CS25 - Scie SABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS25 SABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire SABO CS25, puissance 1200 W, diamètre de la lame 250 mm, vitesse à vide 5000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la découpe de bois, panneaux, et matériaux similaires. Convient pour les travaux de bricolage et professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité. Lire le manuel d'utilisation avant la première utilisation. |
| Informations générales | Poids de la scie : 4,5 kg. Garantie de 2 ans. Accessoires inclus : lame de scie, guide de coupe. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS25 SABO
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS25 - SABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS25 de la marque SABO.
MODE D'EMPLOI CS25 SABO
- Siehe Ersatzteil-Katalog1 SPÉCIFICATION Désignation du produit Tronçonneuse Type SA561521 Moteur Moteur à courant continu sans balai 40 V Vitesse de la chaîne 20 m/s Temps d’arrêt de la chaîne < 0,2 s Quantité de lubrifiant pour chaîne 180 ml Longueur du guide-chaîne 250 mm, 350 mm Poids sans accumulateur (avec guide-chaîne de 250 mm) 3,65 kg Poids sans accumulateur (avec
chaîne 250 mm / C haîne 250 mm SAU17061
SAU17058 Guide-chaîne 350 mm / Chaîne 350 mm SAU17062 / SAU17060 Niveau de pression acoustique mesuré
= 92,0 dB(A) k = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti
AVERTISSEMENT Les vibrations transmises au système main-bras lors de l’utilisation réelle de l’outil peuvent différer de la valeur indiquée. Elles dépendent en effet de la manière dont l’outil est utilisé. Évitez les dangers liés aux vibrations en prenant les mesures de précautions suivantes : portez des gants, limitez la durée d’utilisation et faites des pauses. 2 DESCRIPTION Voir figures 1 à 22 1 Cache du guide-chaîne 2 Protection de la poignée avant / frein de la chaîne 3 Poignée avant 4 Bouton de verrouillage 5 Manette de déclenchement 6 Couvercle du réservoir d’huile 7 Indicateur d’huile 8 Protection anti-choc 9 Chaîne 10 Guide-chaîne 11 Clé à molette 12 Poignée arrière 13 Vis de réglage de la chaîne 14 Cache de la chaîne 15 Écrous du cache de la chaîne 16 Boulon pour la tension de la chaîne 17 Pignon 18 Bouton de déverrouillage de la batterie 19 Manchon de sortie d’huile 20 Rainure du guide-chaîne 21 Maillon d’entraînement de la chaîne 22 Coupeur 23 Direction de l’abattage 24 Zone de danger 25 Voie de repli 26 Direction de la chute de l’arbre 27 Entaille 28 Entaille de chute 29 Charnière 30 Ébranchage 31 Travaillez au sol, ne coupez pas les branches inférieures qui servent de support jusqu’à ce que le tronc soit coupé 32 Le tronc est soutenu sur toute sa longueur 33 Coupez (sciez) en partant du dessus, en évitant de toucher la terre 34 Le tronc est soutenu à une extrémité 35 Coupe par le bas 36 Coupe par le haut 37 Le tronc est soutenu aux deux extrémités 38 Tronçonnage 39 Tenez-vous en haut de la pente, car le tronc peut rouler 40 Coupe de décharge 41 Tronçonnage3 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE PRÉSENTE SUR LA TRONÇONNEUSE 1 Tension de mesure 2 Désignation du produit 3 Niveau de puissance acoustique garanti 4 Marquage CE de conformité 5 Code QR 6 Date de fabrication 7 Numéro d’identification du produit 8 Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Affecter l’appareil, les accessoires et l’emballage à un recyclage respectueux de l’environnement 9 Vitesse de la chaîne maximale 10 Longueur du guide-chaîne 11 Désignation du modèle 12 Obligations, interdictions et avertissements
4 EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles suivants peuvent être représentés sur votre appareil. Familiarisez-vous avec ces symboles et leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permet d’utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
SYMBOLE DESCRIPTION/EXPLICATION
Mesures de sécurité importantes. Il s’agit ici de votre sécurité. Lisez les instructions d’utilisation et respectez les avertissements et les consignes de sécurité. Portez un casque de protection lors de l’utilisation de cet appareil. Portez des lunettes de protection et une protection auditive lors de l’utilisation de cet appareil. Portez des gants de protection lors de l’utilisation de cet appareil. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Tenez toujours fermement l’appareil avec les deux mains.Évitez tout contact avec l’extrémité du guide-chaîne. DANGER! Attention au rebond. Le symbole montre le sens de fonctionnement de la chaîne. Le symbole montre le sens de rotation pour tendre et desserrer la chaîne. Le symbole montre le réservoir d’huile pour le lubrifiant de la chaîne.
- Symbole haut: le frein de chaîne est desserré dans cette direction
- Symbole bas: le frein de chaîne est actionné dans cette direction. Les mentions d’avertissement suivantes et leur signification doivent indiquer le degré de risque lié à ce produit.
Désigne une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Désigne une situation de danger possible qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION: Désigne une situation de danger possible qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. ATTENTION: (sans symbole d’avertissement de sécurité) Désigne une situation qui peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Désigne une remarque qui aide à mieux comprendre le fonctionnement de l’appareil. MAINTENANCE TECHNIQUE La maintenance requiert la plus grande prudence et des connaissances approfondies, et doit être réalisée uniquement par un professionnel. Nous vous recommandons de faire réparer votre appareil par un revendeur agréé près de chez vous. Pour la maintenance de l’appareil, seules des pièces de rechange identiques et d’origine doivent être utilisées. AVERTISSEMENT L’utilisation d’un appareil électrique peut entraîner une projection d’objets dans les yeux et causer de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes avec une protection latérale ou une protection faciale le cas échéant avant d’utiliser des outils électriques. Nous vous recommandons d’utiliser des masques de sécurité larges que vous pouvez porter avec des lunettes normales ou des lunettes avec protection latérale. Portez toujours une protection oculaire qui est conforme à la norme EN 166. 5 UTILISATION CONFORME
- L’appareil doit être utilisé exclusivement aux fins suivantes: o Ce produit est conçu pour couper des branches, des troncs et des rondins avec un diamètre défini par la longueur de coupe du guide-chaîne. o Ce produit est destiné exclusivement à la coupe du bois. o Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation à l’extérieur et pour un usage domestique par des adultes. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme; le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour les dommages qui en résultent; l’utilisateur est seul responsable du risque. Le respect des conditions d’utilisation, de maintenance et d’entretien fait également partie d’une utilisation conforme aux prescriptions.
- En cas d’utilisation dans des terrains, parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et forestières, une prudence particulière est de mise. Veillez impérativement à respecter les dispositions légales en vigueur dans le pays d’utilisation.
- N’utilisez pas ce produit pour d’autres fins que celles mentionnées ci-dessus.
- Ce produit n’est pas destiné pour un usage professionnel et ne doit pas être utilisé comme tel. Il ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes qui ne portent pas d’équipement de protection individuelle et de vêtements de protection adaptés.
- Veuillez noter que cet appareil n’a pas été construit pour un usage commercial, artisanal ou industriel dans le cadre d’une utilisation conforme. Nous déclinons toute garantie si l’appareil est utilisé dans le commerce, l’artisanat ou l’industrie ainsi que pour des activités équivalentes.
- L’utilisation de tout appareil supplémentaire ou ajouté non validé par le fabricant n’est pas autorisée. En cas d’utilisation d’un tel appareil supplémentaire ou ajouté, la conformité CE et la garantie sont annulées. Les modifications arbitraires sur ce produit excluent la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient.
- Malgré une utilisation conforme et la prudence de l’utilisateur, il existe un risque résiduel. Soyez toujours vigilant en utilisant l’appareil. Selon le type d’appareil, les risques suivants sont à prendre en compte:o Contact avec les dents exposées de la chaîne de la tronçonneuse (risque de coupure). o Contact avec la chaîne en rotation (risque de coupure). o Mouvement soudain et inattendu du guide-chaîne (risque de coupure). o Projection d’éléments provenant de la chaîne de la tronçonneuse (risque de coupure/risque de blessure par des éclats). o Projection d’éléments provenant du bois à couper. o Inhalation de particules provenant du bois à couper. o Mise en contact de la peau avec le lubrifiant de la chaîne. o Perte d’audition, si aucune protection auditive adaptée n’est utilisée pendant le travail. Fiche de données de sécurité Votre tronçonneuse a été développée et fabriquée avec les plus hautes exigences en termes de fiabilité, d’ergonomie et de sécurité. En cas d’entretien régulier, l’appareil fonctionnera sans dysfonctionnement et en toute sécurité pendant de nombreuses années. 6 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité fait référence aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec câble d’alimentation) et aux outils électriques fonctionnant avec des accumulateurs (sans câble d’alimentation). Sécurité sur le lieu de travail
- La zone de travail doit être propre et bien éclairée. Une zone de travail en désordre ou mal éclairée peut être à l’origine d’accidents.
- Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans un environnement explosible, dans lequel se trouvent des liquides inflammables, des gaz ou des poussières. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Tenez les enfants et les autres personnes à distance lors de l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inclinaison, vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil en cas de mauvaises conditions météo, lorsqu’il y a un risque de foudre. Sécurité électrique
- Évitez tout contact du corps avec les surfaces reliées à la terre comme celles des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique lorsque vous êtes relié à la terre.
- N’exposez pas les outils électriques à la pluie et à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’un choc électrique. Sécurité des personnes
- Soyez vigilant. Faites attention à ce que vous faites et effectuez les travaux avec un outil électrique de manière raisonnable. N’utilisez pas d’outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner de graves blessures.
- Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection. Le port de l’équipement de protection individuelle comme un masque anti- poussières, des chaussures de sécurité, un casque de protection ou une protection auditive en fonction du type et de l’utilisation de l’outil électrique réduit le risque de blessures.
- Évitez une mise en service accidentelle. Assurez-vous que l’outil électrique est arrêté avant d’insérer l’accumulateur, de le saisir ou de le porter. Si vous posez le doigt sur les interrupteurs en portant l’outil électrique ou que vous insérez l’accumulateur avec l’appareil en marche, cela peut conduire à des accidents.
- Retirez les outils de réglage ou les clés à molette avant de mettre en marche l’outil électrique. Un outil ou une clé qui se trouve dans une pièce rotative de l’appareil peut entraîner des blessures.
- Évitez d’adopter une posture non ergonomique. Assurez-vous d’avoir une bonne tenue au sol et gardez toujours l’équilibre. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’outil électrique en cas d’imprévus.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux, vêtements et gants à distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. Manipulation et utilisation d’outils électriques avec le plus grand soin
- Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électrique adapté à vos travaux. Avec un outil électrique adapté, vous travaillez de manière plus efficace et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
- N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être réparé.
- Retirez l’accumulateur avant d’effectuer les réglages de l’appareil, de remplacer des accessoires ou de jeter l’appareil. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l’outil électrique.
- Tenez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familiarisées avec l’appareil ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non expérimentées.
- Entretenez soigneusement votre appareil. Contrôlez le bon fonctionnement des pièces mobiles. Assurez-vous qu’aucune pièce de l’appareil n’est endommagée. Contrôlez le montage et tous les autres éléments qui peuvent avoir une influence sur le fonctionnement de l’appareil. Lorsque des pièces sont endommagées, faites réparer votre appareil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
- Veillez à ce que les outils de coupe restent aiguisés et propres. Les outils de coupe avec des arêtes aiguisées bien entretenues se bloquent beaucoup moins rapidement et sont plus faciles à guider.
- Utilisez des outils électriques, des accessoires, des outils, etc. en respectant leurs instructions. Prenez en compte pour cela les conditions de travail et la tâche à effectuer. L’utilisation d’outils électriques pour d’autres applications que celles prévues peut entraîner de graves blessures. Consignes de sécurité pour les appareils avec accumulateur
- Assurez-vous avant l’insertion de l’accumulateur que l’interrupteur est sur “Arrêt” ou qu’il est verrouillé. L’insertion d’un accumulateur dans un appareil en marche peut entraîner des accidents.· Chargez l’accumulateur de votre appareil uniquement avec un chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur inapproprié peut causer un incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type d’accumulateur que celui recommandé par le fabricant.
- Un type d’accumulateur spécifique doit être utilisé pour chaque appareil avec accumulateur. L’utilisation d’autres accumulateurs peut provoquer un incendie.
- Ne stockez pas d’accumulateur non utilisé à proximité d’objets métalliques, par ex. des trombones, des pièces, des clés, des vis, des clous ou de tout autre objet susceptible d’entraîner une connexion des contacts. Le court-circuit des contacts de l’accumulateur peut entraîner des brûlures ou des incendies.
- Évitez tout contact avec le liquide de l’accumulateur dû à une utilisation non conforme. Si du liquide d’accumulateur est déversé, la zone contaminée doit être rincée à l’eau claire. Consultez un médecin si le liquide entre en contact avec les yeux. Une projection de liquide provenant de l’accumulateur peut entraîner des irritations ou des brûlures.
Toutes les consignes de sécurité relatives au maniement, au stockage, au rangement, au transport et à l’élimination des batteries lithium-ion ainsi que les mesures de premiers secours et les mesures pour la lutte contre l’incendie sont disponibles dans la « fiche de données de sécurité du produit » sur www.sabo-online.com dans les manuels d’utilisation. Numéro du service de renseignement pour les batteries lithium-ion +49 (0) 2261 704-0 Réparations
- Faites réparer votre outil électrique uniquement par du personnel qualifié et avec des pièces de rechange d’origine. Cela permet ainsi de garantir la sécurité de l’outil électrique. FORMATION
- Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation conforme de l’appareil.
- N’autorisez jamais des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions à utiliser l’appareil. Des réglementations locales peuvent définir l’âge minimum de l’utilisateur.
- N’oubliez pas que l’utilisateur est responsable des accidents ou dangers impliquant des tiers ou leurs biens. PRÉPARATION
- Vérifiez les signes de dommages et de vieillissement sur l’accumulateur avant l’utilisation. Si l’accumulateur est endommagé pendant l’utilisation, arrêtez l’appareil et retirez immédiatement l’accumulateur. N’utilisez pas l’appareil si l’accumulateur est endommagé et usé.
- Avant l’utilisation, effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier qu’aucun cache de protection ou obturateur n’est endommagé, manquant ou mal monté. N’utilisez jamais l’appareil si des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. FONCTIONNEMENT
- Tenez le câble d’alimentation éloigné des outils de coupe.
