WSC 115 - Zerkleinerer EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WSC 115 EINHELL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WSC 115 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WSC 115 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG WSC 115 EINHELL
Bedienungsanleitung für Winkelschleifer
Brugsanvisning Vinkelsliber Art.-Nr.: 44.302.00 I.-Nr.: 015r.: Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:53 Uhr Seite 1 1 Spindelarretierung 2 Schutzhaube 3 Spannflansch * 4 Schleifscheibe 5 Flanschmutter *
- Anordnung der Flansche siehe Seite 5
- Placering af flangen se side 38 Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:53 Uhr Seite 23 Allgemeine Sicherheitshinweise und Unfallschutz Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vollständig lesen und die enthaltenen Hinweise befolgen. Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Gerät, die Anschlußleitung und den Stecker. Arbeiten Sie nur mit einem einwandfreien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Teile müssen sofort von einem Elektro-Fachmann erneuert werden. Vor allen Arbeiten an der Maschine, vor jedem Werkzeugwechsel und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Um Beschädigungen des Netzkabels zu vermeiden, das Netzkabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Beim Arbeiten im Freien dürfen nur dafür zugelassene Verlängerungskabel verwendet werden. Die verwendeten Verlängerungskabel müssen einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm
aufweisen. Die Steckverbindungen müssen Schutzkontakte aufweisen und spritzwassergeschützt sein. Bewahren Sie die Werkzeuge sicher und für Kinder nicht erreichbar auf. Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe und einen Gehörschutz und bei stauber- zeugenden Arbeiten eine Atemschutzmaske. Der Winkelschleifer darf aus Sicherheitsgründen nur mit montierter Schutzhaube und Zusatz- handgriff verwendet werden. Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück gegen Verrutschen (festspannen). Beim Bearbeiten (Trennen und Schleifen) von Stein muß eine Staubabsaugung verwendet werden. Die Staubabsaugung muß zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein. Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden. Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten. Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden. Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile. Reparaturen dürfen nur von einem Elektro- Fachmann durchgeführt werden. Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schall- und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforerlich. Das Geräusch dieses Elektrowerk- zeuges wird nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/537/EWG) gemessen. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen. Setzen Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in nasser oder feuchter Umgebung und nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten. Tragen Sie das Elektrowerkzeug nicht am Netzkabel. Schützen Sie das Netzkabel vor Be- schädigung durch Öl, Lösungsmittel und scharfen Kanten. Tragen sie das Elektrowerkzeug nicht am Kabel. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und Schmuck. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte des Werkzeug- Herstellers
Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:53 Uhr Seite 34 Betriebsanleitung für Winkelschleifer Die Maschine ist leicht und handlich, sie ist schutzisoliert und nach den internationalen Be- stimmungen CEE 20 aufgebaut. Die Maschine hat eine lange Lebensdauer, wenn sie nach diesen Anweisungen gewartet wird. SPANNUNG Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Die Netzspannung sollte in keinem Fall um mehr als 10 % von der angegebenen Nennspannung abweichen. SCHALTER Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheitsschalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum Einschalten die Taste nach vorne schieben und zum Einrasten niederdrücken. Zum Ausschalten des Winkel- schleifers die Taste niederdrücken. Die Taste springt in die Ausgangsstellung zurück.
AUSTAUSCH DER SCHLEIFSCHEIBEN
Netzstecker ziehen! Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelarretierung. Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe einrasten lassen. Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel öffnen. Schleif- oder Trennscheibe wechseln und Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen. Achtung: Spindelarretierung nur bei stillstehendem Motor und Schleifspindel drücken! Die Spindelarretierung muß während des Scheibenwechsels gedrückt bleiben! Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Dicke, die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif- oder Trennscheibe aufschrauben.
