Aquaclass 66 - Aquarium EHEIM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Aquaclass 66 EHEIM als PDF.
Benutzerfragen zu Aquaclass 66 EHEIM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aquarium kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Aquaclass 66 - EHEIM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Aquaclass 66 von der Marke EHEIM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Aquaclass 66 EHEIM
Bedienungsanleitung (Original) Aquarien-Kombination aquaclass
1. Allgemeine Benutzerhinweise
Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung

- Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb besteht, muss die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden.
Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut und erreichbar auf.
Fugen Sie diese Bedienungsanleitung bei Weitergabe des Geräts an Dritte bei.
Symbolerklarung
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät verwendet.

Das Gerat darf nur in Innenraumen für aquaristische Einsatzbereiche verwendet werden.

Das Symbol weist daraufhin, dass der Abstand von der Unterseite der Leuchte zum hochsten Wasserpegel mindestens 15mm betragen muss.

Gefahr von Augenverletzungen.
Das Symbol weist daraufhin, niemals langere Zeit direkt in das Leuchtmittel zublicken, da Sie sonst Augenverletzungen riskieren.

Das Symbol weist daraufhin, dass das Gerät die Schutzklasse III (Schutzkleinspannung) besitzt.

Das Symbol weist daraufhin, dass das Gerät die Schutzklasse II besitzt.

Das Symbol weist darauf auf hin, dass das Gerät gegen starkes Strahlwasser und zeitweiligiges Untertauchen geschützt ist.

Das Symbol weist daraufhin, dass das Gerät gegen dauerndes Untertauchen geschützt ist.

Das Gerat ist nach den jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien approbiert und entspricht den EU-Normen.
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.

GEFAHR!
Gefahr durch eine allgemeine Gefahrenquelle mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge.

GEFAHR!
Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge.

WARNING!
Warning vor einer möglichen Körperverletzung oder einem gesundheitlichen Risiko.

VORSICHT!
Hinweis auf die Gefahr von Sachschäden.

Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps.
Darstellungskonvention
Verweis auf eine Abbildung, hier Verweis auf Abbildung A
Sie werden zu einer Handlung aufgefordert.
2. Einsatzgebiet
Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im privaten Bereich bestimmt und)dürfen ausschließlich verwendet werden:
for aquaristische Zwecke
mit Suissewasser
in Innenraumen
- unter Verwendung von Anbauteilen, die vom Hersteller empfohlen sind
- unter Einhaltung der technischen Daten
Für das Gerät getlen folgende Einschränkungen:
- nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden
- nicht verwendet werden dürfen ätzende, leicht brennbare, aggressive oder explosive Stoffe, Lebensmittel sowie Trinkwasser
die Wassertemperatur darf 35^ nicht uberschreiben
3. Sicherheitschinweise
Von thisem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Für ihre Sicherheit

Die Geräteverpackung nicht in die Höhe von Kindern gelangen setzen, da hiervon Gefahren ausgehen konnen (Erstickungsgefahr!).
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern) mit verringgerten körperlichen, sensori-schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei dann, sie werden beaufsichtigt oder erhielten eine Anweisung hinsichtlich des Gebrauchs des Gerätes von einer Person, die für ihre Sicherheit verant-wortlich ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Nur fur europäische Märkte:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien.
Reinigung und Benutzer-Wartung durren nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei dann, sie sind beaufsichtigt.
- Führn Sie vor Benutzung eine Sichtkontrolle durch, um sicherzustellen, dass das Gerät, insbesondere Netzkabel und Stecker, unbeschädigt sind.
Blichen Sie niemals langere Zeit direkt in das Leuchtmittel da Sie sonst Augenverletzungen riskieren.
- Reparaturen dürfen ausschließlich von einer EHEIM Servicestelle durchgeführt werden.
Führer Sie nur Arbeiten durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät.

Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
- Trennen Sie sofort alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz bei einer Leckage bzw. wenn die Fehlerstrom-Schutzeinrichtung auslõst.
- Trennen Sie grundsätzlich alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz, wenn sie nicht benutzt werden, bevor Sie Teile einbzw. ausbauen und vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten.
- Beachen Sie die Bedienungsanleitungen des mitgelieferten Aquarienhezers EHEIM thermopreset und des Innenfilters EHEIM aqua, insbesondere die Kapitel Sicherheit, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung!
Schützen Sie Steckdose und Netzstecker vor Feuchtigkeit und Nasse. Bilden Sie mit dem Netzkabel unbedingt eine Tropfschlaufe. Diese verhindert, dass evtl. am Kabel entlang laufendes Wasser zur Steckdose gelangt und dadurch ein Kurzschluss verursacht wird.
Die elektrischen Daten des Geräts müssen mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen. Sie finden diese Daten auf dem Typenschild, der Verpackung oder in dieser Anleitung.
- Beachten Sie den Abstand von der Unterseite der Leuchte zum hochsten Wasserpegel. Das Aquariumarf maximal bis 2mm uber der unteren Kante des Abedeckrahmens (aquaclass 30 ) bzw. bis zur Wasserstandsanzeige (aquaclass 66 ) befüllt werden.

4. Vorbereitung
Auspacken
- Nehmen Sie alle Komponenten vorsichtig aus der Verpackung und versichern Sie sich, dass nichts fehl oder beschädigt ist.
Zubehör
Im Lieferumfang sind folgende Zubehörgeräte enthalten:
aquaclass 30
Aquarienheizer EHEIM thermopreset 50 (3652010)
Innenfilter EHEIM aqua 60 (2206020)
aquaclass 66
Aquarienheizer EHEIM thermopreset 100 (3654010)
Innenfilter EHEIM aqua 160 (2207020)
5. Montage
Standort
-
Achten Sie auf keine direkte Sonneneinstrahlung, nicht zu viel Tageslicht!
-
Halten Sie das Aquarium von Wärmequellen fern.
· Halten Sie das Aquarium von elektrischen Ausrüstungen fern. - Achten Sie auf einen Netzanschluss in der Nähe.

VORSICHT! Sachschäden.
Achten Sie auf einen waagerechten und tragfähigen Untergrund.
Achten Sie auf ausreichende Stabilität Ihres Unterschranks.
Beachten Sie die auftretende Fußbodenbelastung durch das Gesamtgewicht.
Unterschrank aufstellen und austrichten (A)
- Stellen Sie den Unterschrank an die gewünschte Position.
- Richten Sie den Unterschrank mit einer Wasserwaage genau waagerecht aus.

Zur waagerechten Ausrichtung konnen Sie einen Standfuß unterlagen. Achten Sie darauf darauf, dass der Standfuß vollflächig aufliegt.
Aquarium aufsetzen (B)

WARNING! Personen-bzw. Sachschaden.
Das Aquariumarfichtin gefulltemZustand transportiertoder getragen werden.

VORSICHT! Sachschäden.
Es durren keine Fremdkorper, Matten oder Unterlagen zwischen Aquarium und Unterschrank liegen.
Reinigen Sie gründlich die Oberseite des Unterschranks und die Unterseite des Aquariumbodens.
Entfernen Sie jegliche Fremdkörper, Matten oder Unterlagen.
- Platzieren Sie das leere Aquarium inkl. Unterfahren ① auf dem Unterschrank.
6. Inbetriebnahme

GEFAHR! Personen-bzw. Sachschaden.
- Beachen Sie die Bedienungsanleitung des Innenfilters EHEIM aqua und des Aquarienhezers EHEIM thermopreset, insbesondere die Kapitel Sicherheit, Inbetriebnahme und Bedienung!
Innenfilter EHEIM aqua ④ und Aquarienheizer EHEIM thermopreset ⑤ installieren
- Bereiten Sie die Geräte, wie in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben, vor.
- Offnen Sie die Abdeckung und entfernen Sie die beiden Bolzen ③ aus den Scharnieren (C).
- Nehmen Sie die Abdeckung aus den Scharnieren.
- Installieren Sie die Geräte, wie in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben, auf der Innenseite des Aquariums (D).
Kabel verlegen (E)
- Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der LED-Leuche.
- Verlegen Sie die Kabel der LED-Leuche ⑦, des Innenfilters ④ und des Aquarienhezers ⑤ in den Klemmen auf der Unterseite der Abdeckung. Führren Sie die Kabel durch die Öffnungen ⑥ in der Abdeckung nach außen.
- Positionieren Sie die Abdeckung in den Scharnieren und stecken Sie die Bolzen ③ in die beiden Scharriere.

