CCX 4.0 - Klimaanlage Master - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CCX 4.0 Master als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CCX 4.0 - Master und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CCX 4.0 von der Marke Master.
BEDIENUNGSANLEITUNG CCX 4.0 Master
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
sistenzade ►►1. SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGER HINWEIS: DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS VOR ZUSAMMENBAU, INBETRIEBNAHME BZW.
GELESEN UND VERSTANDEN
ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
FÜHREN. BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN GUT AUF. WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit begrenzten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Fachkenntnis, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. ►1.1. Tank des Gerätes nur mit sauberem Wasser befüllen. ►1.2. Vor dem Nachfüllen Gerät ausschalten und Stromversorgung abtrennen. ►1.3. Nach dem Füllen des Tanks das Gerät nicht bewegen. ►1.4. Während des Betriebs des Geräts sind alle örtlichen Bestimmungen und geltenden Vorschriften zu beachten. ►1.5. Zum Schutz vor Stromschlägen sollte das Gerät trocken gehalten werden. Nicht mit nassen Händen bedienen. ►1.6. Nur in gut belüfteten, vollkommen trockenen Bereichen verwenden. ►1.7. Nur in überdachten Räumen verwenden. ►1.8. Die Stromversorgung des Geräts muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz entsprechen. ►1.9. Nur dreiadrige, ordnungsgemäß geerdete Verlängerungskabel benutzen. ►1.10. Gerät während des Gebrauchs nicht mit Papier, Pappe, Kunststo, Metallfolien oder anderen brennbaren Stoen abdecken, um jedes Risiko zu vermeiden. ►1.11. Das Gerät muss auf einer stabilen und ebenen Fläche stehen, um jedes Risiko zu vermeiden. ►1.12. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen. ►1.13. Niemals die Luftzufuhr oder die Luftaustrittsönung (Vorderseite) des Geräts blockieren. ►1.14. Der empfohlene Mindest- Sicherheitsabstand zwischen Gerät und Wänden oder anderen Gegenständen beträgt 0,5 m. ►1.15. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen oder in Betrieb ist, darf es niemals bewegt oder nachgefüllt oder gewartet werden. ►1.16. Halten Sie das Gerät (einschließlich Netzkabel) in ausreichendem Sicherheitsabstand von Wärmequellen. ►1.17. Lassen Sie das Gerät ausschließlich durch den autorisierten Kundendienst önen bzw. reparieren. ►1.18. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren auszuschließen. ►1.19. Wenn der cooler eine Zeitlang nicht betrieben wurde, ist das Gehäuse mit sauberem Wasser abzuspülen und zu reinigen. ►1.20. Wenn das Gerät beim Start nicht richtig arbeitet, ist es umgehend von der Stromnetz Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.de zu trennen. Zugleich ist der Kundendienst des Vertreibers zu kontaktieren. ►1.21. Das Speisekabel ist vor Beschädigung infolge des Fahrzeug- bzw. Personenverkehrs zu schützen. Beim Anschluss an falsche Spannung oder eine nicht intakte Elektroanlage besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. ►1.22. Betriebsbedingungen: A) Lufttemperatur: 18°C bis 45°C; Wassertemperatur: <45°C. B) Der Lufteintritt ist vom Staub und von anderen Verunreinigungen frei zu halten. Bei Bedarf ist er zusätzlich zu reinigen. ►►2. AUSPACKEN ►2.1. Entfernen Sie alle für Verpackung und Versand des Geräts verwendeten Materialien und entsorgen Sie diese vorschriftsgemäß. ►2.2. Nehmen Sie alle Artikel aus der Verpackung. ►2.3. Kontrollieren Sie, ob Transportschäden vorliegen. Wenn das Gerät beschädigt ist, sofort den Vertragshändler informieren, bei dem es erworben wurde. ►►3. ZUSAMMENBAU Das Gerät besitzt Räder, damit es einfacher bewegt werden kann. Je nach Modell sind die Räder bereits montiert oder müssen noch montiert werden. Die Bauteile dazu benden sich zusammen mit den zugehörigen Schrauben zur Montage in der Verpackung (Abb. 1). ►►4. BEDIENUNG WARNHINWEIS: Vor dem Einschalten des Gerätes sind die „SICHERHEITSHINWEISE“ aufmerksam durchzulesen. WARNHINWEIS: Nur sauberes Wasser verwenden, um Defekte und andere Störungen zu vermeiden. WARNHINWEIS: Prüfen Sie, ob Ihre elektrische Anlage ordnungsgemäß geerdet ist. Der Stromanschluss muss gemäß geltenden nationalen Vorschriften vorgenommen werden. Die Stromversorgung des Geräts muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz entsprechen. HINWEIS: Diese Modelle können an einen Wasserversorgungsanschluss mittels Verbindung der Leitung an ein Verbindungselement angeschlossen werden (Abb. 13). ►►4.1. INBETRIEBNAHME: ►4.1.1. Klappe des Tanks önen (Abb. 2). ►4.1.2. Wasser in den Tank füllen (Abb. 3), der Wasserstand muss sich zwischen MIN und MAX der Skala (Abb. 4) benden, um Gefahren zu vermeiden. ►4.1.3. Klappe des Tanks schließen (Abb. 5). ►4.1.4. Netzstecker an das Stromnetz anschließen (Abb. 6). ►4.1.5. Zum Einschalten des Geräts die Taste ON/OFF drücken (Abb. 9). ►►4.2. BEDIENTAFEL, VERWENDUNG UND FUNKTIONEN (Abb. 7-8): ►ON/OFF: Zum Ein-/Ausschalten der Kühlung. ►SPEED: Zum Erhöhen oder Verringern der Gebläse-Drehzahl des Geräts. Zur Wahl stehen die Drehzahlstufen LOW, MID und HIGH. ►COOL: Zum Ein-/Ausschalten des Kühlmodus. Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT. ►SWING: Zum Ein-/Ausschalten des automatischen vertikalen Schwingens der Luftklappen, um den Luftstrom zu lenken. ►ANION: Zum Ein-/Ausschalten des Ionisierungsmodus, d. h. Freisetzung negativ geladener Ionen in den Raum, um die Luft gesünder zu machen. ►TIMER: Zur Aktivierung/Deaktivierung des Timers für das automatische Aus- oder Einschalten der Kühlung (von 1 bis 9 Stunden). HINWEIS: Wenn auf dem Display das Symbol ”TROPFEN” (blinkend), gefolgt von einem Summton, angezeigt wird, bedeutet das, dass der Tank leer ist und erneut gefüllt werden muss, um die Funktion ”COOL” wieder zu aktivieren. ►►4.3. ABSCHALTEN: ►4.3.1. Zum Abschalten des Geräts die Taste ON/OFF drücken (Abb. 9). ►4.3.2. Tank mit dem entsprechenden Entleerungsverschluss entleeren (Abb. 10-11-12). ►►5. REINIGUNG UND WARTUNG
WARNHINWEIS: VOR WARTUNGS-
ODER REPARATURARBEITEN
WASSERS SEINE LEISTUNG
BEEINFLUSSEN. DAHER KANN ES
REINIGEN: ►►5.1. TANK: Wir empfehlen, das Wasser häug zu wechseln. ►5.1.1. Gerät abschalten und Stecker aus der Netz-Steckdose ziehen (Abb. 9-6). ►5.1.2. Tank über den entsprechenden Entleerungsverschluss entleeren (Abb. 10-11-12). ►►5.2. FILTER: Es wird empfohlen, die Filter häug zu reinigen. WARNUNG: Verschmutzte Filter können die Leistung des Geräts deutlich herabsetzen. ►5.2.1. Gerät abschalten und Stecker aus der Netz-Steckdose ziehen (Abb. 9-6). ►5.2.2. Den Filter entfernen (Abb. 14). ►5.2.3. Filter mit einem sanften Reiniger und einem weichen Tuch reinigen (Abb. 15). Sicherstellen, dass der Filter völlig trocken ist. ►5.2.4. Den Filter wieder einsetzen (Abb. 16). ►►5.3. WASSERKREISLAUF ►5.3.1. Um den korrekten Betrieb der Kühlung zu gewährleisten, muss das Gerät vor dem vollständigen Ausschalten einige Minuten lang im Modus COOL deaktiviert werden, um ein Anstauen von Wasser zu vermeiden. ►5.3.2. Es wird empfohlen, jeden Monat einen kompletten Zyklus auszuführen, in dem sauberes Wasser und ein geeignetes Desinfektionsmittel verwendet werden und die externe Kühlung in Betrieb ist. deFigures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
STÖRUNGEN URSACHEN DER
STÖRUNGEN LÖSUNG Das Display funktio- niert nicht
1. Keine Stromzuführung
2. Störung des Geräts
1a. Überprüfen, ob das Gerät ans Stromnetz an- geschlossen ist 1b. Kontaktieren Sie den Kundendienst des Vertrei- bers
2. Kontaktieren Sie den Kun-
dendienst des Vertreibers Kein Luftdurchuss oder zu kleiner Luftdurchuss
1. Der Lufteintritt im hinte-
ren Teil des Gerätes ist verdeckt
2. Störung des Geräts
1a. Den hinteren Teil des Geräts von der Wand entfernen, um der Ver- stopfung des Lufteintritts vorzubeugen 1b. Sämtliche Gegenstände aus dem Lufteintritt entfer- nen 1c. Kontaktieren Sie den Kundendienst des Vertrei- bers
2. Kontaktieren Sie den Kun-
dendienst des Vertreibers Das Gerät reagiert nicht
1. Störung des Geräts 1. Kontaktieren Sie den Kun-
dendienst des Vertreibers Aus dem Gerät ießt Wasser aus
1. Die Ablassmutter sitzt
2. Der Austritt ist verunrei-
nigt und die Ablassmutter passt nicht rein
3. Der Wassertank ist un-
4. Das Paneel ist undicht
und die Ablassmutter an- bringen
3. Kontaktieren Sie den Kun-
dendienst des Vertreibers
Notice-Facile