PROBELAUF NEUER SCHLEIFSCHEIBEN
Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort austauschen. MOTOR Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet werden, daher müssen die Lüftungsöffnungen immer sauber gehalten werden. KOHLEBÜRSTEN Wenn die Kohlebürsten verbrannt sind, gebrochen oder kürzer als 5 mm sind, sind sie durch Orginal- Kohlebürsten zu ersetzen. Erneuern Sie die Kohlebürsten immer paarweise. SCHLEIFSCHEIBEN Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein. Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder Trennscheibe deren angegebene Drehzahl. Die Drehzahl der Schleif- oder Trennscheibe muß höher sein als die Leerlaufdrehzahl des Winkelschleifers. Verwenden Sie nur Schleif- und Trennscheiben die für eine maximale Drehzahl von 11.000 min
und für eine Umfangsgeschwindigkeit vom 80 m/sec. zugelassen sind. ARBEITSHINWEISE Schruppschleifen Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem Winkel von 30° bis 40° zur Schleifebene ansetzen und gleichmäßig über das Werkstück hin- und herbe- wegen. Trennschleifen Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe muß eine saubere Schnittkante aufweisen. Zum Trennen von harten Gestein verwenden Sie am besten eine Diamant-Trennscheibe. Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden! Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen. TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 580 W Leerlaufdrehzahl: 11.000 min
max. Scheiben Ø: 115 mm Gewinde der Antriebsspindel: M 14 Schalldruckpegel LPA: 89 dB (A) Schalleistungspegel LWA: 99,6 dB (A) Vibration
Funkentstört gemäß EG-Richtlinie 89/336/EWG
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:53 Uhr Seite 45
Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben
Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe
Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:53 Uhr Seite 78
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:53 Uhr Seite 1011
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 1314
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 1617
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 1920
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 2223
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 2526
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 2829
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 3132
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 3435
STOP Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 3738
Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 3839 Ersatzteilzeichnung Winkelschleifer WSC 115-j Art.-Nr.: 44.302.00, I.-Nr.: 91115 Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 3940 Ersatzteilliste Winkelschleifer WSC 115-j Art.-Nr.: 44.302.00, I.-Nr.: 91115 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. 01 Arretierungsknopf 44.302.80.01 03 Seegerring 44.302.80.03 04 Mutter 44.302.80.04 05 Federring 44.302.80.05 06 Antriebsritzel 44.302.80.06 07 Kugellager 44.302.80.07 08 Seegerring 44.302.80.08 09 Trennplatte 44.302.80.09 10 Keil 44.302.80.10 11 Rotor 44.302.80.11 12 Kugellager 44.302.80.12 13 Luftleitteil 44.302.80.13 14 Schraube 44.302.80.14 15 Schraube 44.302.80.15 16 Schraube 44.302.80.16 17 Getriebegehäuse 44.302.80.17 18 Zusatzhandgriff 44.302.80.18 20 Kugellager 44.302.80.20 21 Seegerring 44.302.80.21 22 Unterlegscheibe 44.302.80.22 23 Antriebsrad 44.302.80.23 25 Lagerdeckel 44.302.80.25 26 Kugellager 44.302.80.26 27 Getriebegehäuseflansch 44.302.80.27 29 Keil 44.302.80.29 30 Spindel 44.302.80.30 31 Schraube 44.302.80.31 32 Schutzhaube 44.302.80.32 33 Flansch 44.302.80.33 35 Flanschmutter 44.302.80.35 36 Schraube 44.302.80.36 37 Stator 44.302.80.37 38 Schalterwippe 44.302.80.38 39 Spiralfeder 44.302.80.39 40 Schalterleiste 44.302.80.40 41 Motorgehäuse 44.302.70.41 42 Kondensator 44.302.80.42 43 Bürstenhalter 44.302.80.43 44 Kohlebürste 44.302.80.44 45 Bürstenhalterdeckel 44.302.80.45 46 Schalterabdeckung 44.302.80.46 48 Zugentlastungsschelle 44.302.80.48 50 Schalter 44.302.80.50 51 Knickschutztülle 44.302.80.51 52 Handgriffgehäuse 44.302.70.52 53 Schraube 44.302.80.53 55 Netzleitung 44.302.80.55 57 Flanschmutterschlüssel 44.302.80.57 Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 4041
EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt imNamen der FirmaAchivierung / For archives: WSC-0258-10-834-E WSC 115-j
Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 43 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento. Le componeti da sostituire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel caso di danni successivi. Il vostro centro di assistenza. Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12 NL-5126 ZG Gilze Varas - Van Looveren BV Coebergerstraat No 49 B-2018 Antwerpen Comercial Einhell S.A. Carretera Sanguesa E-31310 Carcastillo/Navarra Einhell Portugal LDA Com. Int. Rua dos Tercos, 638 Canelas P-4405 Valadares Suomen Einhell OY Hepolamