Powerduction 37LG - Herd GYS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Powerduction 37LG GYS als PDF.
| Produkttyp | Tragbarer Induktionsheizgenerator |
| Marke | GYS |
| Modell | Powerduction 37LG |
| Abmessungen | 45 x 28,5 x 25 cm |
| Gewicht (mit Zubehör + Flüssigkeit) | 15 kg |
| Stromversorgung | Einphasig 165 V - 265 V, 50/60 Hz |
| Eingangsleistung | 3700 W |
| Ausgangsleistung | 1800 W |
| Heizleistungsbereich | 800 W bis 3700 W (10 Stufen + HI-Modus) |
| Verarbeitungsfrequenz | 15-30 kHz mit Mikroprozessorsteuerung |
| Fassungsvermögen des Kühlmittelbehälters | 1,5 Liter |
| Länge des Netzkabels | 2 m |
| Länge der Lanze | 2 m |
| Schutzart | IP21 |
| Nennnetzspannung | 165 V - 265 V |
| Bemessungseingangsstrom | 21,2 - 13,2 A |
| Hauptfunktionen | Induktionsheizung, Leistungsregelung, Zeitmodus (1 bis 30 s), Induktorwechselmodus, Spülen und Entleeren des Kühlkreislaufs |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung nach 5 Minuten Inaktivität, thermischer Schutz, Durchflussüberwachung, Fehlererkennung (E-1 bis E-9) |
| Wartung | Mit einem trockenen Tuch reinigen; elektrische Anschlüsse prüfen; Kühlmittel alle 2 Jahre wechseln |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Induktoren, Adapter, Ferrite, Pumpe, Steuerplatine usw.; Wartung durch qualifiziertes Personal |
| Konformität | CE, EAC, britisch, marokkanisch |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Erwärmung von eisenhaltigen Materialien (Schrauben lösen, Biegen usw.) |
Häufig gestellte Fragen - Powerduction 37LG GYS
Benutzerfragen zu Powerduction 37LG GYS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Powerduction 37LG - GYS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Powerduction 37LG von der Marke GYS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Powerduction 37LG GYS
These Betriebsanleitung enthalt Sicherheits- und Betriebshinweise.itte lessen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfällig auf. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung sorgfällig durch. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung genannot werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäß Handhabung these Gerätes enstanden sind. Bei Problumen oder Fragen zum korrekten Gebrauch these Gerätes, wenden Sie sichitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal. Dieses Gerätarf nur zum Erwärmen von Eisenwerkstoffen innerhalb der in der Betriebsanleitung angegebenen Grenzen verwendent werden. Die Sicherheitsanweisungen müssen in jedem Fall beachtet werden. Der Hersteller ist fur Schäden bei fehlerhaften oder gefährlichen Verwendung nicht verantwortlich. Jede andere Nutzung, die nicht in dieser Bedienungsanleitung erwähnt wurde, ist entsprechet und potentiell gefährlich. Das Produkt ist halbautomatisch und die Prasenz eines Betreibers ist erforderlich.
Dieses Gerät kann von Personen ab 8 Jahren, und von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrungen oder Kenntnissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bezüglich des Gebrauchs des Gerätes angeleitet werden. Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nichtizen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von unbewachten Kindern durchgeführt werden.
Das Gerät nicht nutzen, wenn das Netzkabel oder den Stecker beschädigt sind.
Das Gerät nicht abdecken.
Brand- und Explosionsgefahr!
- Verwenden Sie nicht das Produkt in explosionsgeführdeten Bereichen.
- Das Induktionsheizgerät nicht in der Nähe von Spraydosen und anderen Druckbehälter betreiben.
Schützen Sie sich vor Hitze und vor Feuer.
- Werkstücke und Klebestoffe nicht überhitzen.
- Achten Sie darauf, dass kein Brand entsteht, und halten Sie stets einen Feuerlöscher bereit.
- Setzen Sie das Gerät nicht an oder in der Nähe von brennbaren Oberflächen und Stoffen ein.
Achtung! Sehr bereits Oberfläche. Verbrennungsgefahr.
- ACHTUNG! Die Werkstücke und Geräte sind nach Anwendung sehr heißt! Seien Sie daher im Umgang mit den Werkstücken und Geräten vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden.





- Berühren Sie die bereits Werkstücke nicht mit bloßen Händen und halten Sie diese vorher abkühlen.
- Achten Sie daraufuf, dass Schmuckstücke (z.B. Eheringe) oder andere Metallele nicht in der Höhe des betriebenen Induktionsheizgerätes oder des Induktors sind.
- Legen Sie alle Schmuckstücke und Metallteile ab, bevor Sie diesen Gerät benutzen möchten.
- Achtung! Personen die Implantate aus Metall tragen,)dürfen\ deses Gerät nicht benutzen.
- Im Falle einer Verbrennung,(sofort gründlich mit Wasser kühlen und Arzt konsultieren.
Gefährung durch Dämpfe und Gase
- Den Kopf nicht über den Rauch halten, bzw. Dämpfe nicht einatmen.
- Bei Arbeiten in geschlossenen Räumen müssen diese entsprechend den geltenden Bestimmungen gut beluftet sein um Dämpfe und Gase vom Bediener fern zu halten.
Die Induktionserwärung von manchen Werkstoffen, Klebstoffen kann giffige Dämpfe und Gase entwickeln. Das Einatmen dieser Dämpfe und Gase kann gesundheitsschädlich sein. Zum Beispiel setzen das Erhitzen von Urethan u.U. töglich wirkenden Cyanwasserstoff frei. - Bei unzureichender Belüftung in jedem Fall Atemschutzgerät anlagen.
- Lesen Sie die SDB (Sicherheitsdatenblätter) und Anweisungen des Herstellers für Klebstoffe, Metalle, Verschleißteile, Beschichtungs- u. Reinigungsmittel sowie Beizen etc.
- Erwärmen Sie keine Werkstücke im laufenden Entfettungs- oder Zerstaubungsprozess. Die Hitze kann mit den Dämpfen reagieren, und sehr gifting und reizende Gase bilden.
- Damit Sie in beengten Raumverhältnissen arbeiten konnen, muss der Raum gut beluftet sein, oder Sie müssen ein zugelassenes Beatmungsgerät nutzen. Achten Sie daraufuf, dass eine zur Überwachung qualifizierte Person anwesend ist. Die durch das Erhitzen entstehenden Dämpfe und Gase konnen den Sauerstoff in der Luft ersetzen, und zu unter Umständen tõdlichen Unfallen führen. Achten Sie auf eine gute Beluftung und auf die Qualität der Atemluft.
- Mit Zink-, Blei- oder Cadmium haltigen Beschichtungen versehene Metalle nicht überhitzen sofern die Beschichtung nicht vorher entfernt wurde und/oder der Raum entsprechend gut beluftet wird. Bei Bedarf tragen Sie ein zugelassenes Beatmungsgerät. Gußteile und Werkstoffe mit den genannten chemischen Elementen konnen bei Überhitzung giffige Dämpfe entwickeln
- Siehe SDB für Informationen über Grenztemperaturen.

Achtung! Starkes Magnetfeld. Personen die aktive oder passive Implantate/TRagen,müsseninformiert werden.
Weitere Schutzmaßnahmen sind nicht erforderlich wenn das Gerät allein benutzt wird. Beschränkungen und/oder zusätzliche Schutzmaßnahme können in allen anderen Fälle notwendig werden.
Nach einer Wartung oder Reparatur mussen vor der Wiederinbetriebnahme die Feldstärken geprüft werden.

Während des Betriebs niemals den Induktor an die Nähe des Kopfes oder andere lebenswichtige Organe halten.

Achtung! Gefahr von optischen Strahlungen, wenn erhützte Metallteile ihren Schmelzpunkt erreichen.

Träger von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten müssen sich vom Gerät fernhalten. Achtung! Betriebsstörung von Herzschrittmachern oder ähnlichen medizinischen Geräten in der Höhe möglich.
Konsultieren Sie im Zweifel einen Arzt, bevor Sie sich einem Induktionsheizgerät nahern.

ACHTUNG! Gefahr von Metall- und Klebstoffspritzern!
- Tragen Sie zugelassene Sicherheitsschutzbrillen mit Seitenschutz oder nutzen Sie einen Voll-Gesichtsschutz.
- Tragen Sie geignete Arbeitssschutzkleidung.
- Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, dass die Entlüftungsöffnungen der Maschine nicht abgedeckt werden. Vor der Anwendung des Gerätes die Montage-Anleitunglesen.

Anschluss
- Dieses Gerät muss an eine mit Schutzleiter und ausreichender Absicherung versehene Steckdose angeschlossen werden.
- ACHTUNG! Dieses Gerät wird als Klasse A Gerät eingestuft. Es ist nicht für den Einsatz in Wohngebieten bestimmt, in denen die lokale Stromversorgung über das öffentliche Niederspannungsnetz geregelt wird. In this umfeld ist es auf Grund von Hochfrequenz-Störungen und Strahlungen schwierig die elektromagnetische Verträglichkeit zu gewährleisten.
Das Gerät entspricht der Norm ICE 61000-3-12.
Das Gerät entspricht der Norm ICE 61000-3-11.

