WAGNER Super Finish 23 Plus - Farbspray

Super Finish 23 Plus - Farbspray WAGNER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Super Finish 23 Plus WAGNER als PDF.

📄 132 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice WAGNER Super Finish 23 Plus - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Super Finish 23 Plus WAGNER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbspray kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Super Finish 23 Plus - WAGNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Super Finish 23 Plus von der Marke WAGNER.

BEDIENUNGSANLEITUNG Super Finish 23 Plus WAGNER

Airless – Hochdruck Spritzgerät

Originalbetriebsanleitung

Betriebsanleitung 2

Operating manual 34

Mode d'emploi 65

Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion!

Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke.

WAGNER Super Finish 23 Plus - Originalbetriebsanleitung - 1Gefahr
1Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen!Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten.Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen.Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittverletzung. Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, fachkundigen Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das Lösemittel.
2Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten:1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden.2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel.3. Erdung sicherstellen.4. Zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen.5. Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.
3Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes sind streng einzuhalten.Vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause folgende Regeln beachten:1. Spritzpistole und Hochdruckschlauch druckentlasten.2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel.3. Gerät ausschalten.

Achte auf Sicherheit!

Inhaltsverzeichnis

1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS AIRLESS- SPRITZEN \_\_\_\_ 4

1.1 Flammpunkt 4

1.2 Explosionsschutz 4

1.3 Explosions- und Brandgefahr beim Spritzen durch Zündquellen ____ 4

1.4 Verletzungsgefahr durch den Spritzstrahl 4

1.5 Spritzpistole sichern gegen unbeabsichtigte Betätigung ____ 4

1.6 Rückstoß der Spritzpistole 4

1.7 Atemschutz zum Schutz vor Lösemitteldämpfen ____4

1.8 Vermeiden von Berufskrankheiten ____ 4

1.9 Max. Betriebsdruck

1.10 Hochdruckschlauch 5

1.11 Elektrostatische Aufladung (Funken- oder Flammenbildung) ____ 5

1.12 Gerät im Einsatz auf Baustellen und Werkstätten ____ 5

1.13 Belastung der Steckdose am Gerät ____ 5

1.14 Lüftung bei Spritzarbeiten in Räumen ____ 5

1.15 Absaugeinrichtungen 5

1.16 Erdung des Spritzobjekts ____ 5

1.17 Gerätereinigung mit Lösemittel ____ 5

1.18 Gerätereinigung ____ 5

1.19 Arbeiten oder Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung ____ 5

1.20 Arbeiten an elektrischen Bauteilen ____ 5

1.21 Aufstellung in unebenem Gelände 6

2 ANWENDUNGSÜBERSICHT 6

2.1 Einsatzgebiete 6

2.2 Beschichtungsstoff 6

2.2.1 Beschichtungsstoffe mit scharfkantigen Zusatzstoffen 6

2.2.2 Filterung 7

3 GERÄTEBESCHREIBUNG 7

3.1 Airless Verfahren 7

3.2 Funktion des Gerätes ____ 7

3.3 Erklärungsbilder 8

3.4 Transport 8

3.5 Wagenumbau 9

3.6 Technische Daten

4 INBETRIEBNAHME 10

4.1 Gerät mit Ansaugsystem 10

4.2 Gerät mit Oberbehälter (5 liter) 10

4.3 Hochdruckschlauch und Spritzpistole 10

4.4 Anschluss an das Stromnetz 10

4.5 Steckdose am Gerät (nicht bei allen Modellen vorhanden) ____ 11

4.6 Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel ____ 11

4.7 Gerät (Hydrauliksystem) entlüften, wenn das Geräusch des Einlassventils nicht zu hören ist ____ 11

4.8 Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb nehmen _ 11

5 SPRITZTECHNIK 12

6 HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES 12

7 ARBEITSUNTERBRECHUNG 12

8 GERÄTEREINIGUNG 13

8.1 Gerätereinigung von außen ____ 14

8.2 Ansaugfilter 14

85 Hochdruckfilter (Zubehör)

8.4 Reinigung der Airless-Spritzpistole 15

9 WARTUNG 15

9.1 Allgemeine Wartung 15

9.2 Hochdruckschlauch 15

10.1 Einlassventildrücker 16

10.2 Einlassventil 16

10.3 Auslassventil 17

10.4 Druckregelventil 17

10.5 Geräteanschlussleitung austauschen 18

10.6 typische Verschleißteile 18

10.7 Schaltplan 19

10.8 Hilfe bei Störungen 21

11 ERSATZEILE UND ZUBEHÖR 22

11.1 Zubehör für Super Finish 23 PLUS ____ 22

11.2 Ersatzteilliste Super Finish 23 PLUS ____ 26

11.3 Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Zubehör) 28

11.4 Ersatzteilliste Wagen 28

11.5 Ersatzteilliste Gestell 29

11.6 Ersatzteilliste Ansaugsystem 29

11.7 Ersatzteilliste Oberbehälter 30

11.8 Ersatzteilliste Oberbehälter mit TopClean 30

Servicenetz in Deutschland 31

Prüfung des Gerätes 32

Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung 32

Entsorgungshinweis 32

Garantieerklärung 32

CE - Konformitätserklärung 129

Europa-Servicenetz 130

1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS AIRLESS-SPRITZEN

Alle gültigen lokalen Sicherheitsanforderungen sind zu beachten. Die sicherheitstechnischen Anforderungen für das Airless-Spritzen sind unter anderem geregelt in:

a) Europäische Norm „Spritz- und Sprühgeräte für Beschichtungsstoffe – Sicherheitsvorschriften“ (EN 1953).
b) Berufsgenossenschaftliche Regeln für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit „Betreiben von Arbeitsmitteln“ BGR 500 Teil 2 Kapitel 2.29 und 2.36.

Zum sicheren Umgang mit Airless Hochdruck-Spritzgeräten sind folgende Sicherheitsvorschriften zu beachten.

1.1 FLAMMPUNKT

WAGNER Super Finish 23 Plus - FLAMMPUNKT - 1
Gefahr

Nur Beschichtungsstoffe mit einem Flammpunkt größer oder gleich 21 °C verspritzen. Der Flammpunkt ist die niedrigste Temperatur, bei der sich aus dem Beschichtungsstoff Dämpfe entwickeln. Diese Dämpfe reichen aus, um mit der über dem Beschichtungsstoff stehenden Luft ein entflammbares Gemisch zu bilden.

Gerät nicht benutzen in Betriebsstätten, welche unter die Explosionsschutzverordnung fallen. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt ausgeführt.

Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen (Zone 0,1 und 2, siehe hierzu auch BGI 740). Explosionsgefährdete Bereiche sind z.B. der Lagerort von Lacken und die unmittelbare Umgebung des Spritzobjektes. Stellen Sie das Gerät mindestens 3 m vom Spritzobjekt entfernt auf.

1.3 EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR BEIM SPRITZEN DURCH ZÜNDQUELLEN

WAGNER Super Finish 23 Plus - EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR BEIM SPRITZEN DURCH ZÜNDQUELLEN - 1
Gefahr

Es dürfen keine Zündquellen in der Umgebung vorhanden sein, wie z.B. offenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Zigarren und Tabakpfeifen, Funken, glühende Drähte, heiße Oberflächen usw.

1.4 VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DEN SPRITZSTRAHL

WAGNER Super Finish 23 Plus - VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DEN SPRITZSTRAHL - 1
Gefahr

Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten.

Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen.

Spritzstrahl darf mit keinem Körperteil in Berührung kommen.

WAGNER Super Finish 23 Plus - VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DEN SPRITZSTRAHL - 2

Bei Airless-Spritzpistolen auftretende hohe Spritzdrücke können sehr gefährliche Verletzungen verursachen. Bei Kontakt mit dem Spritzstrahl kann Beschichtungsstoff in die Haut injiziert werden. Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittverletzung. Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, fachkundigen Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das Lösemittel.

1.5 SPRITZPISTOLE SICHERN GEGEN UNBEABSICHTIGTE BETÄTIGUNG

Spritzpistole bei Montage oder Demontage der Düse und bei Arbeitsunterbrechung immer sichern.

1.6 RÜCKSTOSS DER SPRITZPISTOLE

WAGNER Super Finish 23 Plus - RÜCKSTOSS DER SPRITZPISTOLE - 1
Gefahr

Bei hohem Betriebsdruck bewirkt das Ziehen des Abzugsbügels eine Rückstoßkraft bis 15 N.

Sollten Sie nicht darauf vorbereitet sein, kann die Hand zurückgestoßen oder das Gleichgewicht verloren werden. Dies kann zu Verletzungen führen.

1.7 ATEMSCHUTZ ZUM SCHUTZ VOR LÖSEMITTELDÄMPFEN

Bei Spritzarbeiten Atemschutz tragen. Dem Benutzer ist eine Atemschutzmaske zur Verfügung zu stellen (Berufs-Genossenschaftliche Regeln „Regeln für den Einsatz von Atemschutzgeräten“ BGR 190).

1.8 VERMEIDEN VON BERUFSKRANKHEITEN

Zum Schutz der Haut sind Schutzkleidung, Handschuhe und eventuell Hautschutzcreme erforderlich.

Vorschriften der Hersteller zu den Beschichtungsstoffen, Löse- und Reinigungsmitteln bei Aufbereitung, Verarbeitung und Gerätereinigung beachten.

1.9 MAX. BETRIEBSDRUCK

Der zulässige Betriebsdruck für die Spritzpistole, Spritzpistolenzubehör, Gerätezubehör und Hochdruckschlauch darf nicht unter dem am Gerät angegebenen maximalen Betriebsdruck von 25 MPa (250 bar) liegen.

1.10 HOCHDRUCKSCHLAUCH

WAGNER Super Finish 23 Plus - HOCHDRUCKSCHLAUCH - 1
Gefahr

Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! Durch Verschleiß, Knicken und nicht zweckentsprechende Verwendung können sich Leckstellen im Hochdruckschlauch bilden. Durch eine Leckstelle kann Flüssigkeit in die Haut injiziert werden.

  • Hochdruckschlauch vor jeder Benutzung gründlich überprüfen.
  • Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen.
  • Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren!
  • Scharfes Biegen oder Knicken vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm.
  • Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen.
  • Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu bewegen.
    • Hochdruckschlauch nicht verdrehen.
  • Hochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen. Außenseite nur mit einem getränkten Tuch abwischen.
  • Hochdruckschlauch so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.

