PCD435NCD - Hifi-system ROADSTAR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PCD435NCD ROADSTAR als PDF.
| Produkttyp | Tragbares HiFi-System mit CD-Player |
| Marke | Roadstar |
| Modell | PCD435NCD |
| Stromversorgung | Netzadapter AC/DC 230V/5V (nicht im Lieferumfang) oder 2 Alkalibatterien 1,5 V Typ UM-3/AA |
| Kopfhörerausgang | 3,5 mm Klinkenstecker |
| CD-Funktionen | Wiedergabe, Pause, Stopp, vorheriger/nächster Titel, schneller Vor-/Rücklauf, Programmierung von bis zu 20 Titeln |
| Wiedergabemodi | Wiederholung eines Titels (Repeat One), Wiederholung aller Titel (Repeat All), Zufallswiedergabe (Random), Einführung (Intro – 10 Sekunden pro Titel) |
| Automatische Abschaltung | Nach etwa 30 Sekunden im Standby-Modus schaltet sich das Gerät automatisch aus |
| Schwachbatterieanzeige | Symbol "LOW BATTERY" auf dem Display |
| Reinigung des Geräts | Weiches, mit Wasser und mildem Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch |
| Reinigung von CDs | Weiches, fusselfreies Tuch, von innen nach außen wischen; keine chemischen Reinigungsmittel verwenden |
| Laservorsichtsmaßnahmen | Das Gehäuse nicht öffnen; bei Öffnung unsichtbare Laserstrahlung; Reparaturen einem qualifizierten Techniker überlassen |
| Verwendung und Platzierung | Nicht Feuchtigkeit, Regen, direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen aussetzen; für ausreichende Belüftung sorgen |
| Garantie | Entspricht der Richtlinie 99/44/EG; deckt keine Abnutzung, kosmetische Schäden oder Schäden durch unsachgemäße Verwendung ab |
| Konformitätserklärung | Entspricht der Richtlinie 2014/53/EU; vollständiger Text verfügbar auf http://roadstar.com/images/ce/PCD-435NCD.pdf |
| Abmessungen (ca.) | In der Anleitung nicht angegeben, typische kompakte Abmessungen eines tragbaren CD-Players |
| Gewicht (ca.) | Nicht angegeben, leicht für den tragbaren Gebrauch |
Häufig gestellte Fragen - PCD435NCD ROADSTAR
Benutzerfragen zu PCD435NCD ROADSTAR
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PCD435NCD - ROADSTAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PCD435NCD von der Marke ROADSTAR.
BEDIENUNGSANLEITUNG PCD435NCD ROADSTAR
- Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Betrieb mit normalen Batterien
- Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, der sich auf der unteren Seite des Gerätes befindet, indem Sie ihn schieben und anheben. (Entfernen Sie den Batteriedeckel nicht.);
- SetzenSie 2x1.5V-Alkaline-BatterienGrößeUM-3/AAentsprechendderrichtigen, indem Batteriefach angezeigten, Polarität ein;
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Hinweis: Wenn das Symbol "LOW BATTERY" auf dem Display erscheint, sind die Batterien schwach und sollten ersetzt werden.
Betrieb mit einem AC/DC-Adapter (nicht einbezogen)
- Stecken Sie den DC-Stecker am Ende des AC/DC-Adapters (5V) in die DC-EINGANGS Buchse (12), die sich auf der Rückseite des Gerätes befindet;
- Schließen Sie den AC/DC-Adapter an eine AC-Steckdose mit 100-240V \~ 50-60 Hz an.
HINWEISE:
- Wenn normale Batterien im Gerät sind und der AC-Adapter angeschlossen wird, wird automatisch auf die AC-Stromquelle umgeschaltet.
- Verwenden Sie nur den mitgelieferten AC/DC-Adapter. Andere Adapter-Typen könnten das Gerät beschädigen.
- Vergewissern Sie sich, daß die Betriebsspannung des AC/DC-Adapters mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie ihn in die Wandsteckdose stecken.
- Wenn Sie das Gerät nicht mit Wechselstrom (AC) betreiben, trennen Sie den AC/DC-Adapter von der Wandsteckdose ab.
- Berühren Sie den AC/DC-Adapter nicht mit feuchten Händen.
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
Wenn das Gerät ca. 30 Sekunden lang stoppt, wird die Automatische Ausschalt-Funktion aktiviert und das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
WIEDERGABE EINER CD
- Schließen Sie die Ohrhörer (mitgeliefert) oder wenn Sie möchten Kopfhörer, an die Hörerbuchse an;
- Drücken Sie die Taste [OPEN] (8), um das [CD LAUFWERK] (9) zu öffnen. Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben zeigend ein;
- Schließen Sie das [CD LAUFWERK] (9);
- Drücken Sie die Taste [PLAY] (2). Die CD Wiedergabe startet automatisch mit dem ersten Titel;
- Ändern Sie die Lautst. mit den [LAUTSTÄRKE REGLER] (10) auf die gewünschte Pegel;
- Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie zweimal die [STOP]-Taste (3).
Hinweis:
- Drücken Sie die Taste [PLAY-PAUSE] (2) für die Wiedergabe. Drücken Sie zum vorübergehenden Anhalten während der Wiedergabe auf diese Taste, und drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
- Drücken Sie die Taste [STOP] (3), um die Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie diese Taste zweimal, um das Gerät auszuschalten.
- Drücken Sie die Taste [SKIP -] (4), um zum vorherigen Track zu wechseln, und halten Sie diese Taste gedrückt, um zurückzuspulen.
- Drücken Sie die Taste [SKIP +] (5), um zum nächsten Track zu wechseln, und halten Sie diese Taste gedrückt, um vorzuspulen.
PROGRAMMIERUNG
Bis zu 20 Titel können programmiert und in beliebiger Reihenfolge abgespielt werden:
- Drücken Sie die Taste [STOP] (3) um die Wiedergabe zu stoppen ;
- Drücken Sie die Taste [PROGRAM] (6). Das Display (1) zeigt „P01“;
- Drücken Sie die Taste [SKIP -/ +] (4/5) um den gewünschten Titel zu wählen;
- Drücken Sie erneut die Taste [PROGRAM] (6), um den gewünschten Titel im Programmspeicher zu speichern;
- Wiederholen Sie Schritte 3 und 4, um weitere Titel in den Programmspeicher einzugeben;
- Wenn alle gewünschten Titel programmiert wurden, drücken Sie die Taste [PLAY] (2), um die CD in der von Ihnen programmierten Reihenfolge abzuspielen.
Hinweis: Drücken Sie die Taste [STOP] (3), um die programmierte Wiedergabe zu beenden.
WIEDERGABE-MODUS
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt [MODE] (7), um Folgendes auszuwählen:
- Repeat-One: Der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt.
- Repeat-All: Alle Titel werden wiederholt.
• Random: Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. - Intro: Alle Titel werden 10 sekunden lang abgespielt.
7 Deutsch
WARTUNG
Reinigen des Gerätes
Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen Tuch ab, das mit einer milden Seifenwasserlösung angefeuchtet ist.
Umgang mit den CDs
Ihr CD-Spieler wurde speziell entwickelt, um Compact Discs mit der Marke CD wiederzugeben. Es sollten keine anderen Discs ins Gerät eingelegt werden.
Legen Sie die Disc immer mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
Auch wenn die Compact Discs während der Wiedergabe keiner Abnutzung unterliegen, könnten durch unsachgemäßen Umgang hervorgerufene Schäden zu einer unregelmäßigen Wiedergabequalität führen.
Um den guten Zustand Ihrer Compact Discs zu bewahren, gehen Sie bitte sorgfältig mit ihnen um. Obwohl kleinste Staubteilchen und Fingerabdrücke keinen Einfluß auf die Wiedergabe haben, sollten Sie die bespielte Oberfläche Ihrer Discs sauber halten. Wi-schen Sie die Disc mit einem sauberen, trockenen, fusselfreien und weichen Tuch ab, wobei Sie mit geraden Bewegungen von der Mitte nach außen vorgehen.
Verwenden Sie niemals Plattenreiniger, Plattensprays, Antistatik-Sprays, Flüssigkeiten oder chemische Flüssigkeiten, um die Oberfläche der Disc zu reinigen. Der Plastiküberzug könnte ernsthaft beschädigt werden.
WICHTIG
Die Bewegung des CD-Mechanismus und der empfindliche Stromkreis können Störungen bei einem nahestehenden Radio oder Tuner hervorrufen. Schalten Sie dieses Gerät aus, wenn Sie andere Radios verwenden.
Dieses Gerät verwendet einen Laser:
Gefahr - Unsichtbare Laserstrahlung beim Öffnen und wenn das Schließsystem versagt oder beschädigt ist. Vermeiden Sie es, sich der direkten Strahlung auszusetzen.
Vorsicht - Die Benutzung von Bedienelementen, das Vornehmen von Regulierungen oder Einstellungen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, könnten Sie einer gefährlichen Strahlung aussetzen.
Stromversorgung: DC 5V (Adapter).
DC 3V = (2 x "LR6" Batt. nicht inklusiv).
Allgemeine
Kopfhörer: 3.5mm jack buchse.
Ausführung und Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.
SICHERHEITSHINWEISE

Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen.
Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist für 230V \~ 50Hz Netzspannung ausgelegt. Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
Schalten Sie das System erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen genau geprüft haben.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr sichergestellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bücherregale einzubauen.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschl i chen Gesundheit nicht durch unkontrol i erte Müll besei ti gung zu schaden. Recyceln Si e das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyclen können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
EMPLACEMENT DES COMMANDES
- LCD DISPLAY (AFFICHAGE LCD)
- PLAY/PAUSE
- STOP
- SKIP -
- SKIP +
- PROGRAM
- MODE
- OPEN (OUVRIR COMPARTIMENT CD)
- CD DOOR (COMPARTIMENT CD)
- VOLUME KNOB (COMMANDE VOLUME)
- HEADPHONES OUT (SORTIE ÉCOUTEURS)
- DC INPUT JACK (FICHE DC)
- BATTERY COMPARTMENT (COMPARTIMENT DES PILES)
ALIMENTATION
ATT HITTA ETT SPECIELLT SPÅR ELLER DEL AV ETT SPÅR
Die Firma "Roadstar" garantiert - durch die eigene Organisation und mit den hier nachstehend im Detail aufgeführten Modalitäten - die korrekte Funktionsweise und die Einwandfreiheitder-Produkte mit der Markenbezeichnung "Roadstar".
Sollte ein Produkt nicht korrekt funktionieren oder Herstellungsfehleraufweisen, wird "Roadstar" mit dem eigenen Vertriebsnetz oder durch den eigenen Vertrieb für die Reparatursorgenoder wenn nicht möglich, fürden Ersatz des Produktes.
Die Garantiezeit ist in Übereinstimmung mit der Direktive 99/44/CEder Europäischen Union.
Für alle nicht Mitgliedsstaaten der EU, gilt die jeweils lokale gesetzlich vorgeschriebene Garantiezeit.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Verschleißteile, ästhetische Teile, Produkte mitbeschädigtem Garantiesiegel oder nicht lesbarerSeriennummer, sowie die Schäden, die zufäl durch Fahrlässigkeit, unzulässigen Gebrauch, durch den Gebrauch von nicht originalenErsatzteilen, ungeeigneter Verpackung oder ausirgen deinem Grundverursacht werden, der den "Roadstar" Produkten nicht zu zuschreiben sind.
Diese "Garantie" beeinträchtigt nicht die Rechte des Verbrauchers gemässderDirektive 99/44/CE.
Weitere Informationen finden Sie im Internet unterderAdresse www.roadstar.com oder richten Sie Ihre Anfragen bitte an die E-Mail Adresse aftersales@roadstar.com.
ESPAÑOL
Roadstar Management SA erklärt hiermit, dass das Funkgerät vom Typ PCD-435NCD der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://roadstar.com/images/ce/PCD-435NCD.pdf oder durch Scannen des folgenden QR-Codes.