Turn 7 - Plattenspieler Reloop - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Turn 7 Reloop als PDF.
Benutzerfragen zu Turn 7 Reloop
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Turn 7 - Reloop und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Turn 7 von der Marke Reloop.
BEDIENUNGSANLEITUNG Turn 7 Reloop
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
TURN7
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgstiftig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Werbung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genebeuchtwerten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Nehmen Sie den Roloop Turn7 aus der Vorpackung, Bittle Doprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schaden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betriebs und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Selen Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung 100 V = 240 V, 50/60 Hz. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlieht jeder Garantwanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
WARNUNG! Um Feuer oder einen elektrischen Schuck zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öfthen Sie niemals das Gehäuse!
- Dloses Gerät hat das Work in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefanriessen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwonder unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warmvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zußessungsgründen ICEI ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestaltet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursaricht werden, nicht unter den Garantieenspruch fallen.
- Im Geräteinnerten befinden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen auslauschbaren Verschließteile. Die Wertung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Garantiel
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstocken. Vorgewissem Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
- Benulzen Sie nur vorschrittsmäßige Kabel, Achtes Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte so ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzklaberricht gezeitscht oder durch scharfe Kanten bescheidigt wird.
- Lassen Sie das Notzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Solen Sie versichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Talle nie mit nassen Händen an!
- Stocken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukostockdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäßes Notzsteckdose des öffentlichen Versorgungszelzes verwendel werden.
- Trønen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netzt Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie nomals an der Netzleitung! Schließen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Staubschutzhuppe.
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stablier, schwerentflammbaren Unterlage auf.
- Vermöden Sie Erschätterungen und jegliche Gewaltenwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortics darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze. Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Drittier!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsberälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gärstelnere gelangen sollte, sofort den Notzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicerechniker prüfen, bevor es
Erstattene gelungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantio ausgeschlossen.
- Getreichen Sie das Gerät nicht in extrem helpen über 30° CI oder extrem karten lunter 5° CI Umgebunden. Heiten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Warmequellen wie Heizkörpern. Olen, usw. tauch beim Transport in geschlossenen Wagenufern. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum getracht wurde. Das dabei entstehernde Kondongewertene kann unter Umbrücken der Gerät verschinen. I arean Sie das Geoff zielange ausgeschaltet, bis der Zimmertemperatur erreicht hat!
- Region und Schalter sollten nismals mit Sprühneinigungsmitten und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie nismals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarlon transportiert werden.
- Zu Beginn müssen die überhendentregler und Laufstärkowgler Ihres Verstärkurs auf Minimum eingestellt und die Laufssprecherschalter in OFFI-Position geschaltet sein. Vor dem Lauforsstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um Laufssprechen- und Fremunzwischenschieden zu vermelden
- Gerlöse, die an Netzspannung betrieben worden, gehören nichts in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsichts walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhälungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- in Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerksiaten ist das Deireiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Hohen Sie diese Boclenungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bel diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen Plattenspielet mit dem sich handelsübliche 7" und 12"-Schalplatten abspielen lassen. Das Gerät wird dabei an ein Mischnoll oder an einem Hilfigerstärker annahlgassen.
Das ericht wird dazu durch ein Kreditpunkt oder an einem 19th Century angeschäften. Dieses Produkt ist für den Anschuss an 100 V - 240 V, 50/60 Hz ausgelegt.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantanspruch ericht. Außerdem ist auf andere Verwendung mit Gefahren wie 2 R. Kurzschuss, Brand elektrischem Schlag, als verständen
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt worden, da anstensten der Garantieanspruch erlischt.
WARTUNG
-Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschließstellen wie Dreh- und Schisbezegärn- und Tonabnehmern.
- Wenn anzunchnen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist, das Gerät außer Betrieb zu setzten und gegen unbesitzichtigten Betrieb zu sichern. Den Helzsteuer aus der Stecklose ziehen!
-Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Besendigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter unpünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
BEDIENOBERFLÄCHE

text_image
5 2 4 1 3 9 17 16 22 15 25 14 13 12 11 0.07 0.08 SALADY-ULURÜCKSEITE

-
Platteneller
-
Antriebsche
-
Platterstellernabe
-
Antriebariemen
-
Antrichsnebenabdeckung
-
EIN/AUS Schalter
-
Vorverstärter
H. LED EINJAGUS
- 33/45 Umschalter / Motor Size
- USB Accessories
II. Headsfall mit Ortofen 2H Radvermontiert
-
Headshot 12. Inserm
-
Tohern
-
Tercomytilar
-
Tonschlif
-
Anti-Skating Rad
-
Gegengewichtsskala (Gegengewichtsskala ist an dem
Gegengewicht 17 belestigt
-
Gegangewicht
-
Audio Ausgang (RCA)
-
Abdeckhaube
-
Schamiere
-
Netzteil Anschluss
-
Gegenwickhaus
-
Cozunquichtsaufnahme
-
Tablerer/Folst
-
7 Adaplan (Puk)
-
Inorganobranta
-
Immateriellekristischer Zeitpunktlichen Erstellung, 78. Tonsamtkörsingelnung
-
To-erlimbeneinstellung
-
Höhansgeslellhara Fußs
-
Filzmaite
AUFBAU & ANSCHLÜSSE
- Befestigen Sie den Plattenfeiler -1- auf dem Motor. Legen Sie dazu den Plattenfeiler über die Plattenteilernabe -3-

text_image
Plattenellarmable Platteneller- Legen Sie den mitgeleferten Antriebsriemen - 4- außen um den Plattenteller -1- und führen Sie ihn um die Antriebsnabe -2.
- Achden Sie darauf, dass der Riemen nicht verdraht ist.
- Prüfen Sie den korrekten und sicheren Sitz des Antriebsriemens, Indom Sie den Plattenteller mehrfach mit der Hand drehen.

text_image
Antrabecabe Antrichbarlemon- Setzen Sie die Antriebsnabensabdeckung -5- an dem kleinen Zahn an der Antriebsnabe -2- auf. Andernfalls sitzt die Abdeckung schräg auf.

text_image
Antrichsalabebdeckung- Legen Sie die mitgelierte Filzmatte -27- über die Plattentelernabe -3- auf den Plattenteiler 1-, (Optionali

text_image
Cagengewicht- Stecken Sie das Gegengewicht -17- auf den Tonarm -12- HINWEISI Die Gegengewichteskala -16- muss dabei nach vorne zulgend sein.

- Schrauben sie das Headshell mit Tonabnehmersystem 10- in den Tenann-12- ein. Optional Das Tonabnehmersystem lässt sich bei Bedarf leicht austauschen:
Optional: Das Tonabnehmersystem lässt sich bei Bedarf leicht austauschen:
a) Lösen Sie zentral die Befestigungsschrauben an dem Headshell und ziehen Sie die Kabel des mitgelieferten Torabnehmersystems ab
b) Entferen Sie das alte Tonabnehmersystem aus dem Headshell.
c) Verbinden Sie nun die Anschlussdrähte des Headshells mit den Anschlüssen des Tonabnehmersystems und beachten Sie die
Übereinstimmung der Drahtebelegung
| Farbe: | Kanz und Folung |
| Weiß (L1) | Links, Plus-Pol |
| Blue (L2) | Links, Minus-Pol |
| Rot (R4) | Rechts, Plus-Pol |
| Grün (R5) | Rechts, Minus-Pol |
c) Ziehen Sie die Befestigungsschreiben an dem Headshell fest an.
c) Richten Sie den Tonabnehmer mit Hilfe einer CAP-Schablonc (Cartridge Protector Im Baerwald Prinzip) im Headschil aus.
- Verbinden Sie die das mitgelieferte Cineh-Kabel (RCA) mit der Audio-Ausgangsbuchse -18- und schließen Sie das Kabel an einen Phone-Eingang oder Line-Eingang Ihres Verstärkers oder HFI-Anlage an.
HINWEIS! Der Anschluss an einen Phono- oder Line-Eingang Ist von der Einstellung des Vorverstärker Ein/Ausschalters (Pre Amp) abhängig.
PRE AMP OFF = Phono-Eingang
PRE AMP ON = Line-Eingang
B. Vorbinden Sie bei Bedarf das USB-Kabel mit Ihrem Computer um Aufnahmen zu tätigen. Sehen Sie dazu auch den Abschnitt „USB-Recording“.
-
Verbinden Sie das Netzeil mit der Anschlussbuchse 21 und mit einer Sterkdose.
-
Optional Tonarmhöheninstellung
Solom der Tonarm nach dem Wechsel des Tonebnehmersystems oder Systemträgers während der Wiedergabe einer Schaliplatte nicht parallel zur Schaliplatte ist, gehen Sie wie folgt vor, um die Höhe des Tonarms einzustellen.
a) Legen Sie eine Schalplatte auf den Plattenteller (Tellerouflage) und setzen Sie die Nadel am Rand der Schalplatte auf. Der Plattenteller darf in diesem Moment nicht gestartet werden.
b) Föhren Sie den mitgelieferten Sechskentschlüssel -24- in die Öffnung der Schraube für die Höheneinstellung ein und drähen Sie sie gegen den Uhrzelgarsinn auf, um den Tonarm-Träger zu Eisen.

