BELLE PCLX 1240E - Rüttelplatte Lescha - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BELLE PCLX 1240E Lescha als PDF.
| Produkttyp | Unidirektionale Rüttelplatte |
| Marke | Lescha |
| Modell | BELLE PCLX 1240E |
| Gewicht | 50 kg |
| Motortyp | Elektrisch |
| Motorleistung | 2,0 Hp / 1,5 kW |
| Motordrehzahl | 2800 U/min |
| Nennspannung | 110 V oder 230 V |
| Nennstrom | 14,2 A (110 V) / 6,66 A (230 V) |
| Schutzart | IP44 |
| Vibrationskraft | 12 kN |
| Vibrationsfrequenz | 50 Hz |
| Verdichtungskraft | 388 kg/m² |
| Maximale Fahrgeschwindigkeit | 24 m/min |
| Maximale Steigung | 20° |
| Maximale Nutzungsdauer | 190 Minuten |
| Schallleistungspegel | 104 dB(A) |
| Vibratoröl | SAE 10W40, Menge 0,22 L |
| Anwendungen | Kohäsive, körnige und bituminöse Materialien |
| Wartung | Vibratorölwechsel alle 500 h, Riemenprüfung alle 4 h |
| Garantie | 12 Monate (ausgenommen normaler Verschleiß und Riemen) |
| Ersatzteile | Verwenden Sie Originalteile von Altrad Belle |
| Sicherheit | Tragen von PSA erforderlich, nicht unter nassen Bedingungen verwenden, nicht am Motorlüftergehäuse anheben |
Häufig gestellte Fragen - BELLE PCLX 1240E Lescha
Benutzerfragen zu BELLE PCLX 1240E Lescha
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rüttelplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BELLE PCLX 1240E - Lescha und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BELLE PCLX 1240E von der Marke Lescha.
BEDIENUNGSANLEITUNG BELLE PCLX 1240E Lescha
Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG). Die Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/CE, der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sicherheit von Maschinen und der damit verbundenen harmonisierten Normen, sofern zutreffend. Geräuschemissionen entsprechen der Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI und 2005/88/EG, für Maschinen gemäß Artikel 12 der benannten Stelle ist AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB. Lärm Technische Dateien werden von Ray Neilson im Belle Group Head Office Adresse, die oben angegeben statt.

SCHALLLEISTUNGSPEGEL
LIVELLO POTENZA
LJUDSTYRKA
GEMESSEN /
SONORA MISURATA /
UPPMÄTT /
(GARANTIERT)
(GARANTITA)
(GARANTERAD)
GEWICHT.
PESO
VIKT......
PRODUKTTYP......
TUOTETYYPPI......
TYP PRODUKTO......
MODELL
MALLI......
MODEL......
SERIE NR.
VALMISTUSNRO ......
Nr SERII......
PRODUKSJONSDATO......
VALMISTUSPÄIVÄ
DATAPRODUKCJI
ÄLYDKRAFTNIVÅ
ÄNENVOIMAKKUUDEN
POZIOM MOCY
MÅLT /
TASO MITATTU /
DźWIĘKU ZMIERZONY /
.(GARANTERT)
....(TAATTU)
.(GWARANTOWANY)
VEKT......
MASSA
WAGA.

Généraldirektor – Im auftrag von BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Amministratore Delegato – Per conto di BELLE GROUP (SHEEN) UK. V.D. – På vägnar av BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Managing Director - På vegne av SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Erklärungsort - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Erklärungsdatum - 2016.
Technische gegevens.... 28
Stickers....29
Dieses Handbuch wurde geschrieben, um den sicheren Betrieb und die sichere Wartung des Plattenverdichtungsgerätes PCLX 12/40E zu gewährleisten. Das Handbuch ist für Händler und Benutzer des Plattenverdichters PCLX 12/40E gedacht.
Vorwort
Der Abschnitt 'Beschreibung der Maschine' macht Sie mit dem Aufbau und den Steuerelementen der Maschine bekannt.
Der Abschnitt 'Umwelt' enthält Anweisungen für ein umweltfreundliches Recycling von ausrangierten Geräten.
Die Abschnitte ‘Allgemeine Sicherheit’ sowie ‘Gesundheit und Sicherheit’ erklären den Gebrauch der Maschine im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und im Interesse der allgemeinen Sicherheit.
Der Abschnitt 'Bedienungsanleitung' hilft Ihnen mit dem Aufbau und dem Betrieb der Maschine.
Die Anleitung ‘Finden und Beseitigen von Störungen’ hilft Ihnen, wenn Sie Probleme mit Ihrer Maschine haben.
Der Abschnitt 'Service' hilft Ihnen bei der Wartung und Instandhaltung des Geräts.
Der Abschnitt 'Garantie' erklärt die Details und die Art der Gewährleistung und den Prozess eines Schadensanspruches.
Hinweise zur Schreibweise:
Besonders wichtige Textabschnitte werden wie folgt gekennzeichnet:

