CS25 - Sega SABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS25 SABO in formato PDF.

📄 98 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SABO CS25 - page 81
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS25 - SABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS25 del marchio SABO.

MANUALE UTENTE CS25 SABO

Véase el catálogo de recambios1 SPECIFICHE Denominazione del prodotto Motosega Tipo SA561521 Motore Motore a corrente continua senza spazzole da 40 V Velocità della catena 20 m/s Tempo di arresto della catena < 0,2 s Capacità serbatoio lubrificante della motosega 180 ml Lunghezza guide 250 mm, 350 mm Peso senza batteri

arra di guida da 250 mm) 3,65 kg Peso senza batteria (con barra di guida da 350 mm) 3,75 kg Batteria SAU15032 SAU16450 / SAU16451 SAU17028

SAU16509 Barra di guida 250 mm / Catena 250 mm SAU17061 / SAU17058 Barra di guida 350 mm / Catena 350 mm SAU17062

SAU17060 Livello di potenza sonora misurato L

= 92,0 dB(A) k = 3 dB(A) Livello di potenza sonora garantito L

= 104 dB(A) Vibrazioni

AVVERTENZA Durante l’utilizzo dell’utensile, le vibrazioni sull’elemento mano-braccio possono differire dai valori indicati. Ciò dipende da come viene utilizzato l’utensile. Evitare le vibrazioni osservando le seguenti misure precauzionali: durante l'utilizzo indossare guanti, limitare la durata d’uso e ridurre la durata di applicazione. 2 DESCRIZIONE vedi fig. da 1 a 22 1 Copertura guide 2 Paramanico anteriore / freno della catena 3 Manico anteriore 4 Tasto di blocco 5 Interruttore di sgancio 6 Coperchio serbatoio dell'olio 7 Spia dell’olio 8 Parafango Spike 9 Motosega 10 Guida 11 Chiave inglese 12 Manico posteriore 13 Vite di serraggio catena 14 Copertura catena 15 Dadi della copertura catena 16 Bulloni per serraggio catena della motosega 17 Trasmissione 18 Tasto di sblocco batterie 19 Manicotto di scarico dell’olio 20 Scanalatura della guida 21 Elemento d'azionamento catena 22 Taglio 23 Direzione di abbattimento 24 Zone pericolose 25 Via di fuga 26 Direzione di caduta 27 Tacca 28 Tacca di direzione 29 Potenza di rottura 30 Sramatura 31 Lavorate per terra, non tagliate i rami inferiori che vi servono come supporto finché non avrete tagliato il tronco. 32 Il tronco d’albero poggia su tutta la lunghezza 33 Tagliate dall’alto (sega dall’alto) evitando di tagliare il terreno 34 Il tronco d’albero poggia su una estremità 35 Sega dal basso 36 Sega dall’alto 37 Il tronco d’albero poggia su entrambe le estremità 38 Taglio a misura di un tronco d’albero 39 Durante il taglio assicuratevi di trovarvi a monte, poiché il tronco potrebbe rotolare 40 Taglio di sramatura 41 Depezzatura3 SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA DEL TIPO RIPORTATA SULLA MOTOSEGA 1 Tensione nominale 2 Denominazione del prodotto 3 Livello di potenza sonora garantita 4 Marchio di conformità CE 5 Codice QR 6 Data del prodotto 7 Numero d’identificazione del prodotto 8 Non smaltire questo apparecchio nei rifiuti domestici. L’apparecchio, gli accessori e la confezione devono essere smaltiti in un centro di riciclaggio ecologico. 9 Velocità max della catena 10 Lunghezza della lama 11 Denominazione del tipo 12 Avvisi di divieti e avvertenze

4 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Sul vostro apparecchio sono riportati i seguenti simboli. Familiarizzate con questi simboli e prendete nota del loro significato. La corretta interpretazione dei simboli consente un utilizzo sicuro e adeguato dell’apparecchio.

SIMBOLO DESCRIZIONE/SPIEGAZIONE

Importanti misure di sicurezza. Qui si tratta di sicurezza. Leggere le istruzioni per l’uso e osservare gli avvisi e le norme di sicurezza. Durante l’utilizzo di questo apparecchio, indossare sempre un caschetto. Durante l’utilizzo di questo apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi e paraorecchie. Durante l’utilizzo di questo apparecchio, indossare sempre guanti protettivi. Non esporre alla pioggia o all’umidità. Afferrare l’apparecchio sempre con entrambe le mani.Evitare il contatto con la punta della guida. PERICOLO! Prestare attenzione ai contraccolpi. Il simbolo indica la direzione di scorrimento della motosega. Il simbolo indica la direzione di rotazione per serrare e allentare la tensione della catena. Il simbolo indica il serbatoio dell'olio per il lubrificante della motosega.

  • Simbolo in alto: in questa direzione si allenta il freno della catena
  • Simbolo in basso: in questa direzione si conferma il freno della catena. I seguenti simboli e significati devono illustrare il grado di rischio legato al presente prodotto.

SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO

PERICOLO: Denomina una diretta situazione di pericolo, che se non evitata può causare lesioni gravi o persino mortali. AVVERTENZA: Denomina una possibile situazione di pericolo, che se non evitata può causare lesioni gravi o persino mortali. ATTENZIONE: Denomina una probabile situazione di pericolo, che se non evitata può causare ferite di piccole a medie entità. ATTENZIONE: (Senza simbolo avviso di sicurezza) Denomina una situazione che può causare danni materiali. NOTA Denomina un avviso che serve a una maggiore comprensione del comando dell’apparecchio. DATI TECNICI La manutenzione necessita del massimo della cautela e conoscenze e dovrebbe pertanto essere eseguita solo da personale tecnico specializzato. Si raccomanda pertanto di far riparare il vostro apparecchio presso un rivenditore riconosciuto della zona. Per la manutenzione dell’apparecchio, è consentito utilizzare solo ricambi identici e originali. AVVERTENZA L’utilizzo di un apparecchio elettrico può causare penetrazione di oggetti negli occhi e di conseguenza gravi lesioni degli occhi. Durante l’utilizzo dell’utensile elettrico, indossate sempre occhiali protettivi con alette laterali e una mascherina di protezione del viso. Si raccomanda di indossare maschere di protezione ad ampio spettro, che potete indossare con occhiali normali o un altro tipo di occhiale protettivo dotato di protezioni laterali. Indossate sempre protezioni per gli occhi, conformi alla Norma EN 166.

5 USO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI

  • L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per i seguenti scopi: o Il presente prodotto è previsto per il taglio di rami, tronchi e travi con un determinato diametro definito dalla lunghezza di taglio delle guide. o Il prodotto deve essere utilizzato solo per il taglio della legna. o Il prodotto deve essere utilizzato solo all’aperto e in caso di uso domestico, sotto sorveglianza di un adulto. Qualunque utilizzo diverso da quello specificato è da considerarsi non conforme alle disposizioni; il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti da un utilizzo inappropriato; il rischio è a carico dell’utente. Per utilizzo conforme alle disposizioni si intende anche il rispetto delle condizioni d’uso, di manutenzione e di riparazione stabiliti dal produttore.
  • In caso di utilizzo in aree, parchi, stadi e strade pubbliche così come in aziende agricole e forestali è richiesta particolare attenzione. Osservare assolutamente le disposizioni legali valide in loco.
  • Non utilizzate questo prodotto per scopo diversi da quelli sopra menzionati.
  • Il prodotto deve essere utilizzato per la cura degli alberi professionale. L’apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini o da persone che non indossano adeguati dispositivi o indumenti di protezione individuali.
  • Tenere presente che questo apparecchio non è stato costruito per l’utilizzo commerciale, artigianale o industriale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità qualora l'apparecchio venga utilizzato in aziende commerciali, artigianali o industriali, così come per attività simili.
  • Non è autorizzato l’utilizzo di accessori e apparecchi annessi senza previa autorizzazione da parte del produttore. Qualora si utilizzino gli accessori e apparecchi annessi in questione, decadono la conformità CE e il diritto di garanzia. Le modifiche di propria iniziativa del prodotto, annullano la garanzia del produttore per gli eventuali danni che ne potrebbero risultare.· Nonostante l’uso conforme alle disposizioni e la particolare cautela da parte dell’utente, sussistono comunque rischi residui. Utilizzare l’apparecchio sempre con molta cautela. I possibili rischi secondo il tipo e il modello sono i seguenti: o Contatto con i denti della catena scoperti (pericolo di taglio) o Accesso alle parti rotanti della catena della motosega (pericolo di taglio) o Movimenti improvvisi della guida di scorrimento (perioclo di taglio) o Parti accelerate scagliate dalla motosega (pericolo di taglio dovuto alle schegge) o Parti accelerate scagliate dall’oggetto lavorato. o Inalazione di particelle dell’oggetto lavorato. o Contatto con la pelle con il lubrificante della motosega. o Perdita dell’udito qualora durante i lavori non si indossano paraorecchie. Scheda tecnica di sicurezza La vostra motosega è stato realizzata secondo gli standard di qualità più elevati e con i massimi requisiti di affidabilità, in modo user friendly e sicuro per l’utente. Se sottoposto alle cure adeguate, il vostro apparecchio vi durerà per molti anni, fornendo un servizio impeccabile.

6 AVVISI GENERALI DI SICUREZZA

AVVERTENZA Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza e le gli avvisi di sicurezza generali fornite. L’inosservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare gli avvisi di sicurezza e le istruzioni generali per un utilizzo futuro. Il termine “Utensile elettrico” utilizzato negli avvisi di sicurezza, si riferisce agli utensili elettrici alimentati a rete (con cavo di rete) e quelli alimentati a batteria (senza cavo di rete). Sicurezza sulla postazione di lavoro

  • Mantenete pulita e ben illuminata la vostra area di lavoro. Aree di lavoro disordinate e con cattiva illuminazione possono causare incidenti.
  • Non lavorate con l’utensile elettrico in ambienti a rischio di esplosioni, nei quali si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici generano scintille, che possono accendere le polveri e i vapori.
  • Durante l’utilizzo dell’utensile elettrico, mantenete i bambini e le altre persone lontano dallo stesso. Le distrazioni possono causare una perdita di controllo dell’apparecchio.
  • Non lavorare con l'apparecchio in caso di maltempo, soprattutto se sussiste il rischio di lampi. Sicurezza elettrica
  • Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a terra, quali i tubi, i riscaldamenti, i fornelli e i frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica qualora il vostro copro sia collegato a terra.
  • Mantenere lontano da pioggia e umidità l’utensile elettrico. La penetrazione di acqua nell’utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. Sicurezza delle persone
  • Siate sempre vigili. Prestate attenzione a cosa fate e lavorate con cognizione di causa con utilizzate l'utensile elettrico. Non utilizzate nessun utensile elettrico se vi sentite stanchi o se siete sotto l'effetto di droghe, alcol o altri medicinali. Una minima piccola distrazione durante l’utilizzo dell’utensile elettrico, può causare seri infortuni.
  • Indossate indumenti protettivi individuali e sempre occhiali protettivi. Indossare sempre indumenti di protezione individuali, come maschere antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto protettivo o paraorecchie, a seconda del tipo e impiego dell’utensile elettrico, riduce notevolmente i rischi di infortuni.
  • Evitate una messa in esercizio accidentale. Assicuratevi che l’utensile elettrico sia spento, prima di inserire la batteria, prima di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico toccate gli interruttori con le dita oppure inserite le batteria ad apparecchio acceso, ciò potrebbe causare incidenti.
  • Rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile elettrico. Un utensile o una chiave che possono finire nelle parti girevoli dell'apparecchio, possono causare lesioni.
  • Evitate una postura non ergonomica. Mantenete una postura eretta e restate sempre in equilibrio. In questo modo potete avere sempre un controllo adeguato dell’utensile elettrico in situazioni impreviste.
  • Indossare abiti adeguati. Non indossate abiti larghi o gioielli. Mantenete i capelli, gli abiti e i guanti lontani dalle parti mobili. Gli abiti lenti, i gioielli o i capelli lunghi possono essere afferrati dalle parti mobili. Maneggio e utilizzo accurati degli utensili elettrici
  • Non sovraccaricate l'apparecchio. Per svolgere il lavoro desiderato, utilizzate sempre l’utensile elettrico adeguato. Con l’utensile elettrico adatto potete lavorare meglio e in sicurezza, nella rispettiva fascia di potenza.
  • Non utilizzate utensili elettrici con interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non si accende o spegne correttamente, può essere pericoloso e deve essere riparato.
  • Prima di eseguire qualunque tipo di regolazione, rimuovere la batteria, sostituire gli accessori o mettere via l'apparecchio. Queste misure precauzionali impediscono un avvio accidentale dell’utensile elettrico.
  • Conservare gli utensile elettrici al di fuori della portata dei bambini. Non fate utilizzare l’apparecchio a persone che non hanno una certa familiarità con lo stesso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte.
  • Eseguite con cura la manutenzione del vostro apparecchio. Controllate la funzione corretta delle parti mobili. Accertatevi che non ci siano parti difettose dell’apparecchio. Controllate il montaggio e tutti gli altri elementi che potrebbero influire sul funzionamento dell’apparecchio. Se ci sono parti danneggiate, è necessario far riparare il vostro apparecchio prima di riutilizzarlo. Molti incidenti accadono per una cattiva manutenzione degli utensili elettrici.
  • Mantenete sempre affilati e puliti gli utensili di taglio. Utensili di taglio con spigoli taglienti ben curati, si inceppano meno e funzionano meglio.
  • Utilizzate utensili elettrici, accessori, utensili da inserto ecc, secondo le istruzioni fornite. Osservate le condizioni di lavoro e le attività da eseguire. L’uso di utensili elettrici per applicazioni diverse da quelle previste, può portare a situazioni pericolose. Disposizioni di sicurezza specifiche per le batterie
  • Prima di inserire la batteria, assicuratevi che l’interruttore si trovi su “Off” o che sia bloccato. Inserire la batteria ad apparecchio in funzione può provocare incidenti.· Caricare la batteria del vostro apparecchio solo con un caricabatterie indicato dal produttore. Un caricabatterie non idoneo può provocare incendi, se viene utilizzato con un altro tipo di batterie diverso da quello indicato dal produttore.
  • Per ogni apparecchio alimentato a batteria è necessario utilizzare uno specifico tipo di batteria. L’utilizzo di altre batterie può causare un incendio.
  • Mantenete le batterie non utilizzate lontane da oggetti metallici, come per esempio graffette, monete, chiavi, viti, chiodi o altri oggetti simili, i quali possono provocare un collegamento con i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi.
  • Evitare qualunque contatto con il liquido della batteria, dovuto a un utilizzo inappropriato. Se si verifica un getto di liquido della batteria, l’area colpita deve essere risciacquata immediatamente con acqua corrente. Rivolgersi a un medico se il liquido penetra negli occhi. La fuoriuscita di liquido può causare irritazioni o ustioni.

Tutti gli avvisi di sicurezza in merito alla manipolazione, deposito, conservazione, trasporto, smaltimento delle batterie agli ioni di litio, nonché le misure di pronto soccorso e misure antincendio, sono disponibili sulla “Scheda tecnica per la sicurezza del prodotto” all’indirizzo: www.sabo-online.com delle istruzioni per l’uso. Numero di telefono per ricevere informazioni sulle batterie agli ioni di litio +49 (0) 2261 704-0 Riparazione

  • Fate riparare il vostro utensile elettrico solo da personale tecnico qualificato e solo con parti di ricambio originali. In questo modo si garantisce la sicurezza dell’utensile elettrico. FORMAZIONE
  • Leggere accuratamente le istruzioni fornite. Familiarizzare con gli elementi di comando e con l'impiego corretto della macchina.
  • Non consentite per nessun motivo alle persone che non hanno alcuna familiarità con le istruzioni, di lavorare con l’apparecchio. Le disposizioni locali possono limitare l’età dell’utente.
  • Ricordate che, l’utente e/o gli utenti sono i soli responsabili degli incidenti o pericoli verso altre persone o relative proprietà. PREPARAZIONE
  • Prima dell'utilizzo, controllate la batteria per escludere segni di danni e usura. Se durante l'utilizzo la batteria viene danneggiata, spegnere l’apparecchio e rimuovere immediatamente la batteria. Non utilizzate l’apparecchio se la batteria è danneggiata o usurata.
  • Prima dell’utilizzo, eseguire sempre un controllo visivo per assicurare che tutte le coperture di protezione o le aperture non siano danneggiate, mancanti o erroneamente montate. Non utilizzate mai la macchina quando ci sono persone, in particolare bambini o animali, nei paraggi. FUNZIONAMENTO
  • Mantenete lontano il cavo di rete dagli utensili di taglio.
  • Durante l’utilizzo della macchina, indossate sempre paraorecchie, protezioni degli occhi, pantaloni lunghi e scarpe rigide.
  • Indossate sempre protezioni del viso.
  • Non lavorare con l'apparecchio in caso di maltempo, soprattutto se sussiste il rischio di lampi.
  • Non utilizzare la macchina sotto la pioggia.
  • Utilizzate l’apparecchio solo durante il giorno o in presenza di adeguata luce artificiale.
  • Non utilizzate mai la macchina con dispositivi di protezione o schermature difettosi o non montati.
  • Accendete il motore solo quando le mani e i piedi sono distanti dall’utensile di taglio.
  • Rimuovete sempre la batteria dall’apparecchio, o se lasciate la macchina incustodita, o prima di rimuovere l'intasamento, o prima di controllare o pulire la macchina, oppure prima di eseguire lavori su di essa, o quando si esegue un accurato controllo dell’apparecchio dopo il contatto con un corpo estraneo o se la macchina inizia a vibrare in modo insolito (necessario un controllo immediato).
  • Evitate lesioni ai piedi e alle mani dovute all’utensile di taglio.
  • Accertarsi sempre che tutte le aperture di ventilazione siano prive di depositi e sporcizia.

CURA E CONSERVAZIONE

  • Rimuovete sempre la batteria dall’apparecchio.
  • Utilizzate solo ricambi originali e accessori raccomandati dal produttore.
  • Controllate ed eseguite regolarmente la manutenzione della macchina. Lasciate riparare la macchina solo da un officina autorizzata.
  • Conservate la macchina al di fuori dalla portata dei bambini, se non viene più utilizzata.

REQUISITI DELL’OPERATORE

  • Gli operatori che non ha ricevuto istruzioni specifiche sull’uso della motosega non sono in grado di riconoscere o valutare i pericoli della motosega e della batteria. L’operatore o le altre persone possono subire gravi infortuni o addirittura essere uccisi.
  • Leggere e comprendere le presenti istruzioni per l’uso e conservarle.
  • Utilizzare la motosega solo se avete ricevuto adeguate istruzioni sull’utilizzo della motosega per la cura degli alberi.
  • Se inoltrate la motosega o la batteria ad un'altra persona, assolutamente consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso.
  • Assicuratevi che siano soddisfatti i seguenti requisiti durante l’utilizzo dell’apparecchio: o siete riposati. o Vi sentite fisicamente, mentalmente e spiritualmente in grado di utilizzare e di lavorare con la motosega e la batteria. Se vi sentite fisicamente, mentalmente e spiritualmente stanchi, sarebbe opportuno lavorare con l’apparecchio solo sotto stretta sorveglianza o in presenza di una persona responsabile. o Siete in grado di riconoscere i pericoli della motosega e della batteria. o Siete maggiorenni o se siete stati istruiti professionalmente secondo le direttive nazionali. o Non siete sotto l’effetto di alcol, medicinali o droghe.7 AVVISI DI SICUREZZA PER LA MOTOSEGA
  • Mantenete le parti del corpo lontane dalla motosega quando è in funzione. Prima di avviare la motosega, assicuratevi che non venga a contatto con nessun oggetto. Una sola distrazione durante l’utilizzo dell’apparecchio può causare che i vostri indumenti o parti del vostro copro restino impigliate nella motosega.
  • Afferrate l’apparecchio elettrico solo dai manici isolati, poiché la motosega potrebbe venire a contatto con cavi elettrici che si trovano in giro coperti. Le motoseghe “sotto tensione” che toccano un cavo, potrebbero mettere “sotto tensione” le parti metalliche della stessa ed esporre l’utente a scosse elettriche.
  • Afferrate la motosega sempre con la mano destra sul manico posteriore (12) e con la mano sinistra sul manico anteriore (3). Se si afferra la motosega al contrario, sussiste un maggiore rischio di infortuni, pertanto è assolutamente da evitare.
  • Indossate occhiali protettivi e paraorecchie. Indossate pantaloni lunghi antitaglio e protezione antitaglio su entrambe le braccia. Si raccomanda di indossare ulteriori protezioni per la testa, le mani, le gambe e i piedi. Indossare indumenti protettivi adeguati riduce il rischio di infortuni dovuti a corpi estranei scagliati o al contatto involontario con la motosega.
  • Non utilizzate la motosega negli alberi. Utilizzare la motosega dentro a un albero può provocare incidenti.
  • Prestate sempre attenzione a una corretta postura e utilizzate la motosega solo se vi trovate su un terreno solido, stabile e in piano. Superfici scivolose i instabili, come per esempio le scale, possono causare sbilanciamento o perdita di controllo sulla motosega.
  • Durante il taglio di un ramo in tensione, prestare attenzione all’eventuale contraccolpo. Se si allenta la tensione nelle fibre del legno, il ramo potrebbe colpire l’utente e/o causare la perdita di controllo sulla motosega.
  • Prestare sempre la massima attenzione durante il taglio di parti di sottobosco e alberi giovani. Il materiale di filigrana potrebbe restare impigliato nella motosega ed essere scagliato all’indietro o farvi perdere l’equilibrio.
  • Afferrare la motosega dal manico anteriore ad apparecchio spento e lontano dal corpo. Durante il trasporto o deposito della motosega, montare sempre la copertura della guida di scorrimento. Afferrare correttamente la motosega riduce le probabilità di un contatto involontario con la motosega in movimento.
  • Osservare le indicazioni sulla lubrificazione, tensione della catena e sostituzione degli accessori. Una catena non correttamente tesa o lubrificata possono portare a rottura della stessa o a contraccolpi.
  • Mantenere i manici asciutti, puliti e privi di olio e grasso. Manici oleosi e viscosi sono scivolosi e possono causare perdita di controllo sull'apparecchio.
  • Tagliare solo legna. Non utilizzate la motosega per scopi diversi da quelli sopra menzionati. Per esempio: non utilizzate la motosega per tagliare plastica, opere di muratura o materiali non di legno. L’uso della motosega per lavori diversi da quelli previsti, può portare a situazioni pericolose.
  • Prima di smaltire l’apparecchio, la batteria deve essere prelevata dallo stesso.
  • La batteria deve essere smaltita correttamente.
  • Evitate una postura non ergonomica. Mantenete una postura eretta e restate sempre in equilibrio. In questo modo potete avere sempre un controllo adeguato dell’utensile elettrico in situazioni impreviste.
  • Adeguatevi sempre alle circostanze. Non indossate abiti larghi o gioielli. Mantenete i capelli, gli abiti e i guanti lontani dalle parti mobili. Gli abiti lenti, i gioielli o i capelli lunghi possono essere afferrati dalle parti mobili.
  • Non abbattere alberi se non avete piena consapevolezza degli eventuali pericoli e come evitarli. L’operatore e le persone nell’area di pericolo possono subire gravi infortuni o addirittura essere uccisi.
  • Si raccomanda di esercitarsi prima eseguendo tagli su un cavalletto o un bilanciere (telaio).

