Turn 7 - Platine_disque Reloop - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Turn 7 Reloop en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Turn 7 Reloop
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Turn 7 - Reloop y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Turn 7 de la marca Reloop.
MANUAL DE USUARIO Turn 7 Reloop
Manual de instrucciones
iATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ilea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.
CE UK CA EAC ICES
WARNUNG!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ino sumerja este equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la carcasa!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop-hifi.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2022
TURN7
Manual de instrucciones
Deutsch 04-09
English 10-15
10-2
Espana! 22:27
LATENCIÓN! En aras de preservar su propia seguridad, ¿ca detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marchal. Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualificadas y haber laído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comprabado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.
Retire el equipo Roloop Turn7 de la caja. Antos de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presente daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación como corles o proceduras o en la carcasa, no ponge en marcha el equipo y contacte con su distribuir especializado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
IATENCIÓN Tenqa especial cuidado al trabajar con tensiones de red de 100 V - 240 V, 50/60 Hz. Con estas tensiones, ipodría suírrir una de scarga eléctrica mortell. Los daños ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de asse manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
IAVISO! Para prevenir luego o descargas eléctricas no exponga este equipo a agua o líquidos. Nunca abra esta carcasa.
- Este equipo ha saldo de fabrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecte estado y garantizar un funcionamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.
- Por razenes de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modificación del equipo. La garantía no cubre los daños provocados por las modificaciones manuales realizadas en el equipo.
En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquelles piezas que por despaste deben cambiarse. El mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado; de lo contrario, la garantía queda anutadal.
- Asegúrese de conectar la alimentación después de muntar el equipo. Conectar el eschufe siempre como último paso. Asegúrese de que el Interruptor de alimentación se encuentra en la posición "OFF" al conectar el equipo a la red.
- Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchules y casquillos están bien tijados y correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distributor.
- Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se doble ni suíre diños causados por canlos altados. - Ino permita que el cable de red entre en contacto con otros cables. Tenga estremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nanca toque estas piezas con las manos mejoradas!
- Asegúrese de que el selector de voltaje esté configurado en el valor de voltaje correcto de su país. - Desconecle el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Núncas loque la superficie de contacto del enchule y nunca lina de la línea de red. Cuando no neve a usar el plazo por un largo líquido, ciarrar la lapa proterilosa queradamiento.
- Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, establee e ignifuga.
- Evite los vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
- Al eloqir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temporaturas, a humedad y/o a pelvo. Asegúrose de que no haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!
No colloque en el equipo a en sus inmediaciones recipientes que contengen líquido y pueden valcar con facilidad. En caso de que pentele líquido en el interior del equipo, retire de inmediato el enchote de la red. Haga que un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de valorio a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos puedan escluidos de la garantía.
- No utilice el equipo en ambientos con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. también durante el transporte en vehículos cerradosí. Nunca cubra los ventiladores ni los lítrificas de ventilación prevista. Aquejarse de que siempre haya suficiente ventilación.
- El equipo no debe pomerse en funcionamiento si se trastado de un lugar trio o otro con albas temperatura. El agua condensada que se forme puede destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiaderes. Este equipo sólo debe limpiarse con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o benzina de lavado.
- En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
- Al iniciar la operación, los controles de volumen y los atorvadores cruzados de su amplificador deben estar ajustados a su nivel mínimo. Coloque los interruptores del encendido de sus altavoces en la posición „OFF”. Esperar entre 8 a 10 segundos antes de aumentar el volumen para evitar datos a los altavances.
- Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial culkado cuando haya niños cerca. - En establicimientos industriales debe prestarso atención a las disposiciones de prevención de accientos de la asociación profesional industriel. - En escuelas, instituciones de aprendizaje y tel Torres de tiempo libre o britolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal capacitado.
- Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surge posteriormente.
USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO
Este equipo es un localistos profesionales para reproducir discos convencionales de 12" y 7" puigadas. El equipo está conectado a una console de mezclas o amplificador.
- Esto producto está aprobado para funcionar con una conexión de corriente alterno de 100 V - 240 V, 50,60 Hz a través de un enchufe de alimentación botima (no suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
- En caso de utilizar el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, pueden producirse dellos que anulan la garantía. Además, cualquier otro uso podrís resultar peligrosa y provocar corticriculos, incendios, descargas eléctricas, etc.
- Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulado.
MANTENIMIENTO
- Compruchte regulamente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas por despasto y de los controlles giratorios y deslizantes.
- Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asquarelo contra encendido involuntario. ¡Desenchuto el cable del archuto de la pareti.
Es posible que el equipo no funcione de manera sejura si presente datos susibles o incluso que yar ni siguiente funcione después haberlo guardada durante un largo periodo de tiempo en condiciones desfavorables (come humodades o temporaturas extremas, sol directo, etc) o después de haberlo transportado de manera inadacuada.
INTERFAZ DE USUARIO

text_image
5 4 2 1 3 9 17 16 15 22 14 13 12 11 10 8 7 6 5 4 3TRASERO

-
Plato gireciscos
-
Cubo de accionamiento
-
Cubo del plato giradiscos
-
Correas de accionamiento
-
Cubierta de la Polos
-
Interrupor ON/OFF
-
Interruptor ON/OFF del preamplificador
B. LED ON/OFF
-
Selector 33,45
-
Conelion Use II. Cansula fenerantora con Ortelon 2M Red segmentado
-
Capsular transcript
-
Brazo Ionocaptor
-
Sancón del brasn
-
Elevador del brazo
-
Ruede anti-deslizamiento (anti-skating)
-
Escala de contrapepsa
-
Сангариса
-
Tomas de salida de sucle (IRCA)
-
Cubierta
-
Bisegras para cubierta
-
Conexión de la fuente de alimentación
-
Otras de contrasteos
-
Barra de Contrapagos
-
Aviostadena de T6 (Bul
-
Adaplicador del 7° (Pitk)
-
Llvo Alien inara el ajuste de la altura del brazo forecante
-
EISE ARIEN IPARA EL SUCIO DE LA ALTRADA
-
Ávupia de la pilver del haver lonaraje
-
Ajuste de la ahora del bis
-
Rima nicolables en el ßuta
-
Extensa de fietro
MONTAJE Y CONEXIONES
- Fijo el plato giradiscos -1 al motor. Para cilo, coloque el plato giradiscos sobre el cubo del plato giradiscos -3.

text_image
Cube del plato gradiacos Plato gradiacos- Coloque la corre de accionamiento -4: incluida alrededor del exterior del plato giradiscos -1, y a continuación pasela alrededor del cubo de accionamiento -2.
- Llevo culdade de que lo coma no se retuerza.
- Gire el plato varias veces para confirmar que la corre plana se ha puesto bien.

text_image
Cubo de accionamiento Correas de accionamiento- Ailinea la pequeña muestra situada en la cubierta de la polea -5- con la pequeña protuberancia que hay on el cubo de accionamiento -2-. Si no se alinean, la cubierta de la polea se inclinará.

text_image
Cubierta de la Poica- Coloque el fieldo -27- suministrado sobre el cubo de accionamiento -3- sobre el tocadiscos, 10pionali

text_image
Contrapesa- Inserto el contrapeso -17- en el brazo ionocaptor -12- IAVISO! La escala de contrapeso -16- tiene que quedar indicando hacia delante.

text_image
Umbra fenoceptor Capsula forocaspha- Alornile la capsula innocaptora junto con el sistema innocaptar -11- al brazo -12-.
Opcional: El sistema fonocaptor se puede cambiar fácilmente cuando sea necesario:
a) Primero elloje los torrillas de sujeción de la capsaia forocaptura y extraiga el cable del sistema forocaptar suministrada.
b) Retire el sistema de fenocaptor viejo de la cápsula fenocaptora.
| Color: Cenal y polaridad | |
| Blanca (L+) izquilancia, polo + | |
| Azul (L-) izquilancia, polo - | |
| Rajo (P+I Derecha, polo + | |
| Vencio (P-) Derecha, polo - |
c) Ahore conecte los cables de conexión de la capsula con las conexiones del sistema forocasion y preste atención a la asignación de cables
d) Apriela con firmeza los torniles de sujeción en la cápsura foreceptura.
c) Allinear el sistema de fonocaptor con la ayuda de una plantilla CAP (Protector de cortuchos en principio de Baerwood).
- Conecte los cables RCA suministrados a los tomes de salida de audio 18 y conecte el cable a una entrada Phono o a una entrada LINE de su amplificador o sistema HIFI.
Nota: La conexión a una entrada Pheno o Line dependerá de la configuración del interruptor ON/OFF del preamplificador (Pre Amp) -7-.
PRE AMP OFF = Entrada Phone PRE AMP ON = Entrada Line
B. Si es necesario, conecte el cable USB a su ordenador para grabar. Consulto también el apartado „Grabar a través de USB“.
-
Conecto la fuente de alimentación a la clavila de conexión -21- y a un enchute.
-
Opcional: Ajuste de la altura del tóner
Si el tóner no este paralero al disco de vinillo después de cambiar el sistema de captación o el soporte del sistema durante la reproducción de un disco, procede de la siguiente manera para ajustar la altura del tóner.
a) Ponça un disco en el plate (seporte del plate) y coloque la aquía en el borde del disco. El plato no debe arrancar en este momento.
b) introduzca la lave Allen-24-suministrada en el crificio del tornillo de ajuste de altura y desonrésoculo en sentido contrario a las agujas del reloj para allojar el soborle del brazo de tono.

text_image
Orificio del tornito de ajuste de allura Lieve Alienc) Sujeto el soporte y ajuste la altura para alincer el brazo en parsielo el disco de vinilo. (Asegúrese de que el brazo de tono no se balances hacia la izquierda o la derecha durante el ajuste de la altura).
d) Clore el tomilla hexagonal en el sentido de las aquas del reloj para filar el soporte del brazo de tono.
e) Ahera empleza a tocar el disco y asegúrate de que el brazo de tene está equilibrado.
MANEJO
1. Contrapeso
Ajuste el envador del brazo-14 (sin el protector de la aqua) a la posición „DOWN”. Mueva el brazo-12- hasta poco antes del plato girdiscos-1. Ajuste el contrapeso-17- girándio en sentido horario de manera que el brazo-12- no sube el mejor os certel debe quedar equilibrado y parcello al plato. Día de nuevo el brazo-12- a su soporte 43.- Ajuste la escala de contrapeso-15- en el contrapeso, de manera que la posición, 10° quede por encuma de la línea de mercado. Continuó grande el contrapeso en sentido horario hasta que la escala indique el valor correspondiente a la fuerza recomendada para la agua del sistema funcionador.
Ajuste la ruede -15- de forma que el valor de la fuerza de la aguja corresponda con la fuerza de la aguja del sistema fenocaptor.
3. Seleccione PRE AMP ON/OFF y conecte la corriente
Compruebe la posición de PRE AMP ON/OFF -7. Según la conexión, Plano o Lira, el preamplificador debe estar encendido o apagado. Una vez realizadas todas las concelones y todos los ajustes, puede conectar el equipo con el interruptor ON/OFF -6.
4. Reproducción
Coloque el disco en el fétiro del plazo giradiscos - 1. Con el selector 33/45-9, seleccione la velocidad adecuada para su fonograma. Reine la prolección de la agua del sistema formapilar - 11. A continuación, coloque el elevador del brazo - 14- en la posición, "UP" y sítua el brazo fenocaptar - 12- en la posición descada del disco. Coloque el elevador del brazo - 14- en la posición, "DOW" para que el brazo fenocaptor bola hacia el surco del virillo.
iAVISO! Es posible dejar el elevador del brazo permanentemente en la posición „DOWN“ y bajar el brazo manualmente a la posición deseada. Al hacerlo, asegúrese de no dañar la agua del sistema fonocaptor.
5. Grabación a través de USB (conexión a un ordenador)
Conoce la conexión USB 40+ a un puerte USB de su ordenador. La detocción de interfaces de audio USB es automática (USB Audio Codoc) y no requiere controladores adicionales (Class Compilant). Después de instalar la tarjeta de sonido USB automáticamente, puede realizar los siguientes ajustes en el programa de grabación preferente o en el panel de control del sistema operativo:
- 2 canales
-16 bit
-45000 Hz
IAVISO! Siempre se debe hacer la conexión USB directamente en el ordenador. Cuando se utiliza un concentrador USB, en determinadas circunstancias pueden producirse limitaciones. Como programa de grabación, existe una variedad de soluciones. Como versión gratuita podemos recomendar Audacity. Encontrará más Información y opciones de descarga em www.audacityteam.org
IAYISO! Configure el tocadiscos (USB Audio Codec) como dispositivo de grabación en el software. En caso de dudas con respecto a las funciones del software/grabación, dirilase directamente a la queine web o utilice la línea directa del proveedor.

6. Cubierta (protección contra el polvo)
Coloque el guardapelvo sobre las bisagras y luego coloque las bisagras en los soportes previstos -20.- La cubierta protego del polvo y ofrece un simaconamiento seguro del tocadiscos. Sin embargo recomendamos retirer la cubierta durante la reproducción de discos de vinillo de lo contrario, podrían producirse interferencias en el sonida. Además, el tocadiscos se debe colocar en la medida de lo posible, sobre una superficie sin resonancias.
AYUDA Y SOPORTE TÉCNICO
Si necesita ayuda adicional o tiene preguntas técnicas.
puede ponerse en contacto con nuestro equipo de asistencia;
https://www.roloop-hifi.com/support-ticket-request
Sujeto a modificación
llustraciones similares a las del producto ori
DATOS TÉCNICOS
| Sección de plataforma graterie: | |
| - Tipo de plataforma grateria: | Accionamiento por carres, manual con interfaz de audio USB |
| - Accionamiento: | Accionado por coros |
| - Motor: | Motor DC |
| - Velocidades de rolación: | 33/12, 45 |
| - Par de artraque: | // |
| - Tiempo de artraque/Modificación B/PMT: | // |
| - Wow y Flutter: | 0,2% WINDS |
| - Roación SAN: | 145GB y suportor |
| - Sistema de francia: | Manusimante |
| Plato giratorio: | |
| - Plato giratorio: | Vidrio acrílico |
| - Diámetro: | 300 mm |
| - Peso: | 1,2 kg |
| Sección del brazo de tano: | |
| - Tipo de brazo de tono: | tener recto |
| - Longitud efectiva del brazo: | 223,6 mm |
| - Veloitoz: | 18,61 mm |
| Anguo de deselinection: 41.5° | |
| Margen de ajuste VTA: | - 2 - 4 mm |
| Passo con colonista de agua meterular: | 17 - 25g |
| Trance de anti-Stating: | 0 - 0 c |
| Concelles: | 1 saliso PHCNO/LINE |
| Cartuchos: | |
| - Orlotan 2M Dad | |
| -Tendón de salida a 1000 Hz, 5 cm/sec: | 5,5 mV |
| -Estancia de canales a 1 kHz: | 1,5 dB |
| -Sopración de canales a 1 kHz: | 22 dB |
| -Separación de canales a 15 kHz: | 15 dB |
| -Respuesta en frecuencia: | 20-20,000 Hz + 3 J - 1 dB |
| -Capacidad de seguimiento a 315 Hz con el fuerza de seguimiento recomendada: | 70 - 14m |
| -Conformidos, dinámica, laterai: | 20 - 14m |
| -Tipo de agua: | Eléctica desnuda |
| -Radio de la punta de la agua: | 7(R 8/18 - m |
| -Rango de fuerza de seguimiento: | 1.0 - 2.0 x 0.1 - 2.0 mm |
| -Fuerza de seguimiento recomendada: | 1.8 x 18 mm |
| -Anque de seguimiento: | 24,7° |
| -Impocencia interna, resistencia DC: | 1,3 kOhm |
| -Inductancia interna: | 700 mH |
| -Resistencia de carga recomendada: | 67 m |
| -Capacidad de carga recomendada: | 150-300 pF |
| -Color de cartuche, cueripovalente: | Sagna/Aul |
| -Peso del cartuche: | 7,2 g |
| Generali: | |
| Fuente de alimentación: | 12,4 LA DC |
| Consumo de energía: | 129 |
| Dimensiones: | 420mA x 356(P) x 148(H) |
| -Peso: | 9,2 kg |
Incluye: tapa antipolvo, 2 bisagras, Estera de liétro, cable de alimentación internacional (UK/EU/US), cable RCA, Headshell con Orlando 2M Red (preinstalado), adaptador de aluminio de 7, Vidrio acrílico plato qiradiscos, manual de instrucciones y contrapeso, Llave Allen, cable USB
Reloop HiFi
www.reloop-hifi.com
Relean
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Hünster / Germany
Fax: +49-251.6099368
FIND THE FITTING ACCESSORIES FOR YOUR TURNTABLE TREATMENT

Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas.
Todas las imágenes son similares. No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión.

www.reloop-bll.com
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstrasse 28
48153 Muenster / Germany
Fax: +49.251.6099368