Turn 3 MK2 - Platine_disque Reloop - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Turn 3 MK2 Reloop en formato PDF.
| Tipo de producto | Tocadiscos con transmisión por correa |
| Marca | Reloop |
| Modelo | Turn 3 MK2 |
| Velocidades de lectura | 33 1/3, 45 y 78 rpm |
| Motor | Motor DC |
| Fluctuación y centelleo | 0,2 % WRMS |
| Salida analógica | Phono/Line conmutable (interruptor Pre Amp) |
| Conectividad | Salida coaxial RCA dorada, USB tipo B |
| Nivel de salida Line | 224 mV (con cápsula Ortofon 2M Red) |
| Brazo fonocaptor | Recto, longitud 223,6 mm, masa efectiva 21,4 g, avance 18,6 mm |
| Diámetro del plato | 300 mm |
| Anti-derrape | Sí (rueda ajustable) |
| Cápsula incluida | Ortofon 2M Red (MM, elíptica) |
| Fuerza de apoyo recomendada | 1,8 g (18 mN) |
| Función USB | Grabación USB 48 kHz/16 bits, compatible con Windows y Mac |
| Consumo eléctrico | 6 W |
| Alimentación | 100-230 V, 50/60 Hz (red mediante adaptador externo) |
| Dimensiones (con tapa) | 450 x 352 x 138,7 mm |
| Peso | 6,5 kg |
| Relación señal/ruido | >60 dB |
| Funciones especiales | Auto-Stop On/Off, preamplificador incorporado conmutable, elevador de brazo, tapa antipolvo |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño ligeramente húmedo, no usar disolventes |
| Piezas de desgaste reemplazables | Correa de transmisión, cápsula (Ortofon 2M Red), aguja |
| Seguridad | No exponer al agua, no abrir la carcasa, desconectar antes de limpiar |
Preguntas frecuentes - Turn 3 MK2 Reloop
Preguntas de los usuarios sobre Turn 3 MK2 Reloop
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Turn 3 MK2 - Reloop y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Turn 3 MK2 de la marca Reloop.
MANUAL DE USUARIO Turn 3 MK2 Reloop
Manual de instrucciones
iATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, Ilea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.
CE
WARNUNG!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ino sumerja este equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la carcasa!
En aras de preservar su propia seguridad, ilea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, seha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.
Retire el equipo Reloop Turn3 MK2 de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación como cortes o rozaduras o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC 100 -230 V, 60/50 Hz. Con estas tensiones, ipodría sufrir una descarga eléctricamortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de las intrucciones de este manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
AVISO! Para prevenir fuego o descargas eléctricas no exponga este equipo a agua o líquidos. Nunca abra esta carcasa.
- Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funcionamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.
- Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modificación del equipo. La garantía no cubre los daños provocados por las modificaciones manuales realizadas en el equipo.
- En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado; de lo contrario, ila garantía queda anulada!
- Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo. Conectar el enchufe siempre como último paso. Asegúrese de que el interruptor de alimentación se encuentra en la posición "OFF" al conectar el equipo a la red.
- Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fijados y correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
- Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados por cantos afilados.
- ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca toque estas piezas con las manos mojadas!
- Asegúrese de que el selector de voltaje esté configurado en el valor de voltaje correcto de su país.
- Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufe y nunca tire de la línea de red. Cuando no vaya a usar el plato por un largo tiempo, cierre la tapa protectora guardapolvo.
- Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, estable e ignífuga.
- Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
- Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!
- No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de volverlo a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.
- No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (Inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los orificios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suficiente ventilación.
-El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente! - Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.
- En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
- Al iniciar la operación, los controles de volumen y los atenuadores cruzados de su amplificador deben estar ajustados a su nivel mínimo. Coloque los interruptores del encendido de sus altavoces en la posición „OFF“. Esperar entre 8 a 10 segundos antes de aumentar el volumen para evitar daños a los altavoces.
- Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños cerca.
- En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación profesional industrial.
- En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal capacitado.
- Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente.
USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO
- Este equipo es un tocadiscos profesional para reproducir discos convencionales de 12" y 7" pulgadas. El equipo está conectado a una consola de mezclas o amplificador.
- Este producto está aprobado para funcionar con una conexión de corriente alterna de 230 V, 50 Hz y 100 V, 60 Hz a través de un enchufe de alimentación óptima (no suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
- En caso de utilizar el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, pueden producirse daños que anulan la garantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
- Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.
MANTENIMIENTO
- Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas por desgaste y de los controles giratorios y deslizantes.
- Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra encendido involuntario. iDesenchufe el cable del enchufe de la pared!
- Es posible que el equipo no funcione de manera segura si presenta daños visibles o incluso que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables (como humedades o temperaturas extremas, sol directo, etc) o después de haberlo transportado de manera inadecuada.
INTERFAZ DE USUARIO

text_image
1 2 3 4 7 33 45 78 16 15 21 14 13 12 11 10 TEL00P TURN3 HFIRÜCKSEITE

text_image
www.noloop-hill.com DESIGNED BY NO. 10-4 DESIGNED BY NO. 10-4 AudiO OUTPUT PRE AMP OFF ON AUTO B OFF ON POWER ON ELIGHT 17 6 8 9 20 5 18 19DENOMINACIÓN
- Plato giradiscos
- Cubo de accionamiento
- Cubo del plato giradiscos
- Correas de accionamiento
- Interrupor ON/OFF
- Interruptor ON/OFF del preamplificador
- Selector 33/45/78
- Conexión USB
- Interruptor ON/OFF de la parada automática
- Cápsula fonocaptora con Ortofon 2M Red premontado
- Brazo fonocaptor
- Soporte del brazo
- Elevador del brazo
- Rueda anti-deslizamiento (anti-skating)
- Escala de contrapeso (Counterweight Dial is fixed to the Counterweight -16-)
- Contrapeso
- Tomas de salida de audio (RCA)
- Cubierta
- Bisagras para cubierta
- Conexión de la fuente de alimentación
- Barra de contrapeso
MONTAJE Y CONEXIONES
- Fije el plato giradiscos -1- al motor. Para ello, coloque el plato giradiscos sobre el cubo del plato giradiscos -3-.
- Tire de la correa -4-, que descansa en la parte inferior del plato giradiscos, sobre el cubo de accionamiento -2-.
- Coloque el fieltro suministrado sobre el cubo de accionamiento -3- sobre el tocadiscos.
- Inserte el contrapeso -16- en el brazo fonocaptor -11-.
¡AVISO! La escala de contrapeso -15- tiene que quedar indicando hacia delante.
- Atornille la cápsula fonocaptora junto con el sistema fonocaptor -10- al brazo -11-. El sistema fonocaptor se puede cambiar fácilmente cuando sea necesario:
a) Primero afloje los tornillos de sujeción de la cápsula fonocaptora y extraiga el cable del sistema fonocaptor suministrado.
b) Retire el sistema de fonocaptor viejo de la cápsula fonocaptora.
c) Ahora conecte los cables de conexión de la cápsula con las conexiones del sistema fonocaptor y preste atención a la asignación de cables:
| Color: Canal y polaridad | |
| Blanco (L+) Izquierda, polo + | |
| Azul (L-) Izquierda, polo - | |
| Rojo (R+) Derecha, polo + | |
| Verde (R-) | Derecha, polo - |
d) Apriete con firmeza los tornillos de sujeción en la cápsula fonocaptora.
e) Alinear el sistema de fonocaptor con la ayuda de una plantilla CAP (Protractor de cartuchos en principio de Baerwald).
- Conecte los cables RCA suministrados a las tomas de salida de audio -17- y conecte el cable a una entrada Phono o a una entrada LINE de su amplificador o sistema HiFi.
Nota! La conexión a una entrada Phono o Line dependerá de la configuración del interruptor ON/OFF del preamplificador (Pre Amp).
PRE AMP OFF = Entrada Phono
PRE AMP ON = Entrada Line
- Si es necesario, conecte el cable USB a su ordenador para grabar. Consulte también el apartado „Grabar a través de USB“.