STATO CONFORME ALLA SICUREZZA

La motosega si trova in uno stato conforme alla sicurezza se si rispettano le seguenti condizioni:

  • la motosega non presenta danni.
  • La motosega è pulita.
  • Il freno della catena funziona.
  • Gli elementi di comando funzionano e non sono stati modificati.
  • La lubrificazione della catena funziona.
  • Le tracce d’ingresso sulla trasmissione non sono più profonde di 0,5 mm.
  • Sulla motosega sono montati solo guide e catene originali.
  • La guida e la catena sono montate correttamente.
  • La catena è tesa correttamente.
  • Sono montate solo parti originali previste per questa motosega.
  • Gli accessori sono montati correttamente.
  • Il tappo del serbatoio dell'olio è chiuso. AVVERTENZA Se la motosega non si trova in uno stato di sicurezza ineccepibile, alcuni componenti potrebbero non funzionare correttamente e mettere fuori servizio i dispositivi di sicurezza. Le persone possono subire gravi infortuni o addirittura essere uccise.
  • Lavorare solo con una motosega non danneggiata.
  • Se la motosega è sporca, pulirla immediatamente.
  • Non eseguire modifiche alla motosega. Eccezione: montaggio di una guida e catena originali.
  • Se gli elementi di comando non funzionano, non lavorare con la motosega.
  • Montare solo parti originali previste per questa motosega.
  • Montare le guide e le catene solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Montare gli accessori solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso o nelle istruzioni per l’uso degli accessori.
  • Non inserire oggetti nelle aperture della motosega.
  • Se avete dei dubbi, rivolgetevi a un rivenditore oppure contattate il servizio clienti. La guida di scorrimento si trova in uno stato conforme alla sicurezza se si rispettano le seguenti condizioni:
  • la guida non presenta danni.
  • La guida non è deformata.· La scanalatura è così profonda o più profonda rispetto alla profondità della scanalatura minima. Ciò è garantito quando la superficie di scorrimento degli elementi poggiano sulle asticelle e la catena non poggia sulla base della scanalatura.
  • Le asticelle della scanalatura sono prive di sbavature.
  • La scanalatura non è ristretta o allargata. AVVERTENZA In uno stato non conforme alla sicurezza, la guida della catena potrebbe non funzionare più correttamente. La catena rotante potrebbe fuoriuscire dalla guida. Le persone possono subire gravi infortuni o addirittura essere uccise.
  • Lavorare solo con una guida non danneggiata.
  • Se la profondità della scanalatura è inferiore della profondità minima necessaria, sostituire la guida.
  • Sbavare regolarmente la guida.
  • Se avete dei dubbi, rivolgetevi a un rivenditore oppure contattate il servizio clienti La catena si trova in uno stato conforme alla sicurezza se si rispettano le seguenti condizioni:
  • la catena non presenta danni.
  • La catena è affilata correttamente.
  • Le marcature usura sui denti della catena sono ben visibili. AVVERTENZA Se la motosega non si trova in uno stato di sicurezza ineccepibile, alcuni componenti potrebbero non funzionare correttamente e mettere fuori servizio i dispositivi di sicurezza. Le persone possono subire gravi infortuni o addirittura essere uccise.
  • Lavorare solo con una catena non danneggiata.
  • Affilare correttamente la catena.
  • Se avete dei dubbi, rivolgetevi a un rivenditore oppure contattate il servizio clienti La batteria si trova in uno stato conforme alla sicurezza se si rispettano le seguenti condizioni:
  • la batteria non è danneggiata.
  • La batteria è pulita e asciutta.
  • La batteria funziona e non è stata modificata. AVVERTENZA In uno stato non conforme alla sicurezza, la batteria potrebbe non funzionare più correttamente. Le persone possono subire gravi infortuni.
  • Lavorare solo con una batteria non danneggiata e ben funzionante.
  • Non ricaricare per nessun motivo batterie danneggiate e difettose.
  • Se la batteria è sporca o bagnata, pulirla e aspettare che si asciughi.
  • Non eseguire modifiche alla batteria.
  • Non inserire oggetti nelle aperture della batteria.
  • Non collegare contati elettrici della batteria a oggetti metallici e non cortocircuitarli.
  • Non aprire la batteria. Da una batteria danneggiata possono fuoriuscire liquidi. Se i liquidi vengono a contatto con la pelle o gli occhi, ciò potrebbe causare irritazione delle parti in questione.
  • Evitare il contatto con i liquidi.
  • Se il liquido viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente la parte lesa con abbondante acqua e sapone.
  • Se il liquido viene a contatto con gli occhi, risciacquare immediatamente gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante acqua e contattare un medico. Una batteria difettosa o danneggiata può emettere un odore, fumo insoliti e potrebbe incendiarsi. Le persone potrebbero essere gravemente ferite o uccise e potrebbero verificarsi danni materiali.
  • Se la batteria emette odori o fumo insoliti, non utilizzarla più e mantenerla lontano da oggetti infiammabili.
  • Se la batteria prende fuoco, tentare di estinguere il fuoco con un estintore o acqua.

PERICOLI DURANTE LA SEGATURA

AVVERTENZA Se al di fuori dell’area di lavoro non sono presenti persone nel raggio di chiamata, non è possibile prestare aiuto in caso d’emergenza.