GEFAHR! Stromschlag durch eintretendes Wasser!
Das Netzteil ist nicht gegen eindringendes Wasser geschützt!
- Montieren Sie das Netzteil auf keinen Fall auf oder im Abdeckrahmen.
Aquarium befullen

VORSICHT! Sachbeschädigung.
-
Verwenden Sie zur Reinigung keine harten Gegenstände oder Reinigungsmittel.
-
Reinigen Sie das Aquarium vor dem Befüllen gründlich mit warmem Wasser und einem weichen, sauberen Schwamm.
- Dekorieren Sie das Aquarium mit Sand, Steinen und Pflanzen etc..

GEFAHR! Stromschlag durch eintretendes Wasser!
Die LED-Leuche ist nur bei zeitweiligem Untertauchen gegen eindringendes Wasser geschützt!
Beachten Sie den Abstand von der Unterseite der LED-Leuchte zum höchsten Wasserpegel.
3. Befüllen Sie das Aquarium mit Wasser aquaclass 30:
maximal bis 2mm uber der unteren Kante des Abedeckrahmens 8 ()
aquaclass 66:
maximal bis zur Wasserstandsanzeige ⑨ (G).
7. Bedienung
Innenfilter EHEIM aqua d und Aquarienheizer EHEIM thermopreset e ein-/ausschalten

GEFAHR! Personen-bzw. Sachschaden.
- Beachen Sie die Bedienungsanleitung des Innenfilters EHEIM aqua und des Aquarienhezers EHEIM thermopreset, insbesondere die Kapitel Sicherheit, Inbetriebnahme und Bedienung!
LED-Leuchte ⑥ ein-/ausschalten
- Stecken Sie den Anschlussstecker der LED-Leuche in das Netzteil.
- Stecken Sie den Netzstecker des Netzteiles in die Netzsteckdose.
- Schalten Sie mit der Taste die LED-Leuchte ein-bzw. aus ( H)
8. Programmierung der LED-Leuchte
Funktion der Tasten ( H)
ON/OFF-Taste 10
Ein-/Ausschalten
Nach dem Einsatz startet das Programm mit der Tageslichtphase (100%)
Kundenspzifische Programmierung: Verringert die voreingestelle Zeit bei jedem Tastendruck um eine Stunde
+/- Taste ⑫
- Dimmerfunktion: Erhöht bzw. verringert die Lichtstärke
Kundenspezifische Programmierung: Erhöht die voreingestellte Zeit bei jedem Tastendruck um eine Stunde
Einschalten
Nach dem Einsatz startet das Programm wieder an dem Timer-Zeitpunkt, an dem die LED-Leuche ausgeschlossen wurde.

Die Dauer der Sonnenauf-/ und Sonnenuntergangsphase kann nicht verändert werden.
Dimmen ist während der Sonnenauf-/ und Sonnenuntergangsphase nicht möglich.
- Im Falle eines Stromausfalls wird das kundenspezifische Programm für 40 Minuten gespeichert. Falls die Stromversorgung länger als 40 Minuten getrennt ist, startet LED-Leuche im voreingestellten Programm.
Voreingestelltes Programm
Das Programm besitz folgenden voreingestellten Tag-/Nachtzyklus:
·Tagesphase = 12Stunden
Sonnenaufgangsphase 40 Minuten
Tageslichtphase (100%) 10 Stunden und 40 Minuten
Sonnenuntergangsphase 40 Minuten
- Nachtphase = 12 Stunden

Beispiel: Wenn Sie mit der Tageslichtphase um 8 Uhr starten möchten, müssen Sie die LED-Leuchte um 8 Uhr einschalten.
Kundenspezifisches Programm
Zur Erstellung eines kundenspezifischen Tag-/Nacht-Zyklus gehen Sie wie folgt vor:
- Starten Sie die Programmierung. Drücken Sie die ON/OFF-Taste und die +/- Taste gleichzeitig für ca. 2 Sekunden. Die rote LED (1) blinkt.
- Verlangern Sie die Tagesphase um jeweils 1 Stunde durch Drucken der +/- Taste. Verlkürzen Sie die Tagesphase um jeweils 1 Stunde durch Drucken der ON/OFF-Taste.

Die rote LED leuchtet zur Bestätigung kurz auf.
Die Dauer der Sonnenauf-/ und Sonnenuntergangsphase kann nicht verändert werden.
- Beenden Sie die Programmierung. Drücken Sie für ca. 15 Sekunden keine Taste.

Die rote LED erlischt fur eine Sekunden. Die programmierte Gesamtstundenzahl der Tagesphase wird durch entsprechendes Blinken der LED angezeigt
9. Wartung

GEFAHR! Stromschlag!
Trennen Sie grundsätzlich vor Wartungsarbeiten alle Geräte vom Stromnetz.

VORSICHT! Sachbeschädigung.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine harten Gegenstände oder aggressive Reinigungsmittel.
Die Gerätekomponenten sind nicht spülmaschinenbeständig! Reinigen Sie das Gerät bzw. Geräteile nicht in der Spülmaschine.

In den nachstehenden Abschnitten sind Wartungsarbeiten beschreiben, die für einen optimalen und störungsfreien Betrieb erforderlich sind. Eine regelmäßige Wartung verlangert die Lebensdauer und sichert über einen langen Zeitraum die Funktion des Geräts.
- Entfernen Sie regelmäßig Kalkablagerungen an der Abdeckung, auf dem Glas und der LED-Leuche mit einem weichen, feuchten Tuch.
- Führn Sie die vorgegeben Wartungsarbeiten für den Innenfilter EHEIM aqua sowie den Aquarienheizer EHEIM thermopreset durch. Beachten Sie hierzu die zugehörigen Bedienungsanleitungen der Geräte.
LED-Leuchte wechseln (I)

GEFAHR! Stromschlag!
Trennen Sie grundsätzlich vor Reparaturarbeiten alle Geräte vom Stromnetz.
- Entfermen Sie die Befestigungsschrauben der LED-Leuchte.
- Entnehmen Sie die LED-Leuche.
- Montieren Sie die neue LED-Leuchte in umgekehrter Reihenfolge.
10. Beheben von Störungen

GEFAHR! Stromschlag!
Trennen Sie grundsätzlich vor dem Beheben von Störungen alle Geräte vom Stromnetz.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
| LED-Leuche | Netzstecker ist nicht eingesteckt | • Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose |
| Anschlussstecker der LED-Leuche nicht im Netzteil eingesteckt | • Stecken Sie den Anschlussstecker in die Anschlussbuchse und schrauben Sie die Überwurfmutter fest | |
| LED am Touch Pad ausgescheltet | • Drücken Sie die ON/OFF-Taste | |
| Innenfilter EHEIM aqua | • siehe separate Bedienungsanleitung | |
| Aquarienheizer EHEIM thermopreset | • siehe separate Bedienungsanleitung |
Bei sonstigen Störungen wenden Sie sichitte an den EHEIM Service.
11. Außerbetriebnahme und Entsorgung
Lagern

VORSICHT! Sachbeschädigung.
-
Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung oder Temperatoren unter dem Gefrierpunkt aus.
-
Reinigen Sie das Gerät
- Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, frostsicheren Ort.
Entsorgen
Ein nicht mehr verwendbare Gerät sollte nicht als Einheit, sondern in Einzelteilen und nach Art der Materialien demontiert und recyceilt werden. Beachten Sie hierzu die zugehörigen Bedienungsanleitungen der Geräte.