- Portez toujours une protection auditive, une protection oculaire, un pantalon et des chaussures robustes pour utiliser cet appareil.
- Portez une protection faciale le cas échéant
- N’utilisez pas l’appareil en cas de mauvaises conditions météo, lorsqu’il y a un risque de foudre.
- Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie.
- Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
- N’utilisez jamais l’appareil avec des dispositifs de protection ou des blindages défectueux ou manquants.
- Démarrez le moteur uniquement si vos mains et vos pieds sont éloignés de l’outil de coupe.
- Retirez toujours l’accumulateur de l’appareil o lorsque l’appareil est laissé sans surveillance. o avant d’enlever un élément bloqué dans l’appareil. o avant de contrôler l’appareil, de le nettoyer ou d’effectuer des travaux sur celui-ci. o pour examiner l’appareil après un contact fort avec un corps étranger o lorsque l’appareil commence à vibrer de manière inhabituelle (contrôle immédiat requis).
- Évitez les blessures des pieds et des mains par l’outil de coupe.
- Assurez-vous toujours que les ouvertures d’aération ne sont pas obstruées.
ENTRETIEN ET CONSERVATION
- Retirez toujours l’accumulateur de l’appareil.
- Utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires recommandés par le fabricant.
- Contrôlez et entretenez l’appareil régulièrement. Faites réparer l’appareil par un atelier agréé.
- Tenez l’appareil hors de portée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
EXIGENCES RELATIVES L’OPÉRATEUR
- Les utilisateurs qui ne sont pas formés à l’utilisation des tronçonneuses pour l’élagage des arbres ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers de la tronçonneuse et de l’accumulateur. L’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être gravement ou mortellement blessés.
- Lisez entièrement le mode d’emploi et assurez-vous de l’avoir compris, et conservez-le.
- Utilisez la tronçonneuse uniquement si vous êtes formé à l’utilisation d’une tronçonneuse pour l’élagage des arbres.
- Si vous donnez la tronçonneuse ou l’accumulateur à une autre personne, joignez également le présent mode d’emploi.
- Assurez-vous que les exigences suivantes sont remplies pendant l’utilisation: o Vous êtes reposé. o Vous avez les facultés physiques, sensorielles et mentales nécessaires pour utiliser la tronçonneuse et l’accumulateur et travailler avec. Si vous avez un handicap physique, sensoriel ou mental, vous ne pouvez travailler avec l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable ou en suivant ses instructions. o Vous pouvez reconnaître et évaluer les dangers de la tronçonneuse et de l’accumulateur.o Vous êtes majeur ou en apprentissage et sous surveillance conformément aux réglementations nationales. o Vous n’êtes pas sous l’emprise de l’alcool, de médicaments ou de drogue. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TRONÇONNEUSE
- Tenez-vous à distance de la tronçonneuse lorsque la tronçonneuse est en marche. Avant de démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la tronçonneuse ne touche rien. Un moment d’inattention pendant le fonctionnement de la tronçonneuse suffit pour que vos vêtements ou des parties de votre corps soient happés par la tronçonneuse.
- Tenez l’outil électrique uniquement sur les surfaces isolées des poignées, car la chaîne peut entrer en contact avec des câbles électriques non visibles. Les chaînes qui touchent un fil « sous tension » peuvent mettre « sous tension » des pièces métalliques de l’outil électrique et exposer l’utilisateur à un choc électrique.
- Tenez toujours la tronçonneuse par la poignée arrière (12) avec la main droite et par la poignée avant (3) avec la main gauche. La tenue de la tronçonneuse dans le sens inverse augmente le risque de blessures et doit impérativement être évitée.
- Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Portez également un pantalon long avec protection anti-coupure ainsi qu’une protection anti-coupure sur les deux bras. L’utilisation d’équipements de protection supplémentaires pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est recommandée. Les vêtements de protection adaptés permettent de réduire les blessures causées par des projections de corps étrangers ou le contact accidentel avec la chaîne.
- N’utilisez pas la tronçonneuse dans des arbres. Le fonctionnement d’une tronçonneuse dans un arbre peut entraîner des accidents.
- Veillez toujours à être bien stable et utilisez la tronçonneuse uniquement sur un sol dur, sûr et plat. Des surfaces glissantes ou instables comme des échelles peuvent entraîner une perte de l’équilibre ou de contrôle de la tronçonneuse.
- Lors de la coupe d’une branche sous tension, soyez attentif au rebond. Lorsque la tension est relâchée dans les fibres de bois, la branche sollicitée peut heurter l’utilisateur et/ou la tronçonneuse peut devenir incontrôlable.
- Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des plantes ligneuses et de jeunes arbres. La matière filigrane peut rester accrochée dans la chaîne et claquer contre vous ou vous faire perdre l’équilibre.
- Portez la tronçonneuse par la poignée avant lorsqu’elle est arrêtée et loin de vous. Lors du transport ou du stockage de la tronçonneuse, toujours monter le cache du guide-chaîne. L’utilisation correcte de la tronçonneuse réduit le risque de contact involontaire avec la chaîne en mouvement.
- Respecter les instructions relatives à la lubrification, à la tension de la chaîne et au remplacement des accessoires. Les chaînes tendues ou lubrifiées de manière non conforme peuvent se casser ou augmenter le risque de rebond.
- Les poignées doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées grasses et huilées sont glissantes, ce qui peut entraîner une perte de contrôle.
- Couper uniquement du bois. N’utilisez pas la tronçonneuse pour d’autres fins que celles prévues. Par exemple, n’utilisez pas la tronçonneuse pour couper du plastique, un mur ou des matériaux qui ne sont pas en bois. L’utilisation de la tronçonneuse pour d’autres travaux que ceux prévus peut entraîner de graves blessures.
- L’accumulateur doit être retiré de l’appareil avant de l’éliminer.
- L’accumulateur doit être éliminé sans risque.
- Évitez d’adopter une posture non ergonomique. Assurez-vous d’avoir une bonne tenue au sol et gardez toujours l’équilibre. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’outil électrique en cas d’imprévus.
- Habillez-vous de manière adaptée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux, vêtements et gants à distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
- Coupez un arbre seulement si vous avez pris en compte tous les dangers et que vous savez comment les éviter. L’utilisateur ou les personnes présentes dans la zone de danger peuvent être gravement ou mortellement blessés.
- Recommandation: l’utilisateur doit s’exercer à couper des troncs sur un chevalet ou un berceau (bâti) avant la première utilisation. ÉTAT CONFORME AUX RÈGLES DE SÉCURITÉ La tronçonneuse est conforme aux règles de sécurité lorsque les conditions suivantes sont remplies:
- La tronçonneuse n’est pas endommagée.
- La tronçonneuse est propre.
- Le frein de chaîne fonctionne.
- Les éléments de commande fonctionnent et ne sont pas modifiés.
- La lubrification de chaîne fonctionne.
- Les traces d’usure sur le pignon sont inférieures à 0,5 mm.
- Seuls les guide-chaîne et les chaînes d’origine sont montés sur la tronçonneuse.
- Le guide-chaîne et la chaîne sont correctement montés.
- La chaîne est tendue correctement.
- Seules des pièces d’origine pour cette tronçonneuse sont montées.
- Les accessoires sont montés correctement.
- Le bouchon du réservoir d’huile est fermé. AVERTISSEMENT Dans un état non conforme aux règles de sécurité, les pièces peuvent ne plus fonctionner correctement et les dispositifs de sécurité peuvent être désactivés. Des personnes peuvent être gravement ou mortellement blessées.
- Travaillez uniquement avec une tronçonneuse non endommagée.
- Si la tronçonneuse est sale, nettoyez-la.
- Ne modifiez pas la tronçonneuse. Exception: montage d’un guide-chaîne et d’une chaîne d’origine.
- Si les éléments de commande ne fonctionnent pas, n’utilisez pas la tronçonneuse.
- Utilisez uniquement des pièces d’origine pour cette tronçonneuse.
- Montez le guide-chaîne et la chaîne uniquement de la manière décrite dans le présent mode d’emploi.
- Montez les accessoires uniquement de la manière décrite dans le présent mode d’emploi et dans le mode d’emploi de l’accessoire.
- N’insérez aucun objet dans les ouvertures de la tronçonneuse.
- En cas de doute, contactez un revendeur ou le service client.Le guide-chaîne est conforme aux règles de sécurité lorsque les conditions suivantes sont remplies:
- Le guide-chaîne n’est pas endommagé.
- Le guide-chaîne n’est pas déformé.
- La rainure a une profondeur supérieure ou égale à la profondeur de la rainure minimale. Cela est atteint lorsque la surface de glissement des maillons touche les arêtes et que la chaîne ne touche pas dans le fond de la rainure.
- Les arêtes de la rainure sont sans bavures.
- La rainure n’est pas rétrécie ou écartée. AVERTISSEMENT Dans un état non conforme aux règles de sécurité, le guide-chaîne ne peut plus guider correctement la chaîne. La chaîne peut sortir du guide-chaîne. Des personnes peuvent être gravement ou mortellement blessées.
- Travaillez uniquement avec un guide-chaîne en bon état.
- Si la profondeur de la rainure est inférieure à la profondeur de rainure minimale, remplacez le guide-chaîne.
- Ébavurez régulièrement le guide-chaîne.
- En cas de doute, contactez un revendeur ou le service client La chaîne est conforme aux règles de sécurité lorsque les conditions suivantes sont remplies:
- La chaîne n’est pas endommagée.
- La chaîne est correctement aiguisée.
- Les marques d’usure sur les dents de la chaîne sont visibles. AVERTISSEMENT Dans un état non conforme aux règles de sécurité, les pièces peuvent ne plus fonctionner correctement et les dispositifs de sécurité peuvent être désactivés. Des personnes peuvent être gravement ou mortellement blessées.
- Travaillez uniquement avec une chaîne en bon état.
- Aiguisez la chaîne correctement.
- En cas de doute, contactez un revendeur ou le service client L’accumulateur est conforme aux règles de sécurité lorsque les conditions suivantes sont remplies:
- L’accumulateur n’est pas endommagé.
- L’accumulateur est propre et sec.
- L’accumulateur fonctionne et n’est pas modifié. AVERTISSEMENT Dans un état non conforme aux règles de sécurité, l’accumulateur ne peut plus fonctionner en toute sécurité. Des personnes peuvent être gravement blessées.
- Travaillez uniquement avec un accumulateur en bon état et qui fonctionne correctement.
- Ne chargez en aucun cas un accumulateur endommagé ou défectueux.
- Si l’accumulateur est sale ou humide, nettoyez l’accumulateur et séchez-le.
- Ne modifiez pas l’accumulateur.
- N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’accumulateur.
- Ne raccordez pas les contacts électriques de l’accumulateur à des objets métalliques et ne les court-circuitez pas.
- N’ouvrez pas l’accumulateur. Du liquide peut sortir d’un accumulateur endommagé. En cas de contact avec le liquide, la peau ou les yeux peuvent être irrités.
- Évitez tout contact avec le liquide.
- En cas de contact avec la peau: lavez la peau contaminée avec de l’eau et du savon.
- En cas de contact avec les yeux: rincez les yeux pendant au moins 15 minutes avec de l’eau claire et consultez un médecin. Un accumulateur endommagé ou défectueux peut dégager une odeur anormale, émettre des fumées ou brûler. Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dommages matériels.
- Si l’accumulateur dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée : n’utilisez pas l’accumulateur et tenez-le à distance de substances inflammables.
- Si l’accumulateur brûle, essayez d’éteindre le feu à l’aide d’un extincteur ou de l’eau.
DANGER LORS DU TRONÇONNAGE
AVERTISSEMENT Si personne ne se trouve à portée de voix en dehors de la zone de travail, aucune aide ne peut être demandée en cas d’urgence.
- Assurez-vous que des personnes se trouvent à portée de voix en dehors de la zone de travail. L’utilisateur ne peut pas se concentrer en travaillant dans certaines situations. L’utilisateur peut perdre le contrôle de la tronçonneuse, trébucher, tomber et être gravement blessé.
- Travaillez dans le calme et reposé.
- Si l’éclairage et la visibilité sont insuffisants, n’utilisez pas la tronçonneuse.· La tronçonneuse doit être utilisée par une seule personne à la fois.
- Ne travaillez pas au-dessus de la hauteur des épaules.
- Faites attention aux obstacles.
- Si des signes de fatigue apparaissent, faites une pause. La chaîne peut couper l’utilisateur. L’utilisateur peut être gravement blessé.
- Ne touchez pas la chaîne qui entoure la tronçonneuse.
- Si la chaîne est bloquée par un objet : arrêtez la tronçonneuse, actionnez le frein de chaîne et retirez l’accumulateur. Éliminez ensuite l’objet. La chaîne peut devenir chaude et se dilater. Si la chaîne n’est pas suffisamment graissée et tendue, la chaîne peut sortir du guide-chaîne ou se casser. Cela peut entraîner de graves blessures et des dommages matériels.
- Utilisez du lubrifiant pour chaînes.
- Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne pendant le travail. Si la tension de la chaîne est trop faible, serrez la chaîne. Si la tronçonneuse a un comportement différent ou inhabituel pendant le travail, il est possible qu’elle ne soit pas dans un état conforme aux règles de sécurité. Cela peut entraîner de graves blessures et des dommages matériels.
- Arrêtez immédiatement de travailler, retirez l’accumulateur et contactez un revendeur ou le service client. Pendant l’utilisation, des vibrations peuvent être produites par la tronçonneuse.
- Faites régulièrement des pauses.
- Si des problèmes circulatoires apparaissent, consultez un médecin. Si la chaîne entre en contact avec un objet dur, des étincelles peuvent se former. Les étincelles peuvent causer un incendie dans un environnement facilement inflammable. Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dommages matériels.
- Ne travaillez pas dans un environnement facilement inflammable. Lorsque la manette de déclenchement est relâchée, la chaîne continue de fonctionner encore quelques instants. La chaîne en mouvement peut couper des personnes. Des personnes peuvent être gravement blessées.
- Patientez jusqu’à ce que la chaîne ne fonctionne plus. Si du bois sous tension est scié, le guide-chaîne peut se coincer. L’utilisateur peut perdre le contrôle de la tronçonneuse et être gravement blessé.
