Go Earbuds 2 + TWS122 - Smartphone NOKIA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Go Earbuds 2 + TWS122 NOKIA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Smartphone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Go Earbuds 2 + TWS122 - NOKIA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Go Earbuds 2 + TWS122 del marchio NOKIA.
MANUALE UTENTE Go Earbuds 2 + TWS122 NOKIA
4.1 Utilizar un solo audifono:
Contenuto della Confezione
Cavo Di Ricarica
Auricolari
- Cavo USB di tipo C.
Guida Rapida
Panorama Prodotto Custodia di ricarica
| 1 | Contatti di ricarica (L) |
| 2 | Contatti di ricarica (R) |
| 3 | Pulsante della custodia di ricarica |
| 4 | LED stato della batteria |
| 5 | Porta USB di tipo C. |
Auricolari
| 6 | Controllo touch |
| 7 | Microfono |
1. Per Iniziare
1.1 Prima di utilizzato Nokia Go Earbuds ^2+ , rimuovere la pellicola dagli auricolari e riposizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, quando collegare il cavo USB di tipo C a una fonte di alimentazione per iniziare la ricarica, caricare completamente gli auricolari e la custodia di ricarica prima del primo utilizzato.
2. Associa e connettiti con Bluetooth
2.1 accoppiamento con il dispositivo
2.1a Accensione e associazione
quando si estraggono gli auricolari alla custodia di ricarica, gli auricolari si accenderanno e si accoppierranno tra loro automaticamente, quando si sono associati correttamente, la spia LED dell'auricolare destro lampeggerà alternativamente in blu e rosso e gli auricolari saranno pronti per la connessione con il tuo dispositivo bluetooth.

2.1b Collegamento con il dispositivo Bluetooth: attiva il Bluetooth nel dispositoso escegli; Nokia TWS-122 "dal menu Bluetooth per connetterti.
Durante il processo di connessione, la spia LED sull'auricolare destro lampeggerà alternativamente in blu e rosso.
Le spie LED degli auricolari lampeggiano in blu anni 10 secondi quando sono collegati con successo tramite Bluetooth.
2.2补水 e l'acuppiamento iniziale, gli auricolari si connettevano automaticamente al dispositivo Bluetooth, indipendentemente dall'estrazione alla custodia di ricarica.
2.3 Gli auricolari si spengono automaticamente se non c'è connessione Bluetooth entro 5 minuti
4. Controlliaggiuntivi
4.1 Usa un solo auricolare: è possibile utilizzato il bocciolo sinistro o destro come auricolare mono dopo l'associazione iniziale.
4.2 Ripristino delle impostazioni da fabbrica:
i) Tenere premuta la Touch bar per 7 secondi per spegnere.
ii) Tenere premuti entrambi gli auricolari per 10 secondi.
iii) Il LED degli auricolari lampeggerà in viola 3 volte e ora sono ripristinati
Informazioni sul prodotto e la sicurezza

Le funzioni del telecomando possono variate a seconda del modello del dispositivo e dell'applicazione. Le istruzioni dei brani audio non rispondono ai dispositivi iOS. Poiché i dispositivi dotati della technologia Bluetooth wireless comunicanotramite onede radio,non è necessario che siano posti uno di fronte all'alto.I dispositivi Bluetooth devono tuttavia trovarsi entro un raggio di 10 metri; in agli caso, la connessione potrebbe essere soggetta a interferenze generate da ostacoli, quali muri o altri dispositivi elettronici.
Banda di frequenza: 2400 MHz - 2480 MHz
Massima potenza frequenza radio: 3,23 dBm
Informazioni sulla sicurezza

Importante: leggere le sempliciindicazioni riportate di seguito. Il mancato rispetto di tali norme cuiessere pericoloso o violare le leggi e i regolamenti locali. Per ulteriori informazioni, leggere la versione integrale del manuale d'uso.

Spagnere all'interno delle zone vietate
Spagnere il dispositorio quando è Vietato l'uso di auricolari Bluetooth o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo, ad esempio in aereo, in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche, combustibili, sostanze chimiche o esplosivi. Attenersi a tutte le istruzioni nelle aree limitate.

Interferenze
Tutti i dispositivi wireless possono essere soggetti a interferenze che potrebbero comprometerne le prestazioni.

Batterie, caricabatterie e altri accessori
Utilizzato solo batterie, caricabatterie e altri accessori approvati da HMD Global Oy per l'uso con questo dispositivo. Non collegare prodotti incompatibili.

Proteggere l'udito
Per prevenire possibili danni all'udito, evitare l'ascolto ad alto volume per lunghi periodi di tempo.

Udito
Avvertenza: l'ascolto con le cuffie può compensettere la capacité di sentire i suoni esterni. Non utilizzato le cuffie in situazioni che possono mettere in pericolò la propria sicurezza.

Bambini piccoli
Il disposativo e i relativi accessori non sono giocattoli. Possocono contentere pezzi di piccole dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Precauzioni e manutenzione del dispositivo
Maneggiare il dispositivo con attenzione. I suggerimenti di seguito riportati aiutano l'utente a mantenere il proprio dispositivo in funzione.
- Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l'umidità e la condensa o tutti i tipi di liquidi contengono sostanze minerali corrosive che possono danneggiare i circuiti elettronici.
- Non usare né lasciare il disposativo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi.
- Non lasciare il disposativo in ambienti particolarmente caldi. Temperature elevate potrebbero danneggiare il disposativo o la batteria.
- Non lasciare il disposativo in ambienti particolarmente freddi. Quando il disposativo raggiunge la sua temperatura normale, al suo interno più formarsi della condensa che lo più danneggiare.
- Non après il disposativo in modi diversi da quelli indicati nel manuale d'uso.
- Non far cadere, battere né scuotere il dispositivo o la batteria, poiché potrebbe subire danni.
- Usare esclusivamente un panno morbido, pulito e asciutto per pulire la superficie del disposativo.
- Non dipingere il dispositivo. La vernice può impedirne il corretto funzionamento.
Riciclo

