Go Earbuds 2 + TWS122 - Smartphone NOKIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Go Earbuds 2 + TWS122 NOKIA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Go Earbuds 2 + TWS122 - NOKIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Go Earbuds 2 + TWS122 von der Marke NOKIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Go Earbuds 2 + TWS122 NOKIA
Was ist in der Box: Produktübersicht
Ladebox
- Ohrhörer
- USB-Typ-C-Kabel
Schnellstartanleitung
Ladebox: Ohrhörer:
| 1 | Ladekontakte (L) |
| 2 | Ladekontakte (R) |
| 3 | Ladecase-Taste |
| 4 | Batteriestatus-LEDs |
| 5 | USB-Typ-C-Anschluss |
| 6 | Berührungssteuerung |
| 7 | Mikrofon |
1. Erste Schritte:
1.1 Bevor Sie die Nokia Go Earbuds ^2+ verwenden, behmen Sie den Film von den Ohrhörern ab und legen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox. Schließen Sie dann das USB-Kabel vom Typ C an eine Stromquelle an, um mit dem Laden zu beginnen. Bei der ersten Verwendung, laden Sie die Ohrhörer und die Ladebox vorher vollständig auf.
2. Verbinden über Bluetooth:
2.1 Verbinden mit dem Gerät
2.1a Einsatzen und Verbinden
Wenn Sie die Ohrhörer aus der Ladebox fühmen, schalten sich die Ohrhörer ein und werden automatisch miteinander verbunden. Wenn sie erfolgreich verbundena sind, blinking die LED-Anzeigelampe des rechten Ohrhörers abwechselnd blau und rot und die Ohrhörer können mit ihrem Bluetooth-Gerät verbunden werden.
2.1b Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät: Schalten Sie das Bluetooth in Ihr Gerä ein und wahren Sie: "Nokia TWS-122" in dem Bluetooth-MENU, um eine Verbindung herzustellen.
Während des Verbindungsvorgangs blinkt die LED-Anzeigelampe am rechten Ohrhörer abwechselnd blau und rot.
Die LED-Anzeigelampen der Ohrhörer blinken alle 10 Sekunden blau, wenn sie erfolgreich mit dem Bluetooth verbunden wurden.
2.2 Nach dem ersten erfolgreichen Verbinden, stellen die Ohrhörer automatisch eine Verbindung zu Ihrlem Bluetooth-Gerät her, wenn sie aus der Ladebox genommen wurden.
2.3 Die Ohrhörer werden automatisch ausgeschaltet, wenn innerhalb von 5 Minuten keine Bluetooth-Verbindung besteht.
4. Zusätzliche Steuerelemente
4.1 Verwenden Sie einen einzelnen Ohrhörer: Sie können nach dem ersten Pairing entweder die linke oder die rechte Knospe als Mono-Headset verwenden.
4.2 Wiederherstellen der Werkseinstellungen: i) Halten Sie die Touch-Taste 7 Sekunden lang gedrück, um sie auszuschalten. ii) Halten Sie die Touch-Tasten beider Ohrhörer 10 Sekunden lang gedrück. iii) Die LED der Ohrhörer blinkt dreimal lila und ist jetzt zurückgesetzt
Produkt- und Sicherheitshinweise
Die Funktionen zur Fernbedienung konnen in Abhängigkeit vom Modell Ihres Geräts und der Anwendung abweichen. Soundtrack-Anweisungen reagieren nicht auf iOS-Geräte. Geräte mit drahtloser Bluetooth TechnologieCOMMUNIZIEREN mithilfe von Funkwellen, sodass keine direkte Sichtverbindung bestehen muss. Der Abstand zwischen Bluetooth Gerätenarf noch nicht mehr als 10 Meter betragen. Die Verbindung unterliegt jedoch Beeinträchtigungen durch Hindernisse, z. B. Wände, oder durch andere elektronische Geräte.
Frequenzbereich: 2400 - 2480 MHz Maximale Sendeleistung: 3,23 dBm
Zu Ihrer Sicherheit

Wichtig: Lesen Sie diese einfachen Richtlinien. Ihr Nichtbeachtung kann gefährliche Folgen haben oder gegen lokale Gesetze und Vorschriften verstoßen. Weitere Informationen finden Sie im vollständigen Benutzerhandbuch.
| In Gefährbereichen ausschalten Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Verwendung eines Bluetooth Headsets nicht zulässig ist oder wenn dies zu Störungen oder Gefahren führen kann, beispiselsweise in Flugzeugen, in Krankenhäusern oder in der Höhe von medizinischen Geräten, Kraftstoffen und Chemikalien sowie in Sprenggebieten. Befolgen Sie in Gefahrenbereichen alle Anweisungen. |
| Störungen Alle drahtlosen Geräte können Störungen unterliegen, die die Leistung beeinträchtigen können. |
| Akkus, Ladegeräte und weiteres Zubehör Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und weiteres Zubehör, die von HMD Global Oy für die Verwendung mit thisem Gerät zugelassen wurden. Schreiben Sie keine inkompatiblen Produkte an. |
| Schützen Sie Ihr Gehör Um möglich Gehörschädenz zu vermeiden, setzen Sie sich nicht über längerere Zeiträume hohen Lautstärken aus. |
| Hören Warning: Bei Verwendung des Headsets besteht die Möglichkeit, dass Sie keine Geräusahe der Umgebung mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Headset nicht, wenn dies ihre Sicherheit beeinträchtigen kann. Die Oberfläche theses Produkts enthalt kein Nickel. |
| Kleine Kinder Ihr Gerät und das Zubehör sind keine Spielzeuge. Sie konnen Kleinteile enthalten. Halten Sie diese außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. |
| Pflege Ihres Geräts Gehen Sie mit dem Gerät vorsichtig um. Die folgenden Empfehlungen halten Ohnen, die Betriebsbereitschaft des Geräts zu wahren. |
| -Bewahren Sie das Gerät trocken auf. In Niederschlügen, Feuchtigkeit und allen Arten von Flüssigkeiten und Nässe konnen Mineralien enthalten sein, die elektronische Schaltkreise korrodieren halten. |
- Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigem Umgebungen oder bewahren Sie es Dort auf.
- Bewahren Sie das Gerät nicht bei niedrigen Temperatures auf. Wenn das Gerät wieder zu seiner normalen Temperatur zusückkehrt, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und es beschädigen.
- Öffnen Sie das Gerät nicht auf andere Weise als in der Bedienungsanleitung beschrieben.
- Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht fallen, setzen Sie es/ihn keinen Schlägen oder Stößen aus und schütteln Sie es/ihn nicht. Eine grobe Behandlung kann zu Beschädigungen führen.
- Reinigen Sie die Geräteoberfläche nur mit einem weichen, sauberen, trockenen Tuch.
- Malen Sie das Gerät nicht an. Durch die Farbe kann der ordnungsgemäße Betrieb verhindert werden.
DE
Wiederverwertung

Geben Sie gebrauchte elektronische Produkte, Batterien, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den zuständigen Sammelstellen ab. Auf diese Weise vermeiden Sie die unkontrollierte Müllentsorgung und fordern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Elektrische und elektronische Produkte enthalten vier wertvolle Materialien, darüber Metalle (wie Kupfer, Aluminium, Stahl und Magnesium) und Edelmetalle (wie Gold, Silber und Palladium). Alle Materialien in Ihr Gemät lassen sich zur Herstellung neuer Materialien oder zur Energieerzeugung verwenden.
Symbol mit der durchgestrichenen Mülltone

Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne, das Sie auf Ihrm Produkt, dem Akku, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung finden können, weist Sie daraufhin, dass alle elektrischen und elektronischen Produkte sowie Batterien/Akkus jeglicher Art am Ende ihrer Nutzungsdauer fachgerecht zu entsorgen sind. Das bedeutet, dass Sie Produkte dieser Art nicht im Hausmüll entsorgen dürfen und sie stattdessen an einer speziellen Sammelstelle (z. B. einem Wertstoffhof) abgeben müssen. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Höhe erhalten Sie bei ihrer örtlichen Abfallbehörde.
Informationen zum Akku
DE
Das Gerät verfügbar über einen internen, nicht austauschbaren und wiederaufladbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen. Dies konnte zu Schäden am Gerät führen. Der Akku kannzar mehrere hundert Mal geund entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit eventuell ab. Der Zeitbedarf zum Laden kann je nach Gerätekapazität variieren.
Sicherheitshinweise zum Akku
Wenn ein Akku nicht verwendet wird, entländt sich dieser mit der Zeit. Halten Sie den Akku immer bei Temperatren zwischen 15 und 25^ (59 und 77^ ), um optimale Leistungen zu erzielen. Extreme Temperaturen verkürzen die Kapazität und Lebensdauer des Akkus. Ein Gerät Funktioniert möglicherweise vorübergehend nicht mehr, wenn der Akku zu heißt oder zu kalt ist.
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da sonst Explosionsgefahr besteht! Befolgen Sie die ortsüblichen Vorschriften. Führn Sie Akkus der Wiederverwertung zu, wenn möglich. Entsorgen Sie Akkus nicht mit dem Hausmüll.
Verwenden Sie den Akku nur für den beabsichtigten Zweck. Die unsachgemäß Verwendung oder die Verwendung nicht zugelassener oder nicht kompatibler Akkus kann Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben und zum Erlöschen von Zulassungen oder Garantien führen. Wenn Sie den Eindruck haben, dass der Akku beschädigt ist, bringen Sieihn vor der Weiternutzung zu ihrem lokalen Handler. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus. Laden Sie Ihr Gerät nicht während eines Gewitters.
Implantierte medizinische Geräte
Hersteller medizinischer Geräte empfehlen einen Mindestabstand von 15,3 Zentimetern zwischen drahtlosen Geräten und implantierten medizinischen Geräten, um eine mögliche Störung zu vermeiden. Personen, die Geräte dieser Art verwenden:
- Stets einen Abstand von 15,3 Zentimetern zwischen dem drahtlosen Gerät und dem medizinischen Gerät einhalten.
- Das drahtlose Gerät nicht in der Brusttasche aufbewahren.
- Das Mobiltelefon ausschalten, wenn Grund zu der Vermutung besteht, dass es zu einer Störung gekommen ist.
- Die Anweisungen des Herstellers für das implantierte medizinische Gerät befolgen.
Bei Fragen zur Verwendung des Funkgeräts zusammen mit einem implantierten medizinischen Gerät wenden Sie sich an ihren Arzt.
Urheberrechte und andere Hinweise
DE
Die Verfügbarkeit von Produkten, Funktionen, Apps und Diensten ist von der Region abhängig. Weitere Informationen erhalten Sie von ihrem Handler oder Dienstanbieter. Dieses Gerät kann Komponenten, Technik oder Software enthalten, die den Exportgesetzen und -bestimmungen der USA oder anderer Länder unterliegen. Eine gesetzeswidrige Abweichung ist untersagt.
Der Inhalt these Dokuments wird „wie besehen“ bereitgestellt. Wenn nicht nach geltendem Recht erforderlich, werden weder ausdrücklich noch implizit Garantien für Genauigkeit, Zuverlösigkeit oder Inhalt these Dokuments übernommen, einschließlich, ohne hierauf beschränkt zu sein, impliziter Garantien der Handelsüblichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck.
HMD Global gehalt sich das Recht vor, diesen Dokument jederzeit ohne vorherige Ankündigung zuändern oder zurückzuziehen.
Die Vervielfaltigung, Übertragung oder Verteilung der Inhalte these Dokuments in jeglicher Form, ob ganz oder teilweise, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von HMD Global untersagt. HMD Global verfolgt eine Strategie der kontinuierlichen Entwicklung. HMD Global besteht sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung an jedem der in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen.
Hersteller und Importeur in der EU: HMD Global Oy, Bertel Jungin Aukio 9, 02600 Espoo, Finnland.
Ohne Nutzung des Geräts unterliegt der Datenschutzerlösung von HMD Global, die unter http://www.nokia.com/phones/privacy eingesehen werden kann.
Im unwahrscheinlichen Fall, dass diesen Produkt fehlerhaft ist, geben Sie esitte zusammen mit dem Kaufbeleg in dem Geschäft zurück, in dem Sie es gekauft haben. Weitere Informationen zu dieser oder anderen Produkten finden Sie auf http://www.nokia.com/phones/support.
© 2022 HMD Global. Alle Rechte vorbehalten. HMD Global Oy ist ausschließlich Lizenznehmer der Marke Nokia für Telefon und Tablets. Nokia ist eine eingetragene Marke der Nokia Corporation.
Bluetooth Wortmarke und Bluetooth Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Die Verwendung dieser Marken durch HMD Global erfolgt unter Lizenz.
Konformitätserklarung

Hiermit erklärt HMD Global Oy, dass sich these Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity.
Frequentiebereik: 2400 MHz - 2480 MHz
Maximaal radiozendvermogen: 3,23 dBm
Voor uw veiligheid

Notice-Facile