliche Schutzausrüstung | Helm, Schutzbrille, Gehörschutz, Handschuhe, Schnittschutzhose, robuste Schuhe |
| Sicherheit | Kettenbremse, Sicherheitsverriegelung, Handschutz vorne, automatische Abschaltung bei Überhitzung |
| Ersatzteile und Reparaturfähigkeit | Führungsschiene (250/350 mm), Kette (SAU17058/ SAU17060), Ladegerät, Akku – Reparatur sollte von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden |
| Garantie / Zulassung | CE-Konformität, Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, RoHS 2011/65/EU |
Häufig gestellte Fragen - CS25 SABO
Benutzerfragen zu CS25 SABO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CS25 - SABO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CS25 von der Marke SABO.
BEDIENUNGSANLEITUNG CS25 SABO
| Produktbezeichnung Kettensäge | |
| Typ | SA561521 |
| Motor 40 V Bürstenloser Gleichstrommotor | |
| Kettengeschwindigkeit 20 m/s | |
| Kettenstopzeit | < 0,2 s |
| Fassungsvermögen Sägeketten-Schmierstoff 180 ml | |
| Führungsschienenlänge 250 mm, 350 mm | |
| Gewicht ohne Akku (mit 250 mm Führungsschiene) | 3.65 kg |
| Gewicht ohne Akku (mit 350 mm Führungsschiene) 3,75 kg | |
| Akku | SAU15032SAU16450 / SAU16451SAU17028 / SAU17029 |
| Ladegerät | SAU15033 / SAU16509 |
| Führungsschiene 250 mm / Kette 250 mm SAU17061 | SAU17058 |
| Führungsschiene 350 mm / Kette 350 mm | SAU17062 / SAU17060 |
| Gemessener Schalldruckpegel | \( L_{PA} = {92.0}\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \mathrm{k} = 3\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \) |
| Garantierter Schalleistungspegel L | \( w_{A} = {104}\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \) |
| Vibration | \( a_{h} = {4.9}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2}\mathrm{\;k} = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
| WARNING |
| Die Handarmschwingung beim tatsächlichen Einsatz des Werkzeugs kann von dem angegebenen Wert abweichen. Dies ist abhängig von der Art, wie das Werkzeug benutzt wird. Vermeiden Sie die Gefahr von Vibrationen mit folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Tragen Sie Handschuhe bei der Benutzung, schranken Sie den Benutzungszeitraum ein und verkürten die Anwendungsdaeuer. |
2 BESCHREIBUNG
siehe Abbildung 1 bis 22
1 Führungsschienenabdeckung
2 Frontgriffschutz / Kettenbremse
3 From
4 Sperrtaste
5 Auslöseschalter
6 Öltankdeckel
7 Olanzeige
8 Spike-StoBfanger
9 Säg
10 Führungsschiene
11 Schraubenschlüssel
12 Hinterer Griff
13 Kettenspannschraube
14 Kettenabdeckung
15 Kettenabdeckungsmuttern
16 Bolzen fur Sägekettenspannung
17 Kettenrad
18 Batterieentriebelungsstaste
19 Olauslaufstutzen
20 Schienennut
21 Kettenantriebsglieder
22 Schneider
23 Fälligkeit
24 Gefahrenzone
25 Fluchtweg
26 Fallrichtung
27 Kerbe
28 Fallkerbe
29 Bruchleiste
30 Entastung
31 Arbeiten Sie auf dem Boden, lassen Sie darauf die unteren Åste als Stütze stehen, bis der Stamm geschritten wird
32 Baumstamm liegt über die gesamte Länge auf
33 Schneiden von oben (Sagen von oben) vermeiden Sie das Schneiden von Erde
34 Baumstamm liegt an einem Ende auf
35 Sagen von unten
36 Sagen von oben
37 Baumstamm liegt an beiden Enden auf
38 Ablangen eines Baumstammes
39 Stehen Sie beim Schneiden auf der Bergseite, da der Stamm abrollen kann
40 Entlastungsschnitt
41Trennschnitt
3 ERKLÄRUNG DES AUF DER KETTENSÄGE AUFGEBRACHTEN TYPENSCHILDES


1 Bemessungsspannung
2 Produktbezeichnung
3 Garantieter Schalleistungspegel
4 CE Konformitätskennzeichen
5 QR Code
6 Produktionsdatum
7 Produktidentifikationsnummer
8 Dieses Gerat goht ncht in den Hausm. Gerat, Zubehor und Verpackung ener umweltfreundlichen Wiederverwertung zufahren
9 Maximale Kettengeschwindigkeit
10 Schwertlange
11 Typenbezeichnung
12 Gebots-, Verbots- und Warnhinweise
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Auf Imr Ger t f f s i t e. er ght hnen e aere und adaate Verendung his Gerats.
| SYMBOL BESCHREIBUNG/ ERKLÄRUNG | |
| Wichtige Sicherheitsmaßnahmen. Hier gibt es um ihre Sicherheit. | |
| Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch und beachten Sie die Warnungen und Sicherheitsvorschriften. | |
| Tragen Sie bei der Verwendung these Geräts einen Kopfschutz. | |
| Tragen Sie bei der Verwendung these Geräts eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. | |
| Tragen Sie bei der Verwendung these Geräts Schutzhandschuhe. | |
| Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen. | |
| Halten Sie das Gerät mit beiden Händen. | |
DE
| Vermeiden Sie den Kontakt der Schienenspitze. | |
| GEFAHR! Vorsicht vor Rückschlagen. | |
| → | Das Symbol zeigt die Laufrichtung der Sägekette. |
| + | Das Symbol zeigt die Drehrichtigung zum Spannen und Lösen der Kettenspannung an. |
| Das Symbol zeigt den Öltank für den Sägeketten-Schmierstoff. | |
| ↓ | • Symbol oben: In diese Richtung wird die Kettenbremse gelöst • Symbol unter: In diese Richtung wird die Kettenbremse betätig. |
| Die folgenden Signalwörter und Bedeutungen sollen den mit thisem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen. | ||
| SYMBOL | SIGNAL | BEDEUTUNG |
| GEFAHR: | Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. | |
| WARNUNG: | Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. | |
| ACHTUNG: | Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zukleineren und mittleren Verletzungen führen kann. | |
| ACHTUNG: | (ohne Sicherheitswamsymbol) Bezeichnet eine Situation, die zu Sachschaden führen kann. | |
| HINWEIS | Bezeichnet einen Hinweis, der zu einem besseren Verständnis zur Bedienung des Gerätes führt. | |
TECHNISCHE WARTUNG
Die Wartung erfordert hochste Vorsicht und Wissen und solte dementsprechend nur von einer Fachkraft durchgefuhrt werden. Wir empfehlen Ihnen das Gerät einem anerkannten Handler in ihrer Höhe zur Reparatur zu geben. Bei der Wartung des Geräts sollen den identische und Original-Ersatzteile verwendet werden.

WARNING
Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann dazu führen, dass andere Objekte in ihre Augen geraten und schwere Augenverletzungen hervorrufen. Ziehen Sie vor der Arbeit mit elektrischen Werkzeugen immer eine Schutzbrille mit Seitenchutz an, gegebenenfalls auch einen Gesichtsschutz. Wir empfehlen ihren Weitsicht- Sicherheitsmasken, die Sie mit einer normalen Brille oder einer Standardschutzbrille mit Seitenchutz verwenden können. Tragen Sie stets einen Augenschutz, der der Norm EN 166 entspricht.
5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gerät ist ausschließlich für folgende Zwecke zu verwenden:
Dieses Produkt ist zum Schneiden von Asten, Stammen und Balken mit einem durch die Schnittlange der Fungungsschiene bestimmten Durchmesser bestimmt.
Dieses Produkt ist nur zum Schneiden von Holz bestimmt.
Dieses Produkt ist nur fur den Gebrauch im Freien und fur den Hausgebrauch durch Erwachsene bestimmt.
Jeder darüberhinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß; für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straße und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich. Beachten Sie hierbei unbedingt die vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
- Verwenden Sie these Product nicht für andere als die offen genannten Zwecke.
- Dieses Produkt darf nicht fur professionelle Baumpflege verwendet werden. Sie darf nicht von Kindern benutzt werden oder Personen, die keine angemessene personliche Schutzausstung und -kleidung/TRagen.
- Bitt be hien.
- Nicht zulässig ist die Verwendung jeglicher vom Hersteller nicht freigegebener Zusatz- und Anbauerge. Bei Verwendung derartiger Zusatz- und Anbauerge erloschen die CE-Konformität und der Garantieanspruch. Eigenmächtige Veränderungen an thisem Produkt schlieben eine Haftung des Herstellers fur darauf resultierende Schaden aus.
Trotz bestimmungsgemaien Gebrauches und besonderer Vorsicht des Nutzers besteht ein Restrisko.itte gehen Sie stets Bedacht mit dem Gerat um. Mogliche Gefahrtdungen sind je nach Typ und Bauart des Gerats:
Kontakt mit freiliegenden Sagezahlen der Sagekette (Schnittgefahr).
Eingriff in die rotierende Sägekette (Schnittgefahr).
Unvorhergesehene, abrute Bewegung der Führungsschiene (Schnittgefahr).
Ausgeschleuderte Teile aus der Sägekette (Schnittgefahr/Schnittgefahr durch Splitter).
Ausgeschleuderte Teile des zu bearbeitenden Gegenstands.
Einatmen von Partikeln des zu bearbeitenden Gegenstands.
Hautkontakt mit dem Sägeketten-Schmierstoff
Gehorverlust, wenn während der Arbeit kein Gehorschutz verwendet wird.
Sicherheitsdatenblatt
Her Kettensage wud met hochsten Anspruch an Zuverlassigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer Pflege wird Ihnen das Gerat uber viele Jahre zuverfasige und storungsfree Dienste leisten.
6 ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Durch Nicht-Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischer Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen die Folge sein.
Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzssicherheit
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkezeug nicht in explosionsgefrdter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden konnen. - Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
- Arbeitsen Sie mit dem Gerät nicht bei schlechter Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
Elektrische Sicherheit
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhötes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthalten Verletzungen führen.
Tragen Sie personliche Schutzaurstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen personlicher Schutzaurstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschut, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissem Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie den Akku einsetzen, es aufnehmen oder traben. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges die Finger an den Schaltern haben oder bei eingeschalttem Gerät den Akku einsetzen, kann dies zu Unfallen führen.
Entferen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlussel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlussel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine unergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Sorgfaltiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und richer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrwerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrwerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder aussalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
Entferen Sie den Akku, bevor Sie Gerateinstellungen vornehmen, Zubehorteile wechseln oder das Gerat weglogen. These VorsichtsmaBnahme verhinder den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig. Kontrollieren Sie die korrekte Funktion der beweglichen Teile. Vergewissem Sie sich, dass kein Geräteil beschädigt ist. Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts auswirken können. Wenn Teile beschädigt sind, müssen Sie Ihr Gerät vor der Verwendung reparieren halten. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkeugen. - Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfällig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger schnell und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkeuge, Zubehör, Einsatzwerkeuge usw. entsprechend deren Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Spezifische Sicherheitsvorschriften für Akkugeräte
Vergewissern Sie sich vor dem Einlagen des Akkus, dass der Schalter entweder auf "Aus" steht oder gespeert ist. Das Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes Gerät kann zu Unfallen führen.
Laden Sie den Akku Ihres Gerats nur mit einem vom Hersteller angegebenen Ladegerat auf. Ein ungeeignetes Ladegerat kann einen Brand verursachen, wenn es mit einem anderen Akku-Typ verwendet wird als vom Hersteller vorschreiben.
Fur质量和成本的提高,将使公司获得更多的利润。
- Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von metallischen Objekten fern, wie beispelsewe Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Schrauben, Nageln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können. Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen.
Vermeiden Sie jeder Kontakt mit der Akkuflüssigkeit auf Grund einer missbrachlichen Verwendung. Wenn Akkuflüssigkeit verspritzt wurde, muss der betroffene Bereich mit klarem Wasser abgeschpelt werden. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
Alle Sicherheitsinweise zu Handhabung, Lagerung, Aufbewahrung, Transport, Entsorgung der Lithium-lonen-Batterie sowie Erste-Hilfe-Maßnahmen und Maßnahmen zur Brandbekämpfung finden Sie im „Datumblatt zur Produktionsicherheit" auf www.sabo-online.com bei den Bedienungsanleitungen.
Informations-Rufnummer für Lithium-lonen-Batterien
+49 (0) 2261 704-0
Reparatur
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
UNTERWEISUNG
- Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemänen Gebrauch der Maschine vertraut.
Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerat zu benutzten. Regionale Vorschriften konnen das Alter des Bedieners einschränken.
Denken Sie daran, dass der Bediener bzw. Benutzer die Verantwortung fur Unfälle oder Gefahren gegenüber anderen Personen oder deren Besitz trag.
VORBEREITUNG
- Überprüfen Sie den Akku vor der Benutzung auf Anzeichen von Beschädigung und Alterung. Wenn der Akku bei der Benutzung beschädigt wird, schalten Sie das Gerä aus und entfernen Sie sofort den Akku. Benutzen Sie das Gerä nicht, wenn der Akku beschädigt und abgenutz ist.
Fuhren Sie immer vor der Benutzung eine Sichtprüfung durch, um zu sehen, dass keine Schutzabdeckungen oder Blenden beschadigt sind, fehlen oder falsch montiert sind.
Betreiben Sie die Maschine niemals, wenn sich Personen, vor allem Kinder, oder Tiere in der Nähe befinden.
BETRIEB
- Halten Sie Netzkabel von den Schneidwerkzeugen fern.
Tragen Sie beim Betrieb dieser Maschine immer Gehorschutz, Augenschutz, large Hosen und festes Schuhwerk. - Tragen Sie gegebenenfalls einen Gesichtsschutz
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
Die Maschine bei der Benutzung nicht dem Regen aussetzen. - Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder gutem Kunstlicht.
- Betreiben Sie die Maschine niemals mit defekten oder nicht montierten Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen.
Schalten Sie den Motor nur an, wenn Hände und Fübe fern von dem Schneidwerkzeug sind. - Entfernen Sie immer den Akku des Gerätes
owenn die Maschine unbeaufsichtigt ist.
obevor Sie eine Verstopfung losen.
obevor Sie die Maschine prufen, reinigen oder davon arbeiten.
Ozur Begutachtung des Gerates nach starkem Kontakt mit einem Fremdkorper
owenn die Maschine anfängt ungewohnlich zu vibrieren (sofortige Kontrolle notig).
- Verhindern Sie Verletzungen der Fuß und Hande durch das Schneidwerkzeug.
- Stellen immer sicher, dass die Belüftungsöffnungen frei von Ablagerungen sind.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
- Entfernen Sie immer den Akku des Gerätes.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Zubehor.
- Überprüfen und warten Sie die Maschine regelmäßig. Lassen Sie die Maschine von einer autorisierten Werkstatt reparieren.
- Bewahren Sie die Maschine außer Reichweite von Kindern auf, wenn sie nicht benutzt wird.
ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER
Bediener, die nicht für Einsatze mit einer Baumpflege-Motorsäge geschult sind, konnen Gefahren der Motorsäge und des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Bediener oder andere Personen konnen schwer verletzt oder getötet werden.
- Lesen und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und bewahren Sie sie auf.
- Verwenden Sie die Motorsäge nur, wenn Sie für die Verwendung einer Baumpflege-Motorsäge ausgegebildet sind.
Falls Sie die Motorsage oder den Akku an eine andere Person weitergegeben: Geben Sie ebenfalls diese Bedienungsanleitung mit.
- Stellen Sie sichere, dass Sie folgenden Anforderungen während der Bedienung erfüllt werden:
Sie sind ausgeruht.
Sie sind körperlich, sensorisch und geistig fähig, die Motorsäge und den Akku zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls Sie körperlich, sensorisch oder geistig eingeschänkt dazu fähig sind, dürfen Sie nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
Sie können die Gefahren der Kettensäge und des Akkus erkennen und einschätzen.
Sie sind volljahrig oder Sie wurden entsprechend der nationalen Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet.
Sie werden nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträchtigt.
7 SICHERHEITSHINWEISE FÜR KETTENSÄGEN
- Halten Sie alle Körperteile von der Sägekette fern, wenn die Kettensäge in Betrieb ist. Bevor Sie die Kettensäge starten, vergewissem Sie sich, dass die Sägekette mit nichts in Berührung kommt. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb von Kettensägen kann dazu führen, dass sich ihre Kleidung oder Ihr Körper in der Sägekette verfügt.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an isolierten Grifflächen fest, da die Sägekette mit verdeckt liegenden elektrischen Leitungen in Berührung kommt kann. Sägeketten, die einen "unter Spannung stehenden" Draht berühren, können freiiegende Metalteile des Elektrowerkzeugs "unter Spannung" setzen und dem Bediener einen Stromschlag versetzen.
- Halten Sie die Kettensäge immer mit der rechten Hand am hinteren Griff (12) und mit der linken Hand am Frontgriff (3). Das Halten der Kettensäge mit umgekehrter Anordnung der Höhe erhöht das Risiko von Verletzungen und sollen sie nimmals durchgeführt werden.
Tragen Sie Schutzbrille und Gehorschutz. Tragen Sie ebenfalls eine large Hose mit Schnittschutz und Schnittschutz an beiden Armen. Weitere Schutzausrüstung fur Kopf, Hande, Beine und Fübe wird empfohlen. Angemessene Schutzkleidung reduziert Verletzungen durch herumfliegende Fremdkörper oder versehentlichen Kontakt mit der Sägekette. - Betreiben Sie Kettensägen nicht in Bäumen. Der Betrieb einer Kettensäge in einem Baum kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie stets auf einen guten Stand und bedienen Sie die Kettensage nur, wenn Sie auf einem festen, sicheren und ebenen Untergrund stehen. Rutschige oder instabile Oberflächen, wie etwa Leitern, konnen zum Verlust des Gleichgewichts oder der Kontrolle über die Kettensage führen.
Beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes ist auf Rückfederung zu achten. Wenn sich die Spannung in den Holzfasern lost, kann der federbelastete Ast den Bediener treffen und/oder die Kettengasse außer Kontrolle bringen.
Seien Sie außerst vorsichtig beim Schneiden von Niederholz und Jungbäumen. Das filigrane Material kann in der Sägekette hangenbleiben und gegen Sie zurückpeitschen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am Frontgriff bei ausgeschalteter Kettensäge und veg von Ihm Korper. Beim Transport oder bei der Lagerung der Kettensäge immer die Führungsschienenabdeckung montieren. Die richtige Handhabung der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit eines unbeabsichtigten Kontaktes mit der sich bewegenden Sägekette. - Hinweise zum Schmieren, Kettenspannen und Wechseln des Zubehörs beachten. Unsachgemäß gespannte oder geschmierte Ketten können entweder brechen oder die Chance auf Rückschlag erhöhen.
- Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig, was zum Verlust der kontrollierten Handhabung führt.
Nur Holz schneiden. Verwenden Sie die Kettensäge nicht fur nicht vorgesehene Zwecke. Zum Beisiel: Verwenden Sie keine Kettensäge zum Schneiden von Kunststoff, Mauerwerk oder Nicht-Holz-Baustoffen. Die Verwendung der Kettensäge fur andere als die vorgesehenen Arbeitsen kann zu gefährlichen Situationen führen. - Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevör er entsorgt wird.
- Der Akku muss Sicher entsorgt werden.
Vermeiden Sie eine unergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fem. Locker sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in beweglichen Teilen verfangen.
Falle Sie keinen Baum bis Sie nicht samlliche GefahrenKennengelernt haben und wnen wie Sie sie vermeiden konn. Bediener und Personen im Gefahrenbereich konnen schwer verletzt oder getot werden. - Empfehlung, dass der Erstanwender als Mindestübung Stämme erst auf einem Sägebock oder einer Wiege (Gestell) schneiden sollen.
SICHERHEITSGERECHTER ZUSTAND
Die Kettensäge ist im Sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Kettensäge ist unbeschädigt.
Die Kettensage ist sauber
Die Kettenbremse Funktioniert
Die Bedienungselemente Funktionieren und sind unverändert.
Die Kettenschmierung Funktioniert.
Die Einlaufspuren am Kettenrad sind nicht tiefer als 0,5 mm.
- Nur Original-Führungsschieren und Sägeketten an der Kettensäge sind montiert.
Die Führungsschiene und Sägekette sind richtig angebaut.
Die Sägekette ist richtig gespannt.
Nur Original-Ersatzteile fur diese Kettensage ist angebaut.
- Das Zubehor ist richtig angebaut.
- Der Öltank-Verschluss ist verschlossen.

WARNING
In einem nicht Sicherheitsgerechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
- Arbeitsen Sie nur mit einer unbeschädigten Kettensäge.
- Falls die Kettensäge verschmutzt ist: Reinigen Sie die Kettensäge.
Verändern Sie die Kettensäge nicht. Ausnahme: Anbau einer Original-Führungsschiene und Sägekette. - Falls die Bedienungselemente nicht Funktionieren: Arbeitsen Sie nicht mit der Kettensäge.
Bauen Sie nur Original-Ersatzteile für diese Kettensäge an.
Bauen Sie die Führungsschiene und Sagekette nur so an, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Bauen Sie Zubehor so an, wie es in dieser Bedienungsanleitung oder in der Bedienungsanleitung des Zubehors beschrieben ist. - Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen der Kettensäge.
Falls Unklarheiten bestehen: Suchen Sie einen Fachhandler auf oder kontaktieren Sie den Kundendienst.
DE
Die Führungsschiene ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Führungsschiene ist unbeschädigt.
Die Führungsschiene ist nicht verformt.
Die Nut ist so tief wie oder tiefer als die Mindestnuttliefe. Diese ist erreicht, wenn die Gleitflache der Glieder auf den Stegen aufliegt und die Sägekette nicht im Grund der Nut aufliegt.
Die Stege der Nut sind gratfrei.
Die Nut ist nicht verengt oder gespreizt.
| WARNING |
| In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann die Führungsschiene die Sägekette nicht mehr richtig führen. Die umlaufende Sägekette kann von der Führungsschiene springen. Personen können schwer verletzt oder getöret werden. |
- Arbeitsen Sie nur mit einer unbeschädigten Führungssschiene.
- Falls die Tiefe der Nut kleiner als die Mindestnuttiefe ist: Ersetzen Sie die Führungsschiene.
- Entgraten Sie die Führungsschiene regelmäßig
- Falls Unklarheiten bestehen: Suchen Sie einen Fachhändler auf oder kontaktieren Sie den Kundendienst.
Die Sägekette ist im Sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Sägekette ist unbeschädigt.
Die Sägekette ist richtig geschärft.
Die VerschleBmarkierungen an den Schneidezahnen sind sightbar.
| WARNING |
| In einem nicht sicherungsrechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getötet werden. |
- Arbeitsen Sie nur mit einer unbeschädigten Sagekette.
Scharfen Sie die Sagekette richtig.
Falls Unklarheiten bestehen: Suchen Sie einen Fachhändler auf oder kontaktieren Sie den Kundendienst
Der Akku ist im Sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Akku ist unbeschädigt.
Der Akku ist sauber und trocken.
- Der Akku Funktioniert und ist unverändert.
| WARNING |
| In einem nicht sicherstgerechten Zustand kann der Akku nicht mehr sicher Funktionieren. Personen können schwer verletzt werden. |
- Arbeitsen Sie nur mit einem unbeschädigten und funktionierenden Akku.
- Laden Sie auf keinen Fall einen beschiedigen oder defektiven Akku.
- Falls der Akku verschmutzt oder nass ist: Reinigen Sie den Akku und halten ihn trocknen.
- Verändern Sie den Akku nicht.
- Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Akkus.
Verbinden Sie keine elektrischen Kontakte des Akkus mit metallischen Gegenständen und schlieben Sie diese nicht kurz. - Offnen Sie den Akku nicht.
Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, können die Haut oder die Augen gereizt werden.
- Vermeiden Sie Kontakt mit der Flüssigkeit.
Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Waschen Sie betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seite ab.
Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Spulen Sie die Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Falls der Akku ungewohnlich riecht oder raucht: Verwenden Sie den Akku nicht und halten Sie ihn von brenbaren Stoffen fem.
- Falls der Akku brennt: Versuchen Sie den Akku mit einem Feuerloscher oder Wasser zu loschen.
GEFAHREN BEIM SAGEN