Wartung:
- Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden
-
Anweisung! Vor Wartungsarbeiten das Gerät immer vom Netzanschluss trennen. Hohe Spannungen und Strome im Gerät bergen die Gefahr von u.U. tödlichen elektrischen Schlägen.
-
Wenn die interne Sicherung durchgebrannt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetaucht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Nehmen Sie regelmäßig (minderstens 2 bis 3 x pro Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Druckluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS-Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Technikern durchführten.
- In keinem Fall)dürfen Sie Lösungsmittel oder andere aggresive Mittel zur Reinigung verwenden.
- Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem trockenen Tuch.
Regelung:
Gerat entspricht europäischen Richtlinien.
EAC-Konformitätszeichen (Euratische Wirtschaftsgemeinschaft)
- Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite verfügbar (siehe Titelseite).
- Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards.
- Die Konformitätserklarung C_ (CMIM) ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite).
Entsorgung:
- Produkt für getrennte Sammlung (Sondermull). Nicht mit dem Hausmull entsorgen.
- TRIMAN-Symbol: Recyclebares Produkt, das spezifisch entsorgt wird (nach dem Dekret N°2014-1577).
TECHNISCHE DATEN
Auf der Rückseite der Maschine befindet sich ein Typenschild, auf dem besoin der CE-Kennzeichnung folgende Angaben zu finden sind:
Herstelleranschrift
Baujahr
Modell
- Produktbezeichnung
- Betriebsspannung
These datn sind bei Reparaturen oder bei Anfragen von Ersatzteilen dringend erforderlich.
PRODUKDATEN
| 37LG 39LG 50LG | ||||
| Nenneingangsspannung 165 V - 265 V | ||||
| Nennfrequenz 50 Hz - 60Hz | ||||
| Anzahl von Leitern 1 Phase + Schutzleiter | ||||
| Nenneingangsstrom 21.2 - 13.2 A | 25 - 20 A | |||
| Nenneingangsleistung 3 700 W 3 700 W 5 200 W | ||||
| Bearbeitungsfrequency | 15-30 kHz, Mikroprozessor gesteuet. | 20-60 kHz, Mikroprozessor gesteuet. | ||
| Nennausgangsleistung | 1 800 W | 1 800 W 2 800 W | ||
| Länge des Netzkabels 2 m 6 m 8 m | ||||
| Länge der Lanze 2 m 3 m 3 m | ||||
| Tankinhalt | 1,5 litres | 7 litres | ||
| Kühlflüssigkeit | Kühlmittel - für Schweißgeräte - 2 l (ref. 082212) | Kühlmittel - für Schweißgeräte - 5 l (ref. 062511) | Kühlmittel - für Schweißgeräte - 10 l (ref. 052246) | |
| Schutzklasse | IP 21 | |||
| Mindestabmessungen Generatoraggregat | 4,5 kVA | 6,5 kVA | ||
| Gewicht (mit Zubehör + Flüssigkeit) | 15 kg | 50 kg | 70 kg | |
| Abmessunge | 45 x 28,5 x 25 cm | 53 x 70 x 37 cm | 88 x 59 x 59 cm | |
| Interne Absicherung | - | T4 A - 250 VAC - 5x20 | T4 A - 250 VAC - 5x20 | |
BESCHREIBUNG DES GERÄTES (FIG I, II & III)
| 1 | Netzschalter |
| 2 | Beleuchtete Heiztaste |
| 3 | Anzeiger der Heizleistung (1 kW - 5 kW). |
| 4 | Einstellungsknöpfte der Heizleistung oder Auswahr der Temperatureinheit |
| 5 | Temperatur des Kühlmittels und Anweisungen |
| 6 | Fehler-Warnleuche für das Gerät oder Induktor |
| 7 | Signalleuche des Kühlkreislaufes |
| 8 | Wärmeschutz-Leuchte des Gerätes oder des Kühlkreislaufes |
| 9 | Kontrolluche des Modus zur Änderung des Induktors |
| 10 | Aktivierungstaste des Modus zur Änderung des Induktors. |
| 11 | Induktor-Taste: Aktivierung des Aufheizens |
| 12 | LED-Leuchte des Erhitzungspunktes |
| 13 | Schlüsseprüge 27mm |
| 14 | Induktor-Halterung. Schlüsselprüge 32mm |
| 15 | Adapter |
| 16 | Induktor |
| 17 | Induktor komplett |
ERSTE INBETRIEBNAHME
Das POWERDUCTION 50LG wird mit einer 8m langen 5-adrigen Netzleitung geleifert. Die erforderliche Sicherungs-groBe beträgt 32A 50Hz/60Hz.. Das Gerat darf ausschlieBlich an einem mit 32A-Sicherung gesicherten, normgerechten Anschluss betriebenen werden.
Das POWERDUCTION 37 LG und 39 LG werden mit einer langen (37LG:2m,39LG:6m) , dreiadrigen (L,N, PE) Netzleitung ausgeliefert.
- Wenn das Produkt montiert ist, legen Sie die Induktolanze auf die Halterung. Entfernen Sie die Kappe der Lanze und die Kappe des Tanks.
- Den Tank mit Kuhlmittel - für Schweißgeräte bis Maximum befüllen.
- Den Induktor über einem ausreichend groben Auffangbehälter positionieren.
- Das Gerät an der Netzspannungsvorsorgung anschließen.
MAschine am Schalter (1) einschalten. - Das Gerät startet und wird in aller Regel Fehler 7 anzeigen («E-7»).
-
Drücken Sie zweimal auf der Taste «Wechsel Zubehör» (10). Der Entlüftungszyklus dauert 5 Sekunden und wird von einem Lauflicht auf der Bedieneinheit signalisiert. Ein doppelter Hinweiston signalisiert das Ende des Zyklus.
-
Sobald Kuhlmittel aus dem Induktor-Handstück austritt, stoppen Sie den Zyklus durch drücken der Taste «Heizen» oder «Zubehorwechsel» oder warten Sie auf die Anzeige «E-6». Wenn Fehler 7 wieder erscheidt wiederholen Sie ab der Schritt 6 (max. 5 x - siehe Behebung des Fehlers E-7).
- Den Induktor mit einem max. Anzugsmoment von 7 Nm anschrauben.
- Drücken Sie zweimal die Taste «Wechsel Zubehör». Der Entlüftungszyklus dauert 5 Sekunden und wird von einem Lauflicht auf der Bedieneinheit signalisiert. Ein doppelter Hinweiston signalisiert das Ende des Zyklus.
- Die Temperatur des Kuhlmittels wird angezeigt und die Einschaltkontrolllampe leuchtet.
- Bei Bedarf den Tank mit Kuhlmittel auffüllen.
- Verschliessen Sie den TAnk mit dem im Lieferumfang enthaltenen Deckel. Das Produkt ist betriebsbereit.
Behebung des Fehlers E-7
Falls das Problem weiterhin besteht,stellen Sie safer dass die Kuhlmittelpumpe korrekt arbeitet und keine Schlauch und Rohrverbindungen des Kuhlkreislaufes blockiert oder abgeknicht sind.
- Das Schlauchpaket mit Induktor über die MAschine haben um Wasser- bzw. Lufttaschen abflieBen zu halten und der Pumpe zu erfolgenden in Gang zu kommt.
- Kippen Sie das Gerät ca. 30^ auf die Seite des Induktors.
- Es ist auch möglich, an der Spitze der Induktorlanze Druckluft ein zu blasen. Benutzen Sie eine Druckluftpistole und einem Putzlappen, um ab zu dachten, und Spritzer zu vermeiden.
- nach jedem Versuch ein oder zwei Entlüftungszyklen durchführten.
Falls das Problem weiterhin bestehtitte erneut kontrollieren ob die Pumpe richtig Funktioniert, und keine Schlauch- und Rohrverbindungen abgeknicht oder verstoptf sind.
BETRIEBSHINWEISE
- Stellen Sie den Hauptschalter (1) auf EIN. Der Startvorgang pauert 2 Sekunden.
- Nun die Heiztaste drucken (2), siehe Seite X. Sobald die Signalleuchten auf der Taste (2), sowie die LED-Leuche auf dem Induktor (12) leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
- Den Induktor flach, mit dem Ferritkern nach unter auf das zu erhitzende Werkstück platzieren(13).
-
Drücken Sie die Taste (11) an der Lanze, um die Heizung zu starten; falls erforderlich. Bewegen Sie den Induktor, um eine größere Fläche zu erwärmen. Zwei Anzeigen zeigen an, dass die Heizung aktiv ist:
-
Die Helligkeit der LED, die den Induktor (12) beleuchtet, nimmt ab*.
- Die Anzeigeleuchte für die minimale Leistung an der Heizleistungsanzeige (3) blinkt schnell (im HI-Modus blinking...) beide Min- und Max-Leuchten).
Die Heizleistung ist regulierbar.

POWERDUCTION 39LG,50LG
Der Hezungssollwert kann auf Hi eingestellt werden. Die Leistung ist identisch mit dem 100% -Modus, aber die Leistungsaufnahme verhält sich anders:
-
Bei 100% : Erträgt den Teil rot und hält die richtige Leistung für eineuge Sekunden, bevor er langsam seine maximale Leistung erreicht.
-
Im Hi-Modus: Er steigt auf seine maximale Leistung, unabhängig von den Bedingungen des zu beheizenden Raumes. Bleiben Sie sehr wachsam, die Erwärung ist stark und schnell und kann das Teil ohne Steuerung diesen Modus beschädigen.
Die Anzeige zeigt kontinuierlich die Temperatur des Kühlmittels an (max 60^ / 140^ ).
- Wahlend des Startvorgangs Funktionieren die Pumpe und der Lüfter für eine Sekunden nicht. Der Betriebszustand des Gerätes wird überprüft.
- Nach Beendigung des Heizvorganges sollte das Gerät zur betteren Abkühlung nicht sofort ausgeschelt werden.
- Zur Änderung der Temperatureinheit drücken Sie die beiden Einstellungsknöffe (4) bis die gewünschte Einheit ("-F-" = Farenheit / "-C-" = Celsius) angezeigt wird. Die Änderung wird automatisch gespeichert..

Das Gerät wurde so entwickelt, dass nur geringe elektromagnetische Felder entstehen. Restrisiken bestehen und es solte Abstand von mindestens 30cm zwischen dem Induktor und dem Kopf/dem Rumpf des Bedieners eingehalten werden.
Stand-By-Modus
Aus Sicherheitsgründen deaktiviert sich das Gerät nach 5 Minuten automatisch. Zusätzlich schalten sich die grüne Kontrolle leuchte und die LED-Leuchtes des Induktors ab.
Drucken Sie auf die Heiztaste (2) oder 1 Sekunde auf die Taste am Induktor (11), um das Gerät neu zu starten.
Nach 20 Minuten wird diese Funktion inaktiv.
BEWAHRUNG DES INDUKTORS
Der Induktor selbst wird durch die im Metall befindliche Wärme erhitzt und wird stark beansprucht. Ist das Metall dunkelrot, liegt die Temperatur unter 850^ , hellrot/orange werden die 1.000^ übersritten - wird das Werkstück weiß, so liegt die Temperatur bereits über 1.200^ (Farbscal in der Bedienungsanleitung auf der Website verfügbar).
600°C 900°C 1300°C
Je niedriger die Temperatur des Induktors,除去 hoher die Lebensdauer. Bleibt also der Induktor fast nur unter einer Temperatur von 850^ so wird dieser nicht schnell ersetzt werden mussen. Der im Induktor enthaltene Ferrit hat einen hohenen Ausdehnungskoeffizienten als die im Induktor befindliche, mechanische Aufnahme. Eine übermäßige Erwärung des Induktors bewirkt eine Veränderung des Ferrits - dies sollte vermieden werden.

