RP8000 MK2 - Plattenspieler Reloop - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RP8000 MK2 Reloop als PDF.
Benutzerfragen zu RP8000 MK2 Reloop
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RP8000 MK2 - Reloop und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RP8000 MK2 von der Marke Reloop.
BEDIENUNGSANLEITUNG RP8000 MK2 Reloop
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgtig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedelung, Wartung und Instandhaltung these Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung möglich beachten. Diese Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entspruchenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie diese Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Siemals das Gehäuse!
WARNING!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Sicherheitshinweise 2
Bestimmungsgemäne Verwendung. 2
Wartung 2
Bezeichnungen 3
Aufbau & Anschluss 4
Bedienung 4
- Gegenewicht 4
- Anti-Skating-Rad. 4
- Tonarmhöhe 4
- Strom einschalten 4
-
Abspielen 4
-
Nadelbeleuchtung 4
- Geschwindigkeits-Feinregelung....4
- Einstellen der Geschwindigkeit.... 5
- Einstellen des Startdrehmoments 5
MIDI
10.1 Performance Mode-Sektion.. 5
10.2 Navigations-Drehregler..5
10.3 Deck Auswahl 5
10.4 Turntable Link.. 5
10.5 Platter Play 5
10.5.1 Platter Play einschalten.. 5
10.5.2 Pad-Sektion 5
10.5.3 Oktavenbereich 5
10.5.4 Skalen-Ausbahl 5
10.5.5 Ferngesteuerter Platter Play.....6
11. Firmware Einstellungen 6
11.1 LED-Check 6
11.2 Firmware Upgrade.. 6
11.3 Erweiterte MIDI-Funktionen.. 6
Technische Daten.. 6
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedelnung, Wartung und Instandhaltung这点 Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. These Product erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationale Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erkräuungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Nehmen Sie den Reloop RP-8000MK2 aus der Verpackung.itte uberprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollen sie Schaden am Stromkabel oder am Gehaus entdecken, nehem sie das Gerat nicht in Betrieb und setzen sie sich bitte mit Imr Fachhandler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Selen Sie besonderss vorsichtigt beim Umgang mit der Netzspannung. Bei dieser Spannung konnen Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedlenungsanleitung verursucht werden, erlscht jeder Garantieanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäß Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitsinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sichzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigennmchtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sieotide, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an dieser Gemär der unschwarz werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen.
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleibteile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfüllt die Garantie!
- Stellen Sie sich, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie daraufuf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sichitte an ihren Handler. - Stellen Sie sichere, das beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschadigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommt! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsqellearftherein eine ordnungsgembeNetzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! - Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwerentflammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achen Sie bei der Wahl des Installationsortes davon, dass das Gerät nicht zu groß Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihr die und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehalter, die leicht umfallen konnen, auf dem Gerät oder in dessen Höhe ab. Falls noch einmal Flüssigkeit In das Geräteinnere gelangen sollen, sollen den Netzsteckerziehen. Lassen Sie Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevors erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
- Betrieben Sie das Gerät nicht in extrem helben (über 35^ C) oder extrem kalten (unter 5^ C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnentlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagena) fern. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerätarf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das damit entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Regler und Schalter sollenn nems mit Spruhreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerat solle nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie nems Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen. - Bei Umzügen sollen das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihr Verständern auf Minimum eingestellt und die Laufsprecherschalter in „OFF“ Position geschäitet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um den durch Einschwing der erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welche zu Laufsprecher- und Frenzweichschäden führen können.
Gerä, die an Netzspannung betrieben werden, gehoren nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossschaft zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selfbthilfewerkstätten ist das Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. - Hebien Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei thisem Gerät handelt es sich um einen professionellen Plattenspieler, mit dem sich handelsübliche 12" und 7" Schallplatten abspielen{lassen. Das Gerät wird bzw an ein Mischpult angeschlüssen.
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 115 V / 230 V, 50 Hz / 60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Wird das Gerat anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschreiben, kann dies zu Schaden am Produkt fahren und der Garantianspruch erlischt. Außer dem ist jeder andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßige technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleibteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdoseziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr Funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungenütigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.