WARNEN
Beschädigungs- bzw. Verletzungsgefahr. Bei Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Arbeitsweise besteht die Gefahr von Maschinenschäden bzw. Personenverletzungen.

WARNUNG
Lebensgefahr für den Bediener.

Warnung

WARNUNG
Vor Benutzung der Maschine bzw. vor der Ausführung von Instandhaltungsarbeiten MÜSSEN SIE SICH MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN!
SIE MÜSSEN MIT DER SICHEREN BEDIENUNG DER MASCHINE VERTRAUT SEIN
und wissen, welche Instandhaltungsarbeiten für Ihre ständige Sicherheit erforderlich sind. (N.B. Informieren Sie sich vor dem Einschalten der Maschine, wie Sie wieder abstellen können, damit Sie Probleme vermeiden).
Sie müssen IMMER die vorgeschrieben persönliche Schutzausrüstung tragen.
IBEI FRAGEN über die sichere Benutzung oder Instandhaltung dieses Geräts: FRAGEN SIE IHREN VORGESETZTEN, ODER WEN-DEN SIE SICH Altrad Belle: +44 (0) 1298 84606

Inhaltsverzeichnis
Benutzung Dieser Anleitung....46
Warnung 46
Maschinenbeschreibung....47
Umwelt....47
Technische Daten....48
Aufkleber 49
Allgemeine Sicherheit....50
Arbeitschutzschwingungen....51
Warum Rütteln?......51
Spezifikation für das Verdichten....51
Anwendungen....51
Kontrollen vor dem Start 51
Bedienung des Rüttlers....52
Hinweise Für die Fehlersuche....53
Wartung 54
Garantie 55
Konformitätserklärung ....3
Maschinentyp:
Plattenverdichtungsgerät mit einer Arbeitsrichtung
- Elektromotor
- Ölstopfen für die Vibratoreinheit.
- Rüttlerteil.
- Ein-/Aus-Schalter
- Bedienungsgriff,
- Riemenschutz,
- Manueller Hebepunkt
- Manueller Hebepunkt (Strebe)
- Motorschutz
- Haken für Kabelhalterung
- Netzkabel
KEINE mechanischen
Hebevorrichtungen am manuellen Hebepunkt verwenden (Nummern 7 und 8) und Motorschutz (nummer 9)

text_image
10 4 9 5 Strebe) ung 10 6 3 8 11 1 2 7 Jeuellen jumern 7 jummer 9)Umwelt

Sichere Entsorgung.

Hinweise für den Umweltschutz. Ihre Maschine enthält wertvolle Werkstoffe. Übergeben Sie daher die Maschine nach Ende der Nutzdauer zur Entsorgung einem geeigneten Recycling-Betrieb.
| Komponente Material | |
| Betriebshebel Stahl | |
| Handgriff Stahl | |
| Grundplatte Stahl | |
| Exzentergewichte Stahl | |
| Elektromotor Stahl & Verschiedene Teile Stahl | Aluminium & Kupfer& Aluminium |

| Modell 110v 50Hz 230v 50Hz | ||
| Gewicht (kg) 50 50 | ||
| Motorstärke (Hp / kW) 2.0 / 1.5 2.0 / 1.5 | ||
| Motordrehzahl 2800 2800 | ||
| Nennspannung (v) 110230 | ||
| Nennstrom (A) 14.2 6.66 | ||
| Schutzsystem IP44 IP44 | ||
| Stromverbrauch (Kwh) | 0.94 0.94 | |
| Vibrationskraft (kN) | 12 12 | |
| Frequenz (Hz) | 50 50 | |
| Mindesttransformatorgröße (kVA) | 3.3 | N/A |
| Maximale Fahrgeschwindigkeit (m/min) | 24 24 | |
| Maximale Steigfähigkeit (°) | 20 20 | |
| Verdichtungskraft (kg/m2) | 388 | 388 |
| Dreidimensionale Vibration* (m/sec2) | 3.97 3.97 | |
| Betriebszeit (Mins) | 190 | 190 |
| Schalldruckpegel (dB(A)) | 104 | 104 |
* EN500 Part 4 Unterer Füllstand.
A - Markenaufkleber
B - Sicherheit Aufkleber
C - Geräuschaufkleber
D - Nasser Straße Aufkleber
E - Motor Sicherheits Aufkleber
F - Kein Lifting Aufkleber

das Modell der Maschine zu identifi zieren.
B - Sicherheit Aufkleber (Teil-№ 19.0.373)

Lesen Sie bitte
die Gebrauch-
sanweisung

Tragen Sie
Schutzschuhe

Tragen Sie Gehörschutz

Tragen Sie
Augenschutz
C - Geräuschaufkleber
Garantierter Schallleistungspegel der Maschine in dB(A).
D - Nasser Straße Aufkleber
NICHT diese Maschine in nasser Umgebung. Die elektrischen Komponenten der Maschine darf niemals mit Wasser oder Flüssigkeiten jeglicher Art ausgesetzt werden, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann!
E - Motor Sicherheits Aufkleber
SIE irgendwelche Abdeckungen entfernen, NICHT vom Motor, während die immer noch eingesteckt Dies kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
F - Kein Lifting Aufkleber
Verwenden Sie NICHT die Motorschutz als Anschlagpunkt.
Bitte lesen Sie im Interesse Ihrer persönlichen Sicherheit und im Interesse der Sicherheit anderer Personen in Ihrer Umgebung die nachfolgenden Sicherheitsinformationen sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Sie diese auch verstanden haben. Es liegt in der Verantwortung des Betreibers sicherzustellen, dass er/sie genau über den sicheren Betrieb dieses Gerätes Bescheid weiß. Wenn Sie nicht genau wissen, wie der Plattenverdichter PCLX 12/40E sicher und korrekt betrieben wird, so wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten oder die Altrad Belle.

WARNEN
Falsche Bedienung oder Instandhaltung ist gefährlich. Vor der Ausführung von Instandhaltungs und Reparaturarbeiten bitte unbedingt diesen Abschnitt lesen.
- Das Gerät ist schwer und sollte nicht von einer Person allein gehoben werden – OGANISIEREN SIE HILFE oder verwenden Sie ein passendes Hebegerät.
- Sperren Sie den Arbeitsbereich ab und sorgen Sie dafür, das unbeteiligte und unbefugte Personen den erforderlichen Sicher heitsabstand einhalten.
- Das Bedienungspersonal muss während des Betriebes des Geräts immer eine vollständige persönliche Schutzausrüstung (PSA) im Sinne des Arbeitsrechts tragen (s. auch Abschnitt Gesundheit und Sicherheit).
• Vergewissern Sie sich VOR dem Einschalten des Gerätes, wie dieses im Fall von Schwierigkeiten sicher ausgeschaltet werden kann. - Schalten Sie den Motor immer aus, bevor sie ihn transportieren, an Ort und Stelle bewegen oder warten.
- Währen des Betriebs wird der Motor sehr heiß. Lassen Sie ihn abkühlen, bevor sie ihn berühren. Lassen Sie nie den Motor un beaufsichtigt laufen.
- Entfernen oder verändern Sie niemals Schutzvorrichtungen – diese dienen Ihrem Schutz. Kontrollieren Sie immer den Zustand und die Sicherheit der Schutzvorrichtungen, und wenn diese beschädigt sind oder fehlen, dürfen Sie das GERÄT so lange NICHT VERWENDEN, bis die Schutzvorrichtung entweder ersetzt oder repariert worden ist.
- Ziehen Sie das Gerät nie am Kabel oder ziehen Sie nie den Stecker, indem Sie an der Schnur ziehen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie krank oder müde sind bzw. wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.
- Stellen Sie sicher, dass ein schleifendes Kabel vor Schäden geschützt ist, dass niemand darüber stolpert oder dass es unter das Gerät kommt.
- Verwenden Sie den Motorschutz als Hebepunkt.
- NICHT Strahl waschen die Maschine könnte dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen!.
- NICHT diese Maschine in nasser Umgebung. Die elektrischen Komponenten der Maschine darf niemals mit Wasser oder Flüssigkeiten jeglicher Art ausgesetzt werden, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann!
- Bei 220/240v Mischers ist der Gebrauch eines Fehlerstrom - Schutzschalters zu empfehlen.
Feuerbekämpfung
Wenn der Mischer zu brennen beginnt, Stromversorgung ausschalten. Mit Trocken- oder CO2-Apparat löschen. Wenn sich das Feuer nicht löschen läßt, Abstand halten und Feuerwehr anrufen. Setzen Sie sich bitte mit dem Belle Vertragshändler in Verbin-dung, wenn Sie Zweifel am Sicherheitszustand der Maschine haben.
Elektromotoren
Alle transportablen Elektrogeräte können bei Mißbrauch gefährlich sein. Diese Maschine kann nur mit einer Spannung betrieben werden. Sicherstellen, daß die Netzversorgung den Spannungsanga-ben des Leistungsschildes entspricht. Stellen Sie sicher, dass der Motor abgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker einstecken.
220/240v - immer einen Fehlerstrom-Schutzschalter (Erdstromauslöser) direkt in die 230-V-Steckdose stecken. Verlängerungskabel werden ggf. direkt in den Fehlerstrom-Schutzschalter gesteckt.
110v - Transformatoren müssen ggf. eine Mindest-Dauerleistung von 3.3kW haben.
Zeichen am EIN/AUS-Schalter: O (rot) = AUS und I (grün) = EIN gemäß internationalen Normen.

WARNUNG
Kein Verlängerungskabel zwischen Transformator und Strom-versorgung anschließen. Immer darauf achten, daß das Kabel zwischen 110-V-Mischer und Transformator mindestens 3 Meter lang ist. Achten Sie darauf, Kabel mit Kabelclip an das Betriebshandgriff zu allen Zeiten ausgestattet.
Stecker
Der PCLX 12/40E Plattenverdichter ist für die Heim- oder Montagenutzung gedacht. Passend zum Gerät werden folgende Steckertypen mitgeliefert:
110v Motor - Typ BS4343, bis zu 16 Ampere. oder 3-poliger CEE7/7-Eurostecker.
230v Motor - 3-poliger Steckertyp BS1363 für bis zu 13 Ampere
Steckeranpassung - ACHTUNG! DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN
WICHTIG: Die Drähte in der Netzzuleitung sind nach dem folgenden Schema gefärbt:
GRÜN / GELB = ERDE, BLAU = NEUTRAL, BRAUN = SPANNUNG
Der grün-gelb gefärbte Draht muss im Stecker mit der mit E bezeichneten oder grün-gelb gefärbten Klemme verbunden werden. Der braun gefärbte Draht muss im Stecker mit der mit L bezeichneten oder rot gefärbten Klemme verbunden werden. Der blau gefärbte Draht muss im Stecker mit der mit N bezeichneten oder schwarz gefärbten Klemme verbunden werden. Stellen Sie vor dem Einstecken sicher, dass die Netzspannung der auf dem Motor angegebenen zulässigen Spannung entspricht.
Verlängerungskabel
Verlängerungskabel dürfen, falls erforderlich, höchstens 25 Meter lang sein. Bei 230-V-Mischern muß der Kabelquerschnitt 2.5mm² betragen und Bei 110-V-Mischern muß der Kabelquerschnitt 2.5mm² betragen. Verlängerungskabel sorgfältig so verlegen, daß Flüssig-keiten, scharfe Kanten und von Fahrzeugen befahrene Stellen vermieden werden. Darauf achten, daß das Verlängerungskabel nicht unter dem Mischer eingeklemmt wird. Ganz abrollen, da es sonst zu heiß wird und brennen könnte. Sicherstellen, daß die Anschlüs-se des Verlängerungskabels sauber und trocken sind.
Spannungsausfallsicherung
Die im Gerät angebrachten Motoren verfügen über einen Spannungsausfallsicherungsschalter. Bei einem Stromausfall wird der Motor nicht automatisch neu starten, sobald der Strom wieder da ist. Das Gerät muss dann von Hand gestartet werden.
ArbeitsschutzSchwingungen
Vibration
Ein Teil der Vibrationen wird während des Arbeitsvorganges über den Griff auf die Hände der bedienenden Person übertragen. Beachten Sie bitte die Spezifikationen und Technischen Daten für Vibrationsstärken und Einsatzzeiten (empfohlene Maximalzeit pro Tag). Die maximalen Einsatzzeiten dürfen NICHT überschritten werden.
Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
Passende PSA ist während des Betriebes des Geräts zu verwenden, z. B. Schutzbrillen, Handschuhe, Ohrenschützer, Staubmasken sowie Arbeitschutzschuhe mit Zehenschutz-Stahlkappen und zusätzlich rutschfesten Sohlen. Verwenden Sie für die Arbeit passende Kleidung. Schützen Sie Ihre Haut immer vor dem Kontakt mit Beton.
Staub
Während des Verdichtungsvorganges kann Staub aufwirbeln, der für Ihre Gesund eine Gefahr darstellen kann. Tragen Sie immer eine dem auftretenden Staubtyp angemessene Staubschutzmaske.
Warum Rütteln?

Rückgefüllter Bodenaushub oder neu eingefüllter Boden, Packlagen und Decklagen haben kleine Hohl- oder Lufträume, die unterschiedliche Probleme verursachen können, wenn keine Verdichtung erfolgt.
- Beim Befahren nicht verdichteter Oberflächen wird das Material komprimiert. Die Oberfläche sinkt dann unter Füllung der Hohlräume ein.
- Eine ähnliche Situation tritt bei statischer Belastung von nicht verdichteten Flächen ein. Laste (z.B. Gebäude) sinken.
- Material mit Hohlräumen ist wasserdurchlässiger, was zu Erosion führen kann. Wassereindringen kann auch zur Ausdehnung des Bodens bei Frost und zu Schrumpfung bei trockener Witterung führen. Ausdehnung und Schrumpfung ist eine der häufigsten Ursachen von Fundamentschäden und kann ein Absteifen notwendig machen.
Verdichten steigert die Dichte des Materials und verbessert demgemäß die Tragfähigkeit. Es Reduziert das Hohlraumvolumen und damit das Risiko einer Setzung, sowie von Ausdehnung und Schrumpfung durch Wassereindringen.
Spezifi kation für das Verdichten

Bisher wurden unterschiedliche Methoden für das Verdichten bei unterschiedlichen Anwendungen benutzt. In Betracht zu ziehende Faktoren sind die Materialeigenschaften, die Dicke der Lage, der Verdichtungsdruck, der Rüttelvorgang und die Anzahl der Durchgänge. Ein besseres Verständnis der Funktionsweise des Rüttelprozesses brachte die Einführung neuer Spezifikationen für das Verdichten mit sich. Die Spezifikation vom neuesten Stand ist Bestandteil des britischen New Roads &
Street Works Act. (NRSWA). Tiefbauingenieure wenden diese Spezifikation inzwischen überall für die einwandfreie Verdichtung an Baustellen an.
Anwendungen

Anwendungen/Material fallen in drei Kategorien:
- Kohäsives Material (Korngehalt unter 20%) z.B. Ton, Schluff & schwere Böden.
- Körniges Material (Korngehalt mehr als 20%) z.B. Packlagen, Sand & leichte Böden.
- Bitumenhaltiges Material z.B. Asphalt (Teerdecken), Kaltasphalt (Bitumen emulsionsprodukte).
Kontrollen Vor Dem Start

Kontrolldurchsicht vor dem Einsatz
Die nachfolgende Kontrolldurchsicht muss sowohl vor jedem Arbeitseinsatz als auch nach jeweils vier Stunden Betrieb durchgeführt werden. Genaue Anweisungen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt Service. Falls Störungen erkannt werden, darf die PCLX 12/40E erst nach der Behebung der Störungen benutzt werden.
- Untersuchen Sie den PCLX 12/40E und alle Kabel genauestens auf Anzeichen für Schäden. Stellen Sie sicher, dass der Riemenschutz sicher ist, bevor Sie die Maschine benutzen.
- Kontrollieren Sie die Schläuche, die Verschlüsse der Füllvorrichtungen, die Ablassöffnungen sowie andere Bereiche auf Anzeichen von Lecks. Reparieren Sie eventuell auftretende Lecks vor der Inbetriebnahme.

WARNUNG
Vor Benutzung der Maschine bzw. vor der Ausführung von Instandhaltungsarbeiten MÜSSEN SIE SICH MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN!

WARNUNG
NIEMALS passieren über das Stromkabel mit dem Verdichter im Betrieb.
- Transport des Verdichtungsgerätes an den Einsatzort. KEINESFALLS darf das Gerät an den Hebepunkten (siehe Beschreibung) mittels Flaschenzug angehoben werden. Ein Transport des PCLX 12/40E ist von zwei Personen durchzuführen. Verwenden Sie die vorhandenen Handhebepunkte (siehe Beschreibung)
- NIEMALS darf der Motor bei Transport oder Bewegung des PCLX 12/40E eingeschaltet sein, auch wenn es sich nur um eine kurze Strecke handelt.
- Wenn Sie die im Abschnitt Vor dem Start vorgeschriebenen Kontrollen ausgeführt haben, können Sie den Motor starten.
- Schalten Sie das Gerät auf und verwenden Sie den Steuerhebel zu steuern oder schalten Sie die PCLX 12/40E. Der Vibrator wird nicht nur die Bodenplatte zum Vibrieren bringen, sondern sie auch nach vorne bewegen. Während eines nor malen Betriebes sollten Sie den PCLX 12/40E nicht schieben müssen. Das Gerät sollte sich mit seiner eigenen Geschwindigkeit fortbewe gen können. Die Bewegungsgeschwindigkeit hängt von der Beschaffenheit der Oberfläche ab. Falls es sich bei der zu verdich tenden Oberfläche um einen Hang handelt, so ist bei der Kontrolle der Bewegungsrichtung des PCLX 12/40E große Vo sicht geboten. Befestigen Sie im Bedarfsfall ein passendes Seil an einem niedrigen Punkt am Chassis des PCLX 12/40E, um dadurch einem Helfer die Möglichkeit zu geben, einen Teil des Gewichtes des PCLX 12/40E zu übernehmen. Arbeiten Sie an einem Hang immer in gerader Linie aufwärts und abwärts, niemals quer.
- Bearbeiten Sie die Oberfläche mit dem PCLX 12/40E in planvoller Weise so lange, bis die erforderliche Verdichtung erreicht ist. Wenn me hrere und verschiedene Schichten übereinander verdichtet werden sollen, verdichten Sie jede Schicht einzeln.
Abstellen des Motors
- Drücken Sie die ROTE Taste (O), um die Maschine zu stoppen (Abb. A).
Anlassen des Motors
- Stecken Sie sie in Stromversorgung.
- Drücken Sie die GRÜNE Taste (I), um die Maschine zu starten (Abb. B).

Anleitung zur Anwendung des PCEL-E mobilen Geräteprüfstands ("Portable Appliance Test", PAT)

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Platte von der Energiequelle abgezogen ist, bevor Sie erste Schritte der Sichtprüfung durchführen!
Vor einem PAT muss eine formelle Sichtprüfung durch eine kompetente Person durchgeführt werden, um die elektrische Sicherheit der Geräte sicherzustellen; hierbei ist die korrekte Vorgehensweise einzuhalten. Anleitungen zum PAT sowie zugehörige Definitionen finden Sie auf der Behörden-Website:
- Platzieren Sie den PCEL-400E-Plattenverdichter im Prüfstand / der Befestigung (Artikelnr. 968/01200), sodass die Vorderseite der Platte zu den Anti-Vibrations-Montageelementen hin zeigt (Artikel 1). Das Gerät muss auf der Matte ruhen und der Griff muss nach hinten geklappt sein (Abb. C). Der Prüfstand muss bei trockener Umgebung auf einem ebenen Boden stehen, und die Gummifüße müssen den Boden berühren für eine ausreichende Vibrationsdämpfung (HINWEIS: Die Gummifüße sind NICHT als elektrische Isolierung des Produkt gegenüber dem Boden ausgelegt).

text_image
1 2 Abb. C- Bringen Sie die Z-Halterung (Artikel 2) (Artikelnr. 968/01205) am Schalter an. Schieben Sie die Halterung hierzu auf den Schalter, bis sie sicher einrastet, und drücken Sie die grüne Taste ON am Schalter.
- Schließen Sie ein geeignetes PAT-Testgerät an, und konfigurieren Sie es gemäß den technischen Daten Ihres PCLX 12/40E (z. B. Spannung; Geräte-Isolierungsklasse; korrekter Testtyp etc.).
- Vergewissern Sie sich, dass der PCEL-E-Plattenverdichter und die PAT-Prüfbefestigung keine Personen, Tiere oder andere Gegenstände berühren und dass diese Gefahr auch während des Tests nicht besteht. Führen Sie den Test durch, wenn Sie sicher sind, dass diese Bedingungen sicher eingehalten werden.
| Problem Ursache Behebung des Problems | ||
| Motor startet nicht. | Sicherung oder Schutzschalter löst aus. | Sicherung auswechseln oder Schalter zurücksetzen. |
| Stator abgeschaltet oder geerdet. Der Motor macht ein summendes Geräusch und Sicherung oder Schutzschalter löst aus. | Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder an Altrad Belle. | |
| Motor überlastet oder Ladung eingeklemmt. | Kontrollieren Sie, ob die Ladung frei ist. Wenn ja, dann wenden Sie sich an einen Fachhändler oder an Altrad Belle. | |
| Kondensator (bei Wechselstrommotoren) kann defekt sein. | Vertretung oder Altrad Belle kontaktieren. | |
| Schalter defekt. Vertretung oder Altrad Belle | kontaktieren. | |
| Motor läuft aber stirbt ab. | Spannungsabfall. | Beträgt die Spannung weniger als 10 % der zulässigen Spannung des Motors, wenden Sie sich an den Stromversorger oder prüfen Sie, ob ein anderes Gerät dem Motor Strom wegnimmt. Sonst wenden Sie sich an einen Fachhändler oder an Altrad Belle. |
| Zunahme der Ladung. | Prüfen Sie, dass sich die Ladung nicht verändert hat oder die Anlage enger geworden ist. Bei Vorhandensein eines Ventilators, prüfen Sie, ob sich der Luftstrom verändert hat. Sonst wenden Sie sich an einen Fachhändler oder an Altrad Belle. | |
| Motor braucht zu lange zur Beschleunigung. | Defekter Kondensator. Vertretung oder Altrad Belle kontaktieren. | |
| Fehlerhafter Schaltschrank. Vertretung oder Altrad Belle kontaktieren. | ||
| Schlechte Lager. Vertretung oder Altrad Belle kontaktieren. | ||
| Spannung zu niedrig. | Stellen Sie sicher, dass die Spannung mindestens 10 % der zulässigen Spannung des Motors beträgt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an den Stromversorger oder prüfen Sie, ob ein anderes Gerät dem Motor Strom wegnimmt. Sonst wenden Sie sich an einen Fachhändler oder an Belle. | |
| Der Überlastungsschutz des Motors führt zu ständigen Ausfällen. | Ladung zu hoch. | Prüfen Sie, dass die Ladung nicht verstopft ist. Handelt es sich um einen Ersatzmotor, so überprüfen Sie, dass die Leistungsfähigkeit die gleiche ist wie beim alten Motor. War der vorherige Motor eine Sonderanfertigung, so kann ein Motor aus Lagerbeständen diese Leistung nicht unbedingt erreichen. Entfernen Sie die Ladung aus dem Motor und prüfen Sie, dass der Motor nicht stottert. |
| Umgebungstemperatur zu hoch. | Prüfen Sie, ob der Motor genug Luft zur Kühlung bekommt. Die meisten Motoren sind auf einen Betrieb bei Temperaturen von unter 40°C ausgerichtet. (Bedenken Sie: Ein korrekt funktionierender Motor kann bei Berührung heiß sein.) | |
| Schutz kann defekt sein. Vertretung oder Altrad Belle kontaktieren. | ||
| Spule abgeschaltet oder geerdet. Vertretung oder Altrad Belle kontaktieren. | ||
| Der Motor macht ein lautes reibendes oder schleifendes Geräusch. | Schäden im Inneren. Vertretung oder Altrad Belle kontaktieren. | |
| Einheit vibriert nicht. | Getrieberiemen zu locker Riemen einstellen | |
| Störung im Getriebe | Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder an Altrad Belle. | |
| Vibratorversagen Vertretung oder Altrad Belle kontaktieren. | ||
| Asphalt haftet an der Platte Bituminöse Abblätterung an der Oberfl äche (schichtweise) | Mangelnde Schmierung | Wasser verwenden |
| Zu starke Verdichtung | Material entfernen und erneuern | |
| Niedrige Geschwindigkeit (Platte versinkt) | Dicke der Schicht zu groß | Teil des Materials entfernen |
| Zu hohe oder zu niedrige Feuchtigkeit | Material entfernen und Feuchtigkeitsgehalt korrigieren | |
Instandhaltung
Die Verdichtungsgeräte PCLX 12/40E der Altrad Belle sind für einen langjährigen und problemlosen Betrieb ausgelegt. Wir empfehlen Ihnen, alle wichtigen Wartungs- und Reparaturarbeiten von einem durch die Altrad Belle autorisierten Händler durchführen zu lassen. Verwenden Sie immer Originalersatzteile der Altrad Belle, da gefälschte Ersatzteile u. U. zum Erlöschen der Garantie führen können. Vor jeder Wartung des Gerätes schalten Sie den Motor ab und ziehen den Stecker.
Stellen Sie den PCLX 12/40E immer waagrecht ab, damit alle Flüssigkeitsstände korrekt gemessen werden können. Verwenden Sie nur empfohlene Schmiermittel (bitte lesen Sie dazu die nachfolgende Seite).
Einlaufzeit
Das Öl im Schaft des Vibrators muss erstmals nach 100 Betriebsstunden gewechselt werden, anschließend nach jeweils 500 Betriebsstunden. Nähere Informationen zum Gehäuse des Vibratorschafts und zum Ölwechsel finden Sie im Abschnitt Vibratoreinheit. Die Riemenspannung nach 4 Betriebsstunden zu kontrollieren.
Reinigung
Dies ist ein elektrisches Gerät. Während der Reinigung müssen die elektrischen Komponenten dieser Maschine noch nie Wasser oder Flüssigkeiten jeglicher Art ausgesetzt werden, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann!
| Routinewartungen | Vor jeder Benutzung | Die ersten 4 Stunden | 1. monat bzw. 20h | 3 monate bxw. 50h | |
| Kabel | Kontrollieren | √ | |||
| Ersetzen Sie, wenn notwendig | |||||
| Antriebs-riemen Riemenspannung prüfen | √ √ √ | ||||
Öl-/ Kraftstofftyp & mengen
| Öltype | Menge (Liter) | Kraftstofftyp | Menge (Liter) | Kerzentyp | Zündspalt (mm) | |
| Rüttel SAE 10w40 0.22 N/A | N/A N/A N/A |

text_image
Verschlussschraube Dichtung Normaler Fullstand Unterer Teil des SchraubengewindesRüttlerteil.
Unterer Teil des Schraubengewindes Verschlussschraube komplett mit Dichtung entfernen. Kontrollieren, ob der Ölstand gerade die unterste Gewindesteigung der Verschlussschraube erreicht. Erforderlichenfalls mit Öl der korrekten Qualität nachfüllen (siehe Tabelle).
Gewährleistung

Den neuen PCLX 12/40E-Einachsenrüttler von Altrad Belle PCLX 12/40E gewährleisten wir für einen Zeitraum von einem Jahr (12 Monate) gerechnet ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Gewährleistung gilt für den ersten Käufer. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf Konstruktions- und Materialfehler und Sachmängel.
Die Altrad Belle Gewährleistung gilt in folgenden Fällen nicht:
- Mutwillige Schäden, Schäden durch Missbrauch, Aufprallschäden oder ähnliche Schäden, die durch Nichtbeachtung der Montage-, Benutzungs oder Instandhaltungsanweisungen verursacht worden sind.
- Änderungen oder Reparaturen, die von anderen als Altrad Belle oder deren anerkannte Kundendienststellen durchgeführt worden sind.
- Transport- oder Versandkosten an und von Altrad Belle oder deren anerkannte Kundendienststelle zu Reparaturzwecken, oder zur Kontrolle von Maschinen bei Garantieansprüchen.
- Material- und Lohnkosten für die Erneuerung, Reparatur oder den Ersatz von Teilen, die natürlichem Verschleiß unterliegen.
Nachfolgende Teile sind von unserer Gewährleistung ausgeschlossen:
- Treibriemen
Belle Gruop und deren Beauftragte, Geschäftsführer, Mitarbeiter oder Versicherer übernehmen keinerlei Haftung für Folge- oder andere Schäden oder Kostenerstattungsansprüche die darauf beruhen, dass sich die Maschine nicht für einen bestimmten Zweck verwenden lässt.
Garantiefall
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte zunächst entweder telefonisch, per Fax, E-Mail oder schriftlich an die Altrad Belle.
Rufnummern für Garantieansprüche:
Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk
Korrespondenzanschrift:
text_image
C B D F E A Nia tore3-stifts CEE7/7 Euro stickkontakt.
230v Motor - 13 amp klassad 3-stifts BS1363 stickkontakt eller
Montera en stickkontakt - WARNING DENNA PRODUKT MÅSTE VARA JORDAD
ÄRGE kasutage mootorit valvur nagu Töstepunkt.