Induktoren sind davon Verbrauchsmaterialien, für die die Garantie nicht gilt.
WARNSYMOBLE (SIEHE S.2)
-
Die Signalleuche 6 zeigt einen Induktor- oder Generator-Fehler an.
-
Die Signalleuche 7 zeigt einen Fehler im Kuhlkreislauf an.
-
Die Signalleuche 8 zeigt eine Überhitzung der Elektronik oder des Kuhlmittels an.
Warten Sie auf das Erlösen der Signalleuche. Danach ist das Produkt wieder betriebsbereit.
In der Anzeige 5 wird der Fehler-Code angezeigt:
| Standard-Code | Grund | |
| E - 1 Heiztaste | noch gedrückt (2). Kurzschluss oder mechanismisch gespert. | |
| E - 2 Induktor | Taste noch aktiv (11). Kurzschluss oder mechanismisch gespert. | |
| E - 3 Taste (9) | und (11) gedrückt. Kurzschluss oder mechanismisch gespert. | |
| E - 4* | Intensität des Induktors zu hoch oder nicht kompatibel | Defekter Induktor oder kurzgeschlossener Induktor. |
| E - 5* Intensität des Induktors zu gaining Falsch verschraubter Induktor oder defekter Induktor. | ||
| E - 6 | Durchfluss zu hoch >6 l/min | Beschädigter Schlauch oder Induktor noch nicht verschraubt. |
| E - 7 Durchfluss zu gaining <4 l/min | Abgeknickter oder verstopter Schlauch. Die Pumpe Funktioniert nicht. | |
| E - 8* Interne | Fehler Bedienfeld deaktiviert. | |
| E - 9 Fehler Netzspannung | Die Netzspannung ist niedriger als 165V. | |
| --- | Überspannung | Die Netzspannung istHigher als 300V. |
| *Für die Fehlermeldung E-4, E-5 und E-8, starten Sie das Gerät neu, um den Fehler zu korrigieren. | ||
| Fehler-Code E5 Problem mit der Verschraubung des Induktors : (Verschraubung prüfen, nicht zu fest anziehen!) | Fehler-Code E6 Fehler in der Födermenge siehe Seiten 10, 11, 12, 16 | Fehler-Code E7 Fehler in der Födermenge siehe Seiten 10, 11, 12, 16 |
| 888 | 888 | 888 |
NB:Das Gerat heizt nicht auf.
Im Fall von elektrischen Überlastungen und Kuhlstörungen verhindern verschiedene Schutzsysteme eine weiter Beschädigung am Gerät. Der Wärmeschütz des Induktors wird hauptsächlich beim Erwärmen von Edelstahl-, Kupfer- oder Aluminiumteilen eingesetzt. Warten Sie bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor SIE es weiter verwenden. Bei anderen Warnungen sollen SIE das Gerät aus- und wieder einschalten.
Erscheint die Fehlermeldung E-6 oder E-7, prüfen Sieitte zunachst den Schlauch auf eventuelle Verstopfungen oder Lecks und die Pumpe auf eventuelle Fehler. Es sollte immer ausreichend Kuhlmittel im Tank vorhanden sein.
Wenn der Defekt behoben wurde, starten Sie das Gerät mit zweimaliger Betätigung der Induktorwechseltaste (10) neu. Das Gerät führt einen Entleerungszyklus durch. Es ist betriebsbereit.