WAGNER Super Finish 23 Plus - HOCHDRUCKSCHLAUCH - 2

Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original-Hochdruckschläuche verwenden.

1.11 ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG (FUNKENODER FLAMMENBILDUNG)

WAGNER Super Finish 23 Plus - ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG (FUNKENODER FLAMMENBILDUNG) - 1
Gefahr

Bedingt durch die Strömungsgeschwindigkeit des Beschichtungsstoffs beim Spritzen kann es unter Umständen am Gerät zu elektrostatischen Aufladungen kommen. Diese können bei Entladung Funken- oder Flammenbildung nach sich ziehen. Deshalb ist es notwendig, dass das Gerät immer über die elektrische Installation geerdet ist. Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.

Eine elektrostatische Aufladung von Spritzpistole und Hochdruckschlauch wird über den Hochdruckschlauch abgeleitet. Deshalb muss der elektrische Widerstand zwischen den Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner ein Megaohm betragen.

1.12 GERÄT IM EINSATZ AUF BAUSTELLEN UND WERKSTÄTTEN

Anschluss an das Stromnetz darf nur über einen besonderen Speisepunkt mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit INF ≤ 30 mA erfolgen.

1.13 BELASTUNG DER STECKDOSE AM GERÄT

Steckdose nicht mit mehr als 1500 Watt belasten. Eine angeschlossene Kabeltrommel vollständig abrollen.

1.14 LÜFTUNG BEI SPRITZARBEITEN IN RÄUMEN

Es ist eine ausreichende Lüftung zur Abführung der Lösemitteldämpfe zu gewährleisten.

1.15 ABSAUGEINRICHTUNGEN

Diese sind entsprechend lokaler Vorschriften vom Geräte-Benutzer zu erstellen.

1.16 ERDUNG DES SPRITZOBJEKTS

Das zu beschichtende Spritzobjekt muss geerdet sein (Gebäudewände sind in der Regel auf natürliche Weise geerdet).

1.17 GERÄTEREINIGUNG MIT LÖSEMITTEL

WAGNER Super Finish 23 Plus - GERÄTEREINIGUNG MIT LÖSEMITTEL - 1
Gefahr

Bei Gerätereinigung mit Lösemittel darf nicht in einen Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) gespritzt oder gepumpt werden. Gefahr durch Bildung eines explosionsfähigen Gas/Luftgemisches. Der Behälter muss geerdet sein.

1.18 GERÄTEREINIGUNG

WAGNER Super Finish 23 Plus - GERÄTEREINIGUNG - 1
Gefahr

Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser! Gerät niemals mit Hochdruck- oder Dampf-hochdruckreiniger abspritzen.

1.19 ARBEITEN ODER REPARATUREN AN DER ELEKTRISCHEN AUSRÜSTUNG

Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen.

1.20 ARBEITEN AN ELEKTRISCHEN BAUTEILEN

Bei allen Arbeiten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

1.21 AUFSTELLUNG IN UNEBENEM GELÄNDE

Die Vorderseite muss nach unten zeigen, um ein Wegrutschen zu vermeiden.

Auf schrägen Untergründen ist das Gerät nicht zu betreiben, da es durch Vibrationen zum Wandern neigt.

WAGNER Super Finish 23 Plus - AUFSTELLUNG IN UNEBENEM GELÄNDE - 1

2 ANWENDUNGSÜBERSICHT

2.1 EINSATZGEBIETE

Super Finish 23 PLUS ist ein elektrisch betriebenes Gerät zur luftlosen (Airless) Zerstäubung verschiedener Beschichtungsstoffe. Es eignet sich auch für den Betrieb des innengespeisten Farbrollers, der im Zubehörprogramm verfügbar ist.

Die Super Finish 23 PLUS kann sowohl in Werkstätten, als auch auf Baustellen eingesetzt werden.

Die Geräteleistung der Super Finish 23 PLUS ist so konzipiert, dass die Verarbeitung von Dispersionen im Innenbereich für kleine bis mittlere Objekte möglich ist.

Im Lackierbereich eignen sich das Gerät für alle üblichen Arbeiten wie z.B.:

Türen, Türzargen, Geländer, Möbel, Holzverkleidungen, Zäune, Heizkörper und Stahlteile.

Für Lackierarbeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Oberbehälters.

2.2 BESCHICHTUNGSSTOFF

Verarbeitbare Beschichtungsstoffe

Wasserverdünnbare und lösemittelhaltige Lacke und Lackfarben, Zweikomponenten Beschichtungsstoffe, Dispersionen, Latexfarben.

Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe sollte nur nach Rückfrage bei der Firma Wagner erfolgen, da die Haltbarkeit und auch die Sicherheit des Gerätes dadurch beeinträchtigt werden können.

Achten Sie auf Airless - Qualität bei den zu verarbeitenden Beschichtungsstoffen.

Das Gerät ist in der Lage Beschichtungsstoffe mit einer Viskosität bis zu 20.000 mPas zu verarbeiten. Lässt die Spritzleistung bei hochviskosen Beschichtungsstoffen zu stark nach, so ist nach Herstellerangabe zu verdünnen.

Beschichtungsstoff vor Arbeitsbeginn gut umrühren.

Achtung! Beim Aufrühren der Beschichtungsstoffe, insbesondere mit motorgetriebenen Rührwerken, darauf achten, dass keine Luftblasen eingerührt werden.Luftblasen stören beim Spritzen, können sogar zur Betriebsunterbrechung führen.

2.2.1 BESCHICHTUNGSSTOFFE MIT SCHARFKANTIGEN ZUSATZSTOFFEN

Diese Partikel üben auf Ventile und Düse, aber auch auf die Spritzpistole eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Lebensdauer dieser Verschleißteile wird dadurch erheblich beeinträchtigt.

2.2.2 FILTERUNG

Für einen störungsfreien Betrieb ist eine ausreichende Filterung erforderlich. Dazu ist das Gerät mit einem Ansaugfilter (Pos. 1), und einem Einsteckfilter in der Spritzpistole (Pos. 2) aufgestattet. Eine regelmäßige Kontrolle dieser Filter auf Beschädigung oder Verschmutzung ist dringend zu empfehlen. Ein im Zubehör erhältlicher Hochdruckfilter (Pos. 3) vergrößert die Filterfläche und macht das Arbeiten mit dem Gerät leichter.

WAGNER Super Finish 23 Plus - FILTERUNG - 1

3 GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 AIRLESS VERFAHREN

Hauptanwendungsgebiete sind dickere Schichten von höher- viskosem Beschichtungsstoff.

Bei der Super Finish 23 PLUS saugt eine Membranpumpe den Beschichtungsstoff an und fördert ihn über den Hochdruckschlauch zur Spritzpistole mit der Airlessdüse. Hier zerstäubt der Beschichtungsstoff, da er bis zu einem Druck von max. 25 MPa (250 bar) durch den Düsenkern gepresst wird. Dieser hohe Druck bewirkt eine mikrofeine Zerstäubung des Beschichtungsstoffes.

Die Bezeichnung AIRLESS-Verfahren (luftlos) begründet sich auf den Verzicht von Luft bei der Zerstäubung.

Diese Art zu spritzen hat den Vorteil bei feinster Zerstäubung und trotzdem nebelarmer Betriebsweise (abhängig von der korrekten Geräteeinstellung) eine glatte, blasenfreie Oberfläche zu erzielen. Neben diesen Aspekten sind auch die hohe Arbeitsgeschwindigkeit und die große Handlichkeit zu nennen.

3.2 FUNKTION DES GERÄTES

Zum besseren Verständnis der Funktion kurz der technischen Aufbau:

Super Finish 23 PLUS ist ein elektrisch betriebenes Hochdruck-Farbspritzgerät. Der Elektromotor (1) treibt über ein Planetengetriebe (2) die Hydraulikpumpe an. Ein Kolben (3) wird auf und ab bewegt und so Hydrauliköl unter die Membran (4) gefördert, die sich daraufhin bewegt.

Im Detail: Durch die Abwärtsbewegung der Membran öffnet das Teller-Einlassventil (5) selbsttätig und Beschichtungsstoff wird angesaugt. Bei der Aufwärtsbewegung der Membran wird der Beschichtungsstoff verdrängt und das Kugel-Auslassventil öffnet dabei, während das Einlassventil geschlossen ist. Der Beschichtungsstoff strömt unter hohem Druck durch den Hochdruckschlauch zur Spritzpistole und wird beim Austritt an der Düse zerstäubt.

Das Druckregelventil begrenzt den eingestellten Druck im Hydraulikölkreis und somit auch den Druck des Beschichtungsstoffes. Eine Druckveränderung bei Verwendung der gleichen Düse führt auch zur Veränderung der zerstäubten Farbmenge.

WAGNER Super Finish 23 Plus - FUNKTION DES GERÄTES - 1

3.3 ERKLÄRUNGSBILDER

1 Düsenhalter mit Düse
2 Spritzpistole
3 Hochdruckschlauch
4 Anschluss für Hochdruckschlauch
5 Manometer
6 Druckregelventil
7 Multifunktionsschalter
Symbole (angezeigt in der Aussparung am Schalter):

0 AUS

WAGNER Super Finish 23 Plus - ERKLÄRUNGSBILDER - 1

EIN / Zirkulation

WAGNER Super Finish 23 Plus - ERKLÄRUNGSBILDER - 2

EIN / Spritzen

8 Rücklaufschlauch
9 Ansaugrohr
10 Oberbehälter
11 Einlassventildrücker
12 Auslassventil
13 Steckdose max. Belastung 1500 Watt *
14 Ölmessstab

*nicht bei allen Modellen vorhanden

3.4 TRANSPORT

Hochdruckschlauch aufrollen und über die Deichsel legen. Gerät schieben oder ziehen.

Klemmhülsen (1) an der Deichsel lösen (Ü auf). Deichsel auf Länge nach Wunsch herausziehen. Klemmhülsen wieder von Hand anziehen (Ü zu).

WAGNER Super Finish 23 Plus - TRANSPORT - 1

Transport im Fahrzeug

Gerät im Fahrzeug mit geeignetem Befestigungsmittel sichern.

