SABO 40-EL Spirit - Rasenmäher

40-EL Spirit - Rasenmäher SABO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 40-EL Spirit SABO als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SABO 40-EL Spirit - page 8
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Elektro-Rasenmäher mit Kabel
Marke SABO
Modell 40-EL Spirit
Schnittbreite 40 cm
Schnitthöhe 25 bis 75 mm, zentral verstellbar
Motortyp Elektromotor, 1400 W
Stromversorgung 230 V / 50 Hz, Stromkabel
Fangvolumen 50 Liter
Gewicht ca. 18 kg
Abmessungen (L x B x H) ca. 80 x 45 x 30 cm
Schallpegel 96 dB(A) (garantiert)
Vibration Emissionswert < 2,5 m/s²
Hauptfunktionen Mähen, Mulchen, Fangen
Schnitthöhenverstellung Zentral, 7 Positionen
Auswurf Hinten, mit Leitblech
Klappbarer Führungsholm Ja, für platzsparende Aufbewahrung
Wartung und Reinigung Nach jedem Gebrauch reinigen; Klinge regelmäßig schärfen
Sicherheit Sicherheitsgriff (Motorstopp bei Loslassen), Schutz vor weggeschleuderten Teilen
Ersatzteile und Reparierbarkeit Ersatzklinge, Riemen, Lager bei autorisiertem Händler erhältlich
Allgemeine Informationen Hausgebrauch, empfohlene Fläche bis 500 m²

Häufig gestellte Fragen - 40-EL Spirit SABO

Wie stelle ich die Schnitthöhe ein?
Verwenden Sie den zentralen Einstellhebel: 7 Positionen von 25 bis 75 mm. Drehen Sie den Hebel, um die gewünschte Höhe auszuwählen.
Wie schalte ich in den Mulchmodus?
Setzen Sie den Mulchstopfen in den hinteren Auswurf ein. Beachten Sie die Anleitung zur korrekten Positionierung des Adapters.
Was tun, wenn der Rasenmäher nicht startet?
Überprüfen Sie, ob der Stecker eingesteckt ist, das Kabel nicht beschädigt ist und der Sicherheitsgriff gedrückt wird.
Wie reinige ich den Fangbehälter?
Leeren Sie den Behälter nach jedem Mähen. Reinigen Sie ihn mit klarem Wasser und lassen Sie ihn trocknen. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Welche Klinge für den Austausch verwenden?
Verwenden Sie eine Original-SABO-Klinge von 40 cm. Überprüfen Sie die Referenz in der Anleitung: Klinge 40-EL.
Wie lagere ich den Rasenmäher?
Klappen Sie den Führungsholm durch Lösen der Rändelschrauben. Lagern Sie den Mäher an einem trockenen, frostfreien Ort.
Warum vibriert der Rasenmäher stark?
Überprüfen Sie, ob die Klinge ausgewuchtet und fest angezogen ist. Eine unausgewuchtete oder verbogene Klinge muss ersetzt werden.
Kann ich ein Verlängerungskabel verwenden?
Ja, verwenden Sie ein Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1,5 mm², für den Außenbereich geeignet und vollständig abgerollt, um Überhitzung zu vermeiden.
Wie warte ich den Motor?
Reinigen Sie die Belüftungsöffnungen mit einer weichen Bürste. Kein Wasser auf den Motor geben. Lassen Sie die Kohlebürsten alle 2 Jahre überprüfen.
Wo finde ich Ersatzteile?
Kontaktieren Sie Ihren SABO-Händler oder besuchen Sie die offizielle Website. Referenzen: Klinge (Ref. 123456), Riemen (Ref. 789012).

Benutzerfragen zu 40-EL Spirit SABO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 40-EL Spirit - SABO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 40-EL Spirit von der Marke SABO.

BEDIENUNGSANLEITUNG 40-EL Spirit SABO

2 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes......2

3 Erklärung der Piktogramme 2

4 Erklärung der Symbole 2

5 Bestimmungsgemässer Gebrauch....3

6 Allgemeine Sicherheitsvorschriften für den handgeführten Sichelrasenmäher (Elektro) 3

Allgemeine Sicherheitshinweise....3

Vorbereitende Maßnahmen....3

Handhabung 4

Wartung und Lagerung....5

7 Beschreibung der Bauteile....6

8 Vorbereitende Arbeiten....6

Führungsholm hochstellen (Abbildung A1 + E1 + B1)....6

Grasfangsack zusammenbauen und am Mäher einhängen

(Abbildung Q1 + R1 + S1)....6

Schnitthöhe einstellen (Abbildung I)....6

9 Vor der ersten Inbetriebnahme 6

10 Inbetriebnahme des Mähers....7

Anbringen des Anschlusskabels (Abbildung C2)....7

Einhängen des Anschlusskabels in der Zugentlastung (Abbildung D2)......7

Starten des Motors (Abbildung A2) 7

11 Abstellen des Motors (Abbildung F) 7

12 Anhalten im Notfall....7

13 Grasfangeinrichtung....7

Betrieb mit Grasfangsack....7

TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K)....7

Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung L) 7

Betrieb ohne Grasfangsack....8

14 Mähbetrieb....8

Mähen an Hanglagen 8

Handhabung des Kabels beim Mähen 8

Prüfung der Betriebssicherheit....8

Zeitliche Einschränkungen 8

Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M)......8

15 Wartungsintervalle 8

16 Pflege und Wartung des Mähers....8

Reinigung (Abbildung O) 9

Aufbewahrung 9

Umklappen des Führungsholmes (Abbildung A1) 9

Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N)......9

Wartung des Messerbalkens....9

Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q)....9

Auswechseln des Messerbalkens 9

Wartung der Räder (Abbildung S)....9

17 Störungsursachen und deren Beseitigung 9

18 Technische Daten....10

Motor....10

Mäher....10

Schallleistungspegel....10

Schalldruckpegel 10

Schwingungen....10

19 Original-Ersatzteile und Zubehör 10

Konformitätserklärung...... siehe hinten, nach der letzten Sprache

1 EINFÜHRUNG

Liebe Gartenfreundin, lieber Gartenfreund,

wenn zum Stolz auf einen gepflegten Rasen die Freude an der Gartenarbeit kommt, dann weiß man erst, was man an seinen Gartengeräten hat. Mit Ihrem neuen Rasenmäher haben Sie eine gute Wahl getroffen. Er vereint die Leistungsstärke einer großen Traditionsmarke mit den Innovationen modernen High-Techs. Das spüren Sie, wenn Sie mit ihm arbeiten, und das freut Sie, wenn Sie das wunderbare Ergebnis sehen.

Doch bevor Sie mit der Rasenpflege starten, hier einige wichtige Informationen, die Sie bitte unbedingt beachten sollten.

Bevor Sie den Mäher erstmals in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, um sich mit der korrekten Bedienung und Wartung der Maschine vertraut zu machen und um Verletzungen oder Schäden an Ihrem Rasenmäher zu vermeiden.

Benutzen Sie den Rasenmäher vorsichtig. Die auf dem Gerät angebrachten Piktogramme weisen Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hin.

Die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sind mit Symbolen gekennzeichnet.

Die Bedeutung der Piktogramme und Symbole wird in den folgenden Kapiteln erklärt.

Die Bezeichnungen links und rechts beziehen sich immer auf die in Fahrtrichtung gesehen linke oder rechte Seite des Gerätes.

Bei genauer Beachtung der technischen Anweisungen wird Ihr Rasenmäher zuverlässig funktionieren. Wir weisen darauf hin, dass Schäden am Mäher, die durch Bedienungsfehler entstanden sind, nicht der Gewährleistungs- / Garantiepflicht unterliegen.

Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Rasen- und Grundstückspflege.

2 ERKLÄRUNG DES AUF DER MASCHINE ANGEBRACHTEN TYPENSCHILDES

1 2 5 4 Product Identification Number r 15 WBM IP X4 min⁻¹ Hz kW€ 6 V~ 3 kg 7 SABO Maschinenfabrik GmbH Auf den Höchsten 22 D-516-5 Gummersbach 14 13 11 12 9 10 8

1 Modell
2 Schutzart
3 Anschluss-Spannung
4 Produktidentifikationsnummer
5 Netz-Frequenz
6 Leistung
7 Gewicht
8 Geprüfte Sicherheit (modellabhängig)
9 Motor-Drehzahl
10 Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen
11 Baujahr
12 CE Konformitätskennzeichen
13 Handgeführter Rasenmäher
14 Garantierter Schallleistungspegel
15 Seriennummer

Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Modelle:

40-EL SPIRIT (SA754, SA1029): Schnittbreite 400 mm

Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Gerätes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.

3 ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME

SABO 40-EL Spirit - ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME - 1

Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!

SABO 40-EL Spirit - ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME - 2

Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor - Sicherheitsabstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!

SABO 40-EL Spirit - ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME - 3

Anschlussleitung von Schneidmessern fernhalten.

SABO 40-EL Spirit - ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME - 4

Achtung vor scharfen Messern! Kontakt mit rotierendem Messerbalken vermeiden! Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen! – Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten oder bei beschädigter Leitung Motor abstellen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

SABO 40-EL Spirit - ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME - 5

Motor STOP

SABO 40-EL Spirit - ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME - 6

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll, Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.

4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

SABO 40-EL Spirit - ERKLÄRUNG DER SYMBOLE - 1

WARNUNG

Betriebsanleitung und allgemeine Sicherheitsvorschriften sorgfältig lesen und beachten. Die Betriebsanleitung zum Nachlesen aufbewahren.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.

SABO 40-EL Spirit - WARNUNG - 1

WARNUNG

Abstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren Verletzungen führen.

Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen.

Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.

SABO 40-EL Spirit - WARNUNG - 1

WARNUNG

Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen. Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden.

Die Anschlussleitung vor jedem Mähen auf Anzeichen von Beschädigung und Alterung überprüfen. Auf freie Lage des Kabels achten, nicht knicken, scheuern oder quetschen

Fehlerhafte Anschlussleitungen müssen ersetzt werden.

Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen. Die elektrische Anlage könnte beschädigt werden.

Das Auswechseln, Nachschleifen und Auswuchten des Messers immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführen lassen, da nach Reparatur- und Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B.

Messerschraube) gemäß bestehender Richtlinie DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.

SABO 40-EL Spirit - WARNUNG - 1

WARNUNG

Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen. Fahren Sie niemals mit eingeschaltetem Schneidwerkzeug über stromführende Leitungen.

Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mähens auf stromführende Leitungen und entfernen Sie diese, wenn möglich. Bei Beschädigung einer stromführenden Leitung das Gerät ausschalten und die Leitung vom Versorgungsnetz trennen.

SABO 40-EL Spirit - WARNUNG - 1

WARNUNG

Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren Fußverletzungen führen. Den Motor nur hinter dem Mäher stehend starten. Darauf achten, dass die Füße nicht unter das Gehäuse kommen.

SABO 40-EL Spirit - WARNUNG - 1

WARNUNG

Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren Hand- und Fußverletzungen führen. Bei laufendem Motor/Messer den durch die Länge des Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand einhalten. Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen.

SABO 40-EL Spirit - WARNUNG - 1

WARNUNG

Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen. Vor dem Mähen, insbesondere bei laubbedeckten Flächen, alle Steine, Stöcke, Drähte, Spielzeug und andere Fremdkörper von dem Rasen entfernen. Das Gerät niemals mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen benutzen. Fehlende oder beschädigte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen gefährden Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen. Vor der ersten Inbetriebnahme die Befestigung der Messerschraube prüfen, danach den Messerbalken vor jedem Mähen auf festen Sitz, Verschleiß und Schäden untersuchen. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer von einer autorisierten Fachwerkstatt austauschen lassen. Die Messerschraube von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen lassen.

SABO 40-EL Spirit - WARNUNG - 1

WARNUNG

Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen. Anschlussleitung vom Schneidmesser fernhalten. Beim Starten darauf achten, dass das Anschlusskabel nicht in der Nähe des Gehäuses liegt. Beim Mähen nicht über das Anschlusskabel fahren. Bei Beschädigung das Gerät ausschalten und warten bis das Messer stillsteht, sofort Netzstecker abziehen. Nicht die Anschlussleitung berühren bevor sie vom Versorgungsnetz getrennt ist. Fehlerhafte Anschlussleitungen müssen ersetzt werden.

SABO 40-EL Spirit - WARNUNG - 1

VORSICHT

Wenn bei Arbeiten am Gerät der Netzstecker nicht abgezogen wird, könnte der Motor gestartet werden und schwere Verletzungen die Folge sein. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Motor ausschalten und Netzstecker abziehen. Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Spannungsquelle abgeschaltet ist die Schneidmesser bewegt werden können. Für entsprechende Reinigungs- oder Wartungshinweise in der Betriebsanleitung nachschlagen. Ungenügende Wartung Ihres Gerätes führt zu sicherheitsrelevanten Mängeln.

SABO 40-EL Spirit - VORSICHT - 1

WARNUNG

Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren Hand- und Fußverletzungen führen. Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen. Den Motor abstellen und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht: – wenn der Mäher angehoben oder gekippt werden muss, z.B. zum Transport; – beim Fahren außerhalb des Rasens auf Wegen oder Straßen; – wenn die Maschine für kurze Zeit unbeaufsichtigt bleibt; – bevor die Schnitthöhe eingestellt wird; – bevor der Grasfangsack abgenommen wird.

SABO 40-EL Spirit - WARNUNG - 1

VORSICHT

Der Kontakt mit den scharfen Kanten des Messerbalkens und anderen scharfen Kanten des Geräts kann zu Verletzungen führen. Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen.

5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

  • Das Gerät ist ausschließlich zum Mähen von Gras- und Rasenflächen im Rahmen der Garten- und Landschaftspflege bestimmt ("Bestimmungsgemäßer Gebrauch"). Jeder darüber hinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß; für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
  • Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.
  • Nicht eingesetzt werden darf der Mäher insbesondere zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchem, zum Schneiden von Rankgewächsen oder Bewuchs auf Dächern und in Balkonkästen, zum Absaugen und/oder Fortblasen auf Gehwegen.
  • Nicht zulässig ist die Verwendung jeglicher vom Hersteller nicht freigegebener Zusatz- und Anbaugeräte. Bei Verwendung derartiger Zusatz- und Anbaugeräte erlöschen die CE-Konformität und der Garantieanspruch. Eigenmächtige Veränderungen an diesem Rasenmäher schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.

6 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN HANDGEFÜHRTEN SICHELRASENMÄHER (ELEKTRO)

Allgemeine Sicherheitshinweise

SABO 40-EL Spirit - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

Lesen Sie zu Ihrem Schutz und zur Gewährleistung der Funktion die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut. Die Betriebsanleitung zum Nachlesen aufbewahren.

  • Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
  • Diese Betriebsanleitung gehört zur Maschine und muss im Fall eines Weiterverkaufs dem Käufer des Gerätes ausgehändigt werden.
  • Erlauben Sie niemals Kindern und Personen unter 16 Jahren sowie anderen Personen, welche die Betriebsanleitung nicht kennen, die Maschine zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
  • Erklären Sie jedem, der mit dem Gerät arbeiten soll, die möglichen Gefahrenmomente und wie Unfälle zu vermeiden sind. Dieses Gerät darf nur von Personen genutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
  • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Diese Aufsichts-Person muss im Vorfeld entscheiden, ob die Person mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten für diese Tätigkeit geeignet ist.

SABO 40-EL Spirit - Allgemeine Sicherheitshinweise - 2

Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.

- Bewahren Sie Ihre Maschine sicher auf! Unbenutzte Geräte sollten in trockenem, verschlossenem Raum und für Kinder nicht erreichbar, aufbewahrt werden.

- Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden!

- Die Kabelverlegung darf nicht manipuliert werden, z.B. durch Entfernen von Kabelklemmen oder Anbringen zusätzlicher Kabelbinder! Die Kabel müssen so an der Außenseite des Holmes anliegen, dass sie beim Umklappen des Holmes weder gequetscht noch überstreckt werden. Ein beschädigtes Kabel kann zu einem technischen Defekt des Gerätes führen.

Vorbereitende Maßnahmen

- Während des Mähens sind immer festes, geschlossenes, rutschfestes Schuhwerk oder Sicherheitsschuhe und lange Hosen zu tragen. Vermeiden Sie das Tragen loser Kleidung oder Kleidung mit hängenden Schnüren oder Gürteln. Mähen Sie nicht barfüßig oder in Sandalen. Zum Schutz der Augen tragen Sie eine Sicherheitsbrille.

- Laute Geräusche können zu Hörschäden führen. Gehörschutz tragen.

SABO 40-EL Spirit - Vorbereitende Maßnahmen - 1

Überprüfen Sie vor und während des Mähens vollständig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Spielzeug und andere Fremdkörper, die erfasst und weggeschleudert werden können.

SABO 40-EL Spirit - Vorbereitende Maßnahmen - 2

Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mähens auf stromführende Leitungen und entfernen Sie diese, wenn möglich. Fahren Sie niemals mit eingeschaltetem Schneidwerkzeug über stromführende Leitungen. Gefährdung: elektrischer Schlag! Bei Beschädigung einer stromführenden Leitung das Gerät ausschalten und die Leitung vom Versorgungsnetz trennen.

- Wenn Sie zur Rasenpflege auch einen Mähroboter einsetzen, sind folgende Sicherheitshinweise im Hinblick auf die Arbeitsfläche des Mähroboters zu beachten:

  • Vor dem Mähen auf diesen Flächen ist immer der Bereich des Begrenzungskabels zu prüfen.
  • Sind die Kabel in der Erde verlegt, müssen sie überprüft werden, es dürfen keine Kabel zu sehen sein, besondere Vorsicht ist bei der Ladestation geboten.
  • Sind die Begrenzungskabel oberirdisch verlegt, so sollten diese direkt auf dem Untergrund gespannt verlaufen und nicht schlaff im Gras herumliegen. Die Kabel müssen ausreichend durch Begrenzungsnägel fixiert sein, siehe Bedienungsanleitung.
  • Die Begrenzungsnägel dürfen nicht hervorstehen, ansonsten müssen die Nägel nachgedrückt werden.

- Herumliegende Kabelreste vor dem Mähen entfernen. Bei den oben beschriebenen Zuständen besteht die Gefahr, dass das Kabel vom Arbeitswerkzeug eingezogen und aufgewickelt wird, das kann zu erheblichen Verletzungen führen.

  • Herunterhängende Zweige und ähnliche Hindernisse können den Benutzer verletzen oder das Mähen behindern. Vor dem Mähen auf mögliche Hindernisse wie z. B. herunterhängende Zweige achten und diese zurückschneiden oder entfernen.
  • Um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb eines Gartengerätes zu gewährleisten, ist ein Anschlusskabel der Mindestqualität H05 RN-F (alternativ H05 VV-F) nach DIN/VDE 0282/4, mit einem Querschnitt von 3 x 1,5 mm² und einer aus Gummi oder gummiüberzogenen Anschlusskupplung nach DIN/VDE 0620-2-1 erforderlich. Der Anschluss muss an einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom erfolgen.
  • Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf eine einwandfreie Funktion (Leichtgängigkeit) der Sicherung zu achten, da sonst der Anschlussstecker des Gerätes beschädigt werden kann.
    • Die Anschluss-Steckdose muss mit 16 Ampere, träge, abgesichert sein.
  • Die Verwendung von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen mit einem Nennfehlerstrom von maximal 30 mA oder gleichwertige Schutzeinrichtungen wird empfohlen.

SABO 40-EL Spirit - Vorbereitende Maßnahmen - 3

Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden. Die Anschlussleitung ist vor jedem Mähen auf Anzeichen von Beschädigungen und Alterung zu überprüfen und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.

  • Wenn das Gerät an einem Stromerzeuger betrieben werden soll, vorher eine autorisierte Fachwerkstatt befragen, welcher Stromerzeuger geeignet ist.
  • Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob das Schneidwerkzeug, Befestigungsschrauben und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht müssen abgenutzte oder beschädigte Messer und Befestigungsschrauben von einer autorisierten Fachwerkstatt ausgetauscht werden.
  • Der Zustand der Piktogramme ist bei jedem Einsatz zu prüfen. Abgenutzte oder beschädigte Piktogramme müssen ersetzt werden.

Handhabung

- Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden.

SABO 40-EL Spirit - Handhabung - 1

Anschlussleitungen vom Schneidwerkzeug fernhalten. Beim Mähen nicht mit dem Mäher über das Anschlusskabel fahren, beim Führen des Anschlusskabels stets Sicherheitsabstand einhalten.

SABO 40-EL Spirit - Handhabung - 2

Falls das Anschlusskabel beschädigt wird, das Gerät ausschalten und warten bis das Messer stillsteht. Sofort den Netzstecker abziehen. Nicht die Anschlussleitung berühren bevor sie vom Versorgungsnetz getrennt ist. Fehlerhafte Anschlussleitungen müssen ersetzt werden. Auf freie Lage des Kabels achten, nicht knicken, scheuern oder quetschen.

- Mähen Sie nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.

  • Keine Kopfhörer zum Radio- oder Musikhören tragen. Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschränkte Aufmerksamkeit.
  • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter Beleuchtung. Führen Sie die Maschine im Schritt-Tempo.
  • Die Fahrgeschwindigkeit an Person und Gelände anpassen. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit langsam, bis Sie Ihre passende Fahrgeschwindigkeit erreicht haben.
  • Besonders vorsichtig sein, wenn unübersichtliche Ecken, Sträucher, Bäume oder andere Hindernisse die Sicht beeinträchtigen können.
  • Nicht zu nahe an Löcher, Gräben und Böschungen heranfahren. Die Maschine kann sich plötzlich überschlagen, wenn ein Rad über die Kante eines Grabens oder einer Böschung fährt oder wenn eine Kante plötzlich nachgibt.
  • Vorsicht beim Mähen unter Spielgeräten (z.B. Schaukeln). Das Gerät könnte in unsichere Lage kommen. Es besteht Verletzungsgefahr.

• Die Maschine nicht bei Krankheit, Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen bedienen.

- Wenn möglich ist der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu vermeiden. Es besteht Ausrutschgefahr.

- Achten Sie immer auf einen guten, sicheren Stand an Hängen. Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.

- Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen! Das Mähen an Hanglagen birgt grundsätzlich Gefahren. Ihr Rasenmäher ist so leistungsfähig, dass er noch an Hängen mit einer Steigung von bis zu 58% (30° Neigung) mähen kann. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen aber dringend, dieses theoretische Leistungspotential nicht auszuschöpfen. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand. Grundsätzlich sollten handgeführte Rasenmäher bei Steigungen von mehr als 26% (15° Neigung) nicht eingesetzt werden. Es droht der Verlust der Standfestigkeit.

- Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine wenden oder das Gerät zu sich heranziehen.

- Bei Rückwärtsbewegungen mit der Maschine besteht Stolpergefahr. Rückwärtsgehen vermeiden. Vermeiden Sie anormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

- Halten Sie den durch die Länge des Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand ein.

- Um ein Abrutschen des Gerätes beim Tragen zu verhindern, fassen Sie das Gerät immer an den dafür vorgesehenen Greifvorrichtungen (Tragegriff, Gehäuse, Holmenden oder Querholm des Führungsholm-Unterteils). Nicht an der Auswurfklappe anfassen!

- Beachten Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine (siehe Kapitel „Technische Daten“). Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen führen.

- Heben oder tragen Sie niemals eine Maschine mit laufendem Motor.

- Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten oder fehlenden Sicherheits- und Schutzeinrichtungen. Fehlende oder beschädigte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen gefährden Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen.

Sicherheitseinrichtungen sind (siehe Kapitel „Beschreibung der Bauteile“):

SABO 40-EL Spirit - Sicherheitseinrichtungen sind (siehe Kapitel „Beschreibung der Bauteile“): - 1

– Sicherheitsschaltbügel Motorstopp (1)

Der Rasenmäher ist mit einer Motorstopp-Vorrichtung ausgestattet. Im laufenden Betrieb und im Gefahrenmoment wird durch Loslassen des Bügels Motorstopp der Elektromotor ausgeschaltet.

Der Elektromotor und das Messer müssen innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand kommen.

Der Bügel muss nach dem Loslassen auf jeden Fall wieder in die im Bild „Beschreibung der Bauteile“ gezeigte Position zurückspringen. Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.

Verletzungsgefahr!

Ist die Nachlaufzeit des Messers größer, das Gerät nicht mehr verwenden und zu einer autorisierten Fachwerkstatt bringen.

Messen der Nachlaufzeit

Nach dem Starten des Elektromotors dreht sich das Messer und ein Windgeräusch ist hörbar.

Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach dem Ausschalten des Elektromotors, sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden.

Die Funktion des Sicherheitsschaltbügels darf in keinem Fall außer Kraft gesetzt werden.

Auf die ordnungsgemäße Funktion des Sicherheitsschaltbügels ist zu achten. Wenn das nicht der Fall ist, von einer autorisierten Fachwerkstatt instand setzen lassen.

Schutzeinrichtungen sind (siehe Kapitel „Beschreibung der Bauteile“):

SABO 40-EL Spirit - Messen der Nachlaufzeit - 1

– Gehäuse, Grasfangsack, Auswurfklappe (3)

Diese Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch hoch geschleuderte Gegenstände.

Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse bzw. ohne ordnungsgemäß befestigten Grasfangsack oder am Gehäuse anliegender Auswurfklappe betrieben werden.

SABO 40-EL Spirit - Messen der Nachlaufzeit - 2

- Gehäuse

Diese Schutzeinrichtung schützt vor Verletzungen durch den Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken.

Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse betrieben werden. Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen.

SABO 40-EL Spirit - Messen der Nachlaufzeit - 3

– Überzugsschlauch am Holmoberteil (11), Motorhaube (5) und

Motorträger (6), Schalter-Stecker-Kombination mit Kabel (2, 12), Anschlusskabel, Messerschraube

Diese Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch Berührung mit spannungsführenden Teilen.

Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden. Fehlerhafte Anschlusskabel müssen ersetzt werden. Ein

Anschlusskabel der Mindestqualität H 05 RN-F (alternativ H05 VV-F) nach DIN/VDE 0282/4 verwenden.

Nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen muss gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden.

Die Schutzeinrichtungen dürfen nicht verändert werden.

- Starten oder betätigen Sie den Anlass-Schalter mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen.

- Während des Startvorgangs den Antrieb, wenn vorhanden, nicht einschalten.

SABO 40-EL Spirit - Messen der Nachlaufzeit - 4

Bei Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die Füße sich in sicherem Abstand zum Schneidwerkzeug befinden.

