GBTS 350 - Brecher Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GBTS 350 Güde als PDF.
Benutzerfragen zu GBTS 350 Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Brecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GBTS 350 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GBTS 350 von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG GBTS 350 Güde
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland
Originalbetriebsanleitung Betontrennschneider
DEUTSCH Technische Daten Betontrennschneider GBTS 350 Artikel-Nr. 55559 Motor 2-Takt-Motor Motorleistung 2,9 / 3,9 (kW/PS) Hubraum 65 cm
Leerlaufdrehzahl 2800 - 3200 min
max. Schnitttiefe 130 mm Kraftsto min. 90 ROZ 2-Takt Motorenöl JASO FC / ISO EGC Kraftstogemisch (Kraftsto : Öl) 40:1 Startsystem Reversierstart Gewicht Netto/Brutto 16 kg /17 kg Leergewicht der Maschine ohne Trennschleifscheibe und Zubehör und mit leerem Tank 11,5 kg Tankinhalt 0,55 l max. Durchmesser 350 mm Innen-Durchmesser 25,4 mm Bohrungs-ø 25,4 mm Flansch: min. außen-Durchmesser d
98 mm Anzugsdrehmoment Trennschleifscheibe 26 Nm Schlüsselweite Arbeitsspindel 15 mm Max. Drehzahl des Schneidwerkzeugs 4400 min
Durchmesser-Arbeitsspindel M 10 max. Spindeldrehzahl 9500 1/min
erforderlicher Wasserdruck erforderliche Wassermenge 0,15 - 0,35 mPa
Geräuschangaben Gemessen nach DIN EN ISO 19432-1:2020 Anhang B; Unsicherheit K = 3 dB (A) Schalldruckpegel L
92,5 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel L
116 dB(A) Gehörschutz tragen.! Vibrationsangaben Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entspre
Schwingungsemissionswert a hw(Id) 9,822 m/s² Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungs- voll gegenüber anderen Personen. Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefah
ren gegenüber Dritten. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Betontrennschneider ist geeignet für die Bearbei- tung von Randbordsteinen, Tiefbordsteinen, Beton- ächen, Paster- und Knochensteinen. Das Gerät kann im Nass- oder im Trockenschnittverfah
ren arbeiten. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs
gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung derBe- stimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschrif- tensowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden. DE20
DEUTSCH Restrisiken Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken bestehen. Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch nicht oensichtliche Restrisiken bestehen. Symbole Warnung / Achtung! Motor ausschalten und Stillstand der Trenn- schleifscheibe abwarten Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen Schutzhelm tragen. Schutzhandschuhe tragen! Gehörschutz tragen Schutzbrille tragen Geeignete Staubschutzmaske tragen. Tragen Sie Schutzkleidung Sicherheitsschuhe benutzen Rückschlag kann zu tödlichen Schnittverlet- zungen führen. Abgase, Kraftstoe und Schmierstoe sind giftig. Das Einatmen von Abgasen kann tödlich sein! Kraftstogemisch 40:1 gefährliche Staub- und Gasemmission Brandgefahr durch glühende Werksto- partikel Warnung vor wegschleudernden Teilen. Abstand von Personen Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten. Warnung vor Stolpergefahr Warnung vor heißen Oberächen
Schallleistungspegel Handhebelseilzug Die Verwendung von beschädigten Trenn- schleifscheiben ist nicht zulässig. Die Verwendung eines Sägeblatts ist unter- sagt. Rauchen und oenes Feuer verboten. Feuer verboten Vor Nässe schützen. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen. Nur im Außenbereich verwenden. Halten Sie Kinder von der Maschine fern. Vor Kälte schützen max. Spindeldrehzahl CE Konformitätszeichen Schadhafte und/oder zu entsorgende elekt- rische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- gen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oderkrank sind oder unter dem Einuss von Drogen,21 DEUTSCH Alkoholoder Medikamenten stehen. Verwenden Sie eine Schutzausrüstung, die auf Sie ab
gestimmt ist. Schutzbrille und Hörschutz muss immer getragen werden. Die Bedienpersonen müssen ausreichend in der Ver
wendung, der Einstellung und der Bedienung geschult sein. Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Be
nutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Halten Sie Kinder und andere Personen sowie Tiere während der Benutzung des Geräts fern. Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten. Trennschleifscheiben Nur unbeschädige Trennschleifscheiben verwenden, die den in dieser Anleitung genannten Technischen Daten ensprechenund die nationale oder regionale Normen/Vorschriften erfüllen wie beispielsweise.
- ANSI B7.1 Die Verwendung von anderem, von den Technischen Daten abweichendem Schneidzubehör wie zum Bei
spiel Kreissägeblättern ist untersagt. Trennschleifscheiben sind vor der Verwendung auf Risse, Verformungen und Unwucht zu überprüfen. Trennschleifscheiben dürfen nur mit den der Maschine beigefügten Flanschen befestigt werden. Die Verwen
dung von anderen Teilen zur Befestigung wie Reduzier- hülsen und Spindelhülsen ist untersagt. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile ver
wenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, nur beim Hersteller auswechseln lassen. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
WARNUNG VOR SCHNITTVERLETZUNGEN
Führen Sie die Maschine mit festem Gri an beiden Handgrien. Positionieren Sie die Maschine so wie es in dieser An
leitung beschrieben ist. Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt laufen. Die Maschine darf nicht getragen werden, wenn sie läuft und die Trennschleifscheibe sich dreht. Drehen und kippen oder Standortwechsel während des Betriebs sind verboten. Setzen Sie nie die Maschine auf dem Boden ab, wäh
rend sich die Trennschleifscheibe dreht. Stellen Sie bei allen Arbeitsunterbrechungen den Motor ab und warten Sie immer, bis die Trennschleifscheibe vollständig zum Stillstand gekommen ist. Sorgen Sie für eine ausreichende allgemeine oder ört
liche Beleuchtung des Arbeitsbereichs. WARNUNG Brandgefahr, Explosionsgefahr Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefähr- deter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Sorgen Sie für eine aus- reichende Belüftung des Arbeitsplatzes. WARNUNG Abgase, Kraftstoe und Schmierstoe sind giftig. Im Betrieb entstehen Abgase, die Kohlenwasserstoe und Benzole enthalten und deshalb gesundheitsschäd
lich sind. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes.Beachten Sie dies nicht nur beim Betrieb in Innenräumen, sondern auch beim Arbeiten in Gräben, Mulden oder anderen räumlich begrenzten Einsatzorten. Treten Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen, (z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, nachlassender Konzentrationsfähigkeit auf, dann stellen Sie sofort die Arbeit mit der Maschine ein. Diese Sympto
me können unter anderem durch zu hohe Abgaskonzen- trationen verursacht werden. WARNUNG Lärm kann zu Gehörschäden führen. Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein. Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich. – Das Wahrnehmen von Ge
fahr ankündigenden Geräuschen (Schreie, Signaltöne u.a.) ist eingeschränkt. Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen WARNUNG - Vibrationen Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man geht davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringern: Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände und Hand
gelenke warm zu halten. Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern. Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die Beanspruchung pro Tag. Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf. GEFAHR - Reaktionskräfte Reaktionskräfte treten plötzlich auf und können durch Kontrollverlust tödliche Verletzungen verursachen. Meist treten folgende Reaktionskräfte auf:
- Rückschlag: Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die DE22 DEUTSCH Maschine zum Benutzer zurückgeschleudert. Rück- schlag entsteht, wenn die Trennschleifscheibe wegen Beschädigung, Unwucht oder Verkanten attert und sich dann im Schnittspalt festklemmt oder stark ab- gebremst wird
- Hineinziehen: Die Maschine zieht vom Benutzer nach vorne weg, wenn die Trennschleifscheibe das Werk
stück von oben berührt.
