Micro Earbuds Pro TWS521 - Smartphone NOKIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Micro Earbuds Pro TWS521 NOKIA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Micro Earbuds Pro TWS521 - NOKIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Micro Earbuds Pro TWS521 von der Marke NOKIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Micro Earbuds Pro TWS521 NOKIA
11Produktübersicht Ladebox: Ohrhörer:
1.1 Bevor Sie die Nokia Micro Earbuds Pro verwenden, nehmen Sie den Film von den
Ohrhörern ab und legen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox. Schließen Sie dann das USB-Kabel vom Typ C an eine Stromquelle an, um mit dem Laden zu beginnen. Bei der ersten Verwendung, laden Sie die Ohrhörer und die Ladebox vorher vollständig auf. Was ist in der Box:
- Schnellstartanleitung
1.2 Ersetzen Sie, für eine optimale Passform und Audioleistung, die Ohrstöpsel durch
die Größe, die am besten zu Ihnen passt. Ladekontakte (R) Ladekontakte (L) Batteriestatus-LEDs USB-Typ-C-Anschluss Ladecase-Taste Mikrofon Ohrstöpsel Berührungssteuerung
2. Verbinden über Bluetooth:
2.1 Verbinden mit dem Gerät
2.1a Einschalten und Verbinden Wenn Sie die Ohrhörer aus der Ladebox nehmen, schalten sich die Ohrhörer ein und werden automatisch miteinander verbunden. Wenn sie erfolgreich verbundena sind, blinkt die LED-Anzeigelampe des rechten Ohrhörers abwechselnd blau und rot und die Ohrhörer können mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbunden werden. 2.1b Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät: Schalten Sie das Bluetooth in Ihrem Gerät ein und wählen Sie: "Nokia TWS-521" in dem Bluetooth-Menü, um eine Verbindung herzustellen. Während des Verbindungsvorgangs blinkt die LED-Anzeigelampe am rechten Ohrhörer abwechselnd blau und rot. Die LED-Anzeigelampen der Ohrhörer blinken alle 10 Sekunden blau, wenn sie erfolgreich mit dem Bluetooth verbunden wurden.
2.2 Nach dem ersten erfolgreichen Verbinden, stellen die Ohrhörer automatisch eine
Verbindung zu Ihrem Bluetooth-Gerät her, wenn sie aus der Ladebox genommen wurden.
2.3 Die Ohrhörer werden automatisch ausgeschaltet, wenn innerhalb von 5 Minuten
keine Bluetooth-Verbindung besteht. Mikrofon
121. Erste Schritte:
1.1 Bevor Sie die Nokia Micro Earbuds Pro verwenden, nehmen Sie den Film von den
Ohrhörern ab und legen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox. Schließen Sie dann das USB-Kabel vom Typ C an eine Stromquelle an, um mit dem Laden zu beginnen. Bei der ersten Verwendung, laden Sie die Ohrhörer und die Ladebox vorher vollständig auf.
1.2 Ersetzen Sie, für eine optimale Passform und Audioleistung, die Ohrstöpsel durch
die Größe, die am besten zu Ihnen passt.
4. Zusätzliche Steuerelemente
4.1 Verwenden Sie einen einzelnen Ohrhörer:
Sie können nach dem ersten Pairing entweder die linke oder die rechte Knospe als Mono-Headset verwenden.
4.2 Wiederherstellen der Werkseinstellungen:
i) Setzen Sie beide Ohrhörer in den Ladekoffer.
ii) Drücken Sie dann viermal schnell hintereinander auf die
berührungsempndlichen Tasten der beiden Ohrhörer.
iii) Die LED leuchtet daraufhin violett und zeigt an, dass die Werkseinstellungen
erfolgreich wiederhergestellt wurden.
2. Verbinden über Bluetooth:
2.1 Verbinden mit dem Gerät
2.1a Einschalten und Verbinden Wenn Sie die Ohrhörer aus der Ladebox nehmen, schalten sich die Ohrhörer ein und werden automatisch miteinander verbunden. Wenn sie erfolgreich verbundena sind, blinkt die LED-Anzeigelampe des rechten Ohrhörers abwechselnd blau und rot und die Ohrhörer können mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbunden werden. 2.1b Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät: Schalten Sie das Bluetooth in Ihrem Gerät ein und wählen Sie: "Nokia TWS-521" in dem Bluetooth-Menü, um eine Verbindung herzustellen. Während des Verbindungsvorgangs blinkt die LED-Anzeigelampe am rechten Ohrhörer abwechselnd blau und rot. Die LED-Anzeigelampen der Ohrhörer blinken alle 10 Sekunden blau, wenn sie erfolgreich mit dem Bluetooth verbunden wurden.