Das Gerät kann bei Bedarf auf die Seite gelegt werden. Hier bitte darauf achten, dass keine Anbauteile beschädigt werden können. Achtung: Farb- oder Lösemittelreste können aus den Anschlussverschraubungen austreten!

WAGNER Super Finish 23 Plus - Transport im Fahrzeug - 1

Vor dem Umbau Netzkabel aus der Steckdose ziehen, Ansaugsystem und Hochdruckschlauch entfernen

Beim Wechsel zwischen Oberbehälter und Ansaugsystem muss der Wagen umgebaut werden.

  1. Schrauben (Pos.1) mit dem beiliegenden Schlüssel (17mm) lösen.
  2. Deichsel kippen und Super Finish 23 PLUS in die gewünschte Position ausrichten:
    a) Betrieb mit Ansaugsystem
    b) Betrieb mit Oberbehälter
  3. Schrauben wieder fest ziehen.

WAGNER Super Finish 23 Plus - Transport im Fahrzeug - 2

3.6 TECHNISCHE DATEN

Spannung : 230 Volt \~, 50 Hz

Absicherung : 16 A träge

Geräteanschlussleitung : 6 m lang, 3x1,5 mm²

Max. Stromaufnahme: 7,4 A

Schutzart: IP 44

Aufnahmeleistung Gerät: 1,3 kW

Max. Betriebsdruck : 25 MPa (250 bar)

Max. Volumenstrom : 2,6 l/min

Volumenstrom bei 12 MPa

(120 bar) mit Wasser : 2,3 l/min

Max. zul. Temperatur des

Beschichtungsstoffs : 43 °C

Max. Viskosität: 20.000 mPas

Leergewicht

Ausführung mit Wagen: 29 kg

Ausführung auf Gestell: 24 kg

Hydrauliköl-Füllmenge :

Hydraulikgehäuse 1,15 Liter

Getriebe 0,05 Liter

Steckdose am Gerät (nicht bei

allen Modellen vorhanden): 230 Volt \~, 50 Hz

max. Anschluss: 1500 Watt

Max. Vibration an der

Spritzpistole : kleiner 2,5 m/s²

Max. Schalldruckpegel : 74 dB (A)*

*Messort: Abstand 1m seitlich vom Gerät und 1,60m über dem Boden, 12 MPa (120bar) Betriebsdruck, schallharter Boden

4 INBETRIEBNAHME

4.1 GERÄT MIT ANSAUGSYSTEM

  1. Auf saubere Dichtflächen an den Anschlüssen achten. Darauf achten, dass der rote Einlauf (1) in den Beschichtungsstoff-Eingang (4) eingesetzt ist.
  2. Überwurfmutter (2) am Ansaugrohr (3) auf den Beschichtungsstoff-Eingang (4) mit beiliegendem Schlüssel (41mm) schrauben und handfest anziehen.
  3. Überwurfmutter (5) am Rücklaufschlauch (6) auf den Anschluss (7) schrauben (Schlüsselweite 22mm).

4.2 GERÄT MIT OBERBEHÄLTER (5 LITER)

  1. Auf saubere Dichtflächen an den Anschlüssen achten. Darauf achten, dass der rote Einlauf (1) in den Beschichtungsstoff-Eingang (4) eingesetzt ist.
  2. Überwurfmutter (5) am Rücklaufschlauch (6) auf den Anschluss (7) schrauben.
  3. Oberbehälter (8) auf Beschichtungsstoff-Eingang (4) schrauben und handfest anziehen.

bei Oberbehälter mit Reinigerring (TopClean) Pkt. 4 und 5.

  1. Reinigerring auf Oberbehälter aufstecken.
  2. Rücklaufschlauch in Reinigerringanschluss einstecken und Überwurfmutter festziehen.

4.3 HOCHDRUCKSCHLAUCH UND SPRITZPISTOLE

  1. Hochdrucksc hlauch (9) am Schlauchanschluss anschrauben.
  2. Spritzpistole (10) am Hochdruckschlauch anschrauben.
  3. Alle Überwurfmuttern am Hochdruckschlauch fest anziehen, damit kein Beschichtungsstoff austritt.
  4. Den Düsenhalter mit der ausgewälten Düse auf die Spritzpistole schrauben, ausrichten und fest anziehen. (siehe auch Anleitung der Spritzpistole / Düsenhalter)

WAGNER Super Finish 23 Plus - HOCHDRUCKSCHLAUCH UND SPRITZPISTOLE - 1

Beim Abschrauben des Hochdruckschlauches am Schlauchanschluss mit Schlüssel 22mm gegenhalten.

4.4 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

WAGNER Super Finish 23 Plus - ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ - 1

Der Anschluss muss immer über eine vorschriftsmäßig geerdete Schutzkontaktsteckdose mit Fehlerstrom-Absicherung (FI-Sicherung) erfolgen.

Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung übereinstimmt mit der Angabe auf dem Leistungsschild am Gerät.

WAGNER Super Finish 23 Plus - ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ - 2

4.5 STECKDOSE AM GERÄT (NICHT BEI ALLEN MODELLEN VORHANDEN)

Es kann z.B. ein Rührwerk, eine Arbeitsleuchte usw. mit max. 1500 Watt angeschlossen werden.

WAGNER Super Finish 23 Plus - STECKDOSE AM GERÄT (NICHT BEI ALLEN MODELLEN VORHANDEN) - 1

Damit beim Einschalten des Gerätes die Netzabsicherung mit 16 A nicht anspricht: Immer zuerst das Gerät Super Finish 23 PLUS einschalten, dann das angeschlossene Gerät.

4.6 BEI ERSTINBETRIEBNAHME REINIGUNG VON KONSERVIERUNGSMITTEL

Gerät mit Ansaugsystem

  1. Ansaugsystem in einen mit geeignetem Reinigungsmittel gefüllten Behälter eintauchen. (Empfehlung: Wasser)

Gerät mit Oberbehälter

  1. Geeignetes Reinigungsmittel in den Oberbehälter einfüllen. (Empfehlung: Wasser)
  2. Multifunktionsschalter (Pos. 1) auf ○ (EIN -Zirkulation) stellen, das Gerät läuft an.
  3. Druckregulierknopf 2) bis zum Anschlag nach rechts drehen.
  4. Abwarten bis am Rücklaufschlauch Reinigungsmittel austritt.
  5. Druckregulierknopf (2) ca. eine Umdrehung zurückdrehen.
  6. Multifunktionsschalter (1) auf > ^7 (Spritzen) stellen. Druck wird im Hochdruckschlauch aufgebaut (sichtbar am Manometer (3)).
  7. Düse der Spritzpistole in einen offenen Sammelbehälter richten und Abzugsbügel der Spritzpistole ziehen.
  8. Durch Drehen des Druckregulierknopfes (2) nach rechts, wird der Druck erhöht. Stellen Sie ca. 10 MPa (100 bar) am Manometer ein.
  9. Reinigungsmittel aus dem Gerät für ca. 1-2 min (\~5 Liter) in den offenen Sammelbehälter spritzen.

4.7 GERÄT (HYDRAULIKSYSTEM) ENTFÜFTEN, WENN DAS GERÄUSCH DES EINLASSVENTILS NICHT ZU HÖREN IST

  1. Gerät einschalten.
  2. Druckregulierknopf (2) drei Umdrehungen nach links drehen.
  3. Multifunktionsschalter (1) auf ○ (EIN - Zirkulation) stellen. Das Hydrauliksystem entlüftet sich. Gerät zwei bis drei Minuten eingeschaltet lassen.
  4. Druckregulierknopf (2) bis zum Anschlag nach rechts drehen.
  5. Ventildrücker (4) kurz betätigen.

Geräusch des Einlassventils ist hörbar

  1. Wenn nicht, Punkt 2 bis 4 wiederholen.

WAGNER Super Finish 23 Plus - GERÄT (HYDRAULIKSYSTEM) ENTFÜFTEN, WENN DAS GERÄUSCH DES EINLASSVENTILS NICHT ZU HÖREN IST - 1

4.8 GERÄT MIT BESCHICHTUNGSSTOFF IN BETRIEB NEHMEN

Gerät mit Ansaugsystem

  1. Ansaugsystem in mit Beschichtungsstoff gefüllten Behälter eintauchen.

Gerät mit Oberbehälter

  1. Beschichtungsstoff in den Oberbehälter einfüllen.
  2. Einlassventildrücker (4) mehrmals drücken, um ein eventuell verklebtes Einlassventil zu lösen.
  3. Multifunktionsschalter (1) auf (FIN – Zirkulation) stellen, das Gerät läuft an.
  4. Druckregulierknopf (2) bis zum Anschlag nach rechts drehen.

Wenn das Geräusch der Ventile sich verändert, so ist das Gerät entlüftet und saugt Beschichtungsstoff an.

  1. Tritt Beschichtungsstoff aus dem Rücklaufschlauch aus, Druckregulierknopf (2) ca. eine Umdrehung zurückdrehen.
  2. Multifunktionsschalter (1) auf > ^n (Spritzen) stellen. Druck wird im Hochdruckschlauch aufgebaut (sichtbar am Manometer (3)).
  3. Spritzpistole abziehen und in einen offenen Sammelbehälter spritzen, um restliches Reinigungsmittel aus dem Gerät zu entfernen. Wenn Beschichtungsstoff aus der Düse austritt Spritzpistole schließen.
  4. Den Spritzdruck durch Drehen des Druckregulierknopfes (2) einstellen.
  5. Das Gerät ist spritzbereit.

5 SPRITZTECHNIK

Während des Spritzvorganges die Spritzpistole gleichmäßig führen. Bei Nichteinhaltung tritt ein unregelmäßiges Spritzbild auf. Die Bewegung mit dem Arm ausführen und nicht mit dem Handgelenk. Ein paralleler Abstand von ca. 30 cm zwischen Düse und Spritzfläche sollte immer eingehalten werden. Die seitliche Abgrenzung des Spritzstrahles soll nicht zu scharf sein, damit beim nächsten Durchgang leicht überlappt werden kann. Dabei die Spritzpistole immer im Winkel von 90° zur Spritzfläche führen, so entsteht am wenigsten Farbnebel.

Um bei Lackierarbeiten besonders gute Oberflächen zu erzielen, gibt es spezielle Zubehöre im Wagner Programm, z.B. die FineFinish Düsen oder eine AirCoat Spritzpistole mit Doppelschlauch und Druckluftregler. Ihr Wagner Händler berät Sie gern.

6 HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES

Das Gerät ist mit einem speziell für Membranpumpen geeigneten Hochdruckschlauch ausgerüstet.

WAGNER Super Finish 23 Plus - HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES - 1

Verletzungsgefahr durch undichten Hochdruckschlauch. Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen. Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren!

Der Hochdruckschlauch ist sorgsam zu behandeln. Scharfes Biegen oder Knicken vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm.

Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen.

Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu bewegen.

Darauf achten, dass der Hochdruckschlauch sich nicht verdreht. Durch Verwendung einer Wagner Spritzpistole mit Drehgelenk und einer Schlauchtrommel kann dies verhindert werden.

WAGNER Super Finish 23 Plus - HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES - 2

Für die Handhabung des Hochdruckschlauches bei der Arbeit am Gerüst hat sich als am Vorteilhaftesten erwiesen, den Schlauch stets an der Außenseite des Gerüstes zu führen.

WAGNER Super Finish 23 Plus - HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES - 3

Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen. Wagner empfiehlt den Hochdruckschlauch nach 6 Jahren auszutauschen.

WAGNER Super Finish 23 Plus - HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES - 4

Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original-Hochdruckschläuche verwenden.

7 ARBEITSUNTERBRECHUNG

  1. Multifunktionsschalter au○ (Druckentlastung, Zirkulation), dann auf 0 (AUS) stellen.
  2. Abzugsbügel der Spritzpistole ziehen, um Hochdruckschlauch und Spritzpistole vom Druck zu entlasten.
  3. Spritzpistole sichern, siehe Betriebsanleitung der Spritzpistole.
  4. Düse aus dem Düsenhalter nehmen und in einem kleinen Gefäß mit geeignetem Reinigungsmittel lagern.
  5. Ansaugsystem im Beschichtungsstoff eingetaucht lassen oder dieses in das entsprechende Reinigungsmittel eintauchen. Ansaugfilter und Gerät sollen nicht austrocknen.
  6. Materialbehälter abdecken, um ein Austrocknen der Farbe zu verhindern.

WAGNER Super Finish 23 Plus - ARBEITSUNTERBRECHUNG - 1

Beim Einsatz von schnelltrocknenden oder Zweikomponenten-Beschichtungsstoffen, Gerät unbedingt innerhalb der Verarbeitungszeit mit geeignetem Reinigungsmittel durchspülen, da das Gerät ansonsten nur mit erheblichen Aufwand gereinigt werden kann.

8 GERÄTEREINIGUNG

Sauberkeit ist die sicherste Gewährleistung für einen störungsfreien Betrieb. Nach Beendigung der Spritzarbeiten Gerät reinigen. Auf keinen Fall dürfen Beschichtungsstoffreste im Gerät antrocknen und sich festsetzen. Das zur Reinigung verwendete Reinigungsmittel (nur mit einem Flammpunkt über 21 °C) muss dem Beschichtungsstoff entsprechen.

- Spritzpistole sichern, siehe Betriebsanleitung der Spritzpistole.

Düse und Düsenhalter demontieren und reinigen

- Gerät mit Ansaugsystem

  1. Multifunktionsschalter auf (EIN – Zirkulation) stellen.
  2. Ansaugrohr aus dem Materialbehälter nehmen, dazu das Gerät bei starrem Ansaugrohr ankippen. Der Rücklaufschlauch verbleibt über dem Materialbehälter, bis kaum noch Beschichtungsstoff austritt.
  3. Ansaugsystem in ein geeignetes Reinigungsmittel eintauchen.
  4. Druckregelventil zurückdrehen um einen minimalen Spritzdruck einzustellen.
  5. Multifunktionsschalter auf (Spritzen) stellen.
  6. Abzugsbügel an der Spritzpistole ziehen, um restlichen Beschichtungsstoff aus dem Hochdruckschlauch und der Spritzpistole in einen offenen Behälter zu pumpen (eventuell Druck am Druckregelventil langsam erhöhen um eine höhere Materialförderung zu erhalten).

WAGNER Super Finish 23 Plus - - Gerät mit Ansaugsystem - 1

Bei lösemittelhaltigen Beschichtungsstoffen muss der Behälter geerdet werden.

WAGNER Super Finish 23 Plus - - Gerät mit Ansaugsystem - 2

Vorsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) pumpen oder spritzen! Siehe Sicherheitsvorschriften.

  1. Multifunktionsschalter auf (EIN – Zirkulation) stellen.
  2. Geeignetes Reinigungsmittel einige Minuten im Kreislauf pumpen.

WAGNER Super Finish 23 Plus - - Gerät mit Ansaugsystem - 3

Die Reinigungswirkung erhöht sich, wenn die Spritzpistole im Wechsel geöffnet und geschlossen wird.

  1. Multifunktionsschalter auf (Spritzen) stellen.
  2. Restliches Reinigungsmittel in einen offenen Behälter pumpen, bis das Gerät leer ist.
  3. Gerät ausschalten.

WAGNER Super Finish 23 Plus - - Gerät mit Ansaugsystem - 4

stoffen verbessert warmes Wasser die Reinigung.

• Gerät mit Oberbehälter

  1. Multifunktionsschalter auf (EIN – Zirkulation) stellen.
  2. Druckregelventil zurückdrehen um einen minimalen Spritzdruck einzustellen.
  3. Multifunktionsschalter auf (Spritzen) stellen.
  4. Abzugsbügel an der Spritzpistole ziehen, um restlichen Beschichtungsstoff aus Oberbehälter, Hochdruckschlauch und Spritzpistole in einen offenen Behälter zu pumpen (eventuell Druck am Druckregelventil langsam erhöhen um eine höhere Materialförderung zu erhalten).

WAGNER Super Finish 23 Plus - • Gerät mit Oberbehälter - 1

Bei lösemittelhaltigen Beschichtungsstoffen muss der Behälter geerdet werden.

WAGNER Super Finish 23 Plus - • Gerät mit Oberbehälter - 2

Vorsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) pumpen oder spritzen! Siehe Sicherheitsvorschriften.

  1. In den Oberbehälter geeignetes Reinigungsmittel einfüllen.
  2. Multifunktionsschalter auf (EIN – Zirkulation) stellen.
  3. Geeignetes Reinigungsmittel einige Minuten im Kreislauf pumpen.

bei Oberbehälter mit Reinigerring (TopClean)Pkt. 8 bis12

  1. Umschalter am Reinigerring in die horizontale Position bringen.
    Reinigungsmittel verteilt sich auf dem Umfang des Oberbehälters und reinigt die Behälterwand. Dieser Vorgang braucht je nach Verschmutzung einige Zeit, läuft jedoch selbstätig ab.
  2. Umschalter am Reinigerring in die vertikale Position bringen, Reinigungsmittel läuft direkt in den Oberbehälter.

WAGNER Super Finish 23 Plus - bei Oberbehälter mit Reinigerring (TopClean)Pkt. 8 bis12 - 1

Umschalter am Reinigerring nie im Betrieb mit Beschichtungsstoff in die horizontale Position bringen, da die Verteilerbohrungen verstopften können.

Die Reinigungswirkung wird so reduziert und der Reinigerring muss sich erst selbst reinigen bevor die volle Verteilung wieder möglich ist.

  1. Multifunktionsschalter auf (Spritzen) stellen.
  2. Restliches Reinigungsmittel in einen offenen Behälter pumpen, bis das Gerät leer ist.
  3. Multifunktionsschalter auf (EIN – Zirkulation) stellen.
  4. Gerät ausschalten.

8.1 GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN

WAGNER Super Finish 23 Plus - GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN - 1GefahrZuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser!Gerät niemals mit Hochdruck- oder Dampf-hochdruckreiniger abspritzen.
WAGNER Super Finish 23 Plus - GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN - 2GefahrHochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen. Außenseite nur mit einem getränkten Tuch abwischen.

Gerät außen mit einem in geeigneten Reinigungsmittel getränktem Tuch abwischen.

8.2 ANSAUGFILTER

WAGNER Super Finish 23 Plus - ANSAUGFILTER - 1

text_image Saubere Filter gewährleisten stets maximale Fördermenge, konstanten Spritzdruck und einwandfreies Funktionieren des Gerätes. 1 2 1

starres Ansaugrohr 5l Oberbehälter

Gerät mit Ansaugsystem

  1. Filter (Pos. 1) vom Ansaugrohr abschrauben.
  2. Filter reinigen oder austauschen.
    Reinigung mit einem harten Pinsel und entsprechendem Reinigungsmittel durchführen.

Gerät mit Oberbehälter

  1. Mit Schraubendreher Schrauben (2) lösen
  2. Filterscheibe (1) mit einem Schraubendreher anheben und herausnehmen
  3. Filterscheibe reinigen oder austauschen
    Reinigung mit einem harten Pinsel und entsprechendem Reinigungsmittel durchführen.

8.3 HOCHDRUCKFILTER (ZUBEHÖR)

  1. Gerät ausschalten – Multifunktionsschalter auf 0 (AUS) stellen.
  2. Hochdruckfilter öffnen und Filtereinlage reinigen, dazu:
  3. Filtergehäuse (1) von Hand abschrauben.
  4. Filtereinsatz (2) herausnehmen und Stützfeder (3) herausziehen.
  5. Alle Teile mit entsprechendem Reinigungsmittel reinigen. Falls Druckluft vorhanden – Filtereinsatz und Stützfeder durchblasen.
  6. Bei der Montage des Filters auf den korrekten Sitz der Stützscheibe (4) im Filtereinsatz achten und den O-Ring am Filtergehäuse auf Beschädigungen kontrollieren.
  7. Filtergehäuse bis auf Anschlag von Hand aufschrauben (eine hohe Anzugskraft erschwert nur eine spätere Demontage).

WAGNER Super Finish 23 Plus - HOCHDRUCKFILTER (ZUBEHÖR) - 1

text_image 0-Ring 1 2 3 4

8.4 REINIGUNG DER AIRLESS-SPRITZPISTOLE

  1. Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit geeignetem Reinigungsmittel durchspülen.
  2. Düse gründlich mit geeignetem Reinigungsmittel reinigen, so dass keine Beschichtungsstoffreste zurückbleiben.
  3. Airless-Sprizpistole außen gründlich reinigen.

WAGNER Super Finish 23 Plus - REINIGUNG DER AIRLESS-SPRITZPISTOLE - 1

Einsteckfilter in der Airless-Spritzpistole

Demontage

  1. Schutzbügel (1) kräftig nach vorne ziehen.
  2. Griff (2) aus dem Pistolengehäuse schrauben. Einsteckfilter (3) herausziehen.
  3. Verstopften oder defekten Einsteckfilter ersetzen.

Montage

  1. Einsteckfilter (3) mit dem längeren Konus in das Pistolengehäuse stecken.
  2. Griff (2) in das Pistolengehäuse einschrauben und anziehen.
  3. Schutzbügel (1) einrasten.

9 WARTUNG

9.1 ALLGEMEINE WARTUNG

WAGNER Super Finish 23 Plus - ALLGEMEINE WARTUNG - 1Aus Sicherheitsgründen ist eine jährliche In-spektion durch Fachleute dringend empfohlen. Beachten Sie hierzu auch alle gültigen nationalen Vorschriften. In Deutschland ist diese Überprüfung (inkl. Nachweis) von der Berufsgenossenschaft zwingend vorgeschrieben.
WAGNER Super Finish 23 Plus - ALLGEMEINE WARTUNG - 2Die Wartung des Gerätes können Sie vom Wagner-Service durchführen lassen. Mit Servicevertrag und/oder Wartungspaketen können Sie günstige Konditionen vereinbaren.

Mindestprüfungen vor jeder Inbetriebnahme

  1. Hochdruckschlauch, Spritzpistole mit Drehgelenk und Geräteanschlussleitung mit Stecker auf Beschädigung prüfen.
  2. Ablesbarkeit des Manometers prüfen.

Prüfungen in regelmäßigen Abständen

  1. Einlass- und Auslassventil auf Verschleiß prüfen, reinigen und Verschleißteile auswechseln.
  2. Filtereinsätze (Spritzpistole, Ansaugsystem) reinigen gegebenenfalls ersetzen.

9.2 HOCHDRUCKSCHLAUCH

Hochdruckschlauch optisch auf eventuell vorhandene Einschnitte oder Ausbeulungen, insbesondere am Übergang in die Armatur, prüfen. Überwurfmuttern müssen sich frei drehen lassen. Die Leitfähigkeit von kleiner 1 Mega Ohm muss über der gesamten Länge vorhanden sein.

AchtungAlle elektrischen Prüfungen vom Wagner-Service durchführen lassen.
Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen.Wagner empfiehlt den Hochdruckschlauch nach 6 Jahren auszutauschen.

Gerät ausschalten. Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

10.1 EINLASSVENTILDRÜCKER

  1. Einlassventildrücker mit Schlüssel (17mm) herausschrauben.
  2. Abstreifer (1) und O-Ring (2) austauschen.

WAGNER Super Finish 23 Plus - EINLASSVENTILDRÜCKER - 1

  1. Beiliegenden Schlüssel (30mm) am Drückergehäuse (1) ansetzen.
  2. Mit leichten Hammerschlägen auf das Schlüsselende das Drückergehäuse (1) lösen.
  3. Drückergehäuse mit Einlassventil (2) aus der Farbstufe herausschrauben.
  4. Spange (3) mit beiliegendem Schraubendreher abziehen.
  5. Beiliegenden Schlüssel (30mm) am Einlassventil (2) ansetzen. Unter Drehen Einlassventil vorsichtig herausziehen.
  6. Ventilsitz (4) mit Reinigungsmittel und Pinsel reinigen (darauf achten, dass keine Pinselhaare zurückbleiben).
  7. Dichtungen (5, 6) reinigen und auf Beschädigungen prüfen, eventuell austauschen.
  8. Alle Ventilteile auf Beschädigung kontrollieren. Bei sichtbarem Verschleiß Einlassventil austauschen.

Montage

  1. Einlassventil (2) in das Drückergehäuse (1) einsetzen und mit Spange (3) sichern. Darauf achten, dass (schwarze) Dichtung (5) im Drückergehäuse montiert ist.
  2. Einheit aus Drückergehäuse und Einlassventil in die Farbstufe einschrauben. Die gleiche (schwarze) Dichtung (6) muss in der Farbstufe montiert sein.
  3. Drückergehäuse mit Schlüssel (30mm) anziehen und mit drei leichten Hammerschlägen auf das Schlüsselende festziehen (entspricht ca. 90 Nm Anzugsmoment).

WAGNER Super Finish 23 Plus - Montage - 1

  1. Auslassventil mit Schlüssel (22mm) aus der Farbstufe herausschrauben.
  2. Vorsichtig Spange (1) mit beiliegendem Schraubendreher abziehen, Druckfeder (2) drückt Kugel (4) und Ventilsitz (5) heraus.
  3. Einzelteile reinigen oder austauschen.
  4. O-Ring (7) auf Beschädigung prüfen.
  5. Auf Einbaulage achten bei Montage von Federstützring (3) (wird in Druckfeder (2) eingeklipst), Auslass-Ventilsitz (5) und Dichtring (6), -> siehe Abbildung

WAGNER Super Finish 23 Plus - Montage - 2

Druckregelventil (1) nur vom Kundendienst austauschen lassen.

Der max. Betriebsdruck ist vom Kunden-dienst neu einzustellen.

WAGNER Super Finish 23 Plus - Montage - 3

10.5 GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG AUSTAUSCHEN

WAGNER Super Finish 23 Plus - GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG AUSTAUSCHEN - 1

Nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen.

Gerät ausschalten.

Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

  1. Bei Modellen mit Frontabdeckung Drückergehäuse mit Einlassventil (1) aus der Farbstufe schrauben (siehe unter 10.2 Einlassventil, Punkt 1 bis 3.) und Frontabdeckung (2) durch lösen der Schrauben entfernen.
  2. Multifunktionsschalter (3) durch Lösen der Schraube abziehen.
  3. Hintere Abdeckung (4) durch lösen der Schrauben entfernen.
  4. Kabelverschraubung (5) lösen.
  5. Litzen in der Netzanschlussklemme (6) lösen.
  6. Geräteanschlussleitung austauschen.
    (Nur eine zugelassene Netzleitung der Bezeichnung H07-RNF mit spritzwasserdichtem Stecker darf verwendet werden)
  7. Grün/gelbe Litze an Anschluss PE montieren
  8. Abdeckungen wieder sorgfältig montieren (Achtung! kein Kabel einklemmen!).
  9. Drückergehäuse wieder einschrauben (siehe unter 10.2 Einlassventil, Punkt 3.)

10.6 TYPISCHE VERSCHLEISSTEILE

Trotz Verwendung hochwertiger Materialien ist durch die stark abrasive Wirkung der Farben mit Verschleiß an folgenden Teilen zu rechnen:

Einlassventil (Ersatzteil Bestell-Nr: 0344700)

Austausch siehe Punkt 10.2

(Ausfall bemerkbar durch Leistungsverlust und/oder schlechtes bzw. kein Ansaugen - eine gründliche Reinigung kann auch auch schon zu einer Verbesserung führen)

Auslassventil (Ersatzteil Bestell-Nr: 0341702)

Austausch siehe Punkt 10.3

(Ausfall bemerkbar durch Leistungsverlust und/oder schlechtes Ansaugen) Das Auslassventil hält erfahrungsgemäß deutlich länger als das Einlassventil. Eventuell ist hier eine gründliche Reinigung hilfreich.

WAGNER Super Finish 23 Plus - TYPISCHE VERSCHLEISSTEILE - 1

10.8 HILFE BEI STÖRUNGEN

ART DER STÖRUNGWAS NOCH? MÖGLICHE URSACHE MMASSNAHMEN ZUR BEHEBUNGDER STÖRUNG
Gerät läuft nicht anMultifunktionsschalter lässt sich nicht einschaltenKeine Spannung vorhandenSpannungsversorgung prüfen
Gerätesicherung hat an-gesprochenMotor abkühlen lassen
Multifunktionsschalter nicht zuvor auf „0“ zurückgedrehtMultifunktionsschalter auf „0“ stellen, dann erneut einschalten
Gerät saugt nicht anKeine Luftblasen treten am Rücklaufschlauch ausEinlassventil verklebt Drückenen Sie den Einlassventildrücker mehr-mals von Hand bis zum Anschlag
Einlass- Auslassventil verschmutzt/Fremdkörper (z.B. Faden) eingesogen / verschlissenDemontieren Sie die Ventile und reinigen Sie sie (-> siehe Pkt.10.2/10.3) / verschlissenen Teile ersetzen
Druckregelventil ganz zurückgedrehtDrehen Sie das Druckregelventil bis zum An-schlag nach rechts.
Luftblasen treten aus dem Rücklaufschlauch ausGerät saugt NebenluftKontrollieren Sie: Ansaugsystem fest ange-zogen? Reinigungsstutzen (falls vorhanden) am starren Ansaugrohr dicht verschraubt? Einlassventildrücker undicht? -> Abstreifer und O-Ring tauschen (-> siehe Pkt.10.1) Roter Einlauf im Beschichtungsstoffeingang fehlt(-> siehe Pkt.4.1)
Gerät erzeugt keinen DruckGerät hat angesaugt Luft im Ölkreislauf Ölkreislauf im Gerät entlüften, dazu Druckre-gelventil ganz nach links drehen (bis zumÜ-berdrehen) und ca. 2-3 min laufen lassen, danach Druckregelventil nach rechts drehen und Spritzdruck einstellen (Vorgang evtl. mehrmals wiederholen). Vorgang wird bei vertikaler Geräteaufstellung begünstigt.
Gerät ist auf Druck gekommen, jedoch beim Spritzen bricht der Druck auch am Manometer zusammenAnsaugfilter verstopft Kontrollieren Sie den Ansaugfilter / evtl. reinigen / ersetzen
Farbe in diesem Zustand nicht verarbeitbar, die Farbe verklebt durch ihre Eigenschaften die Ventile (Einlassventil) und die Förderleistung ist zu geringFarbe verdünnen
Gerät ist auf Druck gekommen, jedoch beim Spritzen bricht der Spritzstrahl zusammen, Manometer zeigt dennoch hohen Druck anverstopfte Filter lassen zu wenig Farbe durch(Hochdruckfilter wenn vorhanden), Pistolen-filter kontrollieren / reinigen
Düse verstopft Düse reinigen
Gerät erzeugt nicht den max. möglichen Druck, am Rück-laufschlauch tritt trotz Spritz-stellung Farbe ausEntlastungsventil defektWenden Sie sich an den Wagner Kunden-dienst.

11 ERSATZEILE UND ZUBEHÖR

11.1 ZUBEHÖR FÜR SUPER FINISH 23 PLUS
WAGNER Super Finish 23 Plus - ERSATZEILE UND ZUBEHÖR - 1

text_image ZUBEHOR FUR SUPER FINISH 23 PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Zubehör:

POS.BENENNUNG BESTELL-NR.
1 Spritzpistole AG-14(Edelstahlausführung)Spritzpistole AG-08(Aluminiumausführung)0502 1660296 388
2 AirCoat Spritzpistole AC 4600 (blau) 0394 156
3 Doppelschlauch 9984 564
HD-Schlauch DN-3; 7,5m 9984 583
4 AirCoat-Regler Anbausatz 0340 250
5 AuslegerpistoleLänge 120 cm; G-Gewinde 7/8"Länge 120 cm; F-Gewinde 11/16"Länge 200 cm; G-Gewinde 7/8"Länge 200 cm; F-Gewinde 11/16"0296 4410296 4430296 4420296 444
6 Inline Roller 0345 010
7 Oberbehälter 5I 0341 265
8 Oberbehälterreiniger TopClean 0340 930
POS.BENENNUNG BESTELL-NR.
9 Düsenverlängerung
10Düsenverlängerung mit Schwenkbarem Kniegelenk
11Ansaugsystem (flexibel) für Dispersionen0034 630
12Reinigungsbehälter mit Halter (nur für flexibles Ansaugsystem)2343 481
13Ansaugsystem (starr) für Dispersionen2342879
14Filterbeutel, Maschenweite 0,3 mm0097 531

Airless-Düsen-Tabelle

WAGNER Super Finish 23 Plus - Airless-Düsen-Tabelle - 1
Wagner
TradeTip 3 Düse
bis 270 bar
(27 MPa)

WAGNER Super Finish 23 Plus - Airless-Düsen-Tabelle - 2
ohne Düse
F-Gewinde (11/16 - 16 UN)
für Wagner Spritzpistolen
Best.-Nr. 0289391
ohne Düse
G-Gewinde (7/8 - 14 UNF)
für Graco/Titan Spritzpistolen
Best.-Nr.0289390

WAGNER Super Finish 23 Plus - Airless-Düsen-Tabelle - 3

Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolenfilter geliefert.

Anwendung Düsenmarkierung Spritz-winkelBohrung inch / mmSpritzbreite mm^1) Pistolenfi IterBestell-Nr.
Wasserverdünnbare und lösemit-telhaltige Lacke und Lackfarben,Öle, Trennmittel107 10^ 0.007/0.18100Rot0553107
207 20^ 0.007/0.18120Rot0553207
307 30^ 0.007/0.18150Rot0553307
407 40^ 0.007/0.18190Rot0553407
109 10^ 0.009/0.23100Rot0553109
209 20^ 0.009/0.23120Rot0553209
309 30^ 0.009/0.23150Rot0553309
409 40^ 0.009/0.23190Rot0553409
509 50^ 0.009/0.23225Rot0553509
609 60^ 0.009/0.23270Rot0553609
KunstharzlackePVC-Lacke111 10^ 0.011/0.28100Rot0553111
211 20^ 0.011/0.28120Rot0553211
311 30^ 0.011/0.28150Rot0553311
411 40^ 0.011/0.28190Rot0553411
511 50^ 0.011/0.28225Rot0553511
611 60^ 0.011/0.28270Rot0553611
Lacke, VorlackeGrundlackeFüller113 10^ 0.013/0.33100Rot0553113
213 20^ 0.013/0.33120Rot0553213
313 30^ 0.013/0.33150Rot0553313
413 40^ 0.013/0.33190Rot0553413
513 50^ 0.013/0.33225Rot0553513
613 60^ 0.013/0.33270Rot0553613
813 80^ 0.013/0.33330Rot0553813
FüllerRostschutzfarben115 10^ 0.015/0.38100Gelb0553115
215 20^ 0.015/0.38120Gelb0553215
315 30^ 0.015/0.38150Gelb0553315
415 40^ 0.015/0.38190Gelb0553415
515 50^ 0.015/0.38225Gelb0553515
615 60^ 0.015/0.38270Gelb0553615
715 70^ 0.015/0.38300Gelb0553715
815 80^ 0.015/0.38330Gelb0553815
RostschutzfarbenLatexfarbenDispersionen117 10^ 0.017/0.43100Weiß0553117
217 20^ 0.017/0.43120Weiß0553217
317 30^ 0.017/0.43150Weiß0553317
417 40^ 0.017/0.43190Weiß0553417
517 50^ 0.017/0.43225Weiß0553517
617 60^ 0.017/0.43270Weiß0553617
717 70^ 0.017/0.43300Weiß0553717
817 80^ 0.017/0.43330Weiß0553817
RostschutzfarbenLatexfarbenDispersionen219 20^ 0.019/0.48120Weiß0553219
319 30^ 0.019/0.48150Weiß0553319
419 40^ 0.019/0.48190Weiß0553419
519 50^ 0.019/0.48225Weiß0553519
619 60^ 0.019/0.48270Weiß0553619
719 70^ 0.019/0.48300Weiß0553719
819 80^ 0.019/0.48330Weiß0553819
919 90^ 0.019/0.48385Weiß0553919
Flammschutz 221 20^ 0.021/0.53120Weiß0553221
321 30^ 0.021/0.53150Weiß0553321
421 40^ 0.021/0.53190Weiß0553421
521 50^ 0.021/0.53225Weiß0553521
621 60^ 0.021/0.53270Weiß0553621
721 70^ 0.021/0.53300Weiß0553721
821 80^ 0.021/0.53330Weiß0553821

WAGNER Super Finish 23 Plus - Airless-Düsen-Tabelle - 4

Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolenfilter geliefert.

Anwendung Düsenmarkierung Spritz-winkelBohrung inch / mmSpritzbreite mm^1) Pistolenfi IterBestell-Nr.
Dachbeschichtung 223 20^ 0.023 / 0.58120Weiß0553223
323 30^ 0.023 / 0.58150Weiß0553323
423 40^ 0.023 / 0.58190Weiß0553423
523 50^ 0.023 / 0.58225Weiß0553523
623 60^ 0.023 / 0.58270Weiß0553623
723 70^ 0.023 / 0.58300Weiß0553723
823 80^ 0.023 / 0.58330Weiß0553823
Dickschichtmaterialien,Korrosionsschutz,Spritzspachtel225 20^ 0.025 / 0.64120Weiß0553225
325 30^ 0.025 / 0.64150Weiß0553325
425 40^ 0.025 / 0.64190Weiß0553425
525 50^ 0.025 / 0.64225Weiß0553525
625 60^ 0.025 / 0.64270Weiß0553625
725 70^ 0.025 / 0.64300Weiß0553725
825 80^ 0.025 / 0.64330Weiß0553825
227 20^ 0.027 / 0.69120Weiß0553227
327 30^ 0.027 / 0.69150Weiß0553327
427 40^ 0.027 / 0.69190Weiß0553427
527 50^ 0.027 / 0.69225Weiß0553527
627 60^ 0.027 / 0.69270Weiß0553627
827 80^ 0.027 / 0.69330Weiß0553827
229 20^ 0.029 / 0.75120Weiß0553229
329 30^ 0.029 / 0.75150Weiß0553329
429 40^ 0.029 / 0.75190Weiß0553429
529 50^ 0.029 / 0.75225Weiß0553529
629 60^ 0.029 / 0.75270Weiß0553629
231 20^ 0.031 / 0.79120Weiß0553231
331 30^ 0.031 / 0.79150Weiß0553331
431 40^ 0.031 / 0.79190Weiß0553431
531 50^ 0.031 / 0.79225Weiß0553531
631 60^ 0.031 / 0.79270Weiß0553631
731 70^ 0.031 / 0.79300Weiß0553731
831 80^ 0.031 / 0.79330Weiß0553831
233 20^ 0.033 / 0.83120Weiß0553233
333 30^ 0.033 / 0.83150Weiß0553333
433 40^ 0.033 / 0.83190Weiß0553433
533 50^ 0.033 / 0.83225Weiß0553533
633 60^ 0.033 / 0.83270Weiß0553633
235 20^ 0.035 / 0.90120Weiß0553235
335 30^ 0.035 / 0.90150Weiß0553335
435 40^ 0.035 / 0.90190Weiß0553435
535 50^ 0.035 / 0.90225Weiß0553535
635 60^ 0.035 / 0.90270Weiß0553635
735 70^ 0.035 / 0.90300Weiß0553735
439 40^ 0.039 / 0.99190Weiß0553439
539 50^ 0.039 / 0.99225Weiß0553539
639 60^ 0.039 / 0.99270Weiß0553639
Heavy Duty Applikationen243 20^ 0.043 / 1.10120Grün0553243
443 40^ 0.043 / 1.10190Grün0553443
543 50^ 0.043 / 1.10225Grün0553543
643 60^ 0.043 / 1.10270Grün0553643
445 40^ 0.045 / 1.14190Grün0553445
545 50^ 0.045 / 1.14225Grün0553545
645 60^ 0.045 / 1.14270Grün0553645
451 40^ 0.051 / 1.30190Grün0553451
551 50^ 0.051 / 1.30225Grün0553551
651 60^ 0.051 / 1.30270Grün0553651
252 20^ 0.052 / 1.32120Grün0553252
455 40^ 0.055 / 1.40190Grün0553455
555 50^ 0.055 / 1.40225Grün0553555
655 60^ 0.055 / 1.40270Grün0553655
261 20^ 0.061 / 1.55120Grün0553261
461 40^ 0.061 / 1.55190Grün0553461
561 50^ 0.061 / 1.55225Grün0553561
661 60^ 0.061 / 1.55270Grün0553661
263 20^ 0.063 / 1.60120Grün0553263
463 40^ 0.063 / 1.60190Grün0553463
565 50^ 0.065 / 1.65225Grün0553565
665 60^ 0.065 / 1.65270Grün0553665
267 20^ 0.067 / 1.70120Grün0553267
467 40^ 0.067 / 1.70190Grün0553467

1) Spritzbreite bei etwa 30 cm Abstand zum Spritzohiekt und 100 bar (10 MPa) Druck mit Kunstharzlack 20 DIN-Sekunden

2SpeedTip

WAGNER Super Finish 23 Plus - 2SpeedTip - 1

Die innovative Wendedüse von WAGNER vereint zwei Düsenkerne in einer Düse.

WAGNER Super Finish 23 Plus - 2SpeedTip - 2

2 Speed Tip Halterung Best.-Nr. 0271065

Düsen-Tabelle

Objektgröße Farbmaterialien
Lack (L) Dispersionen (D) Spachtel (S)
SmallD5Düsen: 111 / 415Best.-Nr. 0271 062S5Düsen: 225 / 629Best.-Nr. 0271 064
D7Düsen: 113 / 417Best.-Nr. 0271 063
L10Düsen: 208 / 510Best.-Nr. 0271 042D10Düsen: 111 / 419Best.-Nr. 0271 045S10Düsen: 527 / 235Best.-Nr. 0271 049
MediumL20Düsen: 210 / 512Best.-Nr. 0271 043D20Düsen: 115 / 421Best.-Nr. 0271 046S20Düsen: 539 / 243Best.-Nr. 0271 050
LargeL30Düsen: 212 / 514Best.-Nr. 0271 044D30Düsen: 115 / 423Best.-Nr. 0271 047S30Düsen: 543 / 252Best.-Nr. 0271 051
X-LargeD40Düsen: 117 / 427Best.-Nr. 0271 048
Empfohlener Pistolenfi Iter rot weiß -

11.2 ERSATZTEILLISTE SF 23 PLUS

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
1 0340339 Einlauf
2 2334383 Einlassventildrückergehäuse
3 0341336 Spange
4 9971486 O-Ring
5 0341316 Abstreifer
6 2337033 Einlassventildrücker (inkl. Pos.4,5)
7 0341331 Dichtring
8 0344700 Einlassventil (inkl. Pos.7 (2x))
9 2334402 Einlassventil kpl. (Pos. 1,2,3,6,8)
10 0421328 Linsenschraube 3, 17x20
11 2337138 O-Ring 31,4 x 3,55
12 9952685 Kabelverschraubung
13 0261352 GeräteanschlussleitungH07-RNF 3x 1,5mm ^2 , 6m lang
14 0344336 Doppelstutzen NPS 1/4"
15 2334038 Abdeckung
16 2334044 Abdeckung (rechts)
17 2315382 Linsenschraube M4x10
18 2339570 Typenschild SF 23 PLUS
19 0341347 Dichtring
20 0341327 Auslassventilsitz
21 9941501 Kugel 10
22 0253405 Federstützring
23 0341326 Druckfeder
24 0341328 Spange
25 9971470 O-Ring 20x2
0341 702 Auslassventil Service Set (Pos. 19-25)
26 2342946 Auslassventil kpl. (inkl. Pos.19-25)
27 2334046 Verbindungsblech
28 2334042 Abdeckung (links)
29 2337557 Lüfterhaube
30 9902225 Linsenschraube 3,5x9,5
31 2341466 Schild (links)
32 9903348 Bohrschraube
33 2337484 Verbindungsblech
34 2342501 Multifunktionsschalter
35 9950 241 Steckdose
36 9905 113 Linsenschraube 5x10
37 9950 242 Dichtung
38 2342 535 Schild
39 2343 666 Manometer
40 9970 218 Dichtring
41 2341 465 Schild (rechts)
42 0341 349 Ölverschlusskappe
43 9971 146 O-Ring
44 2362 313 Ölmessstab

WAGNER Super Finish 23 Plus - 2SpeedTip - 3

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
1 0097123 Hochdruckfilter HF- 01 kpl.
2 0097301 Filterblock
3 0097302 Filtergehäuse
4 0097306 Hohlschraube
5 0097304 Dichtring
6 9970110 Dichtring
7 9974027 O-Ring 30x2 (PTFE)
8 9971401 O-Ring 16x2 (PTFE)
9 0508749 Stützfeder
10 0508603 Stützscheibe
110508 748Filtereinsatz 60 MaschenOptional:
0508 450Filtereinsatz 100 Maschen
0508 449Filtereinsatz 30 Maschen
12 9994245 Druckfeder

WAGNER Super Finish 23 Plus - 2SpeedTip - 4

Ersatzteilbild Hochdruckfilter

11.4 ERSATZTEILLISTE WAGEN

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
1 2343670 Wagen kpl. (SF 23 PLUS)
2 9910208 Sechskantmutter M8
3 9920102 Scheibe A 8,4
4 9900118 Sechskantschraube M8x30
5 3054019 Sechskantschraube M10x20
6 9920106 Scheibe A 10,5
7 2340954 Zwischenplatte
8 2362484 Dämpfungsstück
9 9920311 Scheibe A 6,4
10 9900325 Sechskantschraube M6x16

WAGNER Super Finish 23 Plus - ERSATZTEILLISTE WAGEN - 1

Ersatzteilbild Wagen SF 23 PLUS

11.5 ERSATZTEILLISTE GESTELL

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
12343 637 Gestell kol.
29900 118 Sechskantschraube M8x30
39920 102 Scheibe A 8,4
49910 208 Sechskantmutter M8

WAGNER Super Finish 23 Plus - ERSATZTEILLISTE GESTELL - 1

Ersatzteilbild Gestell

11.6 ERSATZTEILLISTE ANSAUGSYSTEM

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
1 2342879 Ansaugsystem kpl. (inkl. Pos. 2-4)
22323 3250250 245Filter, Maschenweite 1 mmOptional:Filter, Maschenweite 0,8 mm
3 2343688 Rücklaufrohr
4 2342682 Ansaugrohr
5 2306987 PumpRunner

WAGNER Super Finish 23 Plus - ERSATZTEILLISTE ANSAUGSYSTEM - 1

Ersatzteilbild Ansaugsystem

11.7 ERSATZTEILLISTE OBERBEHÄLTER

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
-0341265 Oberbehälter 5l, kpl.
10340901 Deckel
20037 607Filterscheibe, Maschenweite 0,8 mmOptional: Filterscheibe, Maschenweite 0,4 mm
0003 756
39902306 Kombi-Blechschraube 3,9x13 (2)
40340904 Oberbehälter
50340908 Rücklaufrohr

WAGNER Super Finish 23 Plus - ERSATZTEILLISTE ANSAUGSYSTEM - 2

text_image 1 2 3 4 5

Ersatzteilbild Oberbehälter

11.8 ERSATZTEILLISTE OBERBEHÄLTER MIT TOPCLEAN

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
- 0341268 Oberbehälter mit TopClean, kpl.
1 0340904Oberbehälter 5I(Filterscheibe... siehe 11.7)
2 0340901 Deckel
3 0340271 Reinigerring TopClean, kpl.
4 0340270 Rücklaufrohr
5 0340499 Verschraubung
6 0340466 Verteilerring
7 0340500 Drehschieber
8 9971486 O-Ring 4x2 (FFPM)

WAGNER Super Finish 23 Plus - ERSATZTEILLISTE ANSAUGSYSTEM - 3

Ersatzteilbild Oberbehälter mit TopClean

SERVICENETZ IN DEUTSCHLAND

Berlin

J. Wagner GmbH

Service-Stützpunkt

Flottenstraße 28–42

13407 Berlin

Tel. 0 30/41 10 93 86

Telefax 0 30 / 41 10 93 87

Grünstadt

J. Wagner GmbH

Service-Stützpunkt

Dieselstraße 1

67269 Grünstadt

Tel. 0 63 59/87 27 55 0

Telefax 0 63 59/80 74 80

Ratingen

J. Wagner GmbH

Service-Stützpunkt

Siemensstraße 6-10

40885 Ratingen

Tel. 0 21 02 / 3 10 37

Telefax 0 21 02 / 3 43 95

Heidersdorf in Sachsen

J. Wagner GmbH

Service-Stützpunkt

Olbernhauer Straße 11

09526 Heidersdorf

Tel. 03 73 61 / 1 57 07

Telefax 03 73 61 / 1 57 08

Hannover

J. Wagner GmbH

Servicestützpunkt

Kornstraße 20

31535 Neustadt

Tel. 0 50 32-8 00 06 23

Telefax 0 50 32-8 00 06 24

München

Jahnke GmbH

Hochstraße 7

82024 Taufkirchen

Tel. 0 89 /6 14 00 22

Telefax 0 89 / 6 14 04 33

email: info@airless.de

www.airless.de

Nürnberg

Grimmer GmbH

Starenweg 28

91126 Schwabach

Tel. 0 91 22 / 7 94 73

Telefax 0 91 22 / 7 94 75 0

email: info@grimmer-sc.de

www.grimmer-sc.de

Markdorf – Zentrale

J. WAGNER GmbH

Otto-Lilienthal-Straße 18

88677 Markdorf

Postfach 11 20

88669 Markdorf

Tel. 0 75 44 / 505-0

Telefax 0 75 44 / 505-1200

www.wagner-group.com

Kundenzentrum

Tel. 0 75 44 / 505-1666

Telefax 0 75 44 / 505-1155

email: kundenzentrum@wagner-group.com

Technischer Service

Tel. 0180 5 59 24 637

(14 Cent/Minute aus dem deutschen

Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min)

PRÜFUNG DES GERÄTES

Aus Gründen der Sicherheit empfehlen wir das Gerät bei Bedarf, jedoch mindestens alle 12 Monate, durch Sachkundige daraufhin zu prüfen, ob ein sicherer Betrieb weiterhin gewährleistet ist.

Bei stillgelegten Geräten kann die Prüfung bis zur nächsten Inbetriebnahme hinausgeschoben werden.

Zusätzlich sind auch alle (eventuell abweichende) nationalen Prüfungs- und Wartungsvorschriften zu beachten.

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Kundendienststellen der Firma Wagner.

WICHTIGER HINWEIS ZUR PRODUKTHAFTUNG

Nach dem seit 01.10.1990 geltenden Produkthaftungsgesetz haftet der Hersteller für sein Produkt bei Produktfehlern uneingeschränkt nur dann, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen, wenn die Verwendung des fremden Zubehörs oder der fremden Ersatzteile zu einem Produktfehler führt. In extremen Fällen kann von den zuständigen Behörden (Berufsgenossenschaft und Gewerbeaufsichtsamt) der Gebrauch des gesamten Geräts untersagt werden.

Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.

ENTSORGUNGSHINWEIS

Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG zur Entsorgung von Elektro- Altgeräten, und deren Umsetzung in nationales Recht, ist dieses Produkt nicht über den Hausmüll zu entsorgen, sondern muss der umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden!

WAGNER Super Finish 23 Plus - ENTSORGUNGSHINWEIS - 1

Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handelsvertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen unserer Service-Stützpunkte, bzw. Handelsvertretungen oder direkt an uns.

GARANTIEERKLÄRUNG

(Stand 01.02.2009)

1. Garantieumfang

Alle Wagner Profi-Farbauftragsgeräte (im folgenden Produkte genannt) werden sorgfältig geprüft, getestet und unterliegen den strengen Kontrollen der Wagner Qualitätssicherung. Wagner gibt daher ausschließlich dem gewerblichen oder beruflichen Verwender, der das Produkt im autorisierten Fachhandel erworben hat (im folgenden „Kunde“ genannt), eine erweiterte Garantie für die im Internet unter www.wagner-group.com/profi-guarantee aufgeführten Produkte.

Die Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Wir leisten Garantie in der Form, dass nach unserer Entscheidung das Produkt oder Einzelteile hiervon ausgetauscht oder repariert werden oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen wird. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum über.

2. Garantiezeit und Registrierung

Die Garantiezeit beträgt 36 Monate, bei industriellem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung wie insbesondere Schichtbetrieb oder bei Vermietung 12 Monate.

Für Benzin und Luft betriebene Antriebe gewähren wir ebenso 12 Monate.

Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Lieferung durch den autorisierten Fachhandel. Maßgebend ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg.

Für alle ab 01.02.2009 beim autorisierten Fachhandel gekauften Produkte verlängert sich die Garantiezeit um 24 Monate, wenn der Käufer diese Geräte innerhalb von 4 Wochen nach dem Tag der Lieferung durch den autorisierten Fachhandel entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen registriert.

Die Registrierung erfolgt im Internet unter

Als Bestätigung gilt das Garantiezertifikat, sowie der Original-Kaufbeleg, aus dem das Datum des Kaufes hervorgeht. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.

Durch Garantieleistungen wird die Garantiefrist für das Produkt weder verlängert noch erneuert.

Nach Ablauf der jeweiligen Garantiezeit können Ansprüche gegen und aus der Garantie nicht mehr geltend gemacht werden.

3. Abwicklung

Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Ver-

arbeitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprüche unverzüglich, spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wochen geltend zu machen.

Zur Entgegennahme von Garantieansprüchen ist der autorisierte Fachhändler, welcher das Gerät ausgeliefert hat, berechtigt. Die Garantieansprüche können auch bei unseren, in der Bedienungsanleitung genannten, Servicedienststellen geltend gemacht werden. Das Produkt muss zusammen mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, frei eingesandt oder vorgelegt werden. Zur Inanspruchnahme der Garantieverlängerung muss zusätzlich das Garantiezertifikat beigefügt werden.

Die Kosten sowie das Risiko eines Verlustes oder einer Beschädigung des Produkts auf dem Weg zu oder von der Stelle, welche die Garantieansprüche entgegennimmt oder das instand gesetzte Produkt wieder ausliefert, trägt der Kunde.

4. Ausschluss der Garantie

Garantieansprüche können nicht berücksichtigt werden

-für Teile, die einem gebrauchsbedingten oder sonstigen, natürlichen Verschleiß unterliegen, sowie Mängel am Produkt, die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. Hierzu zählen insbesondere Kabel, Ventile, Packungen, Düsen, Zylinder, Kolben, Medium führende Gehäuseteile, Filter, Schläuche, Dichtungen, Rotoren, Statoren, etc.. Schäden durch Verschleiß werden insbesondere verursacht durch schmirgeln-de Beschichtungsstoffe, wie beispielsweise Dispersionen, Putze, Spachtel, Kleber, Glasuren, Quarzgrund.

-bei Fehlern an Geräten, die auf Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage, bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer oder durch Dritte, nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch, anomale Umweltbedingungen, ungeeignete Beschichtungsstoffe, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sachfremde Betriebsbedingungen, Betrieb mit falscher Netzspannung/ -Frequenz, Überlastung oder mangelnde Wartung oder Pflege bzw. Reinigung zurückzuführen sind.

-bei Fehlern am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Wagner-Originalteile sind.

-bei Produkten, an denen Veränderungen oder Ergänzungen vorgenommen wurden.

-bei Produkten mit entfernter oder unlesbar gemachter Seriennummer

-bei Produkten, an denen von nicht autorisierten Personen Reparaturversuche durchgeführt wurden.

-bei Produkten mit geringfügigen Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.

-bei Produkten, die teilweise oder komplett zerlegt worden sind.

5. Ergänzende Regelungen

Obige Garantien gelten ausschließlich für Produkte, die in der EU, GUS, Australien vom autorisierten Fachhandel gekauft und innerhalb des Bezugslandes verwendet werden.

Ergibt die Prüfung, dass kein Garantiefall vorliegt, so geht die Reparatur zu Lasten des Käufers.

Die vorstehenden Bestimmungen regeln das Rechtsverhältnis zu uns abschließend. Weitergehende Ansprüche, insbesondere für Schäden und Verluste gleich welcher Art, die durch das Produkt oder dessen Gebrauch entstehen, sind außer im Anwendungsbereich des Produkthaftungsgesetzes ausgeschlossen.

Mängelhaftungsansprüche gegen den Fachhändler bleiben unberührt.

Für diese Garantie gilt deutsches Recht Die Vertragssprache ist deutsch. Im Fall, dass die Bedeutung des deutschen und eines ausländischen Textes dieser Garantie voneinander abweichen, ist die Bedeutung des deutschen Textes vorrangig.

J. Wagner GmbH

Bundesrepublik Deutschland

Änderungen vorbehalten · Printed in Germany

(Version du 01.02.2009)

WAGNER Super Finish 23 Plus - Ergänzende Regelungen - 1
Wagner
TradeTip 3 ugello
bis 270 bar
(27 MPa)

WAGNER Super Finish 23 Plus - Ergänzende Regelungen - 2
senza ugello
Filettatura F (11/16 - 16 UN)
per aerografi WAGNER
N°ord.0289391
senza ugello
Filettatura G (7/8 - 14 UNF)
per aerografi Graco/Titan
N°ord. 0289390

WAGNER Super Finish 23 Plus - Ergänzende Regelungen - 3

CE Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, daß die Bauart vom Airless Hochdruck-Spritzgerät

Wa

F

folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:

2006/42 EG, 2004/108 EG

Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:

DIN EN ISO 12100: 2011-03, DIN EN 1953: 2013-12, DIN EN 60204-1:2007-6,

DIN EN 61000-6-1:2007-10, DIN EN 61000-6-3:2011-09, DIN EN 61000-3-2:2010-03, DIN EN 61000-3-3:2009-06

Hr. T. Jeltsch (Mr.)

Markdorf, 24.10.2013 Location, Date

Wagner-Nr. 2343687

Hr. J. Ulbrich (Mr.)

Dokumentationsverantwortlicher

J. Wagner GmbH Otto Lilienthal-Str.18 D-88677 Markdorf

WAGNER Super Finish 23 Plus - DIN EN 61000-6-1:2007-10, DIN EN 61000-6-3:2011-09, DIN EN 61000-3-2:2010-03, DIN EN 61000-3-3:2009-06 - 1

DIN EN ISO 12100: 2011-03, DIN EN 1953: 2013-12, DIN EN 60204-1: 2007-6,

DIN EN 61000-6-1:2007-10, EIN EN 61000-6-3:2011-09, DIN EN 61000-3-2: 2010-03, DIN EN 61000-3-3: 2009-06

Norme e specificazioni tecniche nazionali applicate, in particolare: Normas y especificaciones técnicas nacionales que se utilizaron, particularmente: Nationale standarder og tekniske specificationer, der blev anvendt, i saerdeleshed: Normas e especificações nacionais utilizadas, em particular: Tillämpade nationella, tekniska specifikationer, i synnerhet:

BGR 500 /2/ Kapitel 2.29, 2.36

WAGNER Super Finish 23 Plus - DIN EN 61000-6-1:2007-10, DIN EN 61000-6-3:2011-09, DIN EN 61000-3-2:2010-03, DIN EN 61000-3-3:2009-06 - 2

Hr. T. Jeltsch (Mr.)

Markdorf, 24.10.2013

Location, Date

Wagner-Nr. 2343687

Wagner-Nr. 2343687

EUROPA-SERVICENETZ / EUROPEAN SERVICE NETWORK / RÉSEAU DE SERVICE APRÈS-VENTE EN EUROPE RETE DI ASSISTENZA EUROPEA / EUROPA - SERVICENETWERK

A J. Wagner Ges.m.b.H.

Ottogasse 2/20

2333 Leopoldsdorf

Österreich

Tel. +43/ 2235 / 44 158

Telefax +43/ 2235 / 44 163

offi ce@wagner-group.at

DK Wagner Spraytech

Scandinavia A/S

Helgeshøj Allé 28

2630 Taastrup

Denmark

Tel. +45/43/ 27 18 18

Telefax +45/43/ 43 05 28

wagner@wagner-group.dk

Otto-Lilienthal-Straße 18

D-88677 Markdorf

Postfach 11 20

D-88669 Markdorf

Deutschland

Tel.: +49 / 75 44 / 505 -1664

Fax: +49 / 75 44 / 505 -1155

wagner@wagner-group.com

www.wagner-group.com

F Euromair Distribution

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WAGNER

Modell : Super Finish 23 Plus

Kategorie : Farbspray