Smaltire sempre i prodotti elettronici usati, le batterie scariche e i materiali di imballaggio presso i punti di raccolta dedicati. Contribuendo alla raccolta differenziata dei prodotti, si combatte lo smaltimento indiscriminato dei rifiuti e si promuove il riutilizzo delle risorse rinnovabili. I prodotti elettrici ed elettronici contengono una certa quantità di materiali preziosi, inclusi i metalli (come rame, alluminio, acciaio e magnesio) e i metalli preziosi (come oro, argento e palladio). Tutti i materiali del dispositivo posso sono essere recuperati come materiali ed energia.
Contenitore mobile barrato

La presenza di un contentatore mobile barrato sul prodotto, sulla batteria, sulla documentazione o sulla confezione segnala che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, nonché le batterie sono soggetti a raccolta speciale alla fine del ciclo di vita. Non smaltire questi prodotti nei rifiuti urbani indifferentziati: portarli a un centro di riciclaggio. Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino, rivolgersi alle autorità competenti locali.

Informazioni sulla batteria

Il dispositorio è dotato di una batteria interna, non rimovabile e ricaricabile. Non tentare di rimuovere la batteria in quanto il dispositorio potrebbe subire dei anni. La batteria può essere caricata e scarticata centinaia di volte, ma con l'uso si esaurisce. La durata della carica può variarere in base alla capacité del dispositorio.
Sicurezza della batteria
Se non utilizzata, una batteriaanchecompletamentecarica sscarica con il passare del tempo. Per ottimizzare le prestazioni, tenere sempre la batteria a una temperatura compresa tra 15^ e 25^ .Le temperature estreme riducono la capacita e la durata della batteria.Un dispositivo con una batteria molto calda o molto fredda potrebbe smettere temporaneamente di funzionare. Non gettare le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere.Rispettare le normative locali. Riciclare le batterie, quando è possibile.Non gettarle nei rifiuti domestici. Nonutilizzare le batterie per scopi diversi da quelli prescritti.L'uso impropriro o l'uso di batterie non approvate o incompatibili cui lo comportare il pericolodi incendio, deflagrazione o altri pericoli e più far decadere qualsiasi garanzia o APPROVazione.Qualora si ritenga che la batteria possa essersi danneggiata, si consiglia di recarsi presso un centro di assistenza o un rivenditore locale prima di continuare autilizarlo.Non usare mai una batteria danneggiata.Non caricare il dispositivo durante un temporale.
Apparecchiature mediche implantate
Per evitare potenziali interferenze, i produttori di apparecchiature mediche impiantate raccomandano di mantenere una distance minima di 15,3 centimetri tra un dispositivo wireless e l'apparecchiatura medica implantata. I portatori di queste apparecchiature devono:
-Mantenere sempre il dispositorio wireless a più di 15,3 centimetri di distance dall'apparecchiatura medica.
- Non tener il disposativo wireless nel taschino.
- Spagnere il dispositivo wireless in caso di sospetta interferenza.
- Seguire le istruzioni del produttore dell'apparecchiatura medica implantata.
In caso di dubbi inerenti l'utilizzo del dispositivo wireless con un'apparecchiatura medica implantata, rivolgersi al proprio medico.
Copyright e altre comunazioni

La disponibilità di prodotti, funzionalità, applicazioni e servizi potrebbe variate da regione a regione. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore o al fornitore di servizi. In quello disposativo sono inclusi articoli, TECHNOologia o software soggetti alle leggi e ai regolamenti degli Stati Uniti e di altri paesi in materia di esportazione. É vietata qualsiasi deroga a tali leggi.
Il contentuto di quello documento viene fornito "com'è". Fatta eccezione per quanto previsto alla legge in vigore, non è prestata alcuna garanzia, implicita o esplicita, incluse, a titolo esemplificativo, garanzie implicite di commerciamilità e idoneità per un fine particolare, in relazione all'accuratezza, all'affidabilità o al contentuto del presente documento. HMD Global si riserva il diritto di modificare quello documents o di ritirarlo in qualsiasi momento sulla preavviso.
Né il contentuto del presente documento né parte diesso potranno essere riprodotti,trasferiti o distribuiti in alcuna forma perché il permesso scritto di HMD Global. HMD Global adotta una politica di continuo sviluppo. HMD Global si riserva il diritto di effettuare, perché preavviso, modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento.
Produttore e importatore nell'UE: HMD Global Oy, Bertel Jungin aukio 9, 02600 Espoo, Finland (Finlandia). L'Informativa sulla privacy di HMD Global, disponibile all'indirizzo
http://www.nokia.com/phones/privacy, si applica all'utilizzo del dispositivo da parte dell'utente.
Nella remota eventualità che questo prodotto sia difettioso, restituirlo al negazio presso il quale è stato acquistato esibendo la prova di acquisito. Per ulteri informazioni su quello o altri prodotti, visitare la pagina http://www.nokia.com/phones/support.
© 2020 HMD Global. Tutti i diritti riservati. HMD Global Oy è il licenziatario esclusivo del marchio Nokia per tefoni e tablet. Nokia è un marchio registrato di Nokia Corporation.
Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'utilizzo di tali marchi è concesso in licenza a HMD Global.
Dichiarazione di conformità

Con la presente HMD Global Oy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili stabilite alla direttiva 2014/53/UE.
Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo:
Notice-Facile