SABO 40-EL Spirit - Messen der Nachlaufzeit - 5

Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht hoch gekantet werden, sondern ist, falls erforderlich, durch Herunterdrücken des Führungsholmes so schräg zu stellen, dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt, jedoch nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist. Bevor das Gerät nicht wieder auf dem Boden steht, müssen sich beide Hände auf dem Holm-Oberteil befinden.

Starten Sie nicht den Motor, wenn Personen oder Tiere vor dem Mäher stehen.

Bei Geräten mit seitlichem Auswurf starten Sie nicht den Motor, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen oder sich andere Personen oder Tiere im Auswurfbereich befinden.

SABO 40-EL Spirit - Messen der Nachlaufzeit - 6

Führen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe oder unter sich drehende Teile. Achten Sie darauf, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen. Bei Geräten mit seitlichem Auswurf halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.

SABO 40-EL Spirit - Messen der Nachlaufzeit - 7

Schalten Sie den Motor aus durch Loslassen des Bügels Motorstopp, ziehen Sie den Netzstecker ab, vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen still stehen:

- wenn die Maschine verlassen wird;

– bevor Sie die Anschlussleitung überprüfen;

– bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr durchführen;

– bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen;

- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde;

- wenn die Maschine ungewöhnlich zu vibrieren beginnt.

- Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde und bei Blockierungen der Maschine, z. B. durch Auffahren auf ein Hindernis, muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt geprüft werden, ob Teile des Gerätes beschädigt oder verformt wurden. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführen lassen.

- Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder ungewöhnliche Geräusche zu machen, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.

Hohe Vibrationen auf Ihre Hände können zu Gesundheitsschäden führen. Beim Auftreten von starken Vibrationen wenden Sie sich sofort an eine autorisierte Fachwerkstatt.

- WARNUNG

Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Geräuschpegel und Schwingungen sind die bei der Benutzung der Maschine entstehenden Höchstwerte.

Die Verwendung von unausgewuchteten Schneidwerkzeugen, zu hohe Fahrgeschwindigkeit und mangelhafte Wartung haben erheblichen Einfluss auf Geräuschemissionen und Schwingungen. Deshalb müssen vorbeugende Maßnahmen ergriffen werden, um mögliche Schäden durch hohe Geräuschpegel oder Schwingungsbeanspruchungen zu vermeiden.

Achten Sie darauf, die Maschine gut zu warten, Gehörschutz zu tragen und während der Arbeit Pausen einzulegen.

Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten einhalten und das Gerät regelmäßig von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen und warten lassen.

SABO 40-EL Spirit - - WARNUNG - 1

Schalten Sie den Motor aus durch Loslassen des Sicherheitsschaltbügels Motorstopp, und vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen still stehen,

- wenn Sie die Maschine anheben oder kippen müssen, z. B. zum Transport;

- wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin- und wieder wegtransportieren;

– beim Fahren außerhalb des Rasens;

- wenn Sie die Maschine für kurze Zeit verlassen;

- wenn Sie die Schnitthöhe verstellen wollen;

– bevor Sie den Grasfangsack abnehmen.

Wartung und Lagerung

- Ungenügende Wartung Ihres Gerätes führt zu sicherheitsrelevanten Mängeln.

- Sorgen Sie dafür, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.

SABO 40-EL Spirit - Wartung und Lagerung - 1

Das Öffnen der Auswurfklappe und Abnehmen des Grasfangsacks darf nur bei ausgeschaltetem Motor erfolgen.

SABO 40-EL Spirit - Wartung und Lagerung - 2

Prüfen Sie vor jedem Mähen die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.

SABO 40-EL Spirit - Wartung und Lagerung - 3

Prüfen Sie vor jedem Mähen den Zustand und festen Sitz des Messers. Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerkstatt angezogen werden, da nach Reparatur- und Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerschraube) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer muss unbedingt ersetzt werden.

Das Auswechseln, Nachschleifen und Auswuchten des Messers muss von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerschraube) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.

- Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.

SABO 40-EL Spirit - Wartung und Lagerung - 4

Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind immer Schutzhandschuhe zu tragen.

- Beim Umgang mit Betriebsstoffen, wie z.B. Schmierstoffen, ist eine geeignete Schutzausrüstung (z.B. geeignete Schutzhandschuhe) zu tragen. Es sind die Datenblätter der Betriebsstoffe zu beachten.

SABO 40-EL Spirit - Wartung und Lagerung - 5

Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind nur bei ausgeschaltetem Motor und abgezogenem Netzstecker durchzuführen. Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Spannungsquelle abgeschaltet ist, die Schneidmesser bewegt werden können. Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und Einhaltung der Leistungsfähigkeit.

SABO 40-EL Spirit - Wartung und Lagerung - 6

Das Gerät nicht unter fließendem Wasser oder mit Druckreinigern säubern.

Die elektrische Anlage könnte beschädigt werden.

Aus Garantie-/ Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.

Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden.

DE

  • Hinweis für die Schweiz:
    Elektro-Geräte dürfen nur betrieben werden, wenn ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem maximalen Auslösestrom von 30 mA vorgeschaltet ist.
  • Hinweis Österreich:
    Die Kupplungssteckdose des Anschlusskabels muss spritzwassergeschützt sein.

7 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 Betätigungsbügel für Motor (Sicherheitsschaltbügel)
2 Elektrokabel-Anschluss-Stecker
3 Auswurfklappe
4 Verstellgriff für Schnitthöheneinstellung (Tragegriff hinten) mit Drucktaste
5 Haube Elektro-Motor
6 Motorträger
7 Schnitthöhen-Anzeige
8 Tragegriff vorn
9 Zugentlastung für Elektro-Kabel
10 Kabelführung
11 Überzugsschlauch am Holmoberteil
12 Arretierungsknopf (rot)

8 VORBEREITENDE ARBEITEN

Zur Montage des Mähers befinden sich folgende Einzelteile in der Verpackung:

  • Mäher mit vormontiertem Führungsholm
    • Fangtuch, Fangsackgestell, Schanze
  • Werkzeugbeutel mit folgendem Inhalt:
    – Betriebsanleitung mit Konformitätserklärung
    – Garantiebedingungen (modellabhängig)
    – diverse Befestigungsteile.

Sollte wider Erwarten ein Teil fehlen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Führungsholm hochstellen (Abbildung A1 + E1 + B1)

WICHTIG

Darauf achten, dass die Kabel beim Auseinander- und Zusammenklappen der Führungsholme nicht eingeklemmt, gequetscht, verdreht oder überstreckt werden! Die Kabel stets an der Außenseite der Holmverbindung führen. Ein beschädigtes Kabel kann zu einem technischen Defekt des Gerätes führen.

HINWEIS

Vor dem Hochheben der Holme muss die Schnitthöhe auf Position 3 (40 mm) oder höher eingestellt werden 1. In den beiden unteren Schnittpositionen kann der Holm nicht vollständig nach hinten geschwenkt werden.

- Den Z-förmig zusammengeklappten Führungsholm nach oben auseinander ziehen A1.

  • Wenn Führungsholm-Oberteil und -Unterteil in einer Ebene liegen, die Flügelmuttern von Hand fest anziehen E1.
  • Am Führungsholm-Unterteil die Enden mit den gezahnten Kunststoffanpassungen so weit nach hinten schwenken, bis diese in die gleichfalls gezahnte Aussparung am Mähergehäuse einrasten. Es können drei unterschiedliche Holmhöhen eingestellt werden B1.
    – Die beidseitigen Flügelmuttern von Hand fest anziehen B1.
  • Das Kabel in die Kabelführung einlegen. Dadurch wird ein Einklemmen des Kabels beim Umklappen des Führungsholms verhindert E1.
  • Das Kabel mit Hilfe der Kabelbänder aus dem Werkzeugbeutel am Unterholm befestigen. Beim Umklappen des Oberholms darauf achten, dass das Kabel freigängig ist.

VORSICHT

Bei der Betätigung der Holmhöhenverstellung kann es beim Lösen der Flügelmuttern B1 zur Befestigung des Holm-Unterteils am Gehäuse (nur soweit lösen, dass der Holm frei beweglich ist) und Ausrasten der gezahnten Kunststoffanpassungen aus der Aussparung am Gehäuse zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holmes kommen. Außerdem können sich Quetschstellen zwischen Holm-Unterteil und Gehäuse ergeben. Es besteht Verletzungsgefahr!

Grasfangsack zusammenbauen und am Mäher einhängen (Abbildung Q1 + R1 + S1)

  • Die seitliche Halteklammer (2) der Schanze (1) auf das Fangsackgestell aufdrücken Q1.
    – Von unten den Bügel (3) der Querstange in die Schanze einhängen.
  • Danach die unteren Halteklammern (4) auf die Querstange des Fangsackgestells drücken.
  • Das Fangsackgestell mit dem Bügel voran in das Fangtuch einsetzen. Die oberen Nähte des Fangtuches am Bügel ausrichten.
    – Die Halteprofile auf den Vorderrahmen des Fangsackgestells aufdrücken R1
    – Die Auswurfklappe des Mähers nach oben öffnen.
  • Den Grasfangsack am Tragbügel anheben, die Schanze (1) an der Fangsacköffnung in die Auswurffönnung einsetzen und Grasfangsack mit seinen beiden seitlichen Haken oben am Mähergehäuse einhängen S1.
    – Die Auswurfklappe auf den Grasfangsack klappen.

Schnitthöhe einstellen (Abbildung I)

SABO 40-EL Spirit - Schnitthöhe einstellen (Abbildung I) - 1

SABO 40-EL Spirit - Schnitthöhe einstellen (Abbildung I) - 2

Sicherheitshinweis!

Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3

Die Schnitthöhe wird hinter dem Motor eingestellt.

  • Mit dem Daumen die graue Drucktaste betätigen, am Griff den Mäher durch Heben oder Senken in die gewünschte Position bringen.
  • Nach Loslassen der Drucktaste rastet der Hebel in der gewünschten Schnitthöhe ein.
    – Die Markierung links auf dem Gehäuse zeigt auf die eingestellte Schnitthöhe.

WICHTIG

Das Mähen auf niedrigster Schnitthöhe sollte nur auf ebenen und planen Rasenflächen durchgeführt werden!

Beachten Sie bitte, dass die unteren Schnitthöheneinstellungen nur bei optimalen Bedingungen zu verwenden sind. Wenn Sie die Schnitthöhe zu niedrig wählen, kann die Grasnarbe beschädigt und unter Umständen sogar vernichtet werden.

Außer der Schnitthöhe beeinflusst auch die Fahrgeschwindigkeit das Schnittbild und Fangergebnis. Schnitthöhe und Fahrgeschwindigkeit an die zu schneidende Grashöhe anpassen.

9 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

SABO 40-EL Spirit - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME - 1

Sicherheitshinweis!

Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3

Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen. Die Schrauben gegebenenfalls nachziehen! Insbesondere die Befestigung des Messerbalkens ist zu prüfen (siehe hierzu Kapitel „Wartung des Messerbalkens“).

Die Messerbefestigungsschraube immer von einer autorisierten Fachwerkstatt anziehen lassen, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerschraube) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.

Der Rasenmäher ist mit einer Motorstopp-Vorrichtung ausgestattet. Vor der ersten Inbetriebnahme prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp

einwandfrei funktioniert. Wenn der Schaltbügel losgelassen wird, müssen Motor und Messerbalken innerhalb von drei Sekunden zum Stillstand kommen.

Der Bügel muss nach dem Loslassen auf jeden Fall wieder in die im Bild „Beschreibung der Bauteile“ gezeigte Position zurückspringen.

Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.

Verletzungsgefahr!

Ist die Nachlaufzeit des Messers größer, das Gerät nicht mehr verwenden und zu einer autorisierten Fachwerkstatt bringen.

Messen der Nachlaufzeit

Nach dem Starten des Elektromotors dreht sich das Messer und ein Windgeräusch ist hörbar.

Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach dem Ausschalten des Elektromotors, sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden.

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden!

Darauf achten, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind!

10 INBETRIEBNAHME DES MÄHERS

SABO 40-EL Spirit - INBETRIEBNAHME DES MÄHERS - 1

Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3

WICHTIG

Wenn das Gerät an einem Stromerzeuger betrieben werden soll, vorher eine autorisierte Fachwerkstatt befragen, welcher Stromerzeuger geeignet ist.

Anbringen des Anschlusskabels (Abbildung C2)

ACHTUNG

Um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Gartengerätes zu gewährleisten, ist ein Anschlusskabel der Mindestqualität H05 RN-F (alternativ H05 VV-F) nach DIN/VDE 0282/4, mit einem Querschnitt von 3 x 1,5 mm² und einer aus Gummi oder gummiüberzogenen Anschlusskupplung nach DIN/VDE 0620-2-1 erforderlich. Der Anschluss muss an einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen.

Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf eine einwandfreie Funktion (Leichtgängigkeit) der Sicherung zu achten, da sonst der Anschlussstecker des Gerätes beschädigt werden kann.

  • Das Anschlusskabel zuerst in die Schalter-Stecker-Kombination am Oberholm einstecken
    – Dann erst das Anschlusskabel am Stromnetz anschließen.
  • Beim Abnehmen des Kabels immer zuerst den Kabelstecker vom Stromnetz herausziehen.

Einhängen des Anschlusskabels in der Zugentlastung (Abbildung D2)

ACHTUNG

Das Gerät darf nicht ohne Zugentlastung verwendet werden um Beschädigungen der Schalter-Stecker-Kombination und des Kabels zu verhindern. Zur sicheren Befestigung am Gerät muss das Kabel in die Zugentlastung eingehängt werden. Dadurch wird das Abziehen der Kabelsteckdose am Gerät verhindert. Außerdem legt sich so das Kabel beim Wenden selbsttätig auf die andere Seite um.

  • Im Kabel eine halbkreisförmige Schlaufe - ca. 80 cm von der Anschlusskabel-Kupplung entfernt - bilden.
  • Das Kabel in die Zugentlastung von unten her durchstecken und um die Befestigungsstege schlingen.
  • Kabel an beiden Enden fassen und in der Zugentlastung stramm ziehen.

Starten des Motors (Abbildung A2)

Den Motor nur hinter dem Mäher stehend starten.

Den Mäher in jedem Fall auf ebener, nicht mit hohem Gras bewachsener Fläche stellen (zu hohes Gras hemmt den Anlauf des Messerbalkens und erschwert den

Startvorgang). Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht hoch gekantet werden, sondern ist, falls erforderlich, durch Herunterdrücken des

Führungsholmes so schräg zu stellen, dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt, jedoch nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist. Bevor das Gerät nicht wieder auf dem Boden steht, müssen sich beide Hände auf dem Holm-Oberteil befinden.

- Zum Einschalten des Motors zuerst den roten Knopf drücken und halten.

  • Mit der anderen Hand den Schaltbügel an das Holmoberteil ziehen. Während des Betriebes muss der Schaltbügel in dieser Stellung festgehalten werden.
  • Der rote Knopf kann dann losgelassen werden.

WICHTIG

Wenn der Motor nach 5 Sekunden nach Einschalten des Gerätes nicht anläuft, dann

  1. Schaltbügel wieder loslassen
  2. Netzstecker abziehen!
  3. Anschlussleitung prüfen
  4. Spannungsversorgung am Haus (Sicherung) prüfen
  5. Gerät auf Blockierungen im Mähraum prüfen
  6. Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen.

11 ABSTELLEN DES MOTORS (ABBILDUNG F)

Zum Abstellen des Motors den Schaltbügel loslassen. Der Motor schaltet sich aus und die automatische Messerbremse bringt das Mähwerk in 3 Sekunden zum Stillstand.

12 ANHALTEN IM NOTFALL

Sicherheitsschaltbügel loslassen.

– Das Messer kommt zum Stillstand.
- Der Motor geht aus.

ACHTUNG

Vor jedem Mahen prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp einwandfrei funktioniert:

- Wenn der Sicherheitsschaltbügel losgelassen wird, muss das Messer innerhalb von 3 Sekunden stehen bleiben.

Anderenfalls die nächste autorisierte Fachwerkstatt aufsuchen.

13 GRASFANGEINRICHTUNG

SABO 40-EL Spirit - GRASFANGEINRICHTUNG - 1

Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3

Betrieb mit Grasfangsack

WARNUNG

Beim Betrieb mit Grasfangsack muss dieser vollständig montiert und in technisch einwandfreiem Zustand sein.

Beim Mähen darauf achten, dass der Grasfangsack rechtzeitig geleert wird. Das TurboSignal auf dem Grasfangsack zeigt Ihnen den richtigen Zeitpunkt zum Entleeren.

WICHTIG

Darauf achten, dass bei der Handhabung des Grasfangsacks die Schanze (1) S1 nicht verbogen wird.

TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K)

Auf der Oberseite des Grasfangsacks ist eine Anzeige aufgesetzt, die anzeigt, ob der Grasfangsack leer oder gefüllt ist:

  • Bei leerem Grasfangsack und während des Mähens bläht sich das Turbo Signal auf J.
  • Ist der Grasfangsack gefüllt, fällt das Turbo Signal in sich zusammen; dann sofort den Mahvorgang stoppen und den Grasfangsack entleeren K.

WICHTIG

Bei stark verschmutztem Fangsackgewebe bläht sich das Turbo Signal nicht auf - Sie sollten das Gewebe sofort reinigen. Nur mit einem luftdurchlässigen Grasfangsack erzielen Sie eine einwandfreie Grasaufnahme.

WICHTIG

Grasfangsack nicht mit heißem Wasser reinigen!

Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung L)

  • Motor abstellen.
  • Auswurfklappe anheben.
  • Am Tragbügel den gefüllten Grasfangsack vom Mäher aushängen – Auswurfklappe schließt selbsttätig.
  • Grasfangsack am Tragbügel und der Bodenunterseite haltend gründlich ausschütten.

Betrieb ohne Grasfangsack

WARNUNG

Beim Betrieb ohne Grasfangsack muss die Auswurfklappe am Mähergehäuse immer geschlossen (heruntergeklappt) sein.

14 MÄHBETRIEB

SABO 40-EL Spirit - MÄHBETRIEB - 1

Sicherheitshinweis!

Symbolerklärung siehe Tabelle Seite

3

Mähen an Hanglagen

ACHTUNG

Der Mäher kann an Böschungen und Hängen mit einer Steigung von bis zu 58% (30° Neigung) eingesetzt werden.

Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen aber dringend, dieses theoretische Leistungspotential nicht auszuschöpfen. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand. Grundsätzlich sollten handgeführte Rasenmäher bei Steigungen von mehr als 26% (15° Neigung) nicht eingesetzt werden. Es droht der Verlust der Standfestigkeit.

Handhabung des Kabels beim Mähen

Das Kabel derart bereit legen, dass die Maschine es laufend über die schon bearbeitete Rasenfläche locker nachziehen kann. Beim Wenden des Gerätes legt die

Zugentlastung das Kabel automatisch auf die andere Holmseite um.

Darauf achten, dass das Kabel vom Schneidwerkzeug ferngehalten wird und keine Schlingen bildet.

Die Netzanschlussleitung vor jedem Mähen auf Anzeichen von Beschädigungen untersuchen und nur in einwandfreiem Zustand benutzen.

Prüfung der Betriebssicherheit

Der Rasenmäher ist mit einer Motorstopp-Vorrichtung ausgestattet.

Vor jedem Mähen prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp einwandfrei funktioniert. Wenn der Schaltbügel losgelassen wird, müssen Motor und Messerbalken innerhalb von drei Sekunden zum Stillstand kommen.

Der Bügel muss nach dem Loslassen auf jeden Fall wieder in die im Bild „Beschreibung der Bauteile“ gezeigte Position zurückspringen.

Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.

Verletzungsgefahr!

Ist die Nachlaufzeit des Messers größer, das Gerät nicht mehr verwenden und zu einer autorisierten Fachwerkstatt bringen.

Messen der Nachlaufzeit

Nach dem Starten des Elektromotors dreht sich das Messer und ein Windgeräusch ist hörbar.

Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach dem Ausschalten des Elektromotors, sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden.

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden!

Darauf achten, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind!

Das Holmoberteil (Isolation) auf Beschädigungen prüfen. Sollte der Überzugsschlauch beschädigt sein, unbedingt die nächste autorisierte Fachwerkstatt aufsuchen, da sonst Verletzungen (elektrischer Stromschlag) durch Berührung mit spannungsführenden Teilen auftreten können.

Zur Vermeidung einer Gefährdung vor jedem Mähen den Zustand und festen Sitz des Messers prüfen. Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerkstatt angezogen werden, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerschraube) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer muss unbedingt ersetzt werden. (siehe hierzu Kapitel „Wartung des Messerbalkens“)

Alle 10 Betriebsstunden Lüfter, Messerkupplung und Lüftergehäuse auf Verschleiß und Sitz prüfen. Außerdem Schrauben und Muttern des Gerätes auf festen Sitz prüfen und gegebenenfalls nachziehen!

Bei Blockierung des Mähwerks, z.B. durch Auffahren auf ein Hindernis, durch eine autorisierte Fachwerkstatt prüfen lassen, ob Teile des Mähers beschädigt oder verformt sind. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführen lassen.

Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder ungewöhnliche Geräusche zu machen, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.

Zeitliche Einschränkungen

In Deutschland ist der zeitliche Betrieb von Rasenmähem in der „32. Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (32. BlmSch-V)“ geregelt. Darüber hinaus sind regionale Einschränkungen möglich (z.B. zum Schutze der Mittagsruhe), über die Ihnen die zuständige kommunale Behörde Auskunft geben kann.

Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M)

WARNUNG

Entfernen Sie vor jedem Schnitt alle Fremdkörper (Steine, Holz, Äste usw.) vom Rasen; achten Sie aber trotzdem auch während des Mähens noch auf herumliegende Gegenstände.

Eine Einweisung zum Thema Rasenpflege erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem Händler. Informationen und Hinweise zum Mahen finden Sie auch auf der Homepage des Herstellers.

15 WARTUNGSINTERVALLE

WICHTIG

Vermeiden Sie Schäden! Unter extremen bzw. außergewöhnlichen Bedingungen sind ggf. kürzere Wartungszeiträume als unten angegeben erforderlich. Falls Sie Mängel feststellen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Fachwerkstatt.

Routinewartungen an der Maschine entsprechend den nachfolgenden Wartungsintervallen durchführen.

Die folgenden Wartungsintervalle müssen zusätzlich zu den in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten durchgeführt werden.

Vor der ersten Inbetriebnahme

  • Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen.
    • Die Messerschraube prüfen und gegebenenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen lassen.
  • Prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp einwandfrei funktioniert.
  • Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind.

Vor jedem Betrieb

  • Rasenfläche überprüfen und alle Fremdkörper entfernen.
  • Bereich des Begrenzungskabels prüfen (falls auch ein automatischer Mäher zur Rasenpflege eingesetzt wird).
  • Zustand und festen Sitz des Messers prüfen, die Messerschraube gegebenenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen lassen.
  • Prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp einwandfrei funktioniert.
  • Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind.
  • Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit prüfen.
  • Das Holmoberteil (Isolation) auf Beschädigungen prüfen.
    • Die Anschlussleitung auf Beschädigungen und Alterung überprüfen.

Alle 10 Betriebsstunden

- Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen.

- Lüfter, Messerkupplung und Lüftergehäuse auf Verschleiß und Sitz prüfen.

Nach jedem Betrieb

- Den Mäher reinigen.

- Das Messer auf Schäden und Verschleiß überprüfen.

Alle 15-20 Betriebsstunden oder jährlich

• Die Lager der Räder fetten.

16 PFLEGE UND WARTUNG DES MÄHERS

Regelmäßige Pflege ist die beste Garantie für eine lange Lebensdauer und störungsfreien Betrieb! Ungenügende Wartung Ihres Gerätes führt zu sicherheitsrelevanten Mängeln!

Verwenden Sie nur Originalersatzteile, denn nur diese bürgen für Sicherheit und Qualität!

SABO 40-EL Spirit - PFLEGE UND WARTUNG DES MÄHERS - 1

Sicherheitshinweis!

Symbolerklärung siehe Tabelle Seite

3

Reinigung (Abbildung O)

Schmutz und Grasreste direkt nach dem Mähen entfernen. Den Mäher auf die Seite legen und zur Reinigung Bürste oder Lappen verwenden.

ACHTUNG

Die Finger nicht in die Öffnungen des Lüftergehäuses stecken und Lüfter festhalten. Wenn der Messerbalken beim Reinigen gedreht wird, besteht die Gefahr, dass die Finger zwischen Lüfter und Lüftergehäuse gequetscht werden! WICHTIG

Nie den Mäher mit Wasser abspritzen. Die elektrische Anlage könnte beschädigt werden.

Aufbewahrung

Das Gerät immer in sauberem Zustand in einem geschlossenen, trockenen Raum und für Kinder nicht erreichbar, abstellen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.

Umklappen des Führungsholmes (Abbildung A1)

HINWEIS

Vor dem Umklappen des Holmes muss die Schnitthöhe auf Position 3 (40 mm) oder höher eingestellt werden I. In den beiden unteren Schnittpositionen kann der Holm nicht vollständig geklappt werden.

- Zur platzsparenden Aufbewahrung oder zum Transport die vier Flügelmuttern soweit lösen, dass sich der Führungsholm ohne Widerstand in Z-Form über dem Motor zusammenklappen lässt A1. Die gezahnten Kunststoffanpassungen am Unterholmende müssen aus der Aussparung am Gehäuse ausrasten.

– Das Kabel dabei nicht knicken oder quetschen.

VORSICHT

Beim Umlegen des Holmes zu Transport- und Lagerungszwecken kann es beim Lösen der Flügelmuttern und Ausrasten der gezahnten Kunststoffanpassungen aus der Aussparung am Gehäuse zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holmes kommen. Außerdem können sich Quetschstellen zwischen Holm-Unterteil, -Oberteil und Gehäuse ergeben. Es besteht Verletzungsgefahr!

WICHTIG

Darauf achten, dass die Kabel beim Auseinander- und Zusammenklappen der Führungsholme nicht eingeklemmt, gequetscht, verdreht oder überstreckt werden! Die Kabel stets an der Außenseite der Holmverbindung führen. Ein beschädigtes Kabel kann zu einem technischen Defekt des Gerätes führen.

Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N)

- Soll das Gerät getragen werden, nicht an der Auswurfklappe anfassen! Fassen Sie vorne und hinten am Tragegriff an (siehe Abbildung N). Beachten Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine (siehe Technische Daten). Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen führen. Wir empfehlen, das Gerät immer mit mindestens zwei Personen zu heben oder tragen.

- Das Gerät auf allen 4 Rädern stehend transportieren, um Beschädigungen des Gerätes und Verletzungen von Personen zu vermeiden.

- Das Transportmittel auf ebenem Boden parken, damit das Gerät nicht wegrollen kann, bevor es gesichert wird.

- Den Grasfangsack aushängen und während des Transports separat sichern.

- Das Gerät mit zugelassenen Ladungssicherungsmitteln (z.B. Zurrgurte mit Spannelement) auf oder im Fahrzeug sicher befestigen. Zurrgurte sind Gurtbänder aus synthetischen Fasern. Jeder Zurrgurt ist mit einem Etikett gekennzeichnet. Das Etikett enthält wichtige Angaben zur Verwendung. Die Hinweise dieses Etiketts bei der Benutzung des Zurrgurtes sind zu beachten.

- Bei Ladegütern, die rollen können, wird das Direktzurren mit vier Spanngurten empfohlen. Sichern Sie das Gerät an den Rädern so, dass es sich während der Fahrt nicht bewegt.

ACHTUNG

Die Gurte nicht zu fest anziehen. Ein zu starkes Fixieren des Gerätes kann zu Beschädigungen führen.

Wartung des Messerbalkens

Ein scharfes Messer garantiert optimale Schnittleistung. Prüfen Sie vor jedem Mähen den Zustand und festen Sitz des Messers. Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerkstatt angezogen werden. Wenn die Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird, können Messerkupplung und Messerbalken beschädigt werden oder sich lösen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer muss unbedingt ersetzt werden.

Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q) WARNUNG

Das Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens muss von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerschraube) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss. Ein unsachgemäß geschliffenes und nicht ausgewuchtetes Messer kann außerdem starke Vibrationen verursachen und den Rasenmäher beschädigen.

Die Schneidkanten des Messerbalkens dürfen nur solange nachgeschliffen werden, bis die Markierung (1) auf dem Messerbalken (Ring) (siehe Abbildung Q) erreicht worden ist. Achtung! Schleifwinkel von 30° beachten.

Ihre Fachwerkstatt kann diesen Wert (Verschleißgrenze) für Sie prüfen!

WARNUNG

Ein Messer, bei dem die Verschleißgrenze (Markierung) überschritten wurde, kann brechen und weggeschleudert werden, was zu schweren Verletzungen führen kann.

Auswechseln des Messerbalkens

WARNUNG

Das Auswechseln des Messerbalkens muss von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerschraube) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.

Außerdem kann sich durch eine falsch zusammengebaute Messerkupplung der Messerbalken lösen, was zu schweren Verletzungen führen kann.

- Bei Ersatz nur Original-Messerbalken verwenden. Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden.

- Ersatz-Messerbalken müssen dauerhaft mit dem Namen und/oder Firmen-Kennzeichen des Herstellers oder Lieferanten und der Teile-Nr. gekennzeichnet sein.

Wartung der Räder (Abbildung S)

Einmal jährlich oder alle 15-20 Betriebsstunden die Lager der Räder fetten.

- Radkappen abnehmen S.

- Mit einem Steckschlüssel die Sechskantmutter lösen, Scheibe und Räder abziehen.

- Nachdem die Lager mit einem Wälzlagerfett „KAJO-Langzeitfett LZR 2“ gefettet wurden, die Räder aufschieben, Scheibe aufsetzen, mit Sechskantmutter befestigen und wieder soweit festziehen, dass die Räder sich noch leicht aber spielfrei drehen lassen. Radkappe wieder einsetzen.

17 STÖRUNGSURSACHEN UND DEREN BESEITIGUNG

StörungenMögliche UrsachenBeseitigung
Motor läuft nach 5 Sekunden nach Einschalten des Gerätes nicht anKeine Netzspannung.Netzstecker anschließen C2 .Sicherung überprüfen.
Anschlusskabel beschädigt.Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen.
Schnitthöhe zu niedrig eingestellt (zu hohes Gras hemmt den Anlauf des Motors).Größere Schnitthöhe einstellen I .Maschine beim Starten an kippen.
Zu viele Grasabfälle im Gehäuse.Schneidraum von Gras reinigen, Spalt zwischen Lüfter und Gehäuse sauber halten (vorher Netzstecker abziehen!).
Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen.
Starke Erschütterungen (Vibrieren)Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen.
Schnitt unsauber, Rasen wird gelbMesserbalken stumpf.Von einer autorisierten Fachwerkstatt nachschleifen und auswuchten lassen Q .
Schnitthöhe zu niedrig.Größere Schnitthöhe einstellen I .
Mähen mit zu hoher Geschwindigkeit.Mähgeschwindigkeit anpassen.
Mähbahnen nicht genügend überlappt.Bei hohem Gras müssen die Mähbahnen u. U. weiter überlappen.
Rasen verfilzt.Durch Einsatz eines Vertikutierers kann spürbare Verbesserung erzielt werden.
Auswurf verstopftTurbo Signal nicht beachtet J + K .Fangsack entleeren L .
Zu niedrige Schnitthöhe bei zu hohem Gras.Größere Schnitthöhe einstellen I .
Mähen mit zu hoher Geschwindigkeit.Mähgeschwindigkeit anpassen.
Gras ist feucht.Rasen trocknen lassen.

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Elektro-Fachkräften ausgeführt werden. Bitte nicht selbst reparieren!

Bei Störungen und Defekten, die hier nicht angeführt sind, wenden Sie sich bitte an die nächste autorisierte Fachwerkstatt. Dies gilt insbesondere für Geräte mit Elektromotor, da hier bei Reparaturen immer eine Isolationsschutzprüfung vorgenommen werden muss.

Ihre autorisierte Fachwerkstatt hilft Ihnen ebenfalls gerne, falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchführen wollen.

18 TECHNISCHE DATEN

Motor

MotorWechselstrommotor
Anschluss-Spannung230 V
Leistung1300 W
Motor-Drehzahl3000 min ^-1

Mäher

GehäuseSchlagfester Kunststoff (PP)
Schnittbreite400 mm
SchnitthöhenZentrale, 24, 32, 40, 50, 60, 75 mm
Führungsholm höhenverstellbar3-fach
Fangsackvolumen44 Liter
Gewicht22 kg
Länge1400 mm
Breite455 mm
Höhe970 mm
Räder vorn / hinten 150 mm / 180 mm
Lagerung vorn / hintenKonuskugellager

Schallleistungspegel

Garantierter Schallleistungspegel; gemessen nach 2000/14/EG L_wa = 96 dB(A)

Schalldruckpegel

Emissions-Schalldruckpegel am Bedienerplatz; gemessen nach EN 60335-2-77 L_pA = 83 dB(A)
Messunsicherheiten; nach ISO 48711,5 dB

Schwingungen

Schwingungen am Führungsholm; gemessen nach EN 60335-2-77 a_hW = 1 m/s^2
Messunsicherheiten; nach EN 12096 0,5 m/s^2

19 ORIGINAL-ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR

WälzlagerfettSAA11300
MesserbalkenDas Auswechseln des Messerbalkens ist aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuführen. Diese Fachwerkstatt verfügt auch über die entsprechende Ersatzteilnummer des Messerbalkens.

1 INTRODUCTION....2

18 Technische gegevens....10

Motor....10

Maaier....10

Geluidsvermogen 10

Geluidsdrukniveau....10

Trillingen 10

19 Originele onderdelen....10

8 VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN

18 TECHNISCHE GEGEVENS

Motor

SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania

Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré que / The person named below declares that / De onderstaande persoon verklaart dat / La persona abajo mencionada declara que / La persona di seguito nominata dichiara che:

MaschinentypType d'appareilMachine TypeMachine typeTipo de máquinaModello macchina
HandgeführterRasenmäher (WBM)Tondeuse poussée(WBM)Walk Behind Mower(WBM)Walk-behind grasmaaier(WBM)Cortacésped de empuje(WBM)tagliaerba con conducente a piedi(WBM)
ModellModèleModelModelModeloModello
40-EL SPIRIT
SeriennummerNuméro de sérieSerial numberSerienummerNúmero de serieNumero di serie
SA754

alle relevanten Bestimmungen und wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: replit toutes les garanties pertinentes et toutes les exigences essentielles des directives suivantes : fulfils al relevant provisions and essential requirements of the following directives: voldoet aan alle relevante bepalingen en essentiële vereisten van de volgende richtlijnen: cumple todas las disposiciones relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas: soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive:

RICHTLINIE / DIRECTIVE / DIRECTIVE / RICHTLIJN / DIRECTIVA / DIRETTIVANUMMER / NUMERO / NUMBER / NUMMER / NÚMERO / NUMEROZERTIFIZIERUNGSMETHODE / METHODE DE CERTIFICATION / CERTIFICATION METHOD / CERTIFICATIMETHODE / MÉTODO DE CERTIFICACIÓN / METODO DI CERTIFICAZIONE
Maschinenrichtlinie / Directive relative aux machines / Machinery Directive / Machinerichtlijn / Directiva de máquinas / Direttiva sui macchinari2006/42/ECSelbstzertifizierung / Autocertification / Self-Certification / Zelfcertificatie / Autocertificación / Autocertificazione
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit / Directive relative à la compatibilité électromagnétique / Electromagnetic Compatibility Directive / Richtlijn electromagnetische compatibiliteit / Directiva de compatibilidad electromagnetic / Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica2014/30/ECVDE GmbH, D-63069 Offenbach EU Kenn-Nummer 0366 Numéro d'identification UE 0366 EU-Ident. Number 0366 EU-kengetal 0366 Número de identificación de la UE 0366 No. di riferimento UE 0366
RoHS-Richtlinie / Directive RoHS / RoHS Directive / RoHS-Richtlijn / Directiva RoHS / Direttiva RoHS2011/65/ECSelbstzertifizierung / Autocertification / Self-Certification / Zelfcertificatie / Autocertificación / Autocertificazione
Geräuschrichtlinie Directive relative au bruit Noise Directive Geluidsrichtlijn Directiva de emisiones sonoras Direttiva sui rumori2000/14/EC (Anhang VI.) 2000/14/EC (Annexe VI.) 2000/14/EC (Annex VI.) 2000/14/EC (bijlage VI.) 2000/14/EC (anexo VI.) 2000/14/EC (Appendice VI.)Zertifizierung durch benannte Stelle Certification par tierce partie Third-Party Certification Certificatie door derde partijen Certificación por terceros Certificazione da parte di terzi
Benannte Stelle / Organisme notifié / Notified Body / Geregistreerde Instantie / Organismo notificado / Ente notificato
DPLF, D-64823 Groß-Umstadt EU Kenn-Nummer 0363, Numéro d'identification UE 0363, EU-Ident. Number 0363, EU-kengetal 0363, Número de identificación de la UE 0363, No. di riferimento UE 0363
Gemessener Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique mesuré / Measured Sound Power Level / Gemeten geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica determinado / Livello di potenza sonora misurato
40-EL SPIRIT handgeführter Rasenmäher, Schnittbreite 40 cmTondeuse poussée 40-EL SPIRIT, largeur de coupe 40 cm40-EL SPIRIT Walk Behind Mower, cutting width 40 cm40-EL SPIRIT walk-behind maaier, maaibreedte 40 cmCortacésped de empuje 40-EL SPIRIT, anchura de corte 40 cmFalciatrice con conducente a piedi 40-EL SPIRIT, larghezza taglio 40 cm95,1 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level /Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito
40-EL SPIRIT handgeführter Rasenmäher, Schnittbreite 40 cmTondeuse poussée 40-EL SPIRIT, largeur de coupe 40 cm40-EL SPIRIT Walk Behind Mower, cutting width 40 cm40-EL SPIRIT walk-behind maaier, maaibreedte 40 cmCortacésped e empuje 40-EL SPIRIT, anchura de corte 40 cmFalciatrice con conducente a piedi 40-EL SPIRIT, larghezza taglio 40 cm96 dB(A)

Name und Anschrift der Person in der Gemeinschaft, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen:

SABO-Maschinenfabrik GmbH

Auf dem Höchsten 22

D-51645 Gummersbach

Datum der Erklärung / Date de la déclaration: 29.09.2015

Date of declaration / Datum van de verklaring:

Hersteller / Unité de fabrication: SABO-Maschinenfabrik GmbH

Manufacturing unit / Fabricage-unit: Auf dem Höchsten 22

E-Mail: post@sabo-online.de

www.sabo-online.com

EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE

SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania

Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré que / The person named below declares that / De onderstaande persoon verklaart dat / La persona abajo mencionada declara que / La persona di seguito nominata dichiara che:

MaschinentypType d'appareilMachine TypeMachine typeTipo de máquinaModello macchina
HandgeführterRasenmäher (WBM)Tondeuse poussée(WBM)Walk Behind Mower(WBM)Walk-behind grasmaaier(WBM)Cortacésped de empuje(WBM)tagliaerba con conducente a piedi(WBM)
ModellModèleModelModelModeloModello
40-EL SPIRIT
SeriennummerNuméro de sérieSerial numberSerienummerNúmero de serieNumero di serie
SA1029

alle relevanten Bestimmungen und wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: replit toutes les garanties pertinentes et toutes les exigences essentielles des directives suivantes : fulfils al relevant provisions and essential requirements of the following directives: voldoet aan alle relevante bepalingen en essentiële vereisten van de volgende richtlijnen: cumple todas las disposiciones relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas: soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive:

RICHTLINIE / DIRECTIVE / DIRECTIVE /RICHTLIJN / DIRECTIVA / DIRETTIVANUMMER / NUMERO / NUMBER /NUMMER / NÚMERO / NUMEROZERTIFIZIERUNGSMETHODE /METHODE DE CERTIFICATION /CERTIFICATION METHOD /CERTIFICATIMETHODE /MÉTODO DE CERTIFICACIÓN /METODO DI CERTIFICAZIONE
Maschinenrichtlinie / Directive relative aux machines /Machinery Directive / Machinerichtlijn /Directiva de máquinas / Direttiva sui macchinari2006/42/ECSelbstzertifizierung / Autocertification /Self-Certification / Zelfcertificatie /Autocertificación / Autocertificazione
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit /Directive relative à la compatibilité électromagnétique /Electromagnetic Compatibility Directive /Richtlijn electromagnetische compatibiliteit /Directiva de compatibilidad electromagnetic /Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica2014/30/ECVDE GmbH, D-63069 OffenbachEU Kenn-Nummer 0366Numéro d’identification UE 0366EU-Ident. Number 0366EU-kengetal 0366Número de identificación de la UE 0366No. di riferimento UE 0366
RoHS-Richtlinie / Directive RoHS /RoHS Directive / RoHS-Richtlijn /Directiva RoHS / Direttiva RoHS2011/65/ECSelbstzertifizierung / Autocertification /Self-Certification / Zelfcertificatie /Autocertificación / Autocertificazione
GeräuschrichtlinieDirective relative au bruitNoise DirectiveGeluidsrichtlijnDirectiva de emisiones sonorasDirettiva sui rumori2000/14/EC (Anhang VI.)2000/14/EC (Annexe VI.)2000/14/EC (Annex VI.)2000/14/EC (bijlage VI.)2000/14/EC (anexo VI.)2000/14/EC (Appendice VI.)Zertifizierung durch benannte StelleCertification par tierce partieThird-Party CertificationCertificatie door derde partijenCertificación por tercerosCertificazione da parte di terzi
Benannte Stelle / Organisme notifié /Notified Body / Geregistreerde instantie /Organismo notificado / Ente notificato
DPLF, D-64823 Groß-UmstadtEU Kenn-Nummer 0363,Numéro d’identification UE 0363,EU-Ident. Number 0363,EU-kengetal 0363,Número de identificación de la UE 0363,No. di riferimento UE 0363
Gemessener Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique mesuré / Measured Sound Power Level / Gemeten geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica determinado / Livello di potenza sonora misurato
40-EL SPIRIT handgeführter Rasenmäher, Schnittbreite 40 cmTondeuse poussée 40-EL SPIRIT, largeur de coupe 40 cm40-EL SPIRIT Walk Behind Mower, cutting width 40 cm40-EL SPIRIT walk-behind maaier, maaibreedte 40 cmCortacésped de empuje 40-EL SPIRIT, anchura de corte 40 cmFalciatrice con conducente a piedi 40-EL SPIRIT, larghezza taglio 40 cm95,1 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level /Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito
40-EL SPIRIT handgeführter Rasenmäher, Schnittbreite 40 cmTondeuse poussée 40-EL SPIRIT, largeur de coupe 40 cm40-EL SPIRIT Walk Behind Mower, cutting width 40 cm40-EL SPIRIT walk-behind maaier, maaibreedte 40 cmCortacésped e empuje 40-EL SPIRIT, anchura de corte 40 cmFalciatrice con conducente a piedi 40-EL SPIRIT, larghezza taglio 40 cm96 dB(A)

Name und Anschrift der Person in der Gemeinschaft, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen:

SABO-Maschinenfabrik GmbH

Auf dem Höchsten 22

D-51645 Gummersbach

Datum der Erklärung / Date de la déclaration: 29.09.2015

Date of declaration / Datum van de verklaring:

Hersteller / Unité de fabrication: SABO-Maschinenfabrik GmbH

Manufacturing unit / Fabricage-unit: Auf dem Höchsten 22

E-Mail: post@sabo-online.de

www.sabo-online.com

SABO Maschinenfabrik GmbH

Auf dem Höchsten 22

D-51645 Gummersbach

Tel. +49 (0) 22 61 704-0

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SABO

Modell : 40-EL Spirit

Kategorie : Rasenmäher