  • Accertarsi che siano presenti persone al di fuori dell’area di lavoro ma nel raggio di chiamata. L’utente potrebbe non lavorare più concentrato in determinate situazioni. L’operatore potrebbe perdere il controllo sulla motosega, inciampare, cadere e ferirsi gravemente.
  • Lavorate con calma e concentrati.
  • Se la luce e la visibilità non sono più ideali, non lavorare con la motosega.
  • Usate la motosega da soli.
  • Non lavorate oltre altezza spalla.
  • Prestare attenzione agli ostacoli.· Se iniziate a sentirvi stanchi, fate una pausa. La catena rotante potrebbe tagliare l’utente. L’utente potrebbe subire gravi infortuni.
  • Non toccate la catena rotante.
  • Se la catena viene bloccata da un oggetto, spegnere l’apparecchio, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria. Solo a questo punto rimuovere l’oggetto. La catena rotante si riscalda e potrebbe estendersi. Se la catena non è sufficientemente lubrificata e tesa, potrebbe fuoriuscire dalla guida o rompersi. Le persone potrebbero essere gravemente ferite e potrebbero verificarsi danni materiali.
  • Utilizzare il lubrificante per catena.
  • Controllare regolarmente la tensione della catena durante il lavoro. Se la tensione della catena è sufficiente, tendere la catena. Se durante il lavoro la motosega si comporta in modo insolito, ciò porrebbe significare che non è più in uno stato conforme alla sicurezza. Le persone potrebbero essere gravemente ferite e potrebbero verificarsi danni materiali.
  • Interrompete immediatamente il lavoro, estraete la batteria e rivolgetevi a un rivenditore oppure contattate il servizio clienti. Durante il lavoro possono verificarsi vibrazioni dovute alla motosega.
  • Indossate guanti protettivi.
  • Se percepite una cattiva circolazione, rivolgetevi a un medico. Se la catena rotante colpisce un oggetto duro potrebbero generarsi delle scintille. Le scintille potrebbero a loro volta causare incendi nell’ambiente circostante. Le persone potrebbero essere gravemente ferite o uccise e potrebbero verificarsi danni materiali.
  • Non lavorare in un ambiente facilmente incendiabile. Quando rilasciate il tasto di sblocco, la catena continua a girare ancora per un po’. La catena rotante potrebbe tagliare le persone. Le persone possono subire gravi infortuni.
  • Attendere fino all'arresto completo della catena. Se si sega legna in tensione, la guida potrebbe incastrarsi. L’operatore potrebbe perdere il controllo sulla motosega e ferirsi gravemente.
  • Per prima cosa, eseguire un taglio dritto (40) sul lato sotto pressione (sotto), poi una depezzatura (41), in direzione del ramo, sul lato in trazione (sopra). (Vedi figura 11)

PERICOLI DURANTE L’ABBATTIMENTO

AVVERTENZA Le persone non istruite non sono in grado di riconoscere i pericoli durante l’abbattimento. Le persone potrebbero essere gravemente ferite o uccise e potrebbero verificarsi danni materiali.

  • In caso di dubbi, non abbattete l'albero personalmente. Durante l'abbattimento, le parti dell’albero e i rami potrebbero cadere sulle persone e sugli oggetti. Le persone potrebbero essere gravemente ferite o uccise e potrebbero verificarsi danni materiali.
  • Stabilite la direzione di abbattimento in modo che l’area di caduta prevista sia priva di persone e oggetti.
  • Mantenete le persone, i bambini e gli animali lontani dal perimetro di 2,5 m dell’area di lavoro.

EVITARE CONTRACCOLPI VERSO L’UTENTE

Un contraccolpo potrebbe verificarsi se il naso o la punta della guida tocca un oggetto, o se si chiude il legno e la catena resta impigliata nel taglio. In alcuni casi potrebbe verificarsi un improvviso contraccolpo, laddove la guida scatta verso l’alto e poi indietro verso l’operatore. Se la catena resta impigliata sulla parte superiore della guida, questa potrebbe scattare velocemente verso l’operatore. Ognuna di queste reazioni possono portare a una perdita di controllo sulla motosega e di conseguenza provocare gravi lesioni. Non affidatevi solo ai dispositivi di sicurezza montati sulla sega. Quando usate una motosega, dovete prendere diverse misure precauzionali per evitare incidenti e ferite e garantire un lavoro sicuro. Un contraccolpo è la conseguenza di un uso inappropriato dell'apparecchio e/o procedimento o condizioni operative errate, e queste possono essere evitate rispettando le misure precauzionali qui di seguito descritte:

  • Tenere il manico stretto con il pollice e le dita che avvolgono completamente il manico della motosega, e posizionate entrambe le mani, il corpo e il braccio in modo da resistere a qualunque forza di contraccolpo. Le forze di contraccolpo possono essere controllate dall’operatore se si prendono le dovute misure. Non allentare mai la presa sulla motosega.
  • Non utilizzate la motosega troppo distante dal corpo e non eseguiti tagli ad oltre altezza spalle. In questo modo si evita di perdere il contatto con la punta della motosega e si ottiene un controllo migliore della stessa in situazioni impreviste.
  • Utilizzate solo guide e catene di ricambio raccomandati dal produttore. Guide e catene di ricambio errate possono causare rottura della catena o un eventuale contraccolpo della stessa.
  • Osservate gli avvisi sulla manutenzione e affilatura del produttore della catena. Una riduzione dell’altezza del limite di profondità può causare un aumento del rischio di contraccolpo.

EVITARE UN EVENTUALE TRASCINAMENTO DELL’UTENTE

Se si lavora con la parte inferiore della guida di scorrimento, la motosega viene allontanata dall’utente.AVVERTENZA Se la catena in rotazione tocca un oggetto duro e viene arrestata velocemente, la motosega potrebbe essere allontanata improvvisamente e con forza dall’utente. L’operatore potrebbe perdere il controllo sulla motosega, riportando lesioni gravi o persino mortali.

  • Afferrate l’apparecchio sempre con entrambe le mani.
  • Lavorate come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Spostate la guida in modo da eseguire un taglio diritto.
  • Applicate correttamente il paraurti Spike (8).
  • Segate a tutta velocità.

EVITARE UN CONTRACCOLPO DELL’UTENTE

Se si lavora con la parte superiore della guida di scorrimento, la motosega viene spinta in direzione dell’utente. AVVERTENZA Se la catena in rotazione tocca un oggetto duro e viene arrestata velocemente, la motosega potrebbe essere spinta improvvisamente e con forza dall’utente. L’operatore potrebbe perdere il controllo sulla motosega, riportando lesioni gravi o persino mortali.