WARNING! Schnittverletzungen. Verletzungen der Augen durch herumfliegende Glassplitter.
Das Zerschlagen der Glasplatten des Aquariums kann zu Verletzungen der Augen durch herumfliegenden Glassplitter und zu Schnittverletzungen führen.
Zerschlagen Sie die Glasplatten des Aquariums auf keinen Fall, um sie im Hausmull zu entsorgen.

Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Gerats die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Das Gerätarf nicht mit dem communalen oder Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät wird bei den communalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegenommen. Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen diese der Wiederverwertung zu.
12. Technische Daten
| Aquarium aquaclass 30 aquaclass 66 | |||
| Wasservolumen 30 I 66 I | |||
| Gesamtgewicht, befüllt ca. 50 kg ca. 85 kg | |||
| Abmaße (L×B×H) | 42,5×26,5×33 cm | 62,5×32,5×39,5 cm | |
| LED-Leuche | |||
| Artikelnr. 0585139 058140 | |||
| Artikelnr. auf Typenschild 7239730 7239740 | |||
| Spanningsversorgung 24 V 24 V | |||
| Lampenlänge | 370 mm 575 mm | ||
| Φuse, 360° | 570 lm | 1083 lm | |
| Rn | 4,9 W 11,0 W | ||
| Efficacy | 117 lm/W 98 lm/W | ||
| EEI class 2019/2015 | F | F | |
| EPREL | image<|ref_end|><|rotate_up|> image<|ref_end|><|rotate_up|> CCT | 6600 K 7900 K | |
| CRI | 89 | 92 | |
| R9 | 41 | 91 | |
| L70B50 | >35000 h | >35000 h | |
| Survival factor | 1,00 | 1,00 | |
| Lumen maintenance factor | 0,96 | 0,96 | |
| Colour consistency (McAdam ellipses) | 3 | 3 | |
| Rb | 0,00 W 0,00 W | ||
| Rt LM | 0,01 | 0,01 | |
| SVM | 0,00 | 0,00 |

Sie finden die technischen Daten des Innewilters EHEIM aqua und des Aquarienhezers EHEIM thermopreset in den zugehörigen Bedienungsanleitungen.
13. Garantie
Auf ihre Aquarienleuchten übernehmen wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Sie bezieht sich auf alle evtl. Mängel an den eingebauten Elektroteilen. Ausgenommen sind Beschädigungen durch selbst vorgenommene Eingriffe.
Auf die Verklebung und Verarbeitung Ihres Aquariums übernehmen wir 36 Monate Garantie ab Kaufdatum, ausgenommen Glasschäden. Voraussetzung ist die Beachtung der genannten Aufstellhinweise. Für Fische, Pflanzen und Zubehörteile sowie für Schäden und Folgeschäden in der Wohnung wird auch während der Garantiezeit keine Haftung übernommen. Die Kennzeichnung unter der Bodenscheibeitte nicht entfernen, da sonst der Garantieanspruch entfällt.
Innerhalb der Garantiezeit erfolgt unsere Reparatur kosten. Zur Anerkennung der Garantieleistung ist eine datierte Einkaufsquitung Ihr Frem Fachhändler vorzulegen sowie die Beachtung der Bedienungsanleitung ausslaggebend.
EHEIM thermopreset 50 aquarium heater (3652010)
EHEIM aqua 60 interior filter (2206020)
aquaclass 66
EHEIM thermopreset 100 aquarium heater (3654010)
EHEIM aqua 160 interior filter (2207020)
5. Assembly
Location
Installing the EHEIM aqua interior filter 4 and the EHEIM thermopreset aquarium heater 5
Instalacion del filtro interno EHEIM aqua ④ y del calentador EHEIM thermopreset ⑤
Aquariumverwarmer EHEIM thermopreset 50 (3652010)
Binnenfilter EHEIM aqua 60 (2206020)
aquaclass 66
Aquariumverwarmer EHEIM thermopreset 100 (3654010)
Binnenfilter EHEIM aqua 160 (2207020)
5. Montage
Opstellingsplek
Binnenfilter EHEIM aqua ④ en aquariumverwarmer EHEIM thermopreset ⑤ installeren
De voeding is nicht beschermd gegen binnendringend water!
Binnenfilter EHEIM aquad en EHEIM aquariumverwarmer thermopreset e in-/uitschakelen

GEVAAR! Letsels of materiele schade.
GEVAAR! Elektrische schok!
GEVAAR! Elektrische schok!
GEVAAR! Elektrische schok!
12. Technische gegevens
| Aquarium aquaclass 30 aquaclass 66 | ||
| Watervolume 30 I 66 I | ||
| Totaalgewicht, gebuld ca. 50 kg ca. 85 kg | ||
| Afmetingen (L × B × H) | 42,5×26,5×33 cm | 62,5×32,5×39,5 cm |
| LED-lamp | ||
| Artikelnr. 0585139 058140 | ||
| Artikelnr. op typeplaatje 7239730 7239740 | ||
| Spanningsvoorziening 24 V 24 V | ||
| Lamplenge 370 mm 575 mm | ||
| Φuse, 360° 570 lm | 1083 lm | |
| Verm. Aan | 4,9 W | 11,0 W |
| Efficacy 117 lm / W 98 lm / W | ||
| EEI class 2019/2015 | F | F |
| EPREL | ||
| CCT | 6600 K | 7900 K |
| CRI | 89 | 92 |
| R9 | 41 | 91 |
| L70B50 | >35000 ur | >35000 ur |
| Survival factor | 1,00 | 1,00 |
| Lumen maintenance factor | 0,96 | 0,96 |
| Colour consistency (McAdam ellipses) | 3 | 3 |
| Rsb | 0,00 W | 0,00 W |
| Rt LM | 0,01 | 0,01 |
| SVM | 0,00 | 0,00 |

- Akvarieopvarmer EHEIM thermopreset 50 (3652010)
- Indvendigt filter EHEIM aqua 60 (2206020)
aquaclass 66
Akvarieopvarmer EHEIM thermopreset 100 (3654010)
- Indvendigt filter EHEIM aqua 160 (2207020)
5. Montering
Placering
Tasternes Funktion (H)
ON/OFF-knap
Taending/slukning
After taendingen starter programmet med daglsysfasen (100%)
Kundespecifik programming: Reduceren den forhandsdinstillede tid med en time for hvert tryk pa tasten
+/-tast②
- Dimmerfungtion: Oger og reducerer lysstyrken
Kundespecifik programmering: Oger den forhandsindstillede tid med en time for hvert tryk på tasten
Taending
Akvarievarmare EHEIM thermopreset 50 (3652010)
- Innerfilter EHEIM aqua 60 (2206020)
aquaclass 66
Akvarievarmare EHEIM thermopreset 100 (3654010)
- Innerfilter EHEIM aqua 160 (2207020)
5. Montering
Uppställningsplats
Slā pā/īfrān innerfilter EHEIM aqua d und akvarievärmare EHEIM thermopreset e

FARA! Risk for personskador aller sakskador.
Folgende tilbehorsutsty er inkludert i leveransen:
aquaclass 30
- Varmeelement EHEIM thermopreset 50 (3652010)
Innvendig filter EHEIM aqua 60 (2206020)
aquaclass 66
- Varmeelement EHEIM thermopreset 100 (3654010)
Innvendig filter EHEIM aqua 160 (2207020)
5. Montering
Plassering
Pass pà à unngà direkte sol og for mye dagslys!
- Hold akvariet på avstand fra varmekilder.
- Hold akvariét på avstand fra elektrisk utstyr.
Pass pà at det finnes et strømuttak i naerhen.

FORSIKTIG! Materielle skader.
Installere innvendig filter EHEIM aqua ④ og varmeelement EHEIM thermopreset ⑤
Slá innvendig filter EHEIM aquad og varmeelement EHEIM thermopreset e pá/av

FARE! Personskader aller materielle skader.
Skifte LED-lampe (D)

FARE! Elektrisk stø!
- Akvaariolammitin EHEIM thermopreset 50 (3652010)
Sisasuodatin EHEIM aqua 60 (2206020)
aquaclass 66
- Akvaariolammitin EHEIM thermopreset 100 (3654010)
Sisasuodatin EHEIM aqua 160 (2207020)
5. Asennus
Pystytyspaikka
- Akvarijni ohrev EHEIM thermopreset 50 (3652010)
Vinitni filtr EHEIM aqua 60 (2206020)
aquaclass 66
- Akvarijni ohrev EHEIM thermopreset 100 (3654010)
Vnitrni filtr EHEIM aqua 160 (2207020)
5. Montáz
Umisteni
Instalace vnitriho filtru EHEIM aqua ④ a akvarijniho ohrevu EHEIM thermopreset ⑤
Zapnete/vynpnevtvinitnifltrEHEIM aquadakvarijnohrev EHEIM thermopreset e

EHEIM thermopreset 50 akvariumfutes (3652010)
EHEIM aqua 60 belso szuro (2206020)
aquaclass 66
EHEIM thermopreset 100 akvariumfutes (3654010)
EHEIM aqua 160 belso szurro (2207020)
5. Szerelés
Telepitési hely
- Akvarijski grelec EHEIM thermopreset 50 (3652010)
Notranji filter EHEIM aqua 60 (2206020)
aquaclass 66
Akvarijski grelec EHEIM thermopreset 100 (3654010)
Notranji filter EHEIM aqua 160 (2207020)
5. Montaža
Mesto postavitve
Vklop/izklop notranjega filtra EHEIM aqua d in akvarijskega grelca EHEIM thermopreset e

NEVARNOST! Osebna oz. materialna skoda.
- Radiator de acvari EHEIM thermopreset 50 (3652010)
- Filtru interior EHEIM aqua 60 (2206020)
aquaclass 66
- Radiator de acvariu EHEIM thermopreset 100 (3654010)
- Filtru interior EHEIM aqua 160 (2207020)
5. Montare
Amplasament
Avei grijsa nu existe incidenta directa a radiatiei solare, nu prea multa lumina naturala!
AKBapuMhBnHarpeBaTeNbEHEIM thermopreset 50 (3652010)
BnytpenHnnn pEHEIM aqua 60 (2206020)
aquaclass 66
Akbapnymhni HarpeBaTeB EHEIM thermopreset 100 (3654010)
BHytpenHnnnФnIbTp EHEIM aqua 160 (2207020)
5. MoHTax
MecTo yCTaHOBKn
He donyckaIte nonaHaHn npAmbix cOnHeuHbIX nyeH, OpraHnUBaTe KOINueCTBO DHEBHO CBeTa!
ДеркитakВарунБдAnOTИСТОЧИКOBTeПа.
-ДержптабарунвдаллгOTакрюбopydobаня.
- Obecnebyte Hainuie cTeBoi po3eKn no6JIn3OCTN.

OCTOPOXHO! MaTePnaJIbHbI yUepe6.
IoIroTOBbTe rOpn3OHTaJIbHOe OCHOBaHHe C DoCTaTOUHOH HeCyUe CNOC6HOCTbIO.
O6paTne BHHMaHHe Ha DoCTaTOUHyO yToOnuBOcTB Tym6ouKn.
YunTBaIteHarpy3KHa nOJOTo6UeroBecaakBapnMa.
YcTaHObKa N BbIpaBbHbHaNHe Tym6OuKn (A)
- NocTaBbTe Tym60ky B HyxHoe NOJoxeHne.
- ToHNO BbIPOBHNTe TymboKy IIO rOpIN3OHTaII C NMOUbBaTePnaca.

Дя Вьравиьаня NO ropn3oHTaJI MOKHNO NOIIOKNTb ONOPHyO CTOnKy. Пп 3Tom HeobxOIMO npocneiNb 3a Tem, YTObI ONOPHa CTOnKa pInerana no BceN nobepxHoctN.
YcTaHObKa aKbApnMa (B)

PPEyPPEXDEHNE! TpaBmnpoBaHne nepcoHana nn MaTepeNaIbHbI yueep6.
3anpeaetcTpaHcnopTnpoBaTb NIN nepeHocntb akBapnM B HANOJIHeHHOM COCTOHN.