- Conecte la fuente de alimentación a la clavija de conexión -20- y a un enchufe.
MANEJO
1. Contrapeso
Ajuste el elevador del brazo -13- a la posición „DOWN“. Mueva el brazo -11- hasta poco antes del plato giradiscos -1-. Ajuste el contrapeso -16- girándolo en sentido horario de manera que el brazo -11- no suba ni baja; es decir, debe quedar equilibrado y paralelo al plato. Dirija de nuevo el brazo -11- a su soporte -12-. Ajuste la escala de contrapeso -15- en el contrapeso, de manera que la posición „O“ quede por encima de la línea de marcado. Continúe girando el contrapeso en sentido horario hasta que la escala indique el valor correspondiente a la fuerza recomendada para la aguja del sistema fonocaptor.
Ajuste la rueda -14- de forma que el valor de la fuerza de la aguja corresponda con la fuerza de la aguja del sistema fonocaptor.
3. Seleccione PRE AMP ON/OFF y conecte la corriente
Compruebe la posición de PRE AMP ON/OFF -6-. Según la conexión, Phono o Line, el preamplificador debe estar encendido o apagado. Una vez realizadas todas las conexiones y todos los ajustes, puede conectar el equipo con el interruptor ON/OFF -5-.
4. Reproducción
Coloque el disco en el fieltro del plato giradiscos -1-. Con el selector33/45/78 -7-, seleccione la velocidad adecuada para su fonograma. Retire la protección de la aguja del sistema fonocaptor -10-. A continuación, coloque el elevador del brazo -13- en la posición „UP“ y sitúe el brazo fonocaptor -11- en la posición deseada del disco. Coloque el elevador del brazo -13- en la posición „DOWN“ para que el brazo fonocaptor baje hacia el surco del vinilo.
¡AVISO! Es posible dejar el elevador del brazo permanentemente en la posición „DOWN“ y bajar el brazo manualmente a la posición deseada. Al hacerlo, asegúrese de no dañar la aguja del sistema fonocaptor.
ADVERTENCIA PARA LA REPRODUCCIÓN DE DISCOS CON 78 RPM (GOMA LACA): Al reproducir discos de goma laca con 78 RPM debería desactivarse el Inicio/parada automático (Auto-Stop Off) para que el mecanismo del brazo fonocaptor no interrumpa la reproducción antes de tiempo. Tenga en cuenta que para los discos de goma laca debe utilizarse un sistema fonocaptor adecuado (para 78 RPM)
5. Seleccione Inicio/Parada automático -9- (Auto Stop On / Off)
Su tocadiscos puede utilizarse manualmente (Auto Stop Off) o con ayuda del Inicio/Parada automático (Auto-Stop On).
a) Auto-Stop ON
Si la correa -4- está correctamente instalada, el tocadiscos -1- gira automáticamente tan pronto como el brazo -11- se mueve. El retorno del brazo -11- al soporte -12- (posición inicial) ajusta la rotación del motor -2- del plato giradiscos -1-. El motor -2- también se detendrá automáticamente al final de un disco de vinilo.
b) Auto-Stop OFF
Si la correa -4- está correctamente instalada, el tocadiscos -1- gira continuamente en la posición Auto-Stop OFF -9-. En este caso, el brazo -11- tiene que manejarse manualmente por completo para la reproducción y detención.
¡AVISO!: Al reproducir discos de goma laca con 78 RPM debería desactivarse el inicio/parada automático (Auto-Stop Off) para que el mecanismo del brazo fonocaptor no interrumpa la reproducción antes de tiempo.