  • Afferrate l’apparecchio sempre con entrambe le mani.
  • Lavorate come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Spostate la guida in modo da eseguire un taglio diritto.
  • Segate a tutta velocità. ULTERIORI AVVERTENZE È stato riportato che in alcune persone le vibrazioni generate dagli utensili manuali potrebbero causare la cosiddetta sindrome di Raynaud. I sintomi sono i seguenti: formicolio, sensazione di intorpidimento e sbiancamento delle dita, che di norma succede con il freddo e l’umidità. L’alimentazione, il fumo e alcune pratiche lavorative possono contribuire alla comparsa di questi sintomi. Al momento non è noto quali e se i livelli di vibrazioni o durata dell'esposizione possono contribuire a questa patologia. Ci sono delle misure precauzionali che l’utente può prendere per ridurre gli effetti collaterali delle vibrazioni:
  • mantenere il copro al caldo durante i periodi più freddi. Durante l’utilizzo dell’apparecchio, indossare guanti per mantenere al caldo mani e articolazione delle mani. È stato riportato che il freddo è un fattore importante per la sindrome di Raynaud.
  • Dopo ogni impiego, fate degli esercizi per attivare la circolazione. Fate molte pause. Limitate il numero di esposizioni per giorno. Se avvertite uno dei sintomi di questa patologia, interrompete immediatamente il lavoro e rivolgetevi ad un medico per consultarvi su questi sintomi.
  • Le punte allungate di metallo sono costruite in modo tale da facilitarvi il taglio. Se queste punte vengono premute contro il tronco, garantiscono a un fulcro più stabile.
  • Ogni motosega potrebbe essere un pericolo mortale se utilizzata inappropriatamente. Si raccomanda di ricevere un’istruzione professionale in merito alla sicurezza e applicazione dell’utensile in questione. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. LEGGERLE REGOLARMENTE E SPIEGATELE AD OGNI PERSONA CHE INTENDE UTILIZZARE L’APPARECCHIO. SE INOLTRATE L’APAPRECCHIO A TERZI, CONSEGNATE ANCHE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO. 8 ASSEMBLAGGIO DISIMBALLAGGIO Il prodotto deve essere assemblato prima del primo utilizzo.
  • Prelevate con cura il prodotto e gli accessori dal cartone. Controllate se sono presenti tutti gli oggetti riportati sulla lista. AVVERTENZA Non utilizzate il presente prodotto se una volta disimballato notate che alcune parti contenute nella lista dei prodotti, sono già montate. Le parti su questa lista non sono state premontate dal produttore e devono invece essere montate dal cliente. L’utilizzo del prodotto, il quale non è stato montato secondo le disposizioni, potrebbe causare gravi infortuni. Se dovessero essere danneggiate delle parti o essere mancanti, rivolgetevi al servizio clienti.
  • Catena per guida da 250 mm (9)
  • Catena per guida da 350 mm (9)
  • Copertura protettiva (1)
  • Istruzioni per l’uso
  • Controllate il prodotto con attenzione e assicuratevi che non abbia subito danni durante il trasporto.
  • Non smaltite il materiale di confezionamento finché non lo avrete controllato con cura e utilizzato con successo. AVVERTENZA Se qualche pezzo è danneggiato o mancante, prima di utilizzare l’apparecchio aspettate che vengano sostituiti. L’utilizzo del prodotto con parti danneggiate o mancanti, potrebbe causare gravi infortuni.AVVERTENZA Non tentate di modificare l’apparecchio o di aggiungere accessori che non sono stati esplicitamente raccomandati per lo stesso. Tutte le modifiche o errata applicazione dell’apparecchio possono rappresentare un serio rischio e causare gravi lesioni. AVVERTENZA Per evitare gravi lesioni del corpo, rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio prima di montare i pezzi.
  • Rimuovete i dadi di copertura della catena (15) con l’ausilio di una chiave inglese (11).
  • Rimuovete la copertura della catena (14).
  • Inserite gli elementi di trasmissione della catena (21) nella scanalatura della guida (20).
  • Inserite il tagliacatena in direzione di taglio della catena.
  • Appoggiate la catena (9) in posizione e prestate attenzione che la braca si trovi dietro alla guida (10).
  • Mantenete sempre ben salde la catena e la guida.
  • Avvolgete la braca di catena attorno al rocchetto per catena.
  • Assicuratevi che il foro del perno di serraggio catena sulla guida di scorrimento corrisponda correttamente al bullone (16).
  • Montate la copertura della catena (14).
  • Stringere la catena. Vedi Regolazione della tensione della catena.
  • Stringete i dadi, una volta serrata la catena. NOTA Se avviate la motosega con una nuova catena, eseguite prima una prova di funzionamento per 2 o 3 minuti. Una nuova catena si allunga dopo il primo utilizzo, pertanto controllare la tensione ed eventualmente correggere la tensione.
  • Se la batteria o il caricabatterie sono danneggiati, è necessario sostituirli.
  • Arrestate la macchina e attendere che il motore si arresti completamente prima di rimuovere o inserire la batteria.
  • Leggere, assimilare e seguire le indicazioni delle istruzioni per l’uso della batteria e del caricabatterie. Vedi fig. 2
  • Inserite la batteria nella motosega. Allineate i ponticelli della batteria sulla scanalatura nello scomparto batteria.
  • Fate scattare in posizione le linguette sulla parte posteriore della batteria e assicuratevi che la batteria sia inserita correttamente, prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Rilasciate l’interruttore di sgancio (5) e l’interruttore di arresto (4) per arrestare la motosega.
  • Premete il tasto di sblocco batteria (18) e mantenetelo premuto.
  • Prelevate la batteria dalla motosega. COMANDO NOTA Rimuovere la batteria e mantenete le mani lontane dal tasto di arresto (4) quando spostate la macchina. IMPORTANTE Controllate la tensione della catena prima di ogni utilizzo.

CONTROLLO DELLA LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA

NOTA Non utilizzate la motosega senza sufficiente lubrificazione della catena. Vedi fig. 1

  • Controllate il livello di lubrificante della motosega mediante la spia dell’olio (7).
  • Aggiungete del lubrificante alla catena qualora necessario.COME AFFERRARE LA MOTOSEGA Vedi fig. 8
  • Afferrate la motosega sempre con la mano destra sul manico posteriore (12) e con la mano sinistra sul manico anteriore (3).
  • Avvolgete i manici con i pollici e le dita.
  • Assicuratevi che la mano sinistra afferri il manico anteriore con il pollice sotto al manico.
  • Premere l’interruttore di sgancio (5) mentre tenete premuto il tasto di arresto (4).
  • Rilasciate il tasto di arresto (4). IMPORTANTE Per poter avviare la motosega, è necessario sbloccare il freno della catena (2). Sbloccate il freno della catena spostandolo in avanti.
  • Rilasciare il tasto di sgancio (5) per arrestare la macchina.

CONFERMA DEL FRENO DELLA CATENA

AVVERTENZA Assicuratevi di avere le mani sempre sui manici. Vedi fig. 22

  • Avviate la macchina.
  • Avvolgete la mano sinistra attorno al manico anteriore (3) per confermare il freno della catena (2).
  • Tirate la protezione del manico anteriore e/o del freno della catena per sbloccare il freno.
  • Per la riparazione, rivolgetevi al servizio clienti se: o il freno non arresta immediatamente la catena; o il freno non resta nella posizione di sblocco senza mezzi ausiliari.

ABBATIMENTO DI UN ALBERO

Vedi figure 9 – 10 Si raccomanda agli utenti poco esperti, di esercitarsi prima eseguendo tagli su un cavalletto o un bilanciere. Prima di abbattere un albero, assicuratevi che:

  • La distanza minima tra le aree di lavoro Depezzatura e Abbattimento sia pari a 2,5 volte l'altezza dell'albero;
  • il processo non causi danni alle persone;
  • il processo non danneggi i tubi di alimentazione. Se l’albero tocca i tubi di alimentazione, informate immediatamente l'azienda di approvvigionamento.
  • il processo non causi danni materiali;
  • gli utenti non si trovino nelle aree di pericolo, per es. a valle dell’area;
  • le vie di fuga, che si estendono all’indietro e in diagonale dietro alla direzione di abbattimento, siano libere. La direzione di abbattimento (23) è influenzata da quanto segue: o direzione di crescita dell’albero; o lunghezza dei rami più grandi; o direzione del vento;
  • non si trovino sporcizia, pietre, cortecce, aghi e resti di filo attorno all'albero.

21. Effettuate un intaglio a tacche in basso. Assicuratevi che il taglio

  • sia 1/3 del diametro dell’albero;
  • in verticale alla direzione di abbattimento. CAUTELA L’intaglio a tacche piano impedisce un incastro della motosega o della guida sul secondo gancio. 22. Eseguite l’abbattimento non più in basso di 50 mm e non più alto rispetto all’intaglio a tacche piano. Assicuratevi che il taglio
  • sia in parallelo all’intaglio a tacche piano;
  • lasci sufficiente legno per una potenza di rottura che impedisce che l’albero si gira e cade nella direzione errata.
  • L’albero cade, se l’abbattimento è troppo vicino alla potenza di rottura. Arrestate l'abbattimento se l’albero o non cade nella direzione corretta, oppure o si muove in avanti e indietro e incastra la catena.

23. Con il cuneo aprite il taglio e fate cadere l’albero nella direzione corretta.

24. Quando l'albero sta per cadere,

  • rimuovete la motosega dal taglio;
  • arrestate la macchina;
  • posate la macchina;· recatevi lungo la via di fuga;
  • prestate attenzione ai rami pendenti e a dove calpestate.
  • Premere la guida (10) a tutta velocità con un movimento a leva contro il ramo.
  • Eseguite prima un taglio di scarico (40) sulla parte sotto pressione (sotto).
  • Dopodiché eseguite una depezzatura (41) in direzione del ramo, sul lato in trazione (sopra).

SRAMATURA DI UN ALBERO

Vedi fig. 12 Per sramatura di un albero si intende la rimozione dei rami di un albero abbattuto (30).

  • Lasciate i rami inferiori più grandi, così che il tronco non poggi a terra.
  • Rimuovete i piccoli in un unico taglio.
  • Sramate i rami sotto tensione dal basso verso l'alto.
  • Sfruttate i rami inferiori più grandi come supporto, fino aver tagliato il tronco (31).

DEPEZZATURA DI UN TRONCO

Vedi figure da 13 a 15 Per depezzatura si intende il procedimento in cui il tronco viene ritagliato nella sua lunghezza (38). Mantenete una postura eretta e restate sempre in equilibrio. Se è possibile, sollevate il tronco e stabilizzatelo con i rami, i rametti o cunei di supporto.

  • Quando il tronco è supportato in tutta la sua lunghezza (32), ritagliatelo dall'alto (33).
  • Se il tronco è supportato da una estremità (34), o ritagliate al primo taglio 1/3 del diametro dal basso (35); o al secondo taglio ritagliate dall'alto (36), per completare la depezzatura.
  • Se il tronco è supportato da due estremità (37), o ritagliate al primo taglio 1/3 del diametro dall’alto (36); o al secondo taglio ritagliate più in basso, 2/3 dal basso (35), per completare la depezzatura.
  • Se il tronco è appeso a un gancio, o posizionatevi a monte (39); o controllate la motosega; o mantenete ben saldo il manico; o riducete la pressione di taglio fino alla fine del taglio; NOTA Non fate toccare la catena a terra. Una volta completata la depezzatura,
  • rilasciate l’interruttore di sgancio (5).
  • Arrestate completamente la motosega.
  • Trasportate la motosega fino all’albero successivo.

10 MANUTENZIONE E CURA GENERALI

AVVERTENZA Per evitare gravi lesioni durante la pulizia o l’esecuzione dei lavori di manutenzione, rimuovere sempre la batteria dall’utensile. CAUTELA Non far entrare mai in contatto i liquidi del freno, la benzina, i prodotti a base di petrolio, ecc. con le parti di plastica. Le sostanze chimiche possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, e di conseguenza causare gravi ferite. CAUTELA Non utilizzate mai detersivi o solventi aggressivi per pulire le parti in plastica o i componenti.

REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA

Vedi fig. da 2 a 7 Tanto più utilizzate una catena, quanto più si allunga. Pertanto è importante regolare regolarmente la catena per compensare l'allungamento al quale è soggetta. Tendere la catena il più possibile, ma non così tanto da non poterla più tirare via a mano.AVVERTENZA Una catena lenta può saltare fuori e causare gravi infortuni e persino lesioni mortali. CAUTELA Indossate guanti protettivi quando maneggiate la catena, la guida o l’area attorno alla catena.

  • Rilasciare il tasto di sgancio (5) per arrestare la macchina e attendere fino ad arresto completo della stessa.
  • Rimuovere la batteria.
  • Allentare i dadi di bloccaggio con una chiave inglese, NOTA Non è necessario rimuovere la copertura della catena (14) per regolare la tensione della stessa.
  • Ruotate la vite di tensione della catena (13) in senso orario per aumentare la tensione della catena.
  • Ruotate la vite di tensione della catena (13) in senso antiorario, per ridurre la tensione.
  • Una volta che la catena ha raggiunto la tensione desiderata, stringete di nuovo i dadi di bloccaggio.

AFFILATURA DELLE LAME

Affilate le lame (22), se la catena penetra difficilmente nel legno. NOTA Si raccomanda di far affilare la lama presso un rivenditore dotato di affilatori elettrici in grado di eseguire affilature a regola d’arte. Vedi figure da 17 a 20

  • Affilate la piastra di copertura, la piastra laterale e il limitatore di profondità con una lima piatta.
  • Affilate tutte le lame sull’angolo e stessa lunghezza indicati. NOTA Durante il processo:
  • mantenete la lima in piano sulla superficie da affilare;
  • per affilare, utilizzate la parte centrale della lima;
  • esercitate una pressione leggera ma costante per affilare la superficie;
  • sollevate la lima ogni volta che tornate indietro;
  • affilate le lame prima su un lato e poi proseguite sull’altro lato. Sostituire la catena se:
  • lunghezza delle lame (22) è inferiore a 5 mm;
  • tra gli elementi di trasmissione della catena (21) e le scanalature c’è troppa distanza;
  • la velocità di taglio è troppo lenta;
  • dopo svariate affilatura della catena non si ottiene un aumento della velocità di taglio. La catena è usurata.

MANUTENZIONE DELLA GUIDA

Vedi figure da 21 a 22 NOTA Accertarsi che la guida venga capovolta regolarmente per mantenere una usura simmetrica.

  • Lubrificate il cuscinetto del deviatore (se presente) con una siringa (non compresa nel volume di fornitura).
  • Pulite la scanalatura della guida (20) con uno scarnatoio (non compreso nel volume di fornitura).
  • Pulite i fori di lubrificazione.
  • Sbavate i bordi e affilate le lame con una lima piatta. Sostituite la guida (10) se:
  • la scanalatura della guida (20) non corrisponde più con l’altezza dell’elemento di trasmissione della catena (21), che non devono mai venire a contatto con la parte inferiore;
  • la parte interna della guida è usurata e la catena pende da un lato.AGGIUNTA DI LUBRIFICANTE ALLA GUIDA E ALLA CATENA Controllare la quantità d’olio nella macchina mediante la spia dell’olio (7) e/o dando uno sguardo nel serbatoio aperto. Se il livello dell’olio è troppo basso, aggiungete lubrificante per guida e catena come segue. IMPORTANTE Utilizzate solo lubrificante per catena e guida adatto alla motosega. NOTA La macchina viene fornita senza lubrificante per guida e catena.
  • Allentate e rimuovete il coperchio del serbatoio dell'olio (6).
  • Versate l’olio nel serbatoio.
  • Controllate la spia dell’olio (7) per garantire che non ci sia sporcizia nel serbatoio dell'olio durante il rabbocco.
  • Riapplicate il coperchio del serbatoio dell'olio (6).
  • Stringete il coperchio del serbatoio dell'olio.
  • Un serbatoio dell'olio pieno garantisce un utilizzo da 20 a 40 minuti. IMPORTANTE Non utilizzare mai oli sporchi, esausti o contaminati. Ciò può causare danni alla guida o alla catena.

