Reloop RP4000 MK2 - Platine_disque

RP4000 MK2 - Platine_disque Reloop - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RP4000 MK2 Reloop en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Reloop RP4000 MK2 - page 14
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RP4000 MK2 Reloop

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RP4000 MK2 - Reloop y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RP4000 MK2 de la marca Reloop.

MANUAL DE USUARIO RP4000 MK2 Reloop

Manual de instrucciones

iATENSION!

En aras de su propia seguidad, ilea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primary puesta en marchal! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operacion, elostenimiento y la reparacion de este equipo deben estar correctamente cualesificadas y haber leido con atencion este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y naciones, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documents correspondientes estan en posesion del fabricante.

Reloop RP4000 MK2 - iATENSION! - 1

WARNING!

Para evaporar incendios o descargas eletricas, ino sumerja este equipo en agua u或其他 sustancias lquidas! Nunca abra la carcasa!

iATENCL! En aras de su propia segudad, ilea detenidamente este manual de instruclones ates de la prima puesta en marchal! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operacion, elostenlmento y la reparacion de este equipo deben estar correctamente qualificadas y haber leido con atencion this manual of instruetion. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y naciales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documents correspondentes estan en posesion del fabricante.

Retire el equipo Reloop RP-4000 MK2 de la caja. Antes de la prima puesta en marcha, comprue si el equipo presenta daños visibles produci-dos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentacion o en la carcasa, noonga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializzato.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

iATENCL! Tenga especial cuidado al travaar con tensiones de red de AC 115/230 V, 60/50 Hz (AC 100 V, 50/60 Hz para Japon). Con estas tensiones, ipodria sufrir una descarga elctrica morta! Los daños occasionados por el incumplimiento de este manual de instruiones anulan el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo Incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguidad.

  • Este equipo ha salido de fabrica en perfectas conditiones de funcionajo. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar unfunciona miento seguro, el usuario debse Respectar las indicaciones de seguidad y de advertencia containidas en este manual.
    Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstruccion y/o modificacion del equipo. La garantia no cubre los daños provocados por las modifications manuales realizadas en el equipo.
    En el Interior del equipo no hay ninguna pieza que necesse mantenimiento, a exception de aquellas piezas que por desgaste deban camblarse. El man-. tenimiento debe ser realizado por personal qualificado; de lo contrario, iia garantia queda anulada!
  • Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mesmo tipo, con las mismas caracteristicas de activacion y la misma corriente nominal.
    Asegürese de conectar la alimentación antes de montar el equipo. Conectar el enchufe siempre comoultimate bajo. Asegürese de que el interruptor de alimentación se encuentra en la posicón "OFF" al conectar el equipo a la red.
  • Utilice sempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegürese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fjados y correctamente connectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
    Asequres de que durante el montaje del producto, el cable de alimentacion no se dobla ni sufre daos causados por cantos afilados.
    iNo permita que el cable de red entre en contacto conOthers cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otheras conexiones. iNunca toque estas piezas con las manos mojadas!
  • Inserte el cable de alimentacion solo en enchufes con proteccion de contacto. Como fuente de tension solo debe emplearse una toma de corriente adequada de la red eletrica publica.
  • Desconecte el equipo de la red cuando no lo usa y antes de los trabajo de limpieza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufe y nunca tire de la linea de red.
  • Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, estable e ignfuga.
  • Evite las vibraciones yrialquier uso violento durante la instalacion o la pesta en marcha del equipo.
    Al elegir el lugar de instalacion, aseguirese de que el equipo no está expuesto a altas temperatas, a humedad y/o a polvo. Aseguirde que no haya cables tirados por el sueño. iEstos cables ponen en peligro su seguidad y la de terceros!
    No colque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan liquido y pueda volcar con calidad. En caso de que penetre liquido en el Interior del equipo, retire de Inmediato el enchufe de la red. Haga que un先进技术 de serviceciorialico compruebe el equipo ante de bolverlo autilizar. Los daños causados por el derrame de liquidos queden excludidos de la garantia.
    No utilise el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35^ ) o muy baja (inferior a 5^ ). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (tambien durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los orificios de ventilación previstos. Asegürese de queiamiha sufficiente ventilacion.
    El equipo no depeponse en funconacioni si se traslada de un lugar frio a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede destruil el equipo en ciertas circunstancias. iDeje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
    Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizarando soluciones limpiadoras. Este equipo soloDebe limpiarse con un paño humedo. No utilisenevera disolvento bencina de lavado.
  • En caso de trasladar el equipo, deben transportarse en el embalaje original.
    Los equipos que funcionan con tension de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivoonga especial cuidado cuando haya niños cerca.
    En establecimentos industriales deprestarse atencion a las dispositions de prevencion de accidentes de la asociacion profesonal industrial.
    En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el functiOnamiento del equipo debe estar supervisado por personal capaIzado.
  • Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que能把 surgir posteriormente.

USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO

  • Este equipo es un tocadiscos profesional para reproducir discos convenciones de 12 y 7 pulgadas. El equipo está conectado a una consola de mezclas.
    Este producto esta aprobado para funcionar conuna connexion de corriente alterna de 100-240 V,50/60 Hz a trovés de un enchufe de alimentacion optima (no suministrado) y fue diseado exclusivamente para su uso en interiores.
    En caso de utiliser el equipo de una maneradistincta la descrita en este manual de instrucciones, poder producirse daños que anulan lagarantía. Además, qualquier othero uso podrfa resultar pelgroso y provocar cortocircuitos, incendos, descargas electricas, etc.
  • Nunca se debe retirar el número de série del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.

MANTENIMIENTO

Compruee reguallme la segud tcnica del equo en cua a daos del cable de red o de la carcasa, asc como el deterioro de las piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.
Si se sospecha que no es posible un functionamento seguro, desconecte el equipo y aseguredo contra una conexion involuntarla. iRetire el enchufe de la caja de enchufe!
Es possible que el equipo ya no funciona de manière segura si presente daños visibles o que ya ni suqiera funciona despues haberlo guardado durante un longo periodo de tiempo en conditiones desfavorables o après de haberlo transporte de眼看 inadecuada.

CONTROLES

Reloop RP4000 MK2 - CONTROLES - 1

PARTETRASERA

Reloop RP4000 MK2 - PARTETRASERA - 1

DENOMINACION

  1. Interruptor selector de tension (solamente para modelos EU y US)

  2. Interruptor ON/OFF de la iluminación del Plato giradiscos

  3. Plato giradiscos

  4. Eje
  5. Interruptor START/STOP
  6. Selector 33/45/78
  7. Illuminación de la aguja y conductor
  8. Interruptor de retroceso
  9. Selector del rango de variación pitch
  10. Interruption del bloqueo de guarzo
  11. Pitchfader
  12. Capsula fonocaptora
  13. Brazo fonocaptor
  14. Soporte del brazo
  15. Elevador del brazo
  16. Rueda anti-deslizamiento (anti-skating)
  17. Escala de contrapeso
  18. Contrapeso
  19. Salida de audio (RCA)
    20.GND
  20. Clavija de conexión para cable de red

MONTAJE Y CONEXIONES

  1. Fije el Plato giradiscos al motor. Paraarlo, colque el Plato giradiscos sobre el eje.
  2. Colique el slipmat suministrado por el eje, sobre el plato giradiscos.
  3. Inserte el contrapeso en el brazo fonocaptor.

iAVISO! La escalade contrapeso debe estar frete al DJ.

  1. Atornille la capsa en el brazo despues de haber instalado el system Fonocaptor en la capsa de esta manera:

a) Conecte los cables de connexion de la capsaULA con las connexiones del Sistema fonocaptor y preste atencion a la asignacion de cables:

Color:: Canal y polaridad:
I. Blanco (L+) Izquierda, polaridad +
II. Azul (L-) Izquierda, polaridad -
III. Rojo (R+) Derecha, polaridad +
IV. Verde (R-) Derecha, polaridad -

b) Fije el sistemas fonocaptor con los tornillos de sujecion suministrados.

iAVISO! Si en lugar de utiliser un sistemas fonocaptor con capsa,utiliza un sistemas fonocaptor SME de montaje directo,atornillelo directamente al brazo ya que en este caso la capsa no tlene ningún uso.

  1. Conecte el cable de calidad de audio con las entradas de audio de la consola de mezclas.
  2. Conecte el cable de red a la clavija de connexion y un enchufe.

MANEJO

1. Contrapeso

Ajuste el elevador del brazo a la posicion DOWN". Mueva el brazo hasta situarlo justo antes del plato giradiscos. Ajuste el contrapeso girandolo en sentido hora de manera que el brazo no suba ni bajo; es decide, debe quedar equilibrado y paralelo al plato. Dirija de nuevo el brazo a su所提供. Ajuste la escalal de contrapeso en el contrapeso, de manera que la posacion "que quede por encima de la linea de margado. Continue giringdo el contrapeso en sentido hora hasta que la escala indique el valor correspondiente a la fuerza recomendada para la agua delsystema fonocaptor.

Ajuste la rue de forma que el valor de la fuerza de la agua corresponda con la fuerza de la agua delsystema fonocaptor.

3. Conectar la corrlente

Despues de realizar todas las conexiones, encienda el equipo con el interruptor ON/OFF; de esta forma se activar la luz integra del Plato giradiscos y la luz de la aguja.

4. Reproduccion

Colque el disco en el slipmat del Plato giradiscos. Utilice los selectores 33/45/78 paraaabrar la velocidad adecuada. Se illumina el LED del selector correspondiente.

iAVISO! Para activar la velocidad de reproduccion de 78 RPM, pulse ambos selectores 33/45 a la vez. Ambos LED se lluminan.

Pulse un de los dos botones del pulsador START/STOP. Retire la proteccion de la agua del systema fonocaptor. A continuacion, colque el elevador del brazo en la posicn 一 _ 一 ^ 一 y situe el brazo fonocaptor en la posicn deseada del disco. Colque el elevador del brazo en la posicn ,DOWN" para que el brazo fonocaptor bajo hacia el surco del vinilo.

iAVISO! Es possibledeer el elevador del brazo permanentemente en la posicion ,DOWN" y bajo el brazo manualmente a la posicion deseada. Al hacerlo, aseguirese de no dfiar la agua del system Fonocaptor.

Al pulsar el interruptor de retroceso, el plato giradiscos gira en sentido antihorario y el LED se illumina. Tiene a su disposicion todas las funcciones del RP-4000 MK2. Al pulsar de nuevo el interruptor, el plato giradiscos gira en sentido horario y el LED se apaga.

5. Iluminación de la agua

La luz de la agua se activa automatically al activar la corriente.

6. Control fino de la velocidad

Utilice el Pitchfader paraaabrar de forma precisa la velocidad del disco. Utilice los selectores del rango de variacion pitch para seleccionar un rango de entre + / - 8% y + / - 16% .El LED correspondiente se ilumina.

Si desea reprodir el disco a la velocidad original, deslice el Pitch Fader a la posicn +/-0%. Utilice el interruptor del bloqueo de guarzo -11- para desactivar el control fino de la velocidad. El LED del interruptor se ilumina. Al pulsar de nuevo, se activa el control fino de la velocidad other vez: EI tocadiscos regresa a la velocidad ajustada con el Pitch Fader y el LED del interruptor se apaga. El LED del bloqueo de guarzo -12- se ilumina durante la velocidad original y con el control fino de la velocidad desactivado; con una velocidad distincta se apaga.

DATOS TECNICOS

Tócadiscos de actionamento directo y controlado por guarzo

Motor: Motor de corriente continua sin escobillas

Velocidades del

plato giraldiscos: 331/3,45 U/min

Tiempo de acceleracion /

Dimensiones: 458 x 144,6 x 354 mm (Ancho/Alto/Profundidad)

Peso: 9,48 kg

Note: Las espécificacionesétnciasestán sujetasacamblossin previoaviso.Los datosindicadossonapproximados.

Reloop RP4000 MK2 - DATOS TECNICOS - 1

www.reloop.com

Reloop Distribution

Global Distribution GmbH & Co. KG,

Schuckertstrasse 28, 48153 Muenster / Germany

Fax: +49.251.6099368

Reservado el derecho para realizar modificaciones Tecnicas.

Todas las imagenes son similares.

No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Reloop

Modelo : RP4000 MK2

Categoría : Platine_disque