2.2 Nach dem ersten erfolgreichen Verbinden, stellen die Ohrhörer automatisch eine
Verbindung zu Ihrem Bluetooth-Gerät her, wenn sie aus der Ladebox genommen wurden.
2.3 Die Ohrhörer werden automatisch ausgeschaltet, wenn innerhalb von 5 Minuten
keine Bluetooth-Verbindung besteht.
13Die Funktionen zur Fernbedienung können in Abhängigkeit vom Modell Ihres Geräts und der Anwendung abweichen. Soundtrack-Anweisungen reagieren nicht auf iOS-Geräte. Geräte mit drahtloser Bluetooth Technologie kommunizieren mithilfe von Funkwellen, sodass keine direkte Sichtverbindung bestehen muss. Der Abstand zwischen Bluetooth Geräten darf jedoch nicht mehr als 10Meter betragen. Die Verbindung unterliegt jedoch Beeinträchtigungen durch Hindernisse, z.B. Wände, oder durch andere elektronische Geräte. Produkt- und Sicherheitshinweise ءﺪﺒﻟا .1 تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻊﺿو نذﻷا تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻢﻠﻴﻔﻟا عﺰﻧا ، Nokia Micro Earbuds Pro ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ.1.1 .ﻦﺤﺸﻟا ءﺪﺒﻟ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻤﺑ Type-C عﻮﻨﻟا ﻦﻣ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ¡ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ نذﻷا .ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸ§ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋو نذﻷا تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻦﺤﺷ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺟﻮﺘﻳ Frequenzbereich: 2402 – 2480 MHz Maximale Sendeleistung: 3,23 dBm
4. Zusätzliche Steuerelemente
ناﻮﺛ 10 ﻞﻛ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ نذﻷا تﺎﻋﺎﻤﺴ§ ﺔﺻﺎﺨﻟا LED ﺮﺷﺆﻣ ءاﻮﺿأ ﺾﻣﻮﺘﺳ .ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻊﻣ حﺎﺠﻨﺑ Wichtig: Lesen Sie diese einfachen Richtlinien. Ihre Nichtbeachtung kann gefährliche Folgen haben oder gegen lokale Gesetze und Vorschriften verstoßen. Weitere Informationen nden Sie im vollständigen Benutzerhandbuch. In Gefahrbereichen ausschalten Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Verwendung eines Bluetooth Headsets nicht zulässig ist oder wenn dies zu Störungen oder Gefahren führen kann, beispielsweise in Flugzeugen, in Krankenhäusern oder in der Nähe von medizinischen Geräten, Kraftstoffen und Chemikalien sowie in Sprenggebieten. Befolgen Sie in Gefahrenbereichen alle Anweisungen. Störungen Alle drahtlosen Geräte können Störungen unterliegen, die die Leistung beeinträchtigen können. Akkus, Ladegeräte und weiteres Zubehör Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und weiteres Zubehör, die von HMD Global Oy für die Verwendung mit diesem Gerät zugelassen wurden. Schließen Sie keine inkompatiblen Produkte an. Zu Ihrer Sicherheit
14Pege Ihres Geräts - Bewahren Sie das Gerät trocken auf. In Niederschlägen, Feuchtigkeit und allen Arten von Flüssigkeiten und Nässe können Mineralien enthalten sein, die elektronische Schaltkreise korrodieren lassen.- Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren Sie es dort auf.- Öffnen Sie das Gerät nicht auf andere Weise als in der Bedienungsanleitung beschrieben.- Reinigen Sie die Geräteoberäche nur mit einem weichen, sauberen, trockenen Tuch.- Malen Sie das Gerät nicht an. Durch die Farbe kann der ordnungsgemäße Betrieb verhindert werden.- Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht fallen, setzen Sie es/ihn keinen Schlägen oder Stößen aus und schütteln Sie es/ihn nicht. Eine grobe Behandlung kann zu Beschädigungen führen.- Bewahren Sie das Gerät nicht bei niedrigen Temperaturen auf. Wenn das Gerät wieder zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und es beschädigen.Gehen Sie mit dem Gerät vorsichtig um. Die folgenden Empfehlungen helfen Ihnen, die Betriebsbereitschaft des Geräts zu wahren. ءﺪﺒﻟا .1 تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻊﺿو نذﻷا تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻢﻠﻴﻔﻟا عﺰﻧا ، Nokia Micro Earbuds Pro ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ.1.1 .ﻦﺤﺸﻟا ءﺪﺒﻟ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻤﺑ Type-C عﻮﻨﻟا ﻦﻣ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ¡ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ نذﻷا .ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸ§ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋو نذﻷا تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻦﺤﺷ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺟﻮﺘﻳ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟاو ناﺮﺘﻗﻹا .2 زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ناﺮﺘﻗﻻا 1.2 ناﺮﺘﻗﻻاو ﻞﻴﻐﺸﻟا -أ 2.2 ﺾﻌﺒﻟا ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ ﺎﻬﻧاﺮﻗإو نذﻷا تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﻐﺸ· ﻢﺘﺳ ،ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻦﻣ نذﻷا تﺎﻋﺎﻤﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﻦﻴﻧﻮﻠﻟﺎﺑ ﻰﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﺔﻋﺎﻤﺴ§ صﺎﺨﻟا LED ﺮﺷﺆﻣ ءﻮﺿ ﺾﻣﻮﻴﺳ ،حﺎﺠﻨﺑ ناﺮﺘﻗﻻا ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺎ
ناﻮﺛ 10 ﻞﻛ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ نذﻷا تﺎﻋﺎﻤﺴ§ ﺔﺻﺎﺨﻟا LED ﺮﺷﺆﻣ ءاﻮﺿأ ﺾﻣﻮﺘﺳ .ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻊﻣ حﺎﺠﻨﺑ Schützen Sie Ihr Gehör Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, setzen Sie sich nicht über längere Zeiträume hohen Lautstärken aus. Hören Warnung: Bei Verwendung des Headsets besteht die Möglichkeit, dass Sie keine Geräusche der Umgebung mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Headset nicht, wenn dies Ihre Sicherheit beeinträchtigen kann. Die Oberäche dieses Produkts enthält kein Nickel. Kleine Kinder Ihr Gerät und das Zubehör sind keine Spielzeuge. Sie können Kleinteile enthalten. Halten Sie diese außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
- Oorkussentjes (S/M/L)
55Wiederverwertung Geben Sie gebrauchte elektronische Produkte, Batterien, Akkus und Verpackungsma- terial stets bei den zuständigen Sammelstellen ab. Auf diese Weise vermeiden Sie die unkontrollierte Müllentsorgung und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Elektrische und elektronische Produkte enthalten viele wertvolle Materialien, darunter Metalle (wie Kupfer, Aluminium, Stahl und Magnesium) und Edelmetalle (wie Gold, Silber und Palladium). Alle Materialien in Ihrem Gerät lassen sich zur Herstellung neuer Materialien oder zur Energieerzeugung verwenden. Symbol mit der durchgestrichenen Mülltone Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne, das Sie auf Ihrem Produkt, dem Akku, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung nden können, weist Sie darauf hin, dass alle elektrischen und elektronischen Produkte sowie Batterien/Akkus jeglicher Art am Ende ihrer Nutzungsdauer fachgerecht zu entsorgen sind. Das bedeutet, dass Sie Produkte dieser Art nicht im Hausmüll entsorgen dürfen und sie stattdessen an einer speziellen Sammelstelle (z. B. einem Wertstoffhof) abgeben müssen. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde. ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ نأ HMD Global Oy ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ ،ﺪﻨﺴﻤﻟا اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻦﻜﻤﻳ .EU/2014/53 ìوروﻷا ﻪﻴﺟﻮﺘﻠﻟ ﺔﻠﺼﻟا تاذ ىﺮﺧﻷا مﺎﻜﺣﻷاو ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا :ﻰﻠﻋ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ ﻦﻣ ﺔﺨﺴë .www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ نأ HMD Global Oy ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ ،ﺪﻨﺴﻤﻟا اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ .EU/2014/53 ìوروﻷا ﻪﻴﺟﻮﺘﻠﻟ ﺔﻠﺼﻟا تاذ ىﺮﺧﻷا مﺎﻜﺣﻷاو ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟا :ﻰﻠﻋ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ ﻦﻣ ﺔﺨﺴë ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻦﻜﻤﻳ .www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity
56- Stets einen Abstand von 15,3 Zentimetern zwischen dem drahtlosen Gerät und dem medizinischen Gerät einhalten.- Das drahtlose Gerät nicht in der Brusttasche aufbewahren.- Das Mobiltelefon ausschalten, wenn Grund zu der Vermutung besteht, dass es zu einer Störung gekommen ist.- Die Anweisungen des Herstellers für das implantierte medizinische Gerät befolgen. Bei Fragen zur Verwendung des Funkgeräts zusammen mit einem implantierten medizinischen Gerät wenden Sie sich an Ihren Arzt. Hersteller medizinischer Geräte empfehlen einen Mindestabstand von 15,3Zentimetern zwischen drahtlosen Geräten und implantierten medizinischen Geräten, um eine mögliche Störung zu vermeiden. Personen, die Geräte dieser Art verwenden: Implantierte medizinische Geräte Informationen zum Akku Das Gerät verfügt über einen internen, nicht austauschbaren und wiederauadbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen. Dies könnte zu Schäden am Gerät führen. Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit eventuell ab. Der Zeitbedarf zum Laden kann je nach Gerätekapazität variieren. Sicherheitshinweise zum Akku Wenn ein Akku nicht verwendet wird, entlädt sich dieser mit der Zeit. Halten Sie den Akku immer bei Temperaturen zwischen 15 und 25°C (59 und 77°F), um optimale Leistungen zu erzielen. Extreme Temperaturen verkürzen die Kapazität und Lebensdauer des Akkus. Ein Gerät funktioniert möglicherweise vorübergehend nicht mehr, wenn der Akku zu heiß oder zu kalt ist. Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da sonst Explosionsgefahr besteht! Befolgen Sie die ortsüblichen Vorschriften. Führen Sie Akkus der Wiederverwertung zu, wenn möglich. Entsorgen Sie Akkus nicht mit dem Hausmüll. Verwenden Sie den Akku nur für den beabsichtigten Zweck. Die unsachgemäße Verwendung oder die Verwendung nicht zugelassener oder nicht kompatibler Akkus kann Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben und zum Erlöschen von Zulassungen oder Garantien führen. Wenn Sie den Eindruck haben, dass der Akku beschädigt ist, bringen Sie ihn vor der Weiternutzung zu Ihrem lokalen Händler. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus. Laden Sie Ihr Gerät nicht während eines Gewitters.
57Die Verfügbarkeit von Produkten, Funktionen, Apps und Diensten ist von der Region abhängig. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder Dienstanbieter. Dieses Gerät kann Komponenten, Technik oder Software enthalten, die den Exportgesetzen und -bestimmungen der USA oder anderer Länder unterliegen. Eine gesetzeswidrige Abweichung ist untersagt. Der Inhalt dieses Dokuments wird „wie besehen“ bereitgestellt. Wenn nicht nach geltendem Recht erforderlich, werden weder ausdrücklich noch implizit Garantien für Genauigkeit, Zuverlässigkeit oder Inhalt dieses Dokuments übernommen, einschließlich, ohne hierauf beschränkt zu sein, impliziter Garantien der Handelsüblichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck. HMD Global behält sich das Recht vor, dieses Dokument jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zurückzuziehen. Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verteilung der Inhalte dieses Dokuments in jeglicher Form, ob ganz oder teilweise, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von HMD Global untersagt. HMD Global verfolgt eine Strategie der kontinuierlichen Entwicklung. HMD Global behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung an jedem der in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Hersteller und Importeur in der EU: HMDGlobalOy, Bertel Jungin Aukio 9, 02600 Espoo, Finnland. Urheberrechte und andere Hinweise Hiermit erklärt HMD Global Oy, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU bendet. Die Konformitätserklärung nden Sie unter: www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity. Konformitätserklärung Ihre Nutzung des Geräts unterliegt der Datenschutzerklärung von HMD Global, die unter http://www.nokia.com/phones/privacy eingesehen werden kann. Im unwahrscheinlichen Fall, dass dieses Produkt fehlerhaft ist, geben Sie es bitte zusammen mit dem Kaufbeleg in dem Geschäft zurück, in dem Sie es gekauft haben. Weitere Informationen zu diesem oder anderen Produkten nden Sie auf http://www.nokia.com/- phones/support. ©2021 HMD Global. Alle Rechte vorbehalten. HMD Global Oy ist ausschließlicher Lizenznehmer der Marke Nokia für Telefone und Tablets. Nokia ist eine eingetragene Marke der Nokia Corporation. Bluetooth Wortmarke und Bluetooth Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Die Verwendung dieser Marken durch HMD Global erfolgt unter Lizenz.
Notice-Facile