Öffnung der Schraube für die Höheninstellung -Innenschkantschlüssel
c) Hallen Sie den Träger fest und passen Sie die Höhe an, um den Tonarm parallel zur Schellplatte auszurichten. (Achten Sie darauf, dass der Tonarm während der Höhen-Anpassung nicht nach links oder rechts schwenkt.) d) Drehen Sie die Sochskantschraube im Unzelgorseln, um den Träger für den Tonarm zu fialeron.
c) Starten Sie nun die Wiedergabe der Schellplatte und vergewissem Sie sich, dass der Tonarm ausbelanciert ist.
BEDIENUNG
1. Gengewicht
Stellen Sie den Tonarmlift -14 ohne Nadeischutz auf die Position, „A5“, Bewogen Sie nun den Tonarm -12 bis kurz vor den Plattenteller +... Stellen Sie des Gegengewicht -17 durch Drehen im Uhrzeitigersn so ein, dass der Tonarm -12 weder nach oben noch unten klippt, d.n. or sollte persetzt zur Platte auszusanciert sein. Führen Sie den Tonarm -12 anschließend wieder zurück in die Tonarmsätze -13. Stellen Sie die Gegengewichtskala -16 am Gegengewicht so ein, dass die Position, „3“ über der Markerungslinste steht. Drehen Sie des Gegengewicht weiter im Uhrzeitigersn, als die Skala dem Wert anzuiglt, welcher der Empfohlenden Nadelaufungskraft des Tonabellmersystems uinspracht.
2. Anti-Skating-Rad
Stellen Sie das Anti-Skating Rad -15- so ein, dass der Wert dem der Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht.
3. PRE AND ON/OFF wihlen & Strom einschellen
Überprüfen Sie die PRE AND ON/OFF -7- Stellung. Je nach Phono/Line-Anschlusswalt sollte der Verwirkbar entweder ein- oder ausgeschaltet sein. Nachdem alle Anschlüsse & Einstellungen vorgenommen wurden, können Sie das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter -6- einschalten.
4. Abspielen
Legen Sie die Schellpliete auf die optionale Filzmatte auf dem Plattenteiler 1-, Wählen Sie mit den 3345 Umschalter -5- die passende Geschwindigkeit für Ihren Tontzauer, Entwickren Sie den Nadelschutz vom Tonsabrehrmerasystem -1-, Stellen Sie nur den Tonarmillt -14- in die Position „AUF“ und bewegen Sie den Tonarm -12- über die zu abspiziert gewünschte Steile der Schellplatte. Stellen Sie dann den Tonarmillt -14- in die Position „AB“, so dass sich der Tonarm auf die Schellplattenrille sonst.
HINWEISI Sie können den Tonarmitt auch dauerhaft in der Position „A0“ belassen und den Tonarm manuell auf die gewünschte Stelle absenken. Achten Sie dabei darauf, die Nadel des Tonabnehmer systems nicht zu beschädigen.
5. USB-Recording (Anschluss an einen Computer)
Verbinden Sie den USB-Anschluss -10- mit einer USB-Buchse ihres PC / Mac. Die Erkennung des USB-Audio Interfaces erfolgt automatisch (USB Audio Codes) und benötigt keine zusätzlichen Treiber (Class Compti). Nachdem die USB Soundbarle automatisch installiert wurde, können Sie folgende Einstellungen in Ihrem präferiertem Aufshmeprogramm bzw. OS-Systemsteuerung vorschmen:
-2-Kanal
-16-Blt
-48000 Hz
HINWEIS! Es sollte immer ein direkter USB-Anschluss am Computer erfolgen. Bei Verwendung eines USB-Hubs kann es unter Umständen zu Beeinträchtigungen kommen. Als Aufnahmeprogramm gibt es eine Vleizahl von Lösungen. Als kostenlose Variante können wir Audacity empfehlen. Weltere Informationen und Download gibt es unter www.audaciltyteam.org
HINWEIS!
Stellen Sie den Plattenspieler (USB Audio Codec) als Aufnahmegerät in Ihrer Software ein. Bei Support-Antragen bzgl. der Software / Recording-Funktion, wenden Sie sich bitte direkt an die Webseite oder Hotline des Anbieters.