- Effectuez d’abord une coupe de décharge (40) côté pression (en bas) puis un tronçonnage (41) en direction de l’arbre côté traction (en haut). (Voir figure 11)
DANGER LORS DE L’ABATTAGE
AVERTISSEMENT Les personnes inexpérimentées ne peuvent pas évaluer les dangers lors de l’abattage. Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dommages matériels.
- En cas de doute, n’effectuez pas l’abattage de l’arbre. Pendant l’abattage de l’arbre, des morceaux à l’enlever de l’arbre et les branches peuvent tomber sur des personnes ou des objets. Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dommages matériels.
- Définissez la direction de l’abattage de manière à ce que la zone dans laquelle la partie de l’arbre à enlever tombera soit dégagée.
- Les personnes, en particulier les enfants, et les animaux doivent se trouver à une distance d’au moins 2,5 fois la hauteur de l’arbre autour de la zone de travail.
Un rebond peut survenir lorsque l’extrémité ou la pointe du guide-chaîne heurte un objet ou lorsque le bois se ferme et que la chaîne est coincée dans la coupe. Dans certains cas, cela peut entraîner une réaction de retour soudaine lorsque le guide-chaîne dévie vers le haut puis vers l’utilisateur. Lorsque la chaîne est coincée sur l’extrémité supérieure du guide-chaîne, le guide-chaîne peut revenir rapidement vers l’utilisateur. Chacune de ces réactions peut entraîner la perte de contrôle de la tronçonneuse et causer de graves blessures. N’enlevez en aucun cas les dispositifs de sécurité montés sur votre tronçonneuse. Lorsque vous utilisez une tronçonneuse, plusieurs mesures doivent être prises pour éviter les accidents et les blessures pendant les travaux de coupe. Un rebond est la conséquence d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou de mauvaises procédures ou conditions de fonctionnement, et peut être évité en prenant les mesures de sécurité décrites ci-dessous:
- Tenez fermement la poignée en refermant bien les pouces et les doigts, en plaçant les deux mains sur la tronçonneuse et en positionnant votre corps et votre bras de manière à pouvoir résister aux forces de recul. Les forces de recul peuvent être contrôlées par l’utilisateur lorsque les mesures correspondantes ont été prises. Ne relâchez pas la tronçonneuse.
- N’utilisez pas la tronçonneuse à proximité du corps et ne coupez pas au-dessus du niveau des épaules. Cela permet d’éviter le contact involontaire avec l’extrémité de la tronçonneuse et d’avoir un meilleur contrôle de la tronçonneuse dans des situations inattendues.
- Utilisez uniquement les guide-chaîne et les chaînes recommandés par le fabricant. Des guide-chaîne et des chaînes inappropriés peuvent entraîner une rupture de la chaîne et/ou un rebond.
- Respectez les instructions d’affûtage et d’entretien du fabricant de la tronçonneuse. Une réduction de la hauteur de la limite de profondeur peut entraîner un rebond plus important.
ÉVITER LE HAPPEMENT DE L’UTILISATEUR
En travaillant avec le côté inférieur du guide-chaîne, la tronçonneuse est éloignée de l’utilisateur.AVERTISSEMENT Si la chaîne entre un contact avec un objet dur et est freinée rapidement, la chaîne peut s’éloigner violemment de l’utilisateur de manière soudaine. L’utilisateur peut perdre le contrôle de la tronçonneuse et être gravement ou mortellement blessé.
- Tenez toujours fermement la tronçonneuse avec les deux mains.
- Travaillez de la manière décrite dans le présent mode d’emploi.
- Introduisez le guide-chaîne dans la coupe en veillant à ce qu’il soit droit.
- Insérez correctement la protection anti-choc (8).
- Sciez à la vitesse maximale.
ÉVITER LE RECUL DE L’UTILISATEUR
En travaillant avec le côté supérieur du guide-chaîne, la tronçonneuse est orientée en direction de l’utilisateur. AVERTISSEMENT Si la chaîne entre un contact avec un objet dur et est freinée rapidement, la chaîne peut heurter violemment l’utilisateur de manière soudaine. L’utilisateur peut perdre le contrôle de la tronçonneuse et être gravement ou mortellement blessé.
- Tenez toujours fermement la tronçonneuse avec les deux mains.
- Travaillez de la manière décrite dans le présent mode d’emploi.
- Introduisez le guide-chaîne dans la coupe en veillant à ce qu’il soit droit.
- Sciez à la vitesse maximale.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Il est connu que des vibrations transmises par des outils tenus à la main peuvent favoriser chez certaines personnes d’apparition d’une maladie appelée syndrome de Raynaud. Les symptômes peuvent être des fourmillements, des sensations d’engourdissement et une pâleur des doigts, qui surviennent habituellement en cas de froid et d’humidité. L’alimentation, le tabagisme et les pratiques de travail peuvent contribuer à l’apparition de ces symptômes. Le type de vibration ou le niveau d’exposition pouvant favoriser l’apparition de cette maladie n’est actuellement pas connu. L’utilisateur peut prendre des mesures pour réduire les effets des vibrations:
- Portez des vêtements chauds lorsqu’il fait froid. Portez des gants lors de l’utilisation de l’appareil, afin de garder vos mains et articulations au chaud. Il est connu que le froid est un facteur important du syndrome de Raynaud.
- Faites des exercices pour stimuler la circulation sanguine après chaque utilisation. Faites des pauses très régulièrement. Limitez le niveau d’exposition aux vibrations par jour. Si l’un des symptômes de cette maladie persiste, arrêtez immédiatement de travailler et parlez de ces symptômes à votre médecin.
- Les dents métalliques sont construites de manière à faciliter la coupe. Lorsqu’elles sont appuyées contre le tronc lors de la coupe, elles assurent un point de rotation stable.
- Chaque tronçonneuse peut représenter un danger de mort en cas d’utilisation non conforme. Il est fortement recommandé de suivre une formation professionnelle sur la sécurité et l’utilisation de cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. CONSULTEZ-LES RÉGULIÈREMENT ET TRANSMETTEZ-LES À CHAQUE PERSONNE QUI SOUHAITERAIT ÉVENTUELLEMENT UTILISER CET APPAREIL. SI VOUS PRÊTEZ CET APPAREIL, JOIGNEZ ÉGALEMENT CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION. 8 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé avant la première utilisation.
- Retirez le produit et les accessoires du carton avec précaution. Vérifiez si tous les éléments indiqués sur la liste de colisage sont bien présents. AVERTISSEMENT N’utilisez pas ce produit si des pièces indiquées sur la liste de colisage sont déjà montées sur votre produit au moment du déballage. Les pièces sur cette liste n’ont pas été prémontées sur le produit par le fabricant et doivent être montées par le client. L’utilisation d’un produit qui n’a pas été monté de manière conforme peut entraîner de graves blessures. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez vous adresser au service client.
- Tronçonneuse (appareil)
- Guide-chaîne de 250 mm (10)
- Guide-chaîne 350 mm (10)
- Chaîne pour guide-chaîne de 250 mm (9)
- Chaîne pour guide-chaîne de 350 mm (9)
- Examinez attentivement le produit et assurez-vous qu’aucun dommage n’est survenu pendant le transport.
- Ne jetez pas l’emballage du produit avant d’avoir examiné attentivement le produit et vérifié qu’il fonctionne correctement.AVERTISSEMENT Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez attendre que les pièces soient remplacées avant d’utiliser le produit. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifier cet appareil ou de monter des accessoires qui ne sont pas recommandés pour cet appareil. Toute modification ou mauvaise utilisation de cet appareil peut représenter un danger et entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT Afin d’éviter de graves blessures, retirez toujours l’accumulateur de l’appareil avant de monter des pièces. MONTAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE Voir figures 1-7
- Retirez les écrous du cache de la chaîne (15) avec la clé à molette (11).
- Retirez le cache de la chaîne (14).
- Insérez les maillons d’entraînement de la chaîne (21) dans la rainure du guide-chaîne (20).
- Placez les coupeurs de la chaîne dans le sens du fonctionnement de la chaîne.
- Positionnez la chaîne (9) et veillez à ce que la boucle se trouve derrière le guide-chaîne (10).
- Tenez fermement la chaîne et le guide-chaîne.
- Posez la boucle de chaîne autour du pignon.
- Assurez-vous que le trou pour la goupille de réglage de la chaîne sur le guide-chaîne corresponde correctement au boulon (16).
- Montez le cache de la chaîne (14).
- Serrez la chaîne fermement. Voir Réglage de la tension de la chaîne.
- Serrez les écrous lorsque la chaîne est bien tendue. REMARQUE Lorsque vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle chaîne, faites un test pendant 2 à 3 minutes. Une chaîne neuve s’allonge après la première utilisation, vérifiez la tension et serrez la chaîne si nécessaire.
- Lorsque l’accumulateur ou le chargeur est endommagé, remplacez-les.
- Arrêtez la machine et patientez jusqu’à ce que le moteur soit arrêté avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur.
- Lisez, assurez-vous d’avoir compris et suivez les instructions du mode d’emploi de l’accumulateur et du chargeur. Voir figure 2
- Insérez l’accumulateur dans la tronçonneuse. Alignez l’arête de l’accumulateur avec la fente dans le compartiment de l’accumulateur.
- Enclenchez la languette sur la partie inférieure de l’accumulateur et assurez-vous avant l’utilisation que l’accumulateur est bien mis en place dans l’appareil.
- Relâchez la manette de déclenchement (5) et le bouton de verrouillage (4) pour arrêter la tronçonneuse.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie (18) sur l’accumulateur et maintenez-le enfoncé.
- Retirez l’accumulateur de la tronçonneuse. UTILISATION REMARQUE Retirez l’accumulateur et éloignez vos mains du bouton de verrouillage (4) lorsque vous déplacez la machine. IMPORTANT Contrôlez la tension de la chaîne à chaque utilisation. VÉRIFICATION DE LA LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE REMARQUE N’utilisez jamais votre tronçonneuse si la chaîne n’est pas correctement lubrifiée.Voir figure 1
- Vérifiez le niveau de lubrifiant de la tronçonneuse sur l’indicateur d’huile (7).
- Ajoutez du lubrifiant pour chaîne si nécessaire.
- Tenez la tronçonneuse par la poignée arrière (12) avec la main droite et par la poignée avant (3) avec la main gauche.
- Refermez bien les pouces et les doigts sur les poignées.
- Assurez-vous que votre main gauche tient la poignée avant et que votre pouce est sous la poignée.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage (4).
- Appuyez sur la manette de déclenchement (5) tout en appuyant sur le bouton de verrouillage (4).
- Relâchez le bouton de verrouillage (4). IMPORTANT Pour que la tronçonneuse puisse démarrer, le frein de chaîne (2) doit être desserré. Desserrez le frein de chaîne en le déplaçant vers l’avant.
- Relâchez la manette de déclenchement (5) pour arrêter la machine.
ACTIONNEMENT DU FREIN DE CHAÎNE
AVERTISSEMENT Laissez toujours vos mains sur les poignées. Voir figure 22
- Démarrez la machine.
- Tournez la main gauche autour de la poignée avant (3) afin d’actionner le frein de chaîne (2).
- Tirez la protection de la poignée avant ou le frein de chaîne vers la poignée avant afin de desserrer le frein de chaîne.
- Contactez le service client pour faire réparer l’appareil avant de l’utiliser lorsque o le frein de chaîne n’arrête pas la chaîne immédiatement ; o le frein de chaîne ne reste pas dans la position déverrouillée sans outil.
Voir figures 9 – 10 Recommandation : l’utilisateur doit s’exercer à couper des troncs sur un chevalet ou un berceau avant la première utilisation. Avant de commencer l’abattage d’un arbre, assurez-vous que
- la distance entre les zones de tronçonnage et d’abattage est au moins égale à 2,5 fois la hauteur de l’arbre ;
- la méthode d’abattage ne met pas la vie des personnes présentes en danger;
- la méthode d’abattage n’endommage pas de lignes électriques. Si un arbre touche une ligne électrique, avertissez immédiatement la compagnie d’électricité.
- La méthode d’abattage n’entraîne pas de dommages matériels.
- L’utilisateur ne se trouve pas dans la zone de danger, par ex. en bas de la pente.
- La voie de repli située à l’arrière et en diagonale par rapport à la direction prévue de la chute de l’arbre est dégagée. La direction de l’abattage (23) dépend de o l’inclinaison de l’arbre; o l’emplacement des plus grosses branches; o la direction du vent.
- Il n’y a pas de saletés, de pierres, de morceaux d’écorces, de clous et d’agrafes dans l’arbre.
5. Coupez une entaille directionnelle à une faible hauteur. Assurez-vous que cette coupe
- correspond à environ 1/3 du diamètre de l’arbre;
- est perpendiculaire à la direction dans laquelle l’arbre tombera. PRUDENCE L’entaille directionnelle empêche la chaîne ou le guide-chaîne de se coincer lorsque vous effectuez la seconde encoche.
6. Effectuez la coupe d’abattage au moins 50 mm au-dessus de l’entaille directionnelle. Assurez-vous que cette coupe
- est parallèle à l’entaille directionnelle;
- Laissez suffisamment de bois pour qu’il serve de charnière afin d’éviter qu’il ne pivote et tombe dans la mauvaise direction.
- Au fur et à mesure que la coupe d’abattage se rapproche de la charnière, l’arbre commence à tomber. Arrêtez la coupe d’abattage si l’arbre o ne tombe pas dans la direction prévue ou o bascule en avant et en arrière et que la tronçonneuse se coince.
7. Utilisez le coin d’abattage pour ouvrir la coupe et faire tomber l’arbre dans la bonne direction.
8. Lorsque l’arbre commence à tomber,· retirez la tronçonneuse de la coupe;
- retirez-vous en empruntant la voie de repli prévue;
- prenez garde au risque de chute de branches et regardez bien où vous allez.
ÉBRANCHAGE DE L’ARBRE
Voir figure 11 L’ébranchage consiste à couper les branches d’un arbre debout.
- Appuyez au maximum sur le guide-chaîne (10) en effectuant un mouvement de levier contre la branche.
- Effectuez d’abord une coupe de décharge (40) côté pression (en bas).
- Puis effectuez un tronçonnage (41) en direction de l’arbre côté traction (en haut).
ÉBRANCHAGE D’UN ARBRE
Voir figure 12 L’ébranchage consiste à couper les branches d’un arbre abattu (30).
- Ne coupez pas les branches inférieures les plus grosses pour maintenir le tronc sur le sol.
- Coupez les petites branches en une seule coupe.
- Coupez les branches sous tension du bas vers le haut.
- Utilisez les branches inférieures les plus grosses comme support jusqu’à ce que le tronc soit coupé (31). TRONÇONNAGE Voir figures 13 à 15 Le tronçonnage consiste à couper un tronc en longueur (38). Assurez-vous d’avoir une bonne tenue au sol et gardez toujours l’équilibre. Lorsque c’est possible, surélevez le tronc à l’aide de branches, de bûches ou de cales.
- Lorsque le tronc est soutenu sur toute sa longueur (32), coupez-le en partant du dessus (33).
- Lorsque le tronc est surélevé d’un seul côté (34), o coupez environ 1/3 de son diamètre en partant du dessous (35); o terminez la coupe à partir du dessus (36), de façon à rejoindre la première entaille.
- Lorsque le tronc est surélevé des deux côtés (37), o coupez environ 1/3 de son diamètre en partant du dessus (36); o terminez la coupe des 2/3 restants à partir du dessous (35), de façon à rejoindre la première entaille.
- Lorsque vous coupez un tronc sur un terrain en pente, o placez-vous toujours en haut de la pente (39); o contrôlez la tronçonneuse; o tenez fermement les poignées; o relâchez la pression de coupe à la fin de la coupe; REMARQUE Ne laissez pas la chaîne toucher le sol. Une fois la coupe terminée,
- relâchez la manette de déclenchement (5).
- arrêtez complètement la tronçonneuse.
- passez la tronçonneuse d’arbre en arbre.
10 MAINTENANCE GÉNÉRALE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT Retirez toujours l’accumulateur de l’outil avant le nettoyage ou des travaux de maintenance afin d’éviter de graves blessures. PRUDENCE Ne laissez jamais des liquides de freins, de l’essence, des produits à base de pétrole, etc., entrer en contact avec des pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner de graves blessures. PRUDENCE N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage agressifs pour nettoyer les pièces en plastique ou les poignées. RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE Voir figures 2 à 7Plus vous utilisez une chaîne, plus elle s’allonge. Il est important d’ajuster la chaîne régulièrement pour éliminer le mou. Tendez la chaîne autant que possible, mais pas trop, de manière à pouvoir la faire tourner librement à la main. AVERTISSEMENT Une chaîne avec du jeu peut sauter et provoquer des blessures graves, voire mortelles. PRUDENCE Portez des gants de protection lorsque vous touchez la chaîne, le guide-chaîne ou les zones autour de la chaîne.
- Relâchez la manette de déclenchement (5) afin d’arrêter la machine et patientez jusqu’à ce que la machine ne bouge plus.
- Retirez l’accumulateur.
- Desserrez les écrous d’arrêt avec la clé à molette. REMARQUE Il n’est pas nécessaire de retirer le cache de la chaîne (14) afin de régler la tension de la chaîne.
- Tournez la vis de réglage de la chaîne (13) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension de la chaîne.
- Tournez la vis de réglage de la chaîne (13) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la tension de la chaîne.
- Lorsque la chaîne a atteint la tension souhaitée, serrez les écrous d’arrêt.
AFFÛTAGE DES COUPEURS
Lorsque vous sentez que la chaîne pénètre difficilement dans le bois, aiguisez les coupeurs (22) REMARQUE Nous recommandons de faire effectuer les travaux d’affûtage importants par un technicien qualifié équipé d’un affûteur électrique. Voir figures 17 à 20
- Tendez complètement la chaîne.
- Affûtez les coins des coupeurs avec une lime ronde d’un diamètre de 4 mm ou 5/32 pouces.
- Affûtez la plaque supérieure, la plaque latérale et les limites de profondeur avec une lime plate.
- Limez tous les coupeurs à l’angle indiqué et à la même longueur. REMARQUE Pendant l’opération,
- maintenez la lame à plat sur la surface à aiguiser;
- utilisez la partie moyenne de la surface de la lime;
- exercez une pression légère mais constante lors de l’affûtage de la surface;
- levez la lime à chaque course de retour;
- affûtez les coupeurs sur un côté puis continuez avec l’autre côté. Remplacez la chaîne lorsque:
- la longueur des coupeurs (22) est inférieure à 5 mm;
- il y a trop d’écart entre les maillons d’entraînement de la chaîne (21) et les rivets;
- la vitesse de coupe est trop lente;
- même après plusieurs affûtages de la chaîne, la vitesse de coupe n’augmente pas. La chaîne est usée.
ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE
Voir figures 21 à 22 REMARQUE Veillez à ce que le guide-chaîne soit tourné régulièrement afin d’obtenir un aiguisage symétrique.
- Lubrifiez le roulement du pignon de renvoi (si applicable) avec une seringue (non fournie).
- Nettoyez la rainure du guide-chaîne (20) avec un crochet racleur (non fourni).
- Nettoyez les orifices de graissage.
- Ébavurez les arêtes et limez les coupeurs avec une lime plate. Remplacez le guide-chaîne (10) lorsque:
- la rainure du guide-chaîne (20) ne correspond pas à la hauteur des maillons d’entraînement de la chaîne (21) qui ne doivent jamais toucher la partie inférieure;· le côté intérieur du guide-chaîne est usé et la chaîne est inclinée d’un côté. AJOUT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNES Contrôlez la quantité d’huile dans la machine à l’aide de l’indicateur d’huile (7) ou en regardant dans le réservoir ouvert. Lorsque le niveau d’huile est faible, ajoutez du lubrifiant pour guide- chaîne et chaîne comme suit. IMPORTANT Utilisez uniquement du lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne adapté aux chaînes. REMARQUE La machine est livrée à l’usine sans lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne.
- Desserrez et retirez le couvercle du réservoir d’huile (6).
- Ajoutez de l’huile dans le réservoir d’huile.
- Surveillez l’indicateur d’huile (7) afin de s’assurer qu’aucune saleté ne se trouve dans le réservoir d’huile pendant le remplissage.
- Posez le couvercle du réservoir d’huile (6).
- Serrez le couvercle du réservoir d’huile.
- Un réservoir d’huile plein permet une utilisation pendant 20 à 40 minutes. IMPORTANT N’utilisez pas d’huile sale, usagée ou contaminée. Cela peut entraîner des dommages sur le guide-chaîne et la chaîne. 11 TRANSPORT ET STOCKAGE DE LA TRONÇONNEUSE Avant de déplacer la machine, vous devez toujours
- retirer l’accumulateur de la machine.
- tenir vos mains éloignées du bouton de verrouillage.
- poser la protection sur le guide-chaîne et la chaîne ; Avant de stocker la machine, vous devez toujours
- retirer l’accumulateur de la machine.
- enlever les matériaux non souhaités de la machine et la nettoyer.
- Assurez-vous que la zone de stockage o n’est pas accessible aux enfants; o est exempte de matières favorisant la corrosion comme les produits phytosanitaires et les sels de déneigement.
- poser la protection sur le guide-chaîne et la chaîne;
- Ne stockez pas d’accumulateur non utilisé à proximité de trombones, de pièces, de clés, de vis, de clous ou de tout autre objet susceptible d’entraîner une connexion des contacts.
- Le court-circuit des contacts de l’accumulateur peut entraîner des brûlures ou des incendies. Stockez l’accumulateur dans un endroit sec et à une température inférieure à 27 °C.
- Ne stockez jamais des accumulateurs déchargés. Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de le recharger.