OCTOPOXHO! MaTePnaIbHbI yUepe6.
Mekdy aKBapnymom n Tymbooyko He doJxho 6bItb HnKaNX NocTOPOHHX IppeMeTOB, KOBpNKOB NIN NOKnlaOK.
TtateBho OoHCTnTe BepXHOIO YacTb TymboOuKN HNXHOIO CTOpOH DHHUa akBapNyMa.
- Y6epeIte IIObIe NocToPOHHne PpeMeTbI, KOBpIKN I NOkKnAIDK.
- Pa3mecnte ncyToA kBapym C hNkHe pAmo ① Ha Tym6OyKe.
6.BBODB3KcnnyatauHIO

ONACHO! TpaBMnpoBaHne nepcoHaJa nn MaTePnaJbHbI yuepe6.
CobnoaTe pykoOCTBa no 3KcNpyatauBnHytpenHero pInbTpa EHEIM aqua n aKBapmyHoro harpebaTeI EHEIM thermopreset, B uactHOCTn rnaBbl no texnke 6e3oNaCHOCTn, BBOy B 3KcNpyatauHIO n IcNoB3OBAHIO!
MOHTAX BNYTpeHnero 0nJIbTpA EHEIM aqua ④ nakBapnymHOrHarpeBaTeIe HEEIM thermopreset ⑤
- PodroToBbTe yctpoiCTBa, kak OINscaH B npinraeMOM pkyoBOdCTBe nO EKCIyatauM.
- OTKpoIe KpbIbIKy N BbIHbTe 06a naIbua ③ nIshaPnHPOB (C).
- CHIMITE KpbIuKc c uapHnpOB.
- YctaHOBIne yCTPOINCTBa Ha BHyTpeHHEn CTOpOHe aKBapNMya, KaK OINcAHO B pINIraeMOM pyKOBOIDCTBe IIO 3KcIIyatauIN (D).
YKlaKa Ka6eJ(E)
-
CoeHHHe Ka6eBb CO CBETOnIOHbIM CBETINbHnKOM.
-
IpoIoxnTe KaBEni CBeToNDHOrO CBeTnBnKa ⑦, BHyTpENHero fNtpa ④ n AkBapNymHOrO HarpeBaTeJRA ⑤ B3axImax Ha BHyTpENHeN CTOpOHe KpbIuKn. IpoBEdnTe KaBEni HApJxUy Upe3 OTBepCTnR ⑥ B KpbIuKe.
- YcTaHOBInTe KpbIuKy B IapHnApx N BCaTbTe NaIbUbl ③ B ObaIwaHnpa.

ONACHO! OnachocTb yapa TOKOM B pe3yIbTaTe nonaHaHn BObl!
BLOK NITaHnHe 3aunuEeN O T pOHOHKHOBeHn B HrO BOIb!
BKnIOueHne/BbIKIOueHne BHyTpENHrOe HHEIM aqua d n AKBAPnMHoro HarpeBaTeJEA EHEIM thermopresete

ONACHO! TpaBMnpoBaHne nepcoHaJa nn MaTePnaJbHbI yuepe6.
Co6nOaTe pyKOoDCTBa nO 3KcNpyatauBnyTpEHHero fHbItpa EHEIM aqua n aKBapymHoro harpeBaTeIe HEEIM thermopreset, B yactHOCTn rnaBbl no Texnke 6e3OnacHOCTn, BBOy B 3KcNpyatauHIO u NcNoJIb3OBaHIO!
BkIIOueHHe/BbIKIOueHHe CBeToNOHOrO CBetNJIbHnka ⑥
- BctaBte coeHNHTeHbH bI TEKepe CBTeOIOHO CBeTINbHnKa B 6JIOK NITAHNIA.
- BCTaBbTe BUNKy ceTeBOrKa6eNJa 6Joka NHTaHnBa Bpo3eKy.
3.BKIOHTeIINBbIKIOHTeCBETODNDBHcBETINHBNKKHONKHOH
8.ПорраммірованіеCBETODNOДHOrO CBETINьнka
Функшин конор (H)
Vervielfaltigungen oder Kopien - auch auszugsweise - nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.