- Stürzen in Trennrichtung: Bei Schnittende verliert die Maschine die Abstützung durch die Trennschleifschei
be im durchbrechenden Schnittspalt Nun muss der Benutzer das Gewicht der Maschine ausgleichen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Verändern Sie nie die Trennrichtung und den Winkel zum Werkstücknach dem Ansetzen der Maschine. Sichern Sie das Werkstück ausreichend gegen Verschieben. Setzen Sie die Maschine so an, dass sich die Trennschleifscheibe nicht verkanten kann.Beachten Sie hierzu alle Anweisun
gen dieser Anleitung WARNUNG - Starke Staubentwicklung Augenverletzungen und Atemwegserkrankungen durch durch wegiegende Werkstopartikel. Schutzbrille tragen. Stellen Sie das Schutzblech für die Trennschleifscheibe so ein, das die Werkstopartikel von Anwender und Maschine weggelenkt werden. Beachten Sie die Flugrichtung der abgetrennten Werk- stopartikel. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Gefah
renbereich aufhalten. Wenn Staubabsaug- und -auangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest). GEFAHR Kraftsto ist leicht entammbar. Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von oenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken. Rauchen und oenes Feuer verboten. Tanken Sie vor dem Starten der Maschine. Während der Motor läuft oder noch heiß ist, darf nicht nachgetankt werden oder der Tankdeckel geönet werden. Lassen Sie die Maschine nach dem Gebrauch mindes
tens 5 Minuten lang abkühlen, bevor Sie Kraftsto nachfüllen. Auf dem Gehäuse kann sich Staub ansammeln, der sich mit versehentlich verschütteten oder ausgetretenem Benzin vollsaugen kann und so Verbrennungsgefahr erzeugt. Daher die Maschine regelmäßig und vor allem vor dem Tanken von Staub befreien. Im Tank kann sich Druck aufbauen. Lösen Sie den Deckel zunächst langsam, damit sich dieser Druck ab
bauen kann. Achten Sie darauf, dass kein Kraftsto verschüttet wird. Falls Kraftsto übergelaufen ist, darf der Motor nicht gestartet werden. Entfernen Sie das Gerät von der verschmutzten Stelle und vermeiden Sie jeglichen Zündversuch, bis sich die Kraftstodämpfe verüchtigt haben. Lassen Sie keinen Kraftsto auf Ihre Kleidung kommen. Ansonsten wechseln Sie die Kleidung, bevor Sie die Maschine starten. Alle Deckel wieder fest auf Kraftstotanks und Kraft
stobehältern anbringen. Lagern Sie keinen Kraftsto in der Nähe der Maschine. Bewahren Sie Kraftsto nur in dafür zugelassenen Be
hältern auf. Kraftstotank ausschließlich im Freien entleeren. Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit oenem Feuer oder Funken in Be
rührung kommen können. Arbeitshinweise Organisieren Sie im Vorfeld die durchzuführenden Arbeiten und erkunden Sie den Einsatzort um Gefährdungen durch folgende Ursachen auszu- schließen elektrische Leitungen brennbare Materialien Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzaus
rüstung tragen. Stellen Sie fest, ob Warnzeichen aufgestellt werden müssen. Wartung
- Bei allen Arbeiten am Trennschleifer
- Schutzhandschuhe tragen.
- Motor abstellen Allgemeine Hinweise Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualiziertem Fachperso
nal durchführen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, nur beim Hersteller auswechseln lassen. Maschine, insbesondere Lüftungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Löse
mittel, entzündlichenoder giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuchbenutzen. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. War
tungs- und Pegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Bei Bedarf nden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com. Lagerung Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten Kraftstotank an gut belüftetem Ort entleeren und reinigen. Vergaser leerfahren, andernfalls können die Membra
nen im Vergaser verkleben. Lagern Sie die Maschine an DE23 einem trockenen und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Entsorgung Schadhafte und/oder zu entsorgende elekt- rische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reich- weite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerb- licher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zu
rückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind un
sachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbe- achtung der Betriebsanleitungund normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung inner- halb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert. Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be- nötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www. guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten nden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein. Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com DEUTSCH DE24 ENGLISH Technical Data Concrete cutter GBTS 350 Art. No 55559 Engine 2-stroke motor Motor power 2,9 / 3,9 (kW/PS) Contents 65 cm
EinfachAnleitung