- La charge de l’accumulateur diminue pendant le stockage. Plus la température est élevée, plus cette décharge est rapide. Rechargez les accumulateurs tous les mois en cas de stockage prolongé. Cela permet d’augmenter la durée de vie et de maintenir la capacité de puissance.
- Retirez l’accumulateur de l’appareil avant d’effectuer des réglages, avant de remplacer des accessoires ou après utilisation. Vous évitez ainsi le risque de démarrage accidentel ou imprévu de votre appareil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
- La protection de l’environnement doit être un aspect essentiel et prioritaire lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez d’abîmer l’environnement en utilisant l’appareil.
- Respectez scrupuleusement les réglementations locales relatives à l’élimination des emballages, de l’huile, de l’essence, des filtres, des pièces endommagées ou de toute autre substance polluante. Ces matériaux ne doivent pas être éliminés avec des déchets ménagers, mais collectés séparément et amenés dans un centre de recyclage qui réutilise ces produits.
- Respectez scrupuleusement les réglementations locales relatives à l’élimination du produit coupé. En cas de mise hors service, l’appareil ne doit pas être jeté dans l’environnement, mais être amené dans un centre de recyclage conformément aux réglementations locales.12 DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le guide-chaîne et la chaîne deviennent chauds et dégagent de la fumée. La chaîne est trop tendue. Réglez correctement la tension de la chaîne. Voir le chapitre Réglage de la tension de la chaîne. Le réservoir d’huile est vide. Ajoutez du lubrifiant pour chaîne. Des saletés entraînent l’obstruction du manchon de sortie d’huile (19). Retirez le guide-chaîne et nettoyez le manchon de sortie d’huile. Les impuretés entraînent l’obstruction du réservoir d’huile. Nettoyez le réservoir d’huile et ajoutez du nouveau lubrifiant de chaîne. N’utilisez pas d’huile sale, usagée ou contaminée. Cela peut ent raîner des dommages sur le guide
chaîne (10) et la chaîne (9). Les saletés entraînent un blocage du guide-chaîne (10) et du couvercle du réservoir d’huile (6). Nettoyez le guide-chaîne (10) et le couvercle du réservoir d’huile (6). Les saletés entraînent un blocage du pignon (17) ou des roues de guidage. Nettoyez le pignon (17) et les roues de guidage. Le moteur tourne, mais la chaîne ne tourne pas. La chaîne est trop tendue. Réglez correctement la tension de la chaîne. Voir le chapitre Réglage de la tension de la chaîne. Le guide-chaîne et la chaîne sont endommagés. Remplacer le guide-chaîne et la chaîne en cas de besoin. Le moteur est endommagé.
- Retirez l’accumulateur de la machine.
- Retirez le cache du guide-chaîne (2).
- Retirez le guide-chaîne (10) et la chaîne (9).
- Nettoyez la machine.
- Insérez l’accumulateur et démarrez la machine. Si le pignon (17) tourne, cela signifie que le moteur fonctionne correctement. Si cela n’est pas le cas, appelez le service après-vente. Le moteur tourne et la chaîne tourne, mais la chaîne ne coupe pas. La chaîne (9) est émoussée. Affûtez ou remplacez la chaîne (9). La chaîne (9) est posée à l’envers. Montez la chaîne dans le bon sens. Voir le chapitre Montage du guide-chaîne et de la chaîne La chaîne (9) est trop tendue ou lâche. Réglez correctement la tension de la chaîne. Voir le chapitre Réglage de la tension de la chaîne. La machine ne démarre pas. Le frein de chaîne (2) est actionné. Tirez le frein de chaîne vers vous pour le desserrer. Voir la figure 22 ci-dessous. L’accumulateur n’est pas enclenché. Pour l’enclenchement de l’accumulateur, veillez à ce que les languettes sur le côté supérieur de l’accumulateur soient enclenchées. L’accumulateur n’est pas chargé. Chargez le type d’accumulateur conformément au manuel fourni avec votre appareil. Le bouton de verrouillage (4) et la manette de déclenchement (5) ne sont pas actionnés en même temps.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage (4).
- Appuyez sur la manette de déclenchement (5) tout en appuyant sur le bouton de verrouillage (4).
- Relâchez le bouton de verrouillage (4). L’accumulateur ou la machine est trop chaud.
- Laissez l’accumulateur refroidir.
Laissez la machine refroidir pendant env. 10 minutes. Le moteur tourne, mais la chaîne ne coupe pas correctement ou le moteur s’arrête au bout d’env. 3 secondes. La machine se trouve en mode protection pour protéger le circuit électronique. Relâchez la manette de déclenchement (5) et redémarrez la machine. Ne forcez pas sur la machine pour couper. L’accumulateur n’est pas chargé. Chargez le type d’accumulateur conformément au manuel fourni avec votre appareil. La chaîne n’est pas lubrifiée. Lubrifiez la chaîne pour réduire le frottement. Le guide-chaîne et la chaîne ne doivent pas fonctionner s’ils ne sont pas suffisamment lubrifiés. Voir le chapitre Ajout de lubrifiant pour guide-chaîne et chaînes. L’accumulateur ou la machine est trop chaud.
- Laissez l’accumulateur refroidir.
Laissez la machine refroidir pendant env. 10 minutes.
13 ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
Ne jetez pas l’appareil électrique avec les ordures ménagères. Éliminez cet appareil dans un centre de recyclage. Contactez les autorités compétentes ou votre revendeur pour plus d’informations à ce sujet. Le tri des produits et des emballages usagés permet le recyclage des matériaux. Le recyclage des matériaux aide à empêcher la pollution de l’environnement et réduit les besoins en matières premières. Éliminez l’accumulateur à la fin de sa durée de vie et dans le respect de l’environnement. L’accumulateur contient un matériau qui est dangereux pour vous et pour l’environnement. Il doit être éliminé séparément dans un centre de collecte de batteries lithium-ion.
Déclaration: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresse: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Allemagne Représenté par: GLOBGRO AB, Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Nom et adresse de la personne qui est autorisée à effectuer des interventions techniques : Nom : Peter Söderström Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Nous déclarons par la présente que le produit Catégorie: Tronçonneuse 40 V Modèle: SA561521 Numéro de série : voir la plaque signalétique du produit Année de construction : voir la plaque signalétique du produit
- Numéro du certificat d'examen CE de type: MD-203 délivré par SGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8, FI- 00380 Helsinki, Finlande
- est conforme aux dispositions correspondantes de la directive Machines (2006/42/CE)
- est conforme aux dispositions des autres directives CE suivantes : o Directive CEM (2014/30/UE) o Directive 2000/14/CE sur les émissions sonores remplacée par 2005/88/CE o Directive RoHS 2011/65/UE remplacée par 2015/863/UE et déclarons également par la présente que les (parties/dispositions des) normes harmonisées européennes suivantes ont été utilisées EN 55014-1, EN 55014-2 EN 60745-1, EN 60745-2-13
EN ISO 3744, ISO 11094
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Niveau de puissance acoustique mesuré: 101,1 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti: 104,0 dB(A) Méthode d’évaluation de la conformité selon l’annexe V / directive 2000/14/CE Lieu, date: Malmö, le 01/01/2021 Signature: …………………………….. Ralf Pankalla Directeur général/Président Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe en tant que mandataire du fabricant
Notice Facile