Press x 2
ZEITVERZÖGERUNGSMODUS
Mit der Funktion "Timing" konnen Sie die Aufheizzeit der Leistungsaufnahme steuern.
Die Zeit ist von 1 bis 30 s einstellbar. (Zeit einstellbar von 1 bis 120 s ab Soft V6.50).
Um in diesen Modus zu gelangen:
- Drücken Sie die Taste Heizberechtigung (2). Die Kontrollleuche leuchtet auf.
- Drücken Sie dann beiden Power-Einstelltasten (4) gleichzeitig. Auf der Anzeige erscheidt "SEC" und dann "T 00" oder "SEC" dann "ON", wenn bereits eine Zeit eingestellt wurde.
- Die Leistungseinstelltasten (4) werden zu Zeiteinstelltasten. Ändern Sie den Sollwert von Zeit zu Zeit wie gewünscht.
Wenn der Zeitwert nicht länger als 3 Sekunden geändert wurde und trotzdem "T 00" angezeigt wird, kehrt die Stromzufuhr in den Normalbetrieb zurück.
Verwenden Sie diese Option im Modus "Timer":
Nach Auswahl des Zeitsollwerts ist das Produkt betriebsbereit. Die leuchtende LED (12) leuchtet.
- Drücken Sie den Lanzenknopf (11). Die Intensität der LED (12) nimmt ab, um anzuzeigen, dass die Hezung aktiv ist.
- Die Heizung stoppt am Ende der Zeitbegrenzung. Solange der Lanzenknopf (11) gedrück wird, blinken die LED (12) und der Heizfreigabetafter (2), um zu warnen, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Stellen Sie bei Bedarf den Zeitsollwert ein.
- Drücken Sie die Lanzen-Taste (11) für einen neuen Heizzyklus.
Verlassen des "Timer"-Modus
Der Modus bleibt jederzeit aktiv, auch wenn die Leistungsaufnahme aus- und wieder eingeschaltet wird.
- Um den Modus zu verlassen, stellen Sie den Zeitsollwert auf ein. Die Stromzufahr kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück oder drücken Sie beide Power Control Tasten (4) gleichzeitig. Auf der Anzeige erscheidt "SEC" und dann "OFF".
Besonderheit der Leistungseinstellung in dieser Modus
Wie erlautert, konnen Sie im Normalbetrieb mit den Einstelltasten die Leistung ändern, während Sie in this Modus den Zeitsollwert ändern. Um die Stromversorgung zu ändern, ohne den Modus zu verlassen:
- Drücken Sie die Taste Heizberechtigung (2). Das grüne Licht erlischt.
- Mit den Einstelltasten (4) konnen Sie die Leistung ändern. Stellen Sie die Leistung ein.
- Drücken Sie die Taste (2) erneut. Die Kontrollleuche leuchtet wieder auf. Die Einstelltasten (4) werden wieder zur Zeiteinstellung.
MODUS

Typenschild

Max. Drehmoment = 7Nm
Dieser Modus ist nur verfügbar, wenn der Induktor nicht aktiviert ist (grüne LED ist AUS).
- Nach Betätigung der Taste (10) schaltet die Pumpe ab und die LED (9) leuchtet.
- Die Induktorlanze in der Halterung ablegen und das Schlauchpaket auf den Boden legen, um ein Auslaufen der Kuhlflüssigkeit zu vermeiden.
- Wenn die Powerduction mit einem kompletten Induktor ausgestattet ist, schrauben Sie hin mit dem Schlüssel 27 (im Lieferumfang enthalten) ab. Wenn er mit einem einfachen Induktor ausgestattet ist, schrauben Sieihn manuell ab und schrauben Sie dann gegebenenfalls den Adapter ab.

Das Powerduction 37LG ist mit einem Festanschluss S ausgestattet, er kann nicht abgeschraubt werden.
- Je nach Wahl des neuen Induktors: Kompletten Induktor mit dem mitgelieferten Schraubenschluss aufschauben oder den entsprechenden Adapter aufschauben (max. 7 N.m) und dann den neuen Induktor von Hand aufschauben.
- Drucken Sie wieder auf die Taste (10).

Die Pumpe lauft wieder an. Für 5 Sekunden erscheint ein Lauflicht.
Arbeitet der Kuhlkreislauf fehlerfrei, ertont ein doppelter Signalton und das Gerät ist betriebsbereit.
Wenn nicht, erscheint eine Fehlermeldung im Display (siehe die Fehler-Tabelle auf der vorhergehenden Seite).
Zubehor & Verbrauchsmaterialien
Das Powerduction 37LG ist mit einem Festanschluss S ausgestattet und wird standardmäßig mit der S90 oder S180/B3W-Induktivität geliefert. (je nach Modell).
Die Powerduction 39LG und 50LG werden standardmäßig mit dem kompletten C20/B1-Induktor geliefert oder den Adapter 28S + S90. (je nach Modell).
Die anderen Zubehörteile sind optional, sie ermögen es, die Heizmöglichkeiten auf ein breites Spektrum von Anwendungen zu erweitern.