WARNING
Falls außerhalb des Arbeitsbereichs keine Personen in Rufweite sind, kann im Notfall keine Hilfe geleistet werden.
- Stellen Sie sicher, dass Personen außerhalb des Arbeitsbereichs in Rufweite sind.
Der Bediener kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Bediener kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieven, stolpern, fallen und schwer verletzt werden.
-
Arbeitsen Sie ruhig und überlegt.
Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse schlecht sind: Arbeitsen Sie nicht mit der Kettensäge.
Bedieren Sie die Kettensäge allein. -
Arbeitsen Sie nicht über Schulterhöhe.
- Achten Sie auf Hindernisse.
- Falls Ermüduungserscheinungen auftreten: Legen Sie eine Arbeitspause ein.
Die umlaufende Sägekette kann den Bediener schreiben. Der Bediener kann schwer verletzt werden.
- Berühren Sie nicht die umlaufende Sägekette.
Falls die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert ist: Schalten Sie die Motorsäge aus, legen die Kettenbremse ein und behnmen den Akku hers. Erst dann beseitigen Si den Gegenstand.
Die umlaufende Sägekette wird warm und dehnt sich aus. Falls die Sägekette nicht ausreichend geschmiert und nachgespannt wird, kann die Sägekette von der Führungsschiene springen oder reiben. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Verwenden Sie Sägeketten-Schmiermittel.
Prufen Sie wahrend der Arbeit die Spannung der Sägekette regelmäß. Falls die Spannung der Sägekette zu gering ist: Spannen Sie die Sägekette.
Falls sich die Motorsäge während der Arbeit verändert oder sich ungewährt verhält, kann die Motorsäge in einem nicht Sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Beenden Sie die Arbeit unverzuglich, behmen den Akku hers aus und suchen einen Fachhandler auf oder kontaktieren den Kundendienst.
Während der Arbeit konnen Vibrationen durch die Kettensäge entstehen.
Tragen Sie Handschuhe.
- Machen Sie Arbeitspausen.
- Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung aufreten: Suchen Sie einen Arzt auf.
Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten Gegenstand trifft, konnen Funken entstehen. Funken konnen in leicht brennbarer Umgebung Brände auslösen. Personen konnen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschem kann entstehen.
- Arbeitsen Sie nicht in einer leicht brennbaren Umgebung.
Wen der Ausloseschalter losgelassen wird, lauf die Sägekette noch kurze Zeit weiter. Die sich bewegende Sägekette kann Personen schreiben. Personen konnen schwer verletzt werden.
Warten Sie bis die Sägekette nicht mehr lauft.
Falls unter Spannung stehendes Holz gesagt wird, kann die Führungsschiene eingeklemmt werden. Der Bediener kann die Kontrolle über die Kettensäge verlieren und schwer verletzt werden.
Zuerst eien Entlastungsschnit (40) in die Druckseite (unten) sagen, dann einen Trennschnitt (41), in Richtigung Stamm versetzt, in die Zugseite (oben) sagen. (Siehe Abbildung 11)
GEFAHREN BEIM FALLEN

WARNING
Ungeübte Personen konnen die Gefahren beim Fällen nicht einschätzen. Personen konnen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Falls Unklarheiten bestehen: Fällen Sie nicht selbst.
Während des Fällens können abzurtragende Teile des Baums und Äste auf Personen oder Gegenstände fallen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Legen Sie die Fällrichtung so fest, dass der Bereich, in den der abzutragende Teil des Baums fällt, frei ist.
- Halten Sie unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere im Umkreis von 2,5 Baumlängen um den Arbeitsbereich fern.
RÜCKSCHLAGE ZUM BEDIENER VORBEUGEN
Ein Ruckslag kann auftreten, wenn die Nase oder Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt, oder wenn sich das Holz schiebt und die Sägekette im Schnitt einklemmt.
In einigen Fällen kann es zu einer plötzlichen Rückwartsreaktion kommt, bei der die Führungsschiene nach oben und zurück zum Bediener ausschlägt.
Das Einklemmen der Sägekette am oberen Ende der Führungsschiene kann die Führungsschiene schnell zum Bediener zurückschieben.
Jede i t h f s t k. n . t aushcllbch auf die in Ihrs Sage eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Anwender einer Kettensage sollten Si mehrere MaBnahmen ergeifen, um Ihre Schneiarbeiten unfall- und verletzungsfrei zu halten.
Ein Rückschlag ist die Folge von falschem Gebrauch des Werkzeugs und/oder falschen Betriebsverfahren oder -bedingungen und kann durch entsprechende Vorsichtsmaßnahmen wie unter beschrieben vermieden werden:
- Halten Sie den Griff fest, wobei Daumen und Finger die Kettensagengriffe umschlieben und beiden Hande an der Säge sowie Körper und Arm so positioniert sind, dass Sie Rückstoßräften widerstehen können. Rückschlagkräfte konnen vom Bediener kontrolliert werden, wenn entsprechende Vorkehrungen getroffen werden. Lassen Sie die Kettensäge nicht los.
Verwenden Sie die Kettensage nicht zu weit vom Körper entfern und schneiden Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigter Kontakt mit der Spitze der Kettensage verhindert und eine bessere Kontrolle der Kettensage in unerwarteten Situationen möglich.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Ersatzschienen und -ketten. Falsche Ersatzschieren und -ketten konnen zu Kettenbruch und/oder Ruckschlag führen.
Beachten Sie die Scharf- und Wartungshinweise des Herstellers fur die Sägekette. Eine Verringerung der Tiefenbegrenzerhöhe kann zu einem erhöften Rückschlag führen.
HINEINZIEHEN DES BEDIENERS VORBEUGEN
Wenn mit der Unterseite der Führungsschiene garbeitet wird, wird die Kettensage weg vom Bediener gezogen.
DE

WARNING
Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten Gegenstand trifft und schnll abgebremst wird, kann die Kettensage plzlich seh stark vom Bediener wegzen werden. Der Bediener kann die Kontrolle über die Kettensage verlieren und schwer verletzt oder getotert werden.
- Halten Sie die Kettensäge stets mit beiden Handen fest.
- Arbeitsen Sie wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
- Führer Sie die Führungsschiene im Schnitt gerade.
- Setzen Sie den Spike-Stoßfänger (8) richtig an.
Sagen Sie mit Vollgas.
RUCKSTOSS DES BEDIENERS VORBEUGEN
Wenn mit der Oberseite der Führungsschiene garbeitet wird, wird die Kettensage in Richtung des Bedieners gestoßen.

WARNING
Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten Gegenstand trift und schnell abgebremst wird, kann die Kettensäge plötzlich sehr stark vom Bediener hingestoßen werden. Der Bediener kann die Kontrolle über die Kettensäge verlieren und schwer verletzt oder getotert werden.
- Halten Sie die Kettensäge stets mit beiden Handen fest.
- Arbeitsen Sie wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
- Führer Sie die Führungsschiene im Schnitt gerade.
Sagen Sie mit Vollgas.
ZUSÄTZLicheWARNHINWEISE
Es urd t f t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
- Halten Sie ihren Körper bei kaltem Wetter warm. Tragen Sie bei der Bedienung des Gerätes Handschuhe, um die Höhe und Handgelenke warm zu halten. Es wird berichtet, dass Kälte ein wichtiger Faktor für das Raynaud-Syndrom ist.
Machen Sie nach jeder Einsatzzeit Übungen zur Forderung der Durchblutung. Machen Sie weitere Arbeitspausen. Begrenzen Sie die Höhe der Exposition pro Tag.
Wen Sie eines der Symptome dieser Erkrankung verspuren, stellen Sie die Arbeit soort ein und sprechen Sie mit Ihrem Arzt über diese Symptome.
Die metallenen Ablängzacken sind so konstruiert, dass sie das Schneiden erleichtern. Wenn diese beim Schneiden gegen den Stamm gedrückt werden, sorgen sie für einen stabileren Drehpunkt.
Jede Kettensage is bei unsachgemae Gebrauch potenziell tlich. Es wird dringend empfohlen, eine professionelle Unterweisung in puncto Sicherheit und Anwendung deses Werkzeugs zu gekommen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. LESEN SIE REGELMÄSSIG DARIN NACH UND ERKLÄREN SIE SIE JEDER PERSON, DIE DIESES GERÄT EVENTUELL BENUTZEN WILL. WENN SIE DIESES GERÄT VERLEIHEN, GEBEN SIE AUCH DIESE BEDIENNGSANLETUNG MIT.
8 ZUSAMMENBAU
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.
- Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prufen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packlste aufgeführ sind, vorhanden sind.

WARNING
Verwenden Sie这点e Prodkt nicht, falls auf der Packlste aufgehre Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind, wenn Sie es auspacken. Die Teile auf dieser Lste wurdn nicht durch den Hersteller am Produkt vormontiert und mssen vom Kunden montiert werden. Die Verwendung eines Products, das nicht ordnungsgemai montiert wurd, kann zu schweren Verletzungen fuhren. Wenn Teile beschadigt sind oder fehlen, wenden Sie sich an den Kundenservice.
PACKLISTE
- Kettensäge (Gerät)
Führungschiene 250 mm (10)
Führungsschiene 350~mm (10) - Kette für 250 mm Führungsschiene (9)
- Kette für 350 mm Führungsschiene (9)
Schutzabdeckung (1) - Schraubenschlussel (11)
Bedienungsanleitung
Untersuchen Sie das Produkt sorgfaltig und vergewissem Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind.
- Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis Sie das Produkt genau untersucht und erfolgreich benutzt haben.
DE

WARNING
Falls irgendwelle Teile beschadigt sind oder fehlen, warten Sieitte mit der Verwendung des Gerats, bis die Teile ersetzt sind. Die Verwendung deses Produs mit beschadigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.

WARNING
Versuchen Sie nicht,这点 Gerat zu verändern oder Zubehör anzubringen, das für die ges Gerät nicht empfohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche Anwendung deses Gerats konnen sehr riskant sein und zu möglichen schweren Körperverletzungen führen.

WARNING
Um schwere Körperverletzungen zu vermeiden entfemen Sie immer den Akku aus dem Gerät bevor Sie Teile montieren.
MONTAGE DER FÜRHRUNGSSCHIENE UND KETTE
Siehe Abbildungen 1-7
- Entfernen Sie die Kettenabdeckungsmuttern (15) mit dem Schraubenschlussel (11).
- Entfermen Sie die Kettenabdeckung (14).
- Setzen Sie die Kettenantriebsglieder (21) in die Nut der Schiene (20) ein.
- Setzen Sie die Kettenschneider in Richtung der Kettenschneidrichtung ein.
Legen Sie die Kette (9) in Position und achten Sie darauf, dass sich die Schlaufe hinter der Fruhrungsschiene (10) befindet. - Halten Sie Kette und Schiene fest.
- Legen Sie die Kettenschlaufe um das Kettenrad.
Vergewissem Sie sich, dass das Loch für den Kettenspannstift an der Führungsschiene korrekt mit dem Bolzen (16) übereinstimmt. - Montieren Sie die Kettenabdeckung (14).
Ziehen Sie die Kette fest. Siehe Einstellen der Kettenspannung.
Ziehen Sie den Mutter fest, wenn die Kette gut gespannt ist.

HINWEIS
Wen Sie die Kettensage mit einer neuen Kette starten, machen Sie einen Probelauf fur 2 bis 3 Minuten. Eine neue Kette wird nach dem ersten Gebrauch länger, prufen Sie die Spannung undziehen Sie die Kette gegebenenfalls an.
9 INBETRIEBNAHME
AKKU EINSETZEN

WARNING
- Wenn der Akku oder das Ladegerät beschädigt sind, ersetzen Sie diese.
- Stopen Sie die Maschine und warten Sie bis der Motor angehalten hat, bevor Sie den Akku einsetzen bzw. entfern.
- Lesen, kennen und befolgen Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung des Akkus und Ladegerats.
Siehe Abbildung 2
- Setzen Sie den Akku in die Kettensäge ein. Richten Sie den Steg des Akkus auf die Führung im Akkuschacht aus.
Lassen Sie die Lasche an der Unterseite des Akkus einrasten und vergewissem. Sie sich vor Beginn des Betriebs, dass der Akku sicher im Gerat sitzt.
AKKU ENTFERNEN
Siehe Abbildung 2
- Lassen Sie den Auslösechalter (5) und die Sperr taste (4) los, um die Kettensäge zu stoppen.
- Drucken Sie die Batterieentriebelungstaste (18) am Akku und halten Sie sie gedrückt.
- Entnehmen Sie den Akku aus der Kettensäge.
BEDIENUNG

HINWEIS
Entferen Sie den Akku und halten Sie die Hande fern von der Sperrtaste (4), wenn Sie die Maschine bewegen.

WICHTIG
Prüfen Sie die Kettenspannung vor jedem Einsatz.
ÜBERPRÜFUNG DER KETTENSCHMIERUNG

HINWEIS
Verwenden Sie die Maschine nicht ohne ausreichende Kettenschmierung.

Siehe Abbildung 1
- Überprüfen Sie den Schmierstoffstand der Kettensäge von der Ölanzeige (7) aus.
Fugen Sie Sageketten-Schmierstoff hinzu, wenn es notwendig ist.
HALTEN DER KETTENSAGE
Siehe Abbildung 8
- Halten Sie die Kettensäge mit der rechten Hand am hinteren Griff (12) und mit der linken Hand am Frontriff (3).
- Umfassen Sie die Griffe mit Daumen und Fingern.
- Stellen Sie sichere, dass ihre linke Hand den Frontgriff halt und Ihr Daumen damit unter dem Griff ist.
STARTEN DER KETTENSÄGE
Siehe Abbildung 1
- Drucken Sie die Sperrtaste (4).
- Drucken Sie den Auslöseschalter (5), während Sie die Sperrtaste (4) gedrück halten.
- Lassen Sie die Sperrtaste (4) los.

WICHTIG
Damit die Kettensage starten kann, muss die Kettenbremse (2) gelost werden. Losen Sie die Kettenbremse, indem sie diese nach vorne bewegen.
STOPPEN DER KETTENSAGE
Siehe Abbildung 1
- Lassen Sie die Auslöseschalter (5) los, um die Maschine anzuhalten.
BETATIGUNG DER KETTENBREMSE

WARNING
Stellen Sie sichere, dass ihre Hande immer an den Griffen sind.
Siehe Abbildung 22
- Starten Sie die Maschine.
- Drehen Sie die linke Hand um den Frontgriff (3), um die Kettenbremse (2) zu betätigen.
Ziehen Sie den Frontgriffschutz bzw. die Kettenbremse zum Frontgriff hin, um die Kettenbremse zu loseh.
Wenden Sie sich zur Reparatur vor der Verwendung an den Kundenservice, wenn
die Kettenbremse die Kette nicht sofort stoppt;
die Kettenbremse nicht ohne Hilfsmittel in der entriegelten Stellung bleibt.
FALLEN EINES BAUMES
Siehe Abbildungen 9-10
Empfehlung: Der Erstanwender sollte als Mindestübung Stämme erst auf einem Sägebock oder einer Wiege schneiden.
Bevor Sie anfangen einen Baum zu fällen, stellen Sie sicher, dass
der Mindestabstand zwischen den Arbeitsbereichen Ablangen und Falle das 2,5fache der Hohe des Baumes betragt;
- der Vorgang nicht Personenschäden verursacht;
der Vorgang nicht Versorgungsleitungen beschadigt. Wenn der Baum Versorgungsleitungen berührt, informieren Sie sofort das Versorgungsunternehmen.
der Vorgang nicht Sachschaden verursacht.
- der Benutzer sich nicht im Gefahrenbereich befindet, z.B. auf der Talseite des Bereichs.
die Fluchtwege, die sich nach hinten und diagonal hinter der Fällrichtung erstrecken, frei sind. Die Fällrichtung (23) wird beeinflusst durch die Wachstumsrichtung des Baumes;
odie Lage groBerer Aste;
odie Windrichtung.
- es sich kein Schmutz, Steine, lose Rinde, Nagel und Drahtklammern am Baum befinden.
1. Machen Sie in niedriger Höhe einen Kerbschnitt. Stellen Sie sicher, dass dieser Schnitt
1/3 des Baumdurchmessers beträgt;
- senkrecht zur Fällrichtung ist.

VORSICHT
Der ebene Kerbschnitt verhindert das Einklemmen der Sägekette oder der Führungsschiene bei der zweiten Ausklinikung
2. Fuhren Sie den Fällschnitt nicht niedriger als 50 mm und nichtHigher als den ebenen Kerbschnitt aus. Stellen Sie safer, dass dieser Schnitt
-
parallel zum ebenen Kerbschnitt ist;
genugend Holz stehen lasst, das zu einer Bruchleiste werden kann, die verhindert, dass sich der Baum verdreht und in die falsche Richtigung falt. -
Wenn der Fällschnitt in die Nähe der Bruchleiste kommt, fällt der Baum. Stoppen Sie den Fällschnitt, wenn der Baum
not in die richtige Richtigung falt oder
osich vorwarts und ruckwarts bewegt und die Kette verklemmt.
3. Öffnen Sie mit dem Fällkeil den Schnitt und halten den Baum in die richtige Richtung fallen.
4. Wenn der Baum anfängt zu fallen,
entfernen Sie die Kettensäge aus dem Schnitt;
stoppen Sie die Maschine;
- stellen Sie die Maschine ab;
entfemen Sie sich entlang des Fluchtwegs;
achten Sie auf herunterhängende Zweige und achen Sie darauf, wo Sie hintreten.
ENTASTEN DES BAUMES
Siehe Abbildung 11
Beim Entasten des Baumes werden Åste eines stehenden Baumes entfern.
- Drücken Sie die Führungsschiene (10) mit Vollgas mit einer Heibelbewegung gegen den Ast.
- Führn Sie zuerst einen Entlastungsschnitt (40) auf der Druckseite (unter) durch.
Fuhren Sie dann einen Tretnschnitt (41), in Richtung Stamm versetzt, auf der Zugseite (oben) durch.
ENTASTEN EINES BAUMES
Siehe Abbildung 12
Beim Entasten eines Baumes werden die Äste eines umgestürzten Baumes entfert (30).
- Lassen Sie die größeren unteren Äste stehen, damit der Stamm nicht auf dem Boden aufliegt.
- Entfernen Sie die einzelnen Äste in einem Schnitt.
- Entasten Sie unter Spannung stehende Äste von unter nach oben.
- Nutzen Sie die größeren unteren Äste als Stütze bis der Stamm geschritten wird (31).
ABLÄNGEN EINES STAMMES
Siehe Abbildungen 13 bis 15
Ablängen wird der Vorgang genannt, bei dem ein Stamm der Länge nach geschritten wird (38). Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Wenn es möglich ist, haben Sie den Stamm an und stabilisieren Sie him mit Åsten, Stammen oder Unterlegkeiten.
- Wenn der Stamm über die gesamte Länge gehalten wird (32), schneiden Sieihn von oben ab (33).
- Wenn der Stamm an einem Ende gestützt wird (34),
oschneiden Sie beim ersten Schnitt 1/3 des Durchmessers von unter ab (35);
oschneiden Sie beim zweiten Schnitt von oben (36), um das Ablängen fertigzustellen.
- Wenn der Stamm an zwei Enden gestützt wird (37).
oschneiden Sie beim ersten Schnitt 1/3 des Durchmessers von oben ab (36);
schneiden Sie beim zweiten Schnitt niedriger, 2/3 von unter (35), um das Ablängen fertigzustellen.
- Wenn der Stamm an einem Hang liegt,
Ostehen Sie auf der Bergseite (39);
okontrollieren Sie die Kettensage;
ohalten Sie die Griffe gut fest;
overmingem Sie den Schnittdruck zum Ende des Schnittes hin;

HINWEIS
Lassen Sie die Kette nicht den Boden berühren.
Wenn das Ablängen abgeschlossen ist,
- Lassen Sie den Auslösechalter (5) los.
- Stoppen Sie die Kettensäge vollständig.
- Nehmen Sie die Kettensäge mit zum nachsten Baum.
10 ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE

WARNING
Entfern Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen bei der Reinigung oder der Durchführung anderer Wartungsarbeiten immer sten den Akku aus dem Werkzeug.

VORSICH
Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzin Produkte auf Erdölbasis usw. mit Kunststoffeilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstoren, was zu schweren Verletzungen führen kann.

VORSICH
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den Bauteilen.
EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG
Siehe Abbildung 2 bis 7

Je mehr Sie eine Kette verwenden,esto longer wird sie. Es ist daher wichtig, die Kette regelmäß eiginzustellen,um den Durchhang auszugleichen.
Spannen Sie die Kette so fest wie möglich, aber nicht so fest, dass Sie sie nicht von Hand frei draufziehen konnen.

WARNING
Eine schlaffe Kette kann abspringen und schwere oderSolar todiche Verletzungen verursachen.

VORSICH
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie die Kette, die Schiene oder Bereiche um die Kette herum berühren.
Lassen Sie die Auslösesschalter (5) los, um die Maschine anzuhalten und warten Sie bis sich die Maschine nicht mehr bewegt.
- Entnehmen Sie den Akku.
- Losen Sie die Spermuttern mit dem Schraubenschlüssel.

HINWEIS
EsistnichtnotwendigdieKettenabdeckung(14)zutefternen,umdieKettenspannungeinzustellen.
- Drehen Sie die Kettenspannschraube (13) im Uhrzeitigersinn, um die Kettenspannung zu erhöhen.
Drehen Sie die Kettenspannschraube (13) gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu verringgem. - Wenn die Kette die gewünschte Spannung erreicht hat, ziehen Sie die Sperrmuttem an.
SCHÄRFEN DER SCHNEIDEN
Scharfen Sie die Schneiden (22), wenn die Kette nur noch schwer in das Holz eindringt.

HINWEIS
Wir empfehlen den Gang zum Fachhandler, der über einen elektrischen Schäfer verfügt, der sehr anspruchsvolle und wichtige Scharfarbeiten durchfucht.
Siehe Abbildungen 17 bis 20
- Spannen Sie die Kette.
Scharfen Sie die Schneidenecken mit einer Rundfeile mit einem Durchmesser von 4 mm bzw. 5/32 Zoll. - Schäfen Sie die Deckplatte, die Seitenplatte und den Tiefenbegrenzer mit einer Flachfeile.
- Feilen Sie alle Schneiden auf die vorgegebenen Winkel und die gleiche Länge.

HINWEIS
Während des Vorgangs,
- halten Sie die Feile flach auf der zu scharfenden Oberfläche;
- verwenden Sie beim Feilen den mittleren Teil der Feilenfläche;
- über Sie leichten, aber beständigen Druck beim Scharfen der Oberfläche aus;
- haben Sie die Feile bei jedem Rückhub ab;
scharfen Sie die Schneiden auf der einen Seite und fahren Sie dann mit der anderen Seite fort.
Ersetzen Sie die Kette wenn:
die Lange der Schneiden (22) weniger als 5 mm beträgt;
- zwischen den Kettenantriebsgliedern (21) und den Nieten zu viel Abstand ist;
die Schnittgeschwindigkeit langsam ist;
- selbst nach mehrfachem Scharfen der Kette keine Erhöhung der Schnittgeschwindigkeit erzielt werden kann. Die Kette ist verschlissen.
WARTUNG DER FÜRHRUNGSSCHIENE
Siehe Abbildungen 21 bis 22

HINWEIS
Achten Sie darauf, dass die Schiene regelmäß umgedreht wird, um einen symmetrischen Verschleib zu erhalten.
Schmieren Sie das Lager des Umlenksterns (falls vorhanden) mit einer Sprite (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Reinigen Sie die Schienennut (20) mit einem Schabhaken (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Reinigen Sie die Schmierbohrungen.
- Entgraten Sie die Kanten und feilen Sie die Schneiden mit einer Flachfeile eben.
- Ersetzen Sie die Führungsschiene (10), wenn:
die Schienennut (20) nicht mit der Hohe der Kettenantriebsglieder (21), die nimals die Unterseite berühren durfen, ubereinstimmt;
- die Innenseite der Führungsschiene abgenutz ist und die Kette deswegen zu einer Seite neigt.
ZUGABEVON SCHIENEN-UND SAGEKETTEN-SCHMIERSTOFF
Uberprufen Sie die Ölmenge in der Maschine mittels der Ölanzeige (7) bzw. durch Blick in den geöffneten Tank. Wenn der Ölstand niedrig ist, fügen Sie Schienen- und Sägeketten-Schmierstoff wie folgt hinzu.

WICHTIG
Verwenden Sie nur für Sägeketten geeigneten Schienen- und Sägekatten-Schmierstoff.

HINWEIS
Die Maschine wird werkseitig ohne Schieren- und Sägeketten-Schmierstoff geleifert.
- Lösen und entfern den Sie den Deckel des Öltanks (6).
- Geben Sie das Öl in den Öltank.
- Überwachen Sie die Ölanzeige (7), um sicherzustellen, dass sich kein Schmutz im Öltank befindet, während Sie das Öl nachfüllen.
- Setzen Sie den Deckel des Öltanks (6) auf.
Ziehen Sie den Deckel des Oltanks fest. - Ein voller Öltank kann für einen 20-bis 40-minütigen Einsatz genutzt werden.

WICHTIG
Verwenden Sie kein verschmutztes, gebrauchtes oder kontaminiertes Öl. Dies kann zu Schäden an der Führungssschiene oder Kette führen.
11 TRANSPORT UND LAGERUNG DER KETTENSÄGE
Bevor Sie die Maschine bewegen, sollen den Sie immer
- den Akku aus der Maschine entnehmer.
- die Hande fern von der Sperrtaste halten.
- den Schwertschutz über Führungsschiene und Kette anbringen;
Bevor Sie die Maschine einlagern, sollenn Sie immer
den Akku aus der Maschine entnehmer.
- die Maschine von unerwunschem Material befreien und reinigen.
- Sich vergewissen sich, dass der Lagerbereich nicht zugänglich für Kinder ist; frei von korrosionsforderenden Mitteln wie Gartenchemikalien und Auftausalzen ist.
- den Schwertschutz über Führungsschiene und Kette anbringen;
- Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nageln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können, fern.
- Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen. Lager Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27^ .
Lagem Sie nie entladene Akkus. Vor dem Ladevorgang mnen Sie einen zu warmen Akku abkühlen lessen.
Die Ladung der Akkus verringert sich wahrend der Lagerung. Je hoher die Temperatur ist, desto Schneller ist diese Entladung. Laden Sie Akkus bei langerer Lagerung monatlich nach Dies erhoht die Lebensdauer und erhalt die Leistungsfähigkeit.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Gerat bevor Sie Einstellungen vomehmen, Zubehorteile auswechsein oder nach derutzung. Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr Gerat unbeabsichtigt bzw. unbeaufsichtigt eingeschaltet wird.
UMWELTSCHUTZ
Der Umweltschutz soll ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein. Vermeiden Sie es ihre Umgebung durch Benutzung des Gerätes zu stären.
- Halten Sie sich strikt an die ortlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, Öl, Benzin, Filter, beschädigten Teilen oder sãmtlichen weiteren umweltschädlichen Stoffen. Diese Stoffe dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsört werden, sondern müssen getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die Wiederverwendung der Stoffe sorge.
- Halten Sie sich strikt an die ortlichen Vorschriften für die Entsorgung des Schnittgutes.
Be Auerbetriebnahme dar die Maschine nicht einfach in der Umwelt entsorgt werden, sondern muss gemäß den ortlichen Vorschriften an einen Wertstoffhof übergeben werden.
DE
12 FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM MOGliche URSACHE LösUNG | ||
| Die Führungsstehende und die Kette werden heli und es entstehen Rauch. | Die Kette ist zu fest gespannt. | Stellen Sie die Kettenspannung korrekt ein. Siehe hierzu das Kapitel Einstellen der Kettenspannung. |
| Der Öltank ist leer. | Fügen Sie Sägeketten-Schmierstoff hinzu. | |
| Verschmuztungen verursachen eine Verstopfung des Ölauslaufstutzten (19). | Entfernen Sie die Führungsschiene und reinigen Sie den Ölauslaufstutzten. | |
| Verunreinigungen führen zu einer Verstopfung des Öltanks. | Reinigen Sie den Öltank und fugen neuen Sägeketten-Schmierstoff hinzu. Verwenden Sie kein verschmutztes, gebrauchtes oder kontaminiertes Öl. Dies kann zu Schäden an der Führungsschiene (10) oder Kette (9) führen. | |
| Verschmuztungen verursachen eine Blockierung der Führungsschiene (10) und des Öltankdeckels (6). | Reinigen Sie die Führungsschiene (10) und den Öltankdeckel (6). | |
| Verschmuztungen führen zu einer Blockierung des Kettenrades (17) oder der Führungssträder. | Reinigen Sie das Kettenrad (17) und die Führungssträder. | |
| Der Motor lauft, aber die Kette dreht sich nicht. | Die Kette ist zu fest gespannt. | Stellen Sie die Kettenspannung korrekt ein. Siehe hierzu das Kapitel Einstellen der Kettenspannung. |
| Die Führungsschiene und die Kette sind beschädigt. | Tauschen Sie bei Bedarf die Führungsschiene und die Kette aus. | |
| Der Motor ist beschädigt. | · Nehmen Sie den Akku aus der Maschine. · Entfernen Sie die Führungsschienenabdeckung (2). · Entfernen Sie die Führungsschiene (10) und die Sägekette (9). · Reinigen Sie die Maschine. · Setzen Sie den Akku ein undrehmen Sie die Maschine in Betrieb. Wenn sich das Kettenrad (17) dreht,bedeutet dies,dass der Motor einwandfrei Funktioniert.Solle ties nicht der Fall sein, rufen Sie den Kundendienst an. | |
| Der Motor lauft und die Kette dreht sich, aber die Kette schneidet nicht. | Die Kette (9) ist stumpf. Schärfen oder ersetzen Sie die Sägekette (9). | |
| Die Kette (9) ist fällschlicherweise in entgegenesetzter Richtung angebracht worden. | Montieren Sie die Kette in entgegenesetzter Richtung. Siehe hierzu das Kapitel Montage der Führungsschiene und Kette | |
| Die Kette (9) ist fest oder lose. | Stellen Sie die Kettenspannung korrekt ein. Siehe hierzu das Kapitel Einstellen der Kettenspannung. | |
| Die Maschine startet nicht. | Die Kettenbremse (2) ist ausgelöst. | Ziehen Sie die Kettenbremse in Richtung des Benutzers, um sie zu lose. Siehe hierzu Abbildung 22 unter. |
| Der Akku ist nicht eingerastet. | Stellen Sie zum Einrasten des Akkus Sicher, dass die Laschen auf der Oberseite des Akkus eingerastet sind. | |
| Der Akku ist nicht geladen. Laden Sie den Akku gemäß der mit Ihrem Modell mitgelieferten Anleitung auf. | ||
| Die Sperrtaste (4) und der Auslöschalter (5) werden nicht gleichzeitig gedrückt. | · Drücken Sie die Sperrtaste (4). · Drücken Sie den Auslöseschalter (5), während Sie die Sperrtaste (4) gedrückt halten. · Lassen Sie die Sperrtaste (4) los. | |
| Der Akku oder die Maschine ist zu heli. | · Lassen Sie den Akku abkühlen bis seine Temperatur wieder reduziert ist. · Lassen Sie die Maschine ca. 10 Minuten lang abkühlen. | |
| Der Motor lauft, aber die Kette schneidet nicht richtig oder der Motor stoppt nach ca. 3 Sekunden. | Die Maschine befindet sich im Schutzmodus, um die Elektronik zu schützen. | Lassen Sie den Auslöseschalter (5) los und starten Sie die Maschine erneut. Gebrauchen Sie keine Gewalt beim Schneiden. |
| Der Akku ist nicht geladen. | Laden Sie den Akku gemäß der mit Ihrem Modell mitgelieferten Anleitung auf. | |
| Die Kette ist nicht geschmiert. | Schmieren Sie die Kette, um die Reibung zu verringgem. Nehmen Sie die Führungsschiene und die Kette nicht ohne ausreichenden Schmierstoff in Betrieb. Siehe hierzu das Kapitel Zugabe von Schienen- und Sägeketten-Schmierstoff. | |
| Der Akku oder die Maschine ist zu heli. | · Lassen Sie den Akku abkühlen bis seine Temperatur wieder reduziert ist. · Lassen Sie die Maschine ca. 10 Minuten lang abkühlen. | |
13 ENTSORGUNG DES GERÄTS
Werfen Sie elektrische Geräte nicht in den Hausmull. Geben Sie diee Geräte bei Recyclingzentren ab. Wenden Sie sich an die entsprchenden Behörden oder an Ihren Händler, um Auskünfte darüber zu erhalten.
Getrennte Sammlung gebrauchter Produkte und Verpackungen erlaubt die Wiederverwertung von Materialien. Die Wiederverwendung von Materialien hilft Umweltverschmutzung zu verhinder und reduziert den Bedarf an Rohmaterialien.
Entsorgen Sie Akkus am Ende der Nutzungsdauer und achten auf unsere Umwelt. Der Akku enthalt Material, das für Sie und die Umwelt schädlich ist. Er muss dazu separat in einer Einrichtung, die Lithium-lonen-Batterien annimmt, entsorgt werden.
14 ERSATZTEILLISTE
- Siehe Ersatzteil-Katalog



1 SPECIFICATION
Elektrische verilgheit
14. Maak de velsnede nicht lager dan 50~mm en nicht hoger dan de vlakke inkingep. Zorg ervoor dat.Deze zaagsnede
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: SABO Maschinenfabrik GmbH
Adresse: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland
Vertreten durch: GLOBGRO AB, Globe Group Europe
Riggaregatan 53,211 13 Malmo,Schweden
Name und Adresse der Person, die autorisierlt ist, die technische Akle zusammenzustellen:
Name: Peter Söderström
Adresse: Riggaregalan 53, 211 13 Malmo, Schweden
Hiermit erklaren wir, dass das Produkt
Kategorie: 40 V Kettengsage
Model: SA561521
Seriennummer: siehe Produkt-Typenschild
Baujahr: siehe Produkt-Typenschild
EG-Musterprüfoascheinigungsummer:MD-203,ausgestellt von SGS Fimko Ltd (0598),Takomiette 8, FI-00380 Helsinki, Finnland
mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt
- mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt:
EMV Richtlinie (2014:30/EU)
Richtlinie 2000/14/EC über Geräuschemissionen wie durch 2005/88/EC geändert
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU wie durch 2015/863/EU geändert
und weiterhin erklaren wir, dass die folgenden (Teile'Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten Normen
verwendet wurden
EN 55014-1, EN 65014-2
EN60745-1,EN60745-2-13
EN ISO 3744, ISO 11094
Gemessener Schalleistungspegel: 101,1 dB(A)
Garantier Schalleisungspegel: 104,0 dB(A)
Konformitatsbeurteilungsmethode zu Anhang V/Richtlinie 2000/14/EC
Ort, Datum: Malmö, 01.01.2021
Unterschrift

Ralf Pankalla
Geschäftsführer/President Europe
als Bevollmachtiger des Herstellers

Manufacturer: SABO Maschinenfabrik GmbH
Address: Auf dem Hochsten 22, 51645 Gummersbach, Germany
Represented by:
Geschäftsführer/President Europe
Déclaration: SABO Maschinenfabrik GmbH
Adresse: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Allemagne
Representé par:
Fabrikant: SABO Maschinenfabrik GmbH
Adres:
Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Duitsland
Fabricante: SABO Maschinenfabrik GmbH
Direcction: Auf dem Hochsten 22.51645 Gummersbach, Deutschland
Representada por: GLOBGRO AB, Globa Group Europe
Riggaregatan 53,211 13 Malmo,Suecia
EN55014-1. EN55014-2
EN60745-1,EN60745-2-13
EN ISO 3744,ISO 11094
IEC62321-3-1,IEC62321-4,IEC62321-5,IEC62321-6,IEC62321-7-1,IEC62321-7-2,IEC82321-8
Produkte: SABO Maschinenfabrik GmbH
Indirizzo: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland
SABO Maschinenfabrik GmbH
Auf dem Höchsten 22
D-51645 Gummersbach
Tel. +49 (0) 22 61 704-0
www.facebook.de/SABO
www.sabo-online.com
represented by:
GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Riggaregatan 53
S-211 13 Malmö