33. EIN/AUS-Schalter
AUFBAU & ANSCHLUSSE
- Befestigen Sie den Plattenteller -1- auf dem Motor. Legen Sie dazu den Plattenteller über die Nabe -2-.
- Legen Sie das mitgelieferte Slipmat über die Nabe -2- auf den Plattenteller.
- Stecken Sie das Gegengewicht -22- auf den Tonarm -15-.
HINWEIS! Die Gegengewichtsskala -21- muss dabel auf der dem DJ zugewandten Seite sein.
4. Schrauben Sie das Headshell -14- in den Tonarm -15- ein, nachdem Sie Ihr Tonabnehmersystem am Headshell wie folgt montiert haben:

a) Verbinden Sie die Anschlussdritte des Headshells mit den Anschlüssen des Tonabnehmersystems und beachten Sie die Übereinstimmung der Drähtebelegung:
| FARBE KANAL & POLUNG | |
| I. Welβ (L+) Links, Plus-Pol | |
| II. Blau (L-) Links, Minus-Pol | |
| III. Rot (R+) Rechts, Plus-Pol | |
| IV. Grün (L-) Rechts, Minus-Pol |
b) Befestigen Sie das Tonabnehmersystem mit den ihm beiliegenden Befestigungsschrauben.
HINWEIS! Wenn Sie anstatt eines Headshell-Tonabnehmersystems ein direktmontierbares SME-Tonabnehmersystem verwenden, so schrauben Sie dieses direkt in den Tonarm -15- ein; das Headshell findet dann keine Verwendung.
- Stecken Sie die Nadelbeleuchtung in die darauf vorgesehene Buchse -6-.
- Verbinden Sie die Audio Ausgangskabel -27- mit den Audio Eingängen Ihres Mischpults. Eine Erdung des Plattenspielers ist optional und nur unter außerst schwierigen Bedingungen notwendig.
- Verbinden Sie das Netzkabel mit der Anschlussbuchse -31- und mit einer Steckdose.
BEDIENUNG
1. Gegengewicht
Stellen Sie den Tonarmift -18- auf die Position „AB". Bewegen Sie nun den Tonarm -15- bis kurz vor den Plattenteller -1. Stellen Sie das Gegengewicht -22- durch Drehen im Uhrzeitigersinn so ein, dass der Tonarm weder nach noch noch unter kippt, d.h. er solte parallel zur Platte ausbalanciert sein. Führten Sie den Tonarm anschließend wieder zugück in die Tonarmstätze -17. Stellen Sie die Gegengewichtsskala -21- am Gegengewicht so ein, dass die Position „0" über der Markierungslinne stelt. Drehen Sie das Gegengewicht weiter im Uhrzeitigersinn, bis die Skala den Wert anziegt, welcher der empfohlenen Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht.
2. Anti-Skating-Rad
Stellen Sie das Anti-Skating Rad -19- so ein, dass der Wert dem der Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht.
3. Tonarmhöhe
Falls es die Hohe des verwendeten Tonabnehmers erfordert, konnen Sie wie folgt die Tonarmhhe verändern: Losen Sie zunachst die Tonarmkranz- Arretierung -20- aus der Position „LOCK". Nun konnen Sie den Tonarm mit dem Tonarmkranz -16- Im Bereich der Skala um bis zu 6 Millimeter anheiten (O Millimeter = Standardeinstellung). Bewegen Sie die Tonarmkranz-Arretierung wieder in die Position „LOCK", wenn Sie den Tonarm auf den gewünschen Wert eingestellt haben.
ACHTUNG! Der Tonarm darf niemals über den Maximalwert von 6 Millimetern hinaus angehoben werden, da sonst Beschädigungen am Tonarmsockel nicht ausgeschlossen werden können; beachten Sie dazu unbedingt die Markierung auf dem Tonarmkranz!
4. Strom einschalten
Nach dem Sie alle Anschluss vorgenommen wurden, schalten Sie das Gerät mit dem EIN / AUS Schalter -33- ein. Schalten sie zusätzlich den MOTOR ON/OFF-Schalter ein, um die integrierte Plattentellerbeleuchtung und die Nadelbeuchtung -6- zu aktivieren.
5. Abspielen
Legen Sie die Schallplatte auf das Slipmat auf dem Plattenteller -1. Wahlen Sie mit den 33/45/78 Umschaltern -5- die passende Geschwindigkeit. Die LED des entsprechenden Umschalters leuchtet auf.
HINWEIS! Um die Abspielgeschwindigkeit 78 Umdrehungen pro Minute zu aktivieren, drücken Sie beide 33/45 Umschalter -5- gleichzeitig. Beide LEDs leuchten auf.
Drucken Sie den START/STOPP Taster -4- Entfern den Nadelschutz vom Tonabnehmersystem. Stellen Sie nun den Tonarmlift -18- in die Position „AUF" und bewegen Sie den Tonarm -15- über die abzuspielen gewünschte Stelle der Schallplatte. Stellen Sie dann den Tonarmlift in die Position „AB", so dass sich der Tonarm auf die Schallplattenrille sentk.
HINWEIS! Sie können den Tonarmilft auch dauerhaft in der Position „AB" belassen und den Tonarm manuell auf die gewünschte Stelle absenken. Achten Sie damit darauf, die Nadel des Tonabnehmersystems nicht zu beschädigen.
Durch Drücken des Ruppwrtkauf-Schalters -9- dreht sich der Plattenteller gegen den Uhrzeitigersinn; die LED leuchtet auf. Es stehen samlliche Funktionen des RP-8000MK2 zur Verflugung. Durch nochmaliges Drucken dreht sich der Plattenteller wieder im Uhrzeitigersinn; die LED erlischte.
6. Nadelbeleuchtung
Die Nadelbeleuchtung -6- wird automatisch mit Einschalten des Motors aktiviert. Sie konnen die Lampe im Radius von 360^ frei ausrichten.
HINWEIS! Falls Sie keine Beleuchtung der Nadel wünschen, ziehen Sie die Nadelbeleuchtung einfach aus der Buchse heraus.
7. Geschwindigkeits-Feinregelung
Mit dem Pitchfachster 13-keiten sie der Geschwindigkeit der Schallplatte stufenios verändern. Wahlen Sie mit den Pitchbereich-Wahlschaltern 10zwischen einem Pitchbereich von + / - 8% und + / - 16% ; die jeweilige LED leucht auf.
HINWEIS! Um den Pitchbereich von +/- 50% anzuwahlen, drucken Sie beide Pitchbereich-Wahlschaftergelichzeitig; beide LEDs leuchten auf.
Wollen Sie die Schallplatte in Originalgeschwindigkeit abspielen, schiben Sie den Pitch Fader in die Position , + / - 0% ^* * . Durch Betätigen des Quartz-Lock Schalters -1- küssen Sie die Geschwindigkeitsfinregelung deaktivieren; die Schalter-LED leucht auf. Durch nochmaliges Betätgen aktivieren Sie die Geschwindigkeitsfinregelung wieder: Der Plattenspieter kehrt zu der mit dem Pitchfader eingestellten Geschwindigkeit zurück
und die Schalter-LED erlischt. Die Quartz-Lock LED -12- leuchtet bei Originalgeschwindigkeit sowie bei deaktivierter Geschwindigkeitsfinregelung, bei abweichender Geschwindigkeit erlischt sie.
8. Einstellen der Stoppgeschwindigkeit
Mit dem Regler -7- können Sie die Stoppzeit des Motors stufenlos in einem Bereich von 0,2 (Regler gaz links) bis 6 Sekunden (Regler gaz rechts) einstehen.
9. Einstellen des Startdrehmotions
Mit dem Regler -8- konnen Sie das Startrehmoment des Motors stufenlos in einem Bereich von 2,8 kg/cm (Regler ganz links) bis 4,5 kg/cm (Regler ganz rechts) einstellen.
10.MIDI
Der RP-8000MK2 bietet die Mochigkeit uber den integrierten USB-Port -28-MIDI-fahige Software anzusteern. Dsier Port dient zur MIDI- Ubertragung und zur Kontrolle von Serato DJ Pro und weiterer MIDI-fahiger Software. Im Betriebssystem wird der Player automatisch, ohne einen speziellen Treiber, als „RP8000MK2" per Plug, n Play erkannt (kompatibel mit Windows 7/8/10, macOS 10.10 oder hoher).
10.1 Performance Mode-Sektion
Mit den Performance Mode-Tasten können Sie verschiedene Modi in Serato DJ Pro steuern, welche in entsprechenden Ebenen erreichen sind. Die erstige Ebene ist durch einfaches Drucken eines Performance-Mode erreichen. Ernucletes Drucken eines aktiven Performance-Mode führt Sie in die zweite Ebene. Durch zusätzliches Halten der Shift-Taste gelangen Sie in die dritte Ebene.
1. EBENE
CUE-Modus:
Es lassen sich über die acht Drum Pads -25-bis zu 8 CUE-Punkte abspeichern und abruifen. Durch zusätzliches Drucken der Shift-Taste wird der jeweilige CUE-Punkt gelöscht. Die Farbcodierung entspricht der Cue-Punkt Farbe in Serato DJ Pro.
SAMPLEER-Modus:
Durch Drücken wird das geladene Sample in einem der 8 Serato DJ Pro Sample Slots abgespielt. Wir die Shift-Taste zusätzlich gehalten, stoppt das aktive Sample.
LOOP-Modus:
Verschiedene Auto-Loop-Längen werden direkt de-/aktiviert durch Drucken der Pads, entsprechend dem eingestilten Loop-Längen-Bereich. Durch Drucken der Shift-Taste und Pad Nr. 1 + 2 kann dieser Bereich verschoben werden.
2. EBENE
SAVED LOOP-Modus
Erlaubt es, gespeicherte Loops zu de/-aktivieren oder ein aktiviertes Loop in einem leeren Slot zu speichern. Durch zusammen Drücken der Shift-Taste springt man direkt zum jeweiligen Loop, welcher dann ebenfalls aktiviert wird.
PITCH PLAY-Modus
Die jeweiligen Cue-Punkte werden in verschiedene Tonhohen wiedergegeben. Durch Halten der Shift-Taste kann der Cue-Punkt definiert werden. Standardmäßig ist dies der ersten CuePunkt. *Es wird das Serato Plug-in „Pitch n Time" besteht.
ROLL-Modus
Im Loop-Roll Modus wird eine bestimmte Loop-Länge solange wiederholt, bis das jeweilige Pad losgelassen wird. Jedes Pad beinhaltet eine andere Loop-Länge.
3. EBENE
USER-Mode 1&2-Modus
Hier konnen eigene MIDI-Mappings abgelegt werden. Durch Öffnen des MIDI-panels in Serato DJ Pro, kann durch Klicken auf ein jeweiliges Element in der Software und eines nicht belegten Pads eine Funktion gespeichert werden.
SLICER-Modus
Ist der Slicer aktiviert, wird ein festgelegter Abschnitt in acht gleich große Teile aufgeteilt. Diese acht Sektionen werden auf die entsprchenden Performance Pads verteilt. Wenn der Playhead ane Ende des Abschnittes gelangt, bewegt sich dieser uber den Abschnitt hinaus und bildet einen neuen.
10.2 Navigations-Drehregler
Mit thisem Regler kann in der aktiven Playlist Ihr DJ-Software gesucht werden. Durch Drucken wird der selektierte Song in das jeweilige Deck geladen. Durch zusätzliches Drucken der Shift-Taste, gelangen Sie eine Ebene zurück.
10.3 Deck Auswahl
Sie haben die Möglichkeit den RP-8000MK2 für entsprechliche Decks in Ihrer DJ-Software zuzuweisen. Um eine Auswahl zu treffen, welches Deck gerade gesteuert werden soll, gehen Sieitte wie folgt vor:
- Stellen Sie sicher, dass der RP-8000MK2 eingeschaltet ist (siehe Einstellung EIN/AUS-Schalter -33-).
- Halten Sie den Navigations-Drehregler-26- für mehr als 3 Sekunden gedrückt. Im Pitch Display steht nun welcher Channel gerade benutzt wird. „CH-1" entspricht Deck A (oder auch Deck 1 genannt). „CH-2" entspricht Deck B, „CH-3" entspricht Deck C und „CH-4" entspricht Deck D.
- Drehen Sie nun am Navigations-Drehregler, um den gewünschten Kanal zu selektieren.
- Bestätigten Sie die Änderung, indem Sie auf den Navigations-Drehregler drücken.
Hinweis: Sie können die Einstellung auch während des laufenden Betriebes jederzeit durchführten.
10.4 Turntable Link
Dier Plattenspieler biet die Mochlichkeit bis zu vier RP-8000MK2 zu verbinden, so dass Sie nur ein USB-Kabel an Ihn Computer anschlitten. Verbinden Sie dazu das USB-Kabel vom USB-Port -28- des einen Plattenspielers mit dem USB-TT-Link Port -29- des zu verbindenden Turntables. Verbinden Sie anchleBend den Plattenspieler mit dem freien USB-Port -28- mit dem Computer. Der mit dem Computer verbundende Plattenspieler wird Immer Ihr Master Plattenspieler sein und automatisch auf Deck 1(.,CH1") gestellt. Der zweite wird Deck 2 zugewiesen.
10.5 Platter Play
Platter Play beschreibt eine Funktion, welche es erlaubt, Melodien zu kreieren, indem man die Geschwindigkeit des Plattentellers mittels der Per-. formance Pads manipuliert. Dadurch kann man den Plattenspieler wie ein Instrument verwenden. Somit kann man nicht nur Musik im traditionellen Sinn abspielen und mixen, sondern den Plattenspieler benutzen, um Musik zu kreieren, wie mit einem Instrument. Mit Platter Play kann man komplette Melodien playen und damit zwischen 22 Skalen und 34 Tonarten wahlen. Jedi Sound, der von einem Plattenspieler wiedergegeben werden kann, kann nun in einer bisher nicht dagewesenen Art und Weise manipuliert werden.
10.5.1 Platter Play einschalten
Um in den Platter Play Modus zu gelangen, drucken Sie Shift+Reset.
10.5.2 Pad-Sektion
Im regulären Platter Play Modus sind die Pads entweder rot, grün oder gelb beleuchtet, abhängig vom aktuell gewählten Oktavenbereich. Durch Drucken eines Pads änderst sich die dedizierte Geschwindigkeit des Plattentellers, was wiederum dazu führt, dass jeglicher vom Plattenspieler wiedergegebene Sound in der entsprechenden Tonart abgespijt wird.
10.5.3 Oktavenbereich
Durch Drehn des Encoders konnen Sie durch die Oktaven der ausgewählten Skala und den entsprechenden Tonarten innerhalb dieser speziellen Oktave wahlen.
10.5.4 Skalen-Ausb Wahl
Durch Drehen des Encoders konnen Sie durch die Oktaven der ausgewählten Skala und den entsprechenden Tonarten Innerhalb dieser speziellen Oktate wahlen. Die aktuelle Skala wird im LED Display angezeigt und wird durch Drücken und Halten eines der Pads in die entsprechende Tonhöhe gesetzt.
10.5.5 Ferngesteuerter Platter Play
Der Plattenteller kann ebenfalls durch ein per MIDI angeschlossenes, kompatibles Gerät gesteuert werden (z.B. MIDI-Keyboard).
Weiterfuhrende Dokumentation bezüglich Platter Play-Modus finden Sie auf www.reloop.com
11. Firmware Einstellungen
11.1 LED-Check
Hiermit konnen Sie testen, ob alle im RP-8000MK2 verbauten LEDs einwandfrei Funktionieren.
Für den Funktionstest gehenSiewie folgtvor:
- Stellen Sie sicher, dass der RP-8000MK2 ausgeschaltet ist.
- Halten Sie die SHIFT-Taste und die CUE-Taste gedrückt und schalten Sie den RP-8000MK2 ein.
- Lassen Sie nun beiden Tasten los.
- Es leuchten nun alle LEDs auf.
- Um den Test abzuschlieben, schalten Sie das Gerät über den Ein/Aus-Schalter einfach aus.
Fur den Reloop RP-8000MK2 besteht die Molligkeit, die Firmware zu aktualisieren. Reloop stelt Ihnen eventuelle Firmware Updates auf www. reloop.com zur Verfugung. Somit ist sichergestellt, dass Ihr Platenspieler auch in Zukunft mit den neuen Features oder Verbesserungenactualisiert werden kann.