GEWICHT DER POWERDUCTION-LANZEN
Das Gewicht der Speere wurde mit ausgestrecktem Arm gemessen. (These Messages dieren nur zur Orientierung und können nicht zu 100% genom ein, da sie von der Position des Speers auf der Waage abhängen).
| 37LG 39/50LG 110LG 160/220LG | |||||
| S90-Induktor (ohne Flüssigkeit) | 1.4 kg 1.5 | kg Der ausgeschlossene Strahl | |||
| Induktor S90 (mit Flüssigkeitsumlauf) | 1.6 kg 1.7 | kg Der ausgeschlossene Strahl | |||
| S180B3 Induktor (ohne Flüssigkeit) | 1.4 kg Der | ausgeschlossene Strahl | |||
| Induktor S180B3W (mit Flüssigkeit-sumlauf) | 1.6 kg Der | ausgeschlossene Strahl | |||
| C20B1 Induktor (ohne Flüssigkeit) | 1.4 kg Der | ausgeschlossene Strahl | |||
| Induktor C20B1 (mit Flüssigkeitszirkulation) | 1.6 kg Der | ausgeschlossene Strahl | |||
| L90 Induktor (ohne Flüssigkeit) | 4.8 kg 3.4 kg | Schema auf Vorbau (110) + Schema auf Balancer | |||
| 4.6 kg 4.5 kg Der ausgeschlossene Strahl | |||||
| Induktor L90 (mit Flüssigkeitszirkulation) | 5.3 kg 3.6 kg | Schema auf Vorbau (110) + Schema auf Balancer | |||
| 5 kg 5.1 kg Der ausgeschlossene Strahl | |||||
| L20B4-Induktor (ohne Flüssigkeit) | 4.7 kg 2.9 kg | Schema auf Vorbau (110) + Schema auf Balancer | |||
| 4.5 kg 4.3 kg Der ausgeschlossene Strahl | |||||
| Induktor L20B4 (mit Flüssigkeit-sumlauf) | 5.1 kg 3.2 kg | Schema auf Vorbau (110) + Schema auf Balancer | |||
| 4.9 kg 4.7 kg Der ausgeschlossene Strahl | |||||
ENTLEERUNGSMODUS (39LG & 50LG)
Dieser Modus ist nur verfügbar, wenn der Induktor nicht aktiviert ist (grüne LED ist AUS).
- Nach Betätigung der Taste (10) schaltet die Pumpe ab und die LED (9) leuchtet.
- Die Induktorlanze in der Halterung ablegen und das Schlauchpaket auf den Boden legen, um ein Auslaufen der Kuhlflüssigkeit zu vermeiden.
- Das Induktorrohr mit dem Schraubenschlüssel 27 mm abschrauben (im Lieferumfang enthalten).
- Taste für Heizfunktion ca. 3 Sekunden drucken bis die LED leuchtet.
- Postionieren sie das Induktor-Handstück über einem Behälter mit min. 10 L Fassungsvermögen.
- Drücken Sie die Induktor-Taste (11). Die Pumpe startet und lauft bis der Durchfluss für 2 Min. unter weniger als 1 l/min fällt. Das Display zeigt den Durchfluss in Deziliter pro Minute an. Um die Pumpe im laufenden Zyklus auszuchalten, drücken Sie auf ein beliebige Taste.
- Um den Kuhlflüssigkeitskreislauf komplett zu entleeren blasen Sie mit Druckluft in den offenen Induktor-Handgriff (30PSI) bis Sie Luft strömen horen bzw. Kuhlmittelnebel austritt.
- Nutzen Sie eine Saugpumpe oder neigen Sie das Gerät auf die Vorderseite, um im Tank verbliebene Kühlmittelreste zu entleeren.


39 LG 50 LG
- Um das Kuhlmittel wieder aufzufüllen schauen Sie in die Betriebseinleitung unter Erstinbetriebnahme.
Es ist ratsam, die Kuhlflüssigkeit bei anhaltendem Gebrauch jährlich zu wechseln, da sonst die Powerduction-Lanze beschadigt werden kann.
Bevorzug den die Verwendung des speziellen Schweizkuhlmittels, das mit Powerduction angeboten wird (siehe § 8 Wartung).
ENTLEERUNGSMODUS (37LG)
Dieser Modus ist nur verfügbar, wenn der Induktor nicht aktiviert ist (grüne LED ist AUS).
- Placer la lance de maniere à ce qu'elle pointe vers le haut. Mettre le cable au sol pour éviter la perte de liquide.
- Schrauben Sie den Induktor von Hand ab.
- Positionieren sie das Induktor-Handstück über einem Behälter mit min. 10 L Fassungsvermögen und lehnen Sie das Produkt nach halten.

37 LG
Es ist ratsam, die Kuhlflüssigkeit bei anhaltendem Gebrauch jährlich zu wechseln, da sonst die Powerduction-Lanze beschadigt werden kann.
KÜHLSYSTEM UND «ZWANGSKÜHLUNGS»-MODUS (39LG & 50LG)
Das Kuhlmittel wird über einen Lüfter gekühlt. Sinkt die Temperatur unter 35^ , schaltet sich der Lüfter automatisch ab.
Fur langere Betriebszeit bietet das POWERDUCTION einen Zwangskuhlungs-Modus. So aktivieren Sie die Funktion:
- Das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten (1).
Der Startvorgang pauert 2 Sekunden. - Aktivieren Sie den auf Seite X beschriebenen Vorgang (2). Sobald die Signalleuchten auf der Taste (2), sowie die LED-Leuchte auf dem Induktor (12) leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
- Drücken Sie die Taste (10) mindestens 3 Sekunden. Der «Zwangskuhlungs»-Modus ist aktiviert.
Der Lüfter startet automatisch. Das Gerät kann eingesetzt werden, sobald der Lüfter in Betrieb ist und die Meldung «Fan ON» angezeigt wird.
Stoppen die «Zwangskuhlung» mit der Aktivierungstaste. Zum Beenden des Heizvorgangs Taste (10) Lange gedrück halten. Die Nachricht «Fan OFF» erscheidt dann in der Anzeige.
WARTUNG
Generelle Empfehlungen
- EEs ist ratsam, das Kuhlmittel unabhängig von der Nutzung spätestens alle 2 Jahre zu erneuern, da sonst die Lanze der POwERDUCTION beschädigt werden kann. Bevor Sie die Flüssigkeit hinzufugen, stauben Sie das Produkt ab und prüfen Sie es auf Undichtigkeiten.
- Bevorzugen Sie die Verwendung des speziellen Schweizkuhlmittels, das mit Powerduction angeboten wird. Verwendten Sie keine Automobilflüssigkeiten, sondern nur Kuhlmittel mit geringer elektrischer Leitfähigkeit.
- Überprüfen Sie regelmäßig das Anziehen der Leistungsschrauben und das Aussehen der elektrischen Leistungssanschluss.
Empfohlenes Anzugsdrehmoment fur Antriebschrauben
| Abmessungen Schrauben | M5 M6 M8 M10 Klemme | Gas 1/4 3/8 Gas | M28 M32 | Induktor 16/22 | |||||
| Material Stahl | Stahl Messing | Messing Kupfer | Kupfer | Kupfer | |||||
| Drehmoment | 4 Nm | 6 Nm | 7 Nm | 7 Nm | 2,5 Nm | 4 Nm | 7 Nm max | 7 Nm max | max. von Hand, 4 Nm max |
Die Wartung des Gerates muss durch ein entsprechend autorisiertes und qualifiziertes Fachpersonal durchgehirt werden.
- Führn Sie niemals eine Reinigung oder Wartung aus, während das Gerät in Betrieb ist.
- Schalten Sie den EIN/AUS Schalter auf AUS und trennen Sie das Gerät vom Netz beim Sie Wartungsarbeiten beginnen, um Stromschläge oder andere Gefahren durch unsachgemäß Handhabung zu verhindern.
- Tragen Sie keine Ringe, Uhren, Schmuck oder offene, baumelnde Kleidung wie Krawatten, Schals, offene Jacken oder sonstiges, womit Sie am Gerät oder beim Arbeiten mit dem Gerät hangen bleiben konnten.
Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung wie rutschfeste Schuhe, Lärmschutz, Schutzbrille, geeignete Handschuhe, etc... - Verwenden Sie niemals Benzin oder brenbare Lösungsmittel zum Reinigen des Gerätes. Nutzen Sie Wasser und bei Bedarf giftfreie Lösungsmittel.
Eventuell entfernte Abdeckungen oder Gehauseteile müssen vor Wiederinbetriebnahme wieder montiert werden.
Austausch eines beschädigten Ferritkern.
Bitte gehen Sie folgendermaBen vor:
Die Schutzkappe entfern,
- Den Ferritkern mit Hilfe einer HeiBluftpistole von dem Kupferrohr losen und die Klebstoffrente entfern,
- Den Induktor sorgfältig reinigen,
- Den neuen Ferritkern mit dem empfohlenen Kleber aufkleben,
Die Schutzkappe wieder befestigen,
- Warten Sie bis der Kleber vollständig abgetrocknet ist, bevor Sie den Induktor wieder verwenden.
ZUBEHOR (inkl.)
39LG - 50LG 37LG
Ausleger - Kabelhalterung


2 Befestigungswinkel (optional beim Fahrwagen)
OPTIONEN
39LG - 50LG 37LG
Ferrit Schutzkappe UNIVERSAL 800 + Ausleger
| 053823 | 056909 |
| 053458 | 056916 |
Klebekit für induktor
Kuhlmittel - für SchweiBeräte
2|10|5|
| 075948 | + | U A 2467 | 054851 Zweikkomponenten-Kleper power epoxy-2 x 15 g |



051331 + 052284
Vorbeugende Wartungen
Be regelmäßigen, sorgfälligen Kontrollen konnen Störungen erkannt werden, bevor sie einen Schaden verursachen.

Prufen Sie vor jedem Einsatz des POWERDUCTION 50 LG die Sicherheitseinrichtungen und alle möglichen Fehler, die die Funktionallität des Gerätes beinflussen konnten. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktionallität der Signalleuchten, Sicherheitseinrichtungen und den Zustand der elektrischen Leitungen.

Die Betriebssicherheit ist nur gewährleistet, wenn Reparaturen unter Verwendung von Originalteilen und Bezachtung der Wartungsanweisungen durchgefuhrt werden.
Entfernen Siie nach jedem Gebrauch Staub und Schmutz, um ein Beschadging der Luftung zu vermeiden. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktionalität der Kontrollleuchten, Sicherheitseinrichtungen und den Zustand der elektrischen Leitungen.

Führer Sie regelmäßig Sichtkontrollen am Induktor durch, um zu verhindern, dass Lecks entstehen oder die Luftungsschlitze blockiert sind.
STROMANSCHLUSSE
Das Gerät arbeitet an einem einphasigen Netzanschluss von 165V bis 265 V.

GARANTIE
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei:
- Durch Transport verursachten Beschädigungen.
- Normalem VerschleB der Teile (z.B.: Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöbe, Demontage). - Durch Umwelterinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub).
- Abnehmbare Induktoren und Ferrite, die Verbrauchsmaterialien sind.
- Verwendung von nicht spezifizierten Kuhlmittel.
Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoraranschages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung tragt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
De garantie dekt nicht :