11 TRASPORTO E DEPOSITO DELLA MOTOSEGA

Prima di spostare la macchina, dovreste sempre prima eseguire quanto segue:

  • rimuovere la batteria dalla macchina;
  • mantenere le mani lontane dal tasto di arresto;
  • applicare la protezione sulla guida e la catena; Prima di riporre la macchina, dovreste sempre prima eseguire quanto segue:
  • rimuovere la batteria dalla macchina;
  • liberare e pulire la macchina da materiale non desiderato.
  • Assicuratevi che la zona di deposito, o non sia accessibile ai bambini; o sia libera da mezzi corrosivi, come prodotti chimici da giardino e sali per disgelo.
  • applicare la protezione sulla guida e la catena;
  • Mantenete le batterie non utilizzate lontane dalle graffette, monete, chiavi, viti, chiodi o altri oggetti simili, i quali possono provocare un collegamento con i contatti.
  • Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi. Conservate la batteria asciutta e ad una temperatura inferiore a 27 °C.
  • Non riporre mai le batterie scariche. Prima del processo di carica è sempre necessario far prima raffreddare le batterie calde.
  • La carica della batteria si riduce nel corso del tempo. Quanto più alta la temperatura, tanto più velocemente la batteria perde la sua carica. In caso di lunghi periodi di inutilizzo, caricare mensilmente le batterie. Questo aumenta la loro durata e conserva le loro prestazioni.
  • Prima di eseguire qualunque tipo di regolazione, prima di sostituire gli accessori o dopo l’utilizzo, rimuovere la batteria dall'apparecchio. in questo modo si evita il rischio di riaccendere involontariamente e/o inavvertitamente il vostro apparecchio. TUTELA AMBIENTALE
  • La tutela ambientale dovrebbe essere un aspetto essenziale e prioritario quando si utilizza la macchina. Evitate quanto più possibile di disturbare l’ambiente quando utilizzate l’apparecchio.
  • Osservate le disposizioni locali in merito allo smaltimento della confezione, dell’olio, della benzina, del filtro, delle parti danneggiate o tutte le altre sostanze inquinanti. Queste sostanze non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici, ma essere raccolti separatamente e consegnati ad un apposito centro di riciclaggio autorizzato.
  • Osservate le disposizioni locali in merito allo smaltimento dei materiali di taglio. Quando si mette definitivamente fuori servizio la macchina, questa non deve essere semplicemente smaltita nell’ambiente, ma essere consegnata ad un centro di riciclaggio secondo le disposizioni locali.12 ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI

PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE

La guida e la catena si surriscaldano e generano fumo. La catena è troppo tesa. Controllate e regolate la tensione della catena. A tale proposito vedi Regolazione della tensione della catena. Il serbatoio dell’olio è vuoto. Aggiungete del lubrificante alla motosega. La sporcizia causa un intasamento del manicotto di scarico dell'olio (19). Rimuovete la guida e pulite il manicotto di scarico dell’olio. La sporcizia causa intasamento del serbatoio dell'olio. Pulite il serbatoio dell’olio e aggiungete lubrificante alla nuova catena. Non utilizzare mai oli sporchi, esausti o contaminati. Ciò può causare danni alla guida (10) o alla catena (9). La sporcizia causa un blocco della guida (10) e del coperchio del serbatoio dell’o lio (6). Pulite la guida (10) e il coperchio del serbatoio dell’olio (6). La sporcizia può causare un blocco del rocchetto di catena (17) o delle ruote di conduzione. Pulite il rocchetto di catena (17) e le ruote di conduzione. Il motore gira ma la catena non ruota. La catena è troppo tesa. Controllate e regolate la tensione della catena. A tale proposito vedi Regolazione della tensione della catena

La guida e la catena sono danneggiate. Sostituire all'occorrenza la guida e la catena. Il motore è danneggiato.

  • Rimuovete la batteria dalla macchina.
  • Rimuovete la copertura della guida di scorrimento (2).
  • Rimuovete la guida (10) e la catena (9).
  • Inserite la batteria e mettete la macchina in funzione. Se il rocchetto di catena (17) ruota, significa che il motore funziona perfettamente. In caso contrario, rivolgetevi al servizio clienti. Il motore gira e la catena ruota ma non taglia. La catena (9) non è affilata. Affilate o sostituite la cate na (9). La catena (9) è montata nella posizione inversa o errata. Montate la catena nella posizione corretta. A tale proposito vedi Montaggio della guida e della catena La catena (9) è troppo tesa o lenta. Controllate e regolate la tensione della catena. A tale proposito vedi Regolazione della tensione della catena. La macchina non si avvia. Il freno della catena (2) non è sbloccato. Tirate il freno della catena nella direzione dell’utente per sbloccarlo. A tale proposito, vedi figura 22 sotto. La batteria non è scattata in posizione. Per far scattare in posizione la batteria, assicurarsi che le linguette sulla parte superiore siano scattate in posizione. La batteria non è carica. Caricare la batteria secondo le istruzioni fornite con il vostro modello. Il tasto di arresto (4) e l’interruttore di sgancio (5) non vengono premuti contemporaneamente.
  • Premere il tasto d’arresto (4).
  • Premere l’interruttore di sgancio (5) mentre tenete premuto il tasto di arresto (4).

Rilasciate il tasto di a rresto (4). La batteria o la macchina nono troppo calde.

  • Lasciate raffreddare la batteria per ridurre la temperatura.
  • Lasciar raffreddare l’apparecchio per ca. 10 minuti. Il motore gira, ma la catena non taglia correttamente o il motore si arresta dopo 3 secondi. La macchina si trova in modalità di protezione per proteggere il sistema elettronico. Rilasciate l’interruttore di sgancio (5) per riavviare la macchina. Non esercitate troppa forza quando eseguite il taglio. La batteria non è carica. Caricare la batteria secondo le istruzioni fornite con il vostro modello. La catena non è lubrificata. Lubrificare la catena per ridurre l'attrito. Non mettete in funzione l’apparecchio con guida e catena non sufficientemente lubrificate. A tale proposito, vedi il capitolo Aggiunta di lubrificante alla guide e alla catena. La batteria o la macchina nono troppo calde.
  • Lasciate raffreddare la batteria per ridurre la temperatura.

Lasciar raffreddare l’apparecch io per ca. 10 minuti.

13 SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO

Non smaltire gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici. Consegnateli ad un centro di riciclaggio autorizzato. Rivolgetevi alle autorità competenti o al vostro rivenditore per ricevere le dovute informazioni. La raccolta differenziata di prodotti usati e confezioni consente il riciclaggio di materiali. Il riciclaggio di materiali aiuta ad evitare l'inquinamento ambientale e a ridurre il fabbisogno di materiali grezzi. Smaltire le batterie alla fine della loro durata d’utilizzo e nel rispetto del nostro ambiente. Le batterie contengono materiali che possono essere nocivi per l’ambiente. Per questo motivo devono essere smaltite separatamente in un centro di raccolta apposito per le batterie agli ioni di litio.

Produttore: SABO Maschinenfabrik GmbH Indirizzo: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland Rappresentato da: GLOBGRO AB, Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Nome e indirizzo della persona autorizzata alla raccolta dei documenti tecnici: Nome: Peter Söderström Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: motosega da 40 V Modello: SA561121 Numero di serie: vedi targhetta del tipo prodotto Anno di costruzione: vedi targhetta del tipo prodotto

  • Certificato di esame CE del tipo numero: MD-203 rilasciato da SGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8, FI- 00380 Helsinki, Finlandia
  • soddisfa le relative condizioni della Direttiva macchine (2006/42/CE)
  • soddisfa le condizioni delle seguenti altre Direttive CE: o Direttiva CEM (2014/30/UE) o Direttiva 2000/14/CE sulle Emissioni dei rumori viene sostituita dalla Direttiva 2005/88/CE o Direttiva RoHS 2011/65/CE viene sostituita dalla Direttiva 2015/863/CE e inoltre si dichiara che sono state applicate le seguenti (Parti/Disposizioni da) Norme Europee armonizzate EN 55014-1, EN 55014-2 EN 60745-1, EN 60745-2-13
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SABO

Modello : CS25

Categoria : Sega