6. Abdeckhaus (Staubschutz)
Setzen Sie die Stauschulzhaube auf die Scharniere und dann die Scharniere in die vorgesehenen Halterungen -20- ein. Die Abdeckhaube dient zum Stauschulz und sicheren Aufbewahrung Ihres Plattenspielers. Allerdings empfehlen wir während der Wiedergabe von Schaltparlten die Abdeckhaube zu entternen, da sie sich sonst störnd auf das Klangblic auswirken kann. Ferner, sollte im Plattenspieler auf eine möglichst resonanztreic Unterlage platziert werden.
HILFE & SUPPORT
Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen oder technische Fragen haben, können Sie unser Support Team kontaktieren:
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Abbildungen ähnlich. Keine Haltung für Bruckfechter.
TECHNISCHE DATEN
| Turntable Sektion: | |
| Plattensteuer-Typ: | Manueler, Plamenanzetrissoener Plattensteiler mit USB Interface |
| Antiebt: | RICHENANTIEB |
| Kinder: | DC Motor |
| Geschwindigkeiten: | 33/17.45 |
| Starbrechnanwert: | // |
| Anzufraßt / RPM-konrung: | // |
| Geltenforschweizung: | 0,2% WIPS |
| S/Nverhältnis: | 145dB oder Minor |
| Eranssystem: | Manuel |
| Plattenteller: | |
| - Plattonteller: | Acrylglus |
| - Durchmesser: | 300 mm |
| - Gewicht: | 1,7 kg |
Tenerm Sektion:
| - Tonarm: | Gerader Tonarm |
| - Effective Länge Tonarm: | 223,6 mm |
| - Oertrag: | 19,61 mm |
| Spurbleiber Winkel: | +15" |
| -VTA-Einstellbereich: | 2 - 4 mm |
| -Gewicht inkl. Headset: | 7,2 - 11,2 g |
| -Anti-Skating Berelche: | 0 - 4 mm |
| -Anschlöse: | 1x PHO/LINE Out (vergeldet) |
Tonabnehmer:
| Orkofon 24 Red | |
| Ausgangszummen bei 1000 Hz, 5cm/5km | 5,5 mV |
| KanalBALANCE bei 1 kHz | 1,5 dB |
| Kanalleitung bei 1 kHz | 2,2 dB |
| Kanalierung bei 15 kHz | 1,5 dB |
| Frequenzübersatz | 20-20.000 Hz +3 / -1 dB |
| Ausdatfristigkeit bei 315 Hz bei empfohlener Aufzugsäuret | 70 ~ 1mm |
| Nadoknachsteilegelt, dynamisch, laterricht | 20 ~ 1mm |
| Nadoktyp | Ullbitisch |
| Nadokstortz-Medlar | 0,8 6/16 ~ 6 mm |
| Aufsprücksüberschussberecht | 19,20 (100 x 20 mm) |
| Empfohlene Aufzugsäuret | 1,8 (4,18 mm) |
| Auflage-Klinik | 24,7m |
| Intime Imponezien, DC-Widerstand | 2,3 kOhm |
| Intime Industrikt | 700 mH |
| Empfohlener Abschlusswidersland | 47,0 kWh |
| Empfohlene Abschlusskapazität | 150-300 pF |
| Fett Tonnabehrenschnik (kohlen) Nieder | 500 m2/Pd |
| Gewicht Tonabehrensmsystem | 7,2 g |
Allgemein:
| - Stromversorgung: | 12V, 1A DC |
| - Leistungsaufnahme: | 12W |
| - Maße: | 420(B) x 356(T) x 146(H) mm |
| - Gewicht: | 8,2 kg |
Inkl.: Steubschutzabdeckung, 2x Scharriere, Headshell mit Orofon 2M Red (vorinstalliert), Filzmatte, RCA Kabel, Acryl-Plattentelle; 7"Aluminium-Adaptec. Gegengewicht, Bedienungsanleitung, Innensechskantschlüssel und internationales Netzteil (UK/EU/US), USD Kabel
Relace HiFi
www.reloop-hifi.com
Reloop
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Münster / Germany
Fax: +49-251.6099368
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Abbildungen ähnlich. Keine Haftung für Druckfehler.