- Stellen Sie sicher, dass der RP-8000MK2 ausgeschaltet ist und dieser per USB an ihren Computer verbunden ist.
- Halten Sie die SHIFT-Taste und SAMPLER-Taste gedrückt und schalten Sie den RP-8000 MK2 ein.
- Lassen Sie nun bereits Tasten los. Im Pitch LC-Display erscheint „Update".
- Öffnen Sie das Update-Tool, welche Sie auf www.reloop.com finden.
- Wahlen Sie die passende Firmware Datel aus und drücken auf „Start". Das Upgrade wird nun ausgeführrt. Nach der erfolglichen Durchführung schalten Sie den RP-8000MK2 aus/ein.
Hinweis:itte beachten Sie,dass Java Runtime Environment auf Ihrem Computer Installiert sein muss,um das Update durchzufuhren.Weltere Informationen finden Sie auf www.java.com
11.3 Erwelterte MIDI-Funktionen
Durch Halten der SHIFT- und LOOP-Tasten und durch gleichzeitiges Einsatzen des Plattenspielers, gelangen Sie in das erweiterte Setup-Menu. Jedes Drum Pad beinhaltet nun eine Funktion, die Sie ein-/aus-schalten konnen. Leuchtet das jeweiligde Pad grün, so ist diese Funktion eingeschaltet. Leuchtet sie rot, Ist sie deaktiviert.
| DRUM PAD FUNKTION | |
| #1 PLAY-But | on, Reverse-Button, 33/45-Button, Quartz Lock-Button, Pitch Fader, Torque-Regler, Start/Brake-Regler, 8/16%-Buttons senden zusammenzichl MIDI. Bit- te beachten Sie, dass die jeweilige analoge Funktion damit nicht deaktiviert wird. (Default On) |
| #2 Die Start | und Standby-Sequenz kann aus- bzw. eingeschaltet werden |
| #3 Wenn ein | eschaltet, wird die Reverse-Funktion nur so lange ausgeführrt, wie die Taste gedrückt wird |
| #4 | Im Platter Play-Modus, konnen die Tasten CUE und LOOP zum Pitch Bending be- nutzt werden |
| #5 De-/aktiv | ert die Abspielgeschwindigkeit 78 rpm |
TECHNISCHE DATEN
Typ: .Manueller Quartz-Direktantriebs-Plattenspieler mit MIDI-Control
Antrieb: quartzgesteuerter Upper Torque-Direktantrieb
Motor: Kollektorloser (bürstenloser) Gleichstrommotor
3 Geschwindigkeiten, voll manuell
Plattenteller-Drehzahlen: 33 1/3, 45 und 78 U/Min.
Plattenteller: Aluminium-Spritzguss
Pitch: Variabel einstellbar + / - 8% , + / - 16% , + / - 50%
Startdrehmoment: Einstellbar von min. 2800 - 4500 qf-cm
Hochlaufzeit / Tempoänderung (33rpm):...Weniger als 0,2 Sek.
Bremssystem: Elektronische Bremse
Gleichlaufschwankungen: 0,01% WRMS*
S/N Ratio: mehr als -55 dB
Zulässiger Tonabnehmer-Gewichtbereich: 3,5 - 8,5 g (einschließlich Headshell 13 - 18 g)
Anti-Skating Bereich: 0 - 3 g
Einstellbare Stoppzeiten: 0,2-6 Sek.
Leistungsaufnahme: 17 W
Spannungsversorgung: AC 115/230 V, 60/50 Hz (EU/US), AC 100V, 50/60 Hz (JP)
USB LINK Ausgangsleistung: 0,2 A
MaBe: 458 x 144,6 x 354 mm (B/H/T)
Gewicht: 11,8 kg
Inkl. USB-Kabel, Slipmat & Tonarmbeleuchtung, jedoch ohne System
*Auswirkungen von Tonabnehmer, Schallplatte und Tonarm bleiben unberücksichtigt.
INDEX
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Abbildungenähnlich.
Keine Haftung für Druckfehler.
EinfachAnleitung