6. Grabación a través de USB (conexión a un ordenador)
Conecte la conexión USB a un puerto USB de su ordenador/Mac. La detección de interfaces de audio USB es automática (USB Audio Codec) y no requiere controladores adicionales (Class Compliant). Después de instalar la tarjeta de sonido USB automáticamente, puede realizar los siguientes ajustes en el programa de grabación preferente o en el panel de control del sistema operativo:
- Ajustes de sonido/grabación
- 2 canales
- 16 bit
- 48000 Hz (calidad DVD)
iAVISO! Siempre se debe hacer la conexión USB directamente en el ordenador. Cuando se utiliza un concentrador USB, en determinadas circunstancias pueden producirse limitaciones. Como programa de grabación, existe una variedad de soluclones. Como versión gratuita podemos recomendar Audacity. Encontrará más información y opciones de descarga en: www.audacityteam.org
iAVISO! Configure el tocadiscos (USB Audio Codec) como dispositivo de grabación en el software. En caso de dudas con respecto a las funciones del software/grabación, diríjase directamente a la página web o utilice la línea directa del proveedor.

7. Cubierta (protección contra el polvo)
Coloque el guardapolvo sobre las bisagras y luego coloque las bisagras en los soportes previstos -21-. La cubierta protege del polvo y ofrece un almacenamiento seguro del tocadiscos. Sin embargo, recomendamos retirar la cubierta durante la reproducción de discos de vinilo; de lo contrario, podrían producirse interferencias en el sonido. Además, el tocadiscos se debe colocar, en la medida de lo posible, sobre una superficie sin resonancias como por ejemplo una tarima multicapa o una tarima de madera.
DATOS TÉCNICOS
| Tipo: | Accionamiento por correa |
| Motor: | Motor CC |
| Velocidades del tocadiscos: | 33 1/3, 45 y 78 |
| Efecto wow y flutter: | 0,2% WRMS |
| Conexiones: | Cinch (dorada), USB tipo B |
| Nivel de salida de línea: | 224 mV (con Ortofon 2M Rojo) |
| Brazo fonocaptor: | Recto |
| Longitud Brazo fonocaptor: | 223.6 mm |
| Masa efectiva del brazo fonocaptor: | 21,4 g |
| Parte que sobresale: | 18.6 mm |
| Diámetro plato giradiscos: | 300 mm |
| Antiskating | √ |
| Sistema de fonocaptor: | MM (Ortofon 2M Red) |
| Consumo de energía: | 6W |
| S/R: | >60 dB o superior |
| Salida de audio USB de 48 kHz / 16 bits | √ |
| Función USB: | función de grabación USB |
| Sistemas operativos soportados: | Windows y Mac |
| Dimensiones: | 450 x 352 x 138,7 mm (incl. tapa del plato giradiscos) |
| Peso: | 6,5 kg |
ORTOFON 2M RED
Potencia de salida a 1000 Hz, 5 cm/seg: ....5,5 mV
Balance de canales a 1 kHz: ....1,5 dB
Separación de canales a 1 kHz: 22 dB
Separación de canales a 15 kHz: ....15 dB
Respuesta de frecuencia a - 3dB: ......20 Hz - 22 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz + 3 / - 1 dB
Seguimiento a 315 Hz con fuerza de contacto recomendada: ....70 →m
Conformidad, dinámica, lateral: 20 ←m/mN
Tipo de aguja: Elíptica
Radio de la punta de la aguja: r/R 8/18 →m
Rango de fuerzas de apoyo: 1,6 - 2,0 g (16 - 20 mN)
Fuerza de contacto recomendada: 1,8 g (18 mN)
Ángulo de seguimiento: 20°.
Impedancia interna, resistencia DC: 1,3 kOhm
Inductancia interna: 700 mH
Resistencia a la carga recomendada: 47 kOhm
Capacidad de carga recomendada: ....150 - 300 pF
Cuerpo/aguja del sistema de captación de color: ......Negro/Rojo
Peso del sistema de recogida: 7,2 g
AYUDA Y SOPORTE TÉCNICO
Si necesita ayuda adicional o tiene preguntas técnicas, puede ponerse en contacto con nuestro equipo de asistencia:
Sujeto a modificacion
Ilustraciones similares a las del producto ori
Reloop HiFi
www.reloop-hifi.com
Reloop
Global Distribution GmbH & Co. KG,
Schuckertstr. 28,
48153 Münster / Germany
Fax: +49-251.6099368
FURTHER MODELS

Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas.
Todas las imágenes son similares.
No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión.