OK OAC 2222 - Klimaanlage

OAC 2222 - Klimaanlage OK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OAC 2222 OK als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice OK OAC 2222 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypMonoblock-Klimagerät
MarkeOK
ModellOAC 2222
Kühlleistung2300 W (8000 BTU/h)
Maximale Eingangsleistung1100 W
Stromversorgung220-240 V ~ 50 Hz
KältemittelR410A (300 g, GWP 2088)
SchutzklasseI
SicherungT 250VAC 3,5AL
BetriebsmodiAuto, Kühlen, Lüften, Entfeuchten
Timer0,5 bis 24 Stunden
Temperaturbereich17 °C bis 30 °C (62 °F bis 86 °F)
VentilatorgeschwindigkeitenHoch, Niedrig, Auto
FernbedienungJa (2 AAA-Batterien)
Lautstärke65 dB(A)
Abmessungen (ca.)45 × 35 × 70 cm
Gewicht (ca.)30 kg
Empfohlene RaumgrößeBis zu 60 m³
Standby-Verbrauch0,5 W
FilterreinigungAlle 2 Wochen, lauwarmes Wasser und Neutralreiniger
WasserablaufOben (Schlauch) und unten (manuelle Entleerung)
Enthaltenes ZubehörAbluftschlauch, Wand- und Fensteradapter, Fernbedienung

Häufig gestellte Fragen - OAC 2222 OK

Wie installiere ich das Klimagerät OAC 2222?
Installieren Sie den Abluftschlauch und den Wand- oder Fensteradapter. Achten Sie darauf, einen Freiraum von 30 cm um das Gerät zu lassen und den Schlauch nicht zu knicken. Bohren Sie bei Bedarf ein Loch in die Außenwand.
Was tun, wenn der Code P1 angezeigt wird?
Der interne Tank ist voll. Entleeren Sie das Wasser über den unteren Ablauf und starten Sie das Gerät neu. Es ertönt ein akustisches Signal.
Wie reinige ich die Filter?
Entfernen Sie die Filter, waschen Sie sie mit lauwarmem Wasser (<40°C) und einem Neutralreiniger, trocknen Sie sie gründlich, bevor Sie sie wieder einsetzen. Reinigen Sie sie alle 2 Wochen.
Kann ich ein Verlängerungskabel verwenden?
Nein, schließen Sie das Produkt nicht an ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose an, um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden. Schließen Sie es direkt an eine Wandsteckdose an.
Die Fernbedienung funktioniert nicht, was tun?
Überprüfen Sie die Batterien (Typ AAA) und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Stellen Sie sicher, dass kein Hindernis das Signal blockiert. Nähern Sie die Fernbedienung dem Gerät.
Wie stelle ich den Timer ein?
Drücken Sie die Timer-Taste, dann verwenden Sie + oder -, um eine Verzögerung von 0,5 bis 24 Stunden einzustellen. Das Gerät schaltet sich automatisch ein oder aus. Die Schritte betragen 0,5 Stunden für die ersten 10 Stunden.
Was ist die Kühlleistung?
2300 W (8000 BTU/h), geeignet für Räume bis 60 m³. Der Energieeffizienzfaktor (EER) beträgt 2,6.
Das Gerät macht Geräusche, ist das normal?
Ein Wassergeräusch durch das Kältemittel ist normal. Bei Vibrationen stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Der Schalldruckpegel beträgt 65 dB.
Wie wird das Wasser im Entfeuchtungsmodus abgelassen?
Schließen Sie den Ablaufschlauch am oberen Auslass an und legen Sie das andere Ende in einen Behälter oder Abfluss. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, um Überlaufen zu vermeiden.
Was tun bei Fehler E1 oder E2?
Diese Codes weisen auf einen Defekt des Raumtemperatursensors (E1) oder des Verdampfers (E2) hin. Wenden Sie sich zur Reparatur an den Kundendienst.

Benutzerfragen zu OAC 2222 OK

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OAC 2222 - OK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OAC 2222 von der Marke OK.

BEDIENUNGSANLEITUNG OAC 2222 OK

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.

  1. Wichtige Sicherheitsanweisungen! Sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren! Achten Sie besonders auf alle Abbildungen auf der Illustrationsseite!
  2. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  3. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
  4. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produktes beschädigt wurde, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  6. Halten Sie den in den technischen Daten angegebenen minimalen Umgebungsabstand um das Produkt ein und sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation.
  7. Platzieren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen, da dies den Kühlprozess behindert.
  8. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile und ebene Fläche.
  9. Kippen Sie das Produkt nicht über einen Winkel von 45°, um Schäden am Kältemittelkreislauf zu vermeiden.
  10. Das Produkt muss entsprechend den nationalen Installationsvorschriften installiert werden.
  11. Installieren Sie das Produkt nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit oder wo Spritzwasser wahrscheinlich ist (z. B. Waschküche).
  12. Verwenden Sie das Produkt nicht in explosiven Umgebungen, entstehend aus einer entflammbaren Mischung aus Luft, brennbaren Dämpfen, Dünsten, Nebeln oder Staub.

DE

  1. Verwenden Sie keine Aerosol-Sprühdosen in der Nähe des Produkts.
  2. Das Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
  3. Positionieren Sie das Produkt so, dass der Netzstecker zugänglich ist.
  4. Beachten Sie die in den technischen Daten angegebene minimale und maximale Umgebungstemperatur für den Betrieb.
  5. Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an dem Produkt vor. Verwenden Sie nur Aufsätze und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
  6. Stellen Sie vor dem Anschluss an die Stromversorgung sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
  7. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn der Stecker oder das Kabel beschädigt ist, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder anderweitig beschädigt ist.
  8. Schützen Sie die Anschlussleitung gegen Beschädigungen. Lassen Sie diese nicht über scharfe Kanten hängen und knicken Sie diese nicht. Halten Sie die Anschlussleitung fern von heißen Oberflächen und stellen Sie sicher, dass niemand darüber stolpern kann.
  9. Führen Sie keine Finger oder Gegenstände in das Innere des Produktes ein und blockieren Sie nie die Lüftungsöffnungen.
  10. Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Stellen Sie das Produkt nicht in der unmittelbaren Nähe von Hitzequellen wie z. B. Herden oder Heizprodukten auf.
  11. Verbinden Sie das Produkt nicht mit Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosenleisten.
  12. Warnung! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen, es reinigen oder wenn Sie es längere Zeit nicht gebrauchen.
  13. Warnung - Stromschlaggefahr! Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser. Beachten Sie die Anweisungen für Reinigung und Pflege.

  14. Nehmen Sie das Produkt nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Untergrund stehend in Betrieb. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.

  15. Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse I und muss daher an den Schutzleiter angeschlossen werden.
  16. Nur in trockenen Innenräumen verwenden.

  17. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Produktes aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten und den Funktionen der Schalter vertraut. Verinnerlichen Sie Sicherheitshinweise und Anweisungen und befolgen Sie diese, um mögliche Risiken und Gefahren zu vermeiden.

  18. Halten Sie Batterien jeder Zeit außer Reichweite von Kindern.

  19. Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Batterien verschluckt wurden.

  20. Fassen Sie ausgelaufene Batterien nur mit entsprechendem Schutz an und entsorgen Sie diese umgehend. Vermeiden Sie den Kontakt mit Batterieflüssigkeit, insbesondere mit Haut und Augen. Spülen Sie die betroffenen Stellen bei Kontakt mit Augen oder Mund sofort unter fließendem Wasser ab und suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf. Waschen Sie betroffenen Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife.

  21. Reinigen Sie die Kontakte an Batterien und in dem Produkt, bevor Sie diese einsetzen.

  22. Verwenden Sie niemals alte mit neuen Batterien, Batterien unterschiedlichen Typs oder von verschiedenen Herstellern. Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig aus.

  23. Benutzen Sie nur für dieses Produkt empfohlene Batterien. Siehe technische Daten.

  24. Beachten Sie beim Einsetzen von Batterien die Polarität (+ und -). Achten Sie auf entsprechende Markierungen auf dem Produkt und der Batterie.

  25. Nehmen Sie Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird.

  26. Entfernen Sie leere Batterien umgehend aus dem Produkt.

  27. Versuchen Sie niemals, nicht wieder aufladbare Batterien aufzuladen.

  28. Setzen Sie Batterien niemals extremen Bedingungen wie Hitze, Kälte oder Feuchtigkeit aus.

  29. Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie Batterien nicht.

  30. Schließen Sie Batterien nicht kurz. Bewahren Sie diese niemals so auf, dass sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch metallische Objekte kurzgeschlossen werden können.

  31. Montieren und verwenden Sie das Produkt ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben.

  32. Untersuchen Sie die Wand, an der Sie den Abluftschlauch montieren wollen, bevor Sie mit der Montage beginnen. Stellen Sie sicher, dass sich keine versteckten Objekte wie z. B. Strom, Wasser oder Gas führende Leitungen an der Montagestelle befinden, die vom Bohrer getroffen werden könnten.

  33. Halten Sie Kinder und Haustiere währen der Montage fern. Diese könnten Kleinteile verschlucken – Erstickungsgefahr.

  34. Verwenden Sie nur geeignete Werkzeuge zur Montage des Produktes.

  35. Ziehen Sie alle Schrauben und andere Verbindungen stets gut fest, überdrehen Sie diese aber nicht.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Dieses Klimagerät dient zum Herunterkühlen oder Entfeuchten von Innenräumen. Jegliche anderweitige Verwendung ist unsachgemäß, kann zu Verletzungen führen und hat den Ausschluss der Haftung des Herstellers zur Folge. Dieses Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert.

Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.

DE

6

BESCHREIBUNG

A. Bedienfeld

A1. Modus-Wahltaste MODE
A2. Taste verringern –
A3. Modus-Kontrollleuchten Cool/ Fan/ Dry
A4. Taste erhöhen +
A5. Ein-/Standby-Taste
A6. Anzeige

B. Lamelle

C. Griffmulde

D. Oberer Ablauf

E. Rolle

F. Luftfilter

G. Luftauslass

H. Lufteinlass

I. Netzkabelschlaufe

J. Netzkabel mit –stecker

K. Unterer Ablauf

L. Abluftschlauchadapter

M. Abluftschlauch

N. Wandadapter

O. Wandanschluss

P. Fensterauslassadapter

T. Entwässerungsschlauch

U. Fernbedienung

U1. Fernbedienungssender
U2. Display mit Funktionsanzeigen
U3. Vorprogrammierte Taste SHORT CUT
U4. Timer-Taste Ein TIMER ON
U5. Timer-Taster Aus TIMER OFF
U6. Anzeige/Indikator Ein/Aus-Taste LED
U7. Batteriefach mit Deckel
U8. Schlafmodustaste SLEEP
U9. Temperatur erhöhen/verringern ▲ ▼
U10. Wahlstaste Lüftergeschwindigkeit FAN
U11. Moduswahltaste MODE
U12. Ein/Aus-Taste ON/OFF

OK OAC 2222 - BESCHREIBUNG - 1

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

  • Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich, die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
  • Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
  • Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.

INSTALLATION

Aufstellort

Beachten Sie folgende Punkte bei der Wahl des Installationsorts:

  • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
  • Halten Sie einen Umgebungsabstand in jede Richtung von 30 cm und 100 cm zu anderen ElektroProdukten ein.
  • Halten Sie einen Umgebungsabstand von 50 cm rund um den äußeren Abluftwandauslass und schützen Sie diesen vor eintretenden Objekten oder Feuchtigkeit.
  • Stellen Sie sicher, dass die Wand hinter dem Produkt eine Außenwand und keine Trennwand ist und dass die Bohrungen sicher und ungehindert von versteckten Objekten in der Wand ausgeführt werden können.
  • Stellen Sie sicher, dass eine geeignete Steckdose in Reichweite ist und diese nach der Installation erreichbar bleibt.
  • Seien Sie sich bewusst, dass sich während des Entfeuchtungs- Vorgangs Wasser im Produkt ansammelt, welches durchgehend mit dem mitgelieferten Entwässerungsschlauch in einen geeigneten Behälter oder einen Ablauf abgeführt werden muss.
  • Versichern Sie sich, dass keine Hindernisse den Luftstrom blockieren.

Abluftschlauch

Je nach Modus-Einstellung muss der Abluftschlauch montiert bzw. demontiert werden:

• Kühlmodus, Automatikmodus: mit Abluftschlauch.
- Lüftermodus, Entfeuchtungsmodus: ohne Abluftschlauch.

Wandinstallation (Teile : L, M, N, O)

Abb. 1 Schrauben Sie den Wandadapter und Abluftschlauchadapter jeweils auf eine Seite des Abluftschlauchs. Verbinden Sie den Abluftschlauchadapter mit dem Luftauslass des Produktes.

Abb. 2 Verwenden Sie den Wandanschluss als Schablone, um das Bohrmuster auf die Wand zu übertragen. Bohren Sie Löcher mit einem geeigneten Elektrowerkzeug. Befreien Sie die Löcher von Bohrstaub und befestigen Sie den Wandanschluss mit den beiliegenden Schrauben und Dübeln. Verbinden Sie den Wandadapter mit dem Wandanschluss.

Hinweise:

  • Der Abluftschlauch kann auseinandergezogen oder zusammengeschoben werden; halten Sie die Schlauchlänge für eine optimale Leistung jedoch so kurz wie möglich.
    • Verlängern Sie den Abluftschlauch nicht.
    • Vermeiden Sie ein Überbiegen.
  • Beachten Sie die Hinweise zur Außerbetriebnahme im entsprechenden Abschnitt, falls Sie das Produkt über längeren Zeitraum nicht verwenden.

Fensterinstallation (Teil: L, M, P)

Abb. 3 Alternativ kann der Abluftschlauch auch an einem geöffneten bzw. angekippten Fenster angebracht werden. Schrauben Sie dazu den Fensterauslassadapter ans offene Schlauchende.

Hinweis: Material zur Anbringung und Abdichtung ist nicht im Lieferumfang enthalten, sondern muss im Fachhandel bezogen werden.

Entwässerungsschlauch

Abb. 4 Der Entwässerungsschlauch wird benötigt, um Wasser aus dem oberen Ablauf abzuleiten.

  1. Schieben Sie den Entwässerungsschlauch so weit wie möglich auf den oberen Ablauf.
  2. Führen Sie das andere Ende des Entwässerungsschlauch in einen geeigneten Behälter oder einen nahegelegenen Ablauf.

Hinweise:

  • Abhängig von dem eingestellten Betriebsmodus wird das Wasser nach außen geleitet oder in einem internen Tank gesammelt. Entleeren Sie das Produkt entsprechend.
  • Decken Sie die Abläufe stets ab, wenn sie nicht gebraucht werden.
  • Beachten Sie die Hinweise zur Außerbetriebnahme im entsprechenden Abschnitt, falls Sie das Produkt über längeren Zeitraum nicht verwenden.

BEDIENUNG

OK OAC 2222 - BEDIENUNG - 1

Ein-/Ausschalten

Das Produkt kann nur ein oder in Standby geschaltet werden. Ziehen Sie den Stecker, um das Produkt auszuschalten.

Betätigen Sie die Ein-/Standby-Taste ^① oder die Taste ON/OFF, um das Produkt ein oder in Standby zu schalten.

Hinweise:

  • Nach einem Stromausfall oder wenn das Produkt in Standby und kurz darauf wieder eingeschaltet wird, startet der Kühl-Kompressor nach 3 Minuten (Einschaltverzögerung). Dies soll Beschädigungen am Kältemittelkreislauf verhindern.
  • Falls das Produkt umgestoßen wird, schalten Sie sofort in Standby und ziehen Sie den Stecker. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Produkt wieder in Betrieb nehmen, um Schäden am Kältemittelkreislauf zu verhindern.
    • Schalten Sie das Produkt vor dem Ausstecken stets in Standby.

FERNBEDIENUNG

OK OAC 2222 - FERNBEDIENUNG - 1

Entfernen Sie den Batteriefachdeckel. Legen Sie 2 Batterien (Typ LR03/ AAA) in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die korrekte Polarität. Verschließen Sie das Batteriefach mit dem Deckel.

Die abwechselnde Verwendung des Bedienfeldes und der Fernbedienung kann zu einer Abweichung des Produkts und der dargestellten Information auf der Fernbedienung führen.

- Sobald ein Knopf der Fernbedienung gedrückt wird, übernimmt das Produkt die Einstellungen der Fernbedienung.

Hinweise:

  • Die Signale der Fernbedienung werden mit einer kurzen Verzögerung übertragen. Dieser Vorgang wird mit dem Erscheinen des Symbols 📞 in der Anzeige der Fernbedienung angezeigt.
  • Der Betrieb des Produkts wird mit dem Symbol in der Anzeige der Fernbedienung angezeigt.

Funktionen

Bedienfeld Fernbedienung Funktion
OK OAC 2222 - Hinweise: - 1OK OAC 2222 - Hinweise: - 2Ein oder in Standby schalten
OK OAC 2222 - Hinweise: - 3OK OAC 2222 - Hinweise: - 4Wert erhöhen
OK OAC 2222 - Hinweise: - 5OK OAC 2222 - Hinweise: - 6Wert verringern
OK OAC 2222 - Hinweise: - 7OK OAC 2222 - Hinweise: - 8Modus auswählen
OK OAC 2222 - Hinweise: - 9OK OAC 2222 - Hinweise: - 10Lüftergeschwindigkeit einstellen
OK OAC 2222 - Hinweise: - 11OK OAC 2222 - Hinweise: - 12Schlafmodus ein-/ausschalten
OK OAC 2222 - Hinweise: - 13-OK OAC 2222 - Hinweise: - 14OK OAC 2222 - Hinweise: - 15OK OAC 2222 - Hinweise: - 16Einstellung der Zeitschaltuhr Ein/Standby
OK OAC 2222 - Hinweise: - 17OK OAC 2222 - Hinweise: - 18Anzeige und Indikatorleuchten ein/aus
OK OAC 2222 - Hinweise: - 19OK OAC 2222 - Hinweise: - 20Voreingestellten Modus oder Temperatur auswählen
- +- Umschalten zwischen °C und °F als Einheit

Kontrollleuchten

Bedienfeld Fernbedienung Funktion
-OK OAC 2222 - Hinweise: - 21 | AutoProdukt im Automatikmodus
Cool ○[H6SZ] CoolProdukt im Kühlmodus
Dry ○OK OAC 2222 - Hinweise: - 22Produkt im Entfeuchtungsmodus
-[S8WZ] tFunktion nicht enthalten
Fan ○OK OAC 2222 - Hinweise: - 23Produkt im Lüftermodus
-FAN >>>>>>Lüftergeschwindigkeit hoch
FAN >>>>>>
-FAN >>>Lüftergeschwindigkeit niedrig
-FAN autoLüftergeschwindigkeit Auto
- Timer On Auto-Ein-Zeit eingestellt
- Timer Off Auto-Aus-Zeit eingestellt
-- Temperatur wird in Fahrenheit (°F) angezeigt
-- Temperatur wird in Celsius (°C) angezeigt
OK OAC 2222 - Hinweise: - 24Produkt in Standby /ein
-OK OAC 2222 - Hinweise: - 25Schlummermodus aktiv
-[TAOT]Signal wird übertragen
FAN
FAN
FAN>>>
FAN auto

Hinweise:

  • Jede Betätigung einer Taste auf dem Bedienfeld und jede erfolgreiche Übertragung der Fernbedienung wird mit einem akustischen Signal bestätigt.
  • Alle Funktionen des Produkts können mit dem Bedienfeld oder der Fernbedienung gesteuert werden, mit Ausnahme der Anzeigenbeleuchtungs-Taste LED und der SHORTCUT-Taste, welche ausschließlich auf der Fernbedienung zu finden sind.

Modi

Modus Anwendung
-Automatikmodusdas Produkt wählt den geeigneten Modus, um die eingestellte Temperatur zu erreichendie Lüftergeschwindigkeit wird automatisch eingestelltdie Temperatur kann manuell eingestellt werden
OK OAC 2222 - Hinweise: - 1 Auto
CoolKühlmoduskühlt die Raumtemperatur herunterder Kühl-Kompressor startet und stoppt, um die eingestellte Temperatur zu haltendie Lüftergeschwindigkeit und die Temperatur können eingestellt werden
OK OAC 2222 - Hinweise: - 2 Cool
DryEntfeuchtungsmodusentfeuchtet den Raum mit dem Lüfterdie Lüftergeschwindigkeit und die Temperatur sind voreingestellt und können nicht eingestellt werden
(ZTXY) Dry
FanLüftermodusnur Lüfterdie Lüftergeschwindigkeit kann eingestellt werdenTemperatureinstellung nicht möglich
[KYZ8] Fan
-Zeitschaltuhrmodusdas Produkt schaltet sich zu eingestellten Zeitpunkten ein und/oder aus
OK OAC 2222 - Hinweise: - 3
-Schlafmoduseingestellte Temperatur wird nach 30 Minuten um 1 °C und nach weiteren 30 Minuten wiederum um 1 °C erhöhtTemperatur wird für die folgenden 7 Stunden gehalten, danach kehrt das Produkt zur eingestellten Temperatur zurücknicht verfügbar während Lüfter- und Entfeuchtungsmodus
OK OAC 2222 - Hinweise: - 4

OK OAC 2222 - Hinweise: - 5

OK OAC 2222 - Hinweise: - 6

Temperatur einstellen

  1. Drücken und halten Sie die beiden Tasten erhöhen + und verringern – gemeinsam länger als drei Sekunden, um zwischen °C und °F zu wechseln.
  2. Drücken Sie die Tasten erhöhen + / ▲ und verringern - / einzeln, um die Temperatur zwischen 17 °C und 30 °C bzw. 62 °F und 86 °F einzustellen.

OK OAC 2222 - Temperatur einstellen - 1

OK OAC 2222 - Temperatur einstellen - 2

Lüftergeschwindigkeit einstellen

Betätigen Sie die Wahltaste für die Lüftergeschwindigkeit FAN, um zwischen den Geschwindigkeiten zu wählen. Die jeweilige Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld und der Fernbedienung zeigen die momentane Einstellung an.

Hinweis:

Es gibt keine Kontrollleuchte am Bedienfeld für die automatische Geschwindigkeitseinstellung.

OK OAC 2222 - Hinweis: - 1

OK OAC 2222 - Hinweis: - 2

Lamellen einstellen

Stellen Sie die Lamellen manuell so ein, dass der Luftstrom in eine beliebige Richtung geleitet wird. Dies ist in allen Modi möglich.

DE

Abb. 10

Zeitschaltuhr einstellen

Die Zeitschaltuhr schaltet das Produkt ein oder in Standby, nachdem die eingestellte Zeit verstrichen ist. Beim Einschalten verwendet das Produkt den / die letzten verwendeten Modus und Einstellung. Die eingestellte Dauer wird umgehend nach der Eingabe heruntergezählt.

  1. Betätigen Sie die Zeitschaltuhr-Einstelltaste TIMER oder die spezifische TIMER ON/OFF -Taste der Fernbedienung, um jeweils einen Zeitpunkt für Auto-Ein oder Auto-Aus festzulegen. Die jeweilige Kontrollleuchte leuchtet auf.
  2. Betätigen Sie die Taste + / - oder die spezifische TIMER ON/OFF -Taste der Fernbedienung so oft wie nötig, um eine Zeit zwischen 0,5 bis zu 24 Stunden festzulegen.
  3. Die Einstellung wird nach 5 Sekunden ohne Eingabe gespeichert.

Beispiele:

  • Um das Produkt nach 1 Stunde aus und nach weiteren 1 12 Stunden wieder einzuschalten, stellen Sie während des Betriebs die Auto-Aus-Zeit auf 1,0 h und die Auto-Ein-Zeit auf 2,5 h.
  • Um das Produkt in 8 Stunden für einen Zeitraum von 8 Stunden einzuschalten, stellen Sie in Standby die Auto-Ein-Zeit auf 8,0 h und die Auto-Aus-Zeit auf 16,0 h.

Hinweise:

• Die Einstellung erfolgt in 0,5-Schritten bis zu 10 Stunden und 1-Stunden-Schritten ab 10 bis zu 24 Stunden.
• Die jeweilige Kontrollleuchte leuchtet, wenn eine Zeit eingestellt ist.
- Die Einstellungen werden gelöscht, wenn das Produkt vor Ablauf der Zeit manuell ein- oder in Standby geschaltet wurde.
- Nach Ausführung des Auto-Ein-/Aus-Befehls wird die Einstellung gelöscht und das Produkt muss erneut eingestellt werden.
• Die Einstellungen werden gelöscht, wenn es zu einem Fehler kommt (siehe Schutz- und Fehlercodes).

Funktion vorprogrammieren

Durch Drücken der Taste SHORTCUT lässt sich eine beliebige Funktion und Temperatur abspeichern und abrufen.

  1. Wählen Sie z. B. mit den Tasten MODE, TEMP ▲ / + und verringern ▼ / – , FAN usw. die gewünschte Funktion.
  2. Halten Sie nun die Taste SHORTCUT gedrückt bis die Anzeige einmal blinkt, um die Einstellung zu übernehmen.
  3. Sie können die abgespeicherte Einstellung jederzeit und aus jedem Modus heraus durch kurzes Drücken der Taste SHORTCUT aktivieren.

Abb. 11

ENTWÄSSERN

Wasser wird ausschließlich während des Automatik-AUTO, Kühl-Cool und Entfeuchtungsmodus Dry angesammelt.

Während des Entfeuchtungsmodus Dry wird Wasser unverzüglich durch den oberen Ablauf abgeleitet und der Entwässerungsschlauch muss dauerhaft angeschlossen sein. Das Wasser wird durch den Schlauch in einen geeigneten Behälter oder einen nahegelegenen Ablauf geleitet.

WARNUNG – überschwemmungsgefahr! Lassen Sie das Produkt während des Entwässerns in einen externen Behälter niemals unbeaufsichtigt. Leeren Sie den Behälter regelmäßig, um ein Überlaufen und Wasserschäden zu vermeiden.

Während des Automatik-AUTO und Kühlmodus Cool wird das Wasser in einem internen Tank angesammelt, welcher entleert werden muss, wenn er voll ist. In diesem Fall ertönt ein akustisches Signal, auf der Anzeige erscheint der Schutzcode P1. Der Kühlprozess wird gestoppt, bis das Wasser entleert und das Produkt neugestartet wurde, während der Lüfter weiterhin arbeitet.

  1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
  2. Platzieren Sie das Produkt mit dem unteren Ablauf über einem geeigneten Behälter oder Ablauf.
  3. Entfernen Sie die Abdeckung des unteren Ablaufs.
  4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an, nachdem das Wasser vollständig abgelaufen ist.
  5. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
  6. Schalten Sie das Produkt wieder ein.

REINIGUNG UND PFLEGE

Abb. 12 Schalten Sie das Produkt in Standby und ziehen Sie den Netzstecker, um es von der Stromversorgung zu trennen.

Hinweis:

Reinigen Sie das Produkt alle zwei Wochen. Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Produktes mit einem feuchten Lappen und neutralem Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Produkt mit einem fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmiergelnden oder andere aggressive Reinigungsmittel, da diese die Oberflächen beschädigen können.

Abb. 13 Entfernen Sie den Luftfilter. Reinigen Sie den Luftfilter in warmem Wasser (unter 40 °C) und mit neutralem Reinigungsmittel.

Abb. 14 Lassen Sie die Filter vor dem Einbau vollständig trocknen.

  • Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Produktes und führen Sie keine Werkzeuge durch die Lüftungsöffnungen.
  • Im Innern dieses Produktes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert oder gewartet werden können. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft, um das Produkt überprüfen und gegebenenfalls instand setzen zu lassen.

AUSSERBETRIEBNAHME

  1. Entleeren Sie jegliches Wasser aus dem Produkt und trocknen Sie dieses einen halben Tag lang im Lüftermodus Fan in einem trockenen, warmen Raum, um Schimmel vorzubeugen.
  2. Schalten Sie das Produkt in Standby.
  3. Ziehen Sie den Netzstecker und befestigen Sie das Netzkabel in der Netzkabelschlaufe.
  4. Entfernen Sie die Abluftschlauch-Baugruppe von dem Produkt.
  5. Schließen Sie die Abdeckung des Wandadapters.
  6. Decken Sie die Abläufe ab.
  7. Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.

Abb. 15 TRANSPORT

  • Das Produkt ist schwer. Bewegen Sie das Produkt deshalb nach Möglichkeit durch Schieben oder Ziehen auf den Rollen.
  • Wenn ein Anheben unvermeidlich ist, verwenden Sie die Griffmulden und tragen Sie das Produkt zu zweit.
  • Bewegen Sie das Produkt nicht während des Betriebs.
  • Warten Sie nach dem Bewegen mindestens zwei Stunden, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Kältemittelkreislauf zu vermeiden.

DE

14

FEHLERBEHEBUNG

Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Problem MöglicheUrsache Behebung
Produkt startet nichtnicht an die Stromversorgung angeschlossenan die Stromversorgung anschließen
Netzkabel oder Stecker defekt von einer Fachkraft überprüfen lassen
sonstiger elektrischer Defekt des Produktesvon einer Fachkraft überprüfen lassen
Fehler aufgetreten siehe Schutz- und Fehlercodes
Fernbedienung fehlerhaft siehe unten
Fernbedienung funktioniert nichtBatterien erschöpft Batterien auswechseln
Produkt außerhalb der Reichweite oder Signale von Hindernis unterbrochenFernbedienung annähern und Hindernisse entfernen
sonstiger elektrischer Defekt der Fernbedienungvon einer Fachkraft überprüfen lassen
Zeitschaltuhr funktioniert nichtunplausible, gegensätzliche oder falsche Zeit eingestelltZeiteinstellung prüfen
unzureichende Kühlungnahegelegene Hitzequelle behindert den KühlprozessProdukt umplatzieren oder Hitzequelle beseitigen
unzureichende Belüftung Umgebungsabstand sicherstellen
offene(s) Fenster oder Tür(en) im Raum Fenster / Tür(en) schließen
Abluftschlauch nicht ordnungsgemäß verbunden oder verstopftordnungsgemäß verbinden oder Verstopfung beseitigen
Luftfilter verstopft Luftfilter reinigen
Temperatur zu hoch eingestellt Temperatursteuerung einstellen
ungewöhnliche GeräuscheProdukt ist nicht nivelliert Produkt nivellieren
Produkt berührt Gegenstand Gegenstand entfernen

Hinweis:

Während des Betriebs ist ein Murmeln von Wasser zu hören. Dieses Geräusch ist normal für Kältemittel, das im Kältemittelkreislauf zirkuliert.

Schutz- und Fehlercodes

Code UrsacheLösungsansatz
P1interner Wassertank vollProdukt durch unteren Ablauf entleeren
E1Fehler des Raumtemperatur-SensorsProdukt in Standby schalten, Netzstecker ziehen und wieder einstecken
E2Fehler des Verdampfer- Temperatur-SensorsProdukt in Standby schalten, Netzstecker ziehen und wieder einstecken
E4Fehler der Bedienfeld- KommunikationProdukt in Standby schalten, Netzstecker ziehen und wieder einstecken

Hinweis:

Wenden Sie sich bei wiederholtem Auftreten eines Fehlers an den Kundendienst.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung : 220 - 240 V\~ 50 Hz

Leistung : 1100 W

Schutzklasse : I

Art und Leistung der Sicherung : T; 250VAC; 3,5AL

Kühlleistung : 2300 W (8000BTU/h)

Für Räume bis max 60 m³

Kühlmittel : R410A / 0,300 kg

INFORMATIONSANFORDERUNGEN

Produktdatenblatt

Lokale Klimaanlagen

OK OAC 2222 - INFORMATIONSANFORDERUNGEN - 1

ok. OAC 2222
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Schallleistungspegel L_WA 65 dB
Treibhauspotenzial *GWP2088 kg CO _2 eq.
Nenn-Leistung im Kühlbetrieb P_rated im Kühlbetrieb2,3 kW
Nenn-Leistung im Heizbetrieb P_rated im Heizbetriebn/a kW
Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb P_EER 0,9 kW
Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb P_COP n/a kW
Nenn-Leistungszahl im KühlbetriebEERd2,6 -
Nenn-Leistungszahl im HeizbetriebCOPdn/a -
Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus“ P_TO 1W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand P_SB 0,5 W
Stromverbrauch von Einkanal-/ Zweikanal-RaumklimaProdukten (getrennte Angabe für Kühlbetrieb und Heizbetrieb)DD: Q_DD SD: Q_SD DD: --SD: 0,9DD: kWh/aSD: kWh/h
Kontaktadresse für weitere InformationenImtron GmbHWankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany

Die Bemessungs-Kühlleistung ist unter den nachfolgenden Bedingungen geprüft:

Kühlbetrieb Innenraum35 °C (DB)24 °C (WB)

\* Hinweis:

  • Dieses Produkt enthält fluoriertes Treibhausgas (Luftdicht versiegelt), welches der Umwelt schadet und zum Treibhauseffekt beiträgt, wenn es in die Atmosphäre gelangt.
  • Kältemittel-Typ: R410A
    • Treibhauspotential (GWP): 2088
  • Der Austritt von Kältemittel trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial.
  • Dieses Produkt enthält Kältemittel mit einem Treibhauspotenzial von 2088. Somit hätte ein Austreten von 1 kg dieses Kältemittels 2088 Mal größere Auswirkungen auf die Erderwärmung als 1 kg CO₂, bezogen auf hundert Jahre. Keine Arbeiten am Kältekreislauf vornehmen oder das Produkt zerlegen – stets Fachpersonal hinzuziehen.
  • Energieverbrauch 0,9 kWh pro 60 Minuten basiert auf Standard- Testergebnisse. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Produkt verwendet und wo es aufgestellt wird.

SCHALTPLAN

16020600000439 AMOUNT SENSOR SWI CN4 DISPLAY BOARD CN1 CN6 MAIN BOARD T1 CN3 POWER BOARD CN2 CN1 OPTIONAL CN2 EL SU CN1 P01P02 P03P04 N RY1 COMP FAN M BLACK MOTOR Y/G BROWN UP BLUE UP RRED BLUE COMPRESSOR CAP Y/G RED OPTIONAL This symbol indicates the element is optional, the actual shape shall prevail

ENTSORGUNG

OK OAC 2222 - ENTSORGUNG - 1

Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.

Kältemittel müssen vor der Verschrottung von einem qualifizierten Spezialisten entnommen und gemäß nationalen und lokalen Bestimmungen entsorgt werden.

OK OAC 2222 - ENTSORGUNG - 2

Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.

EN

CONGRATULATIONS

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

BUITEN GEBRUIK STELLEN

Beschermingsklasse : I

Zekering : T; 250VAC; 3,5AL

Koelcapaciteit : 2300 W (8000BTU/h)

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OK

Modell : OAC 2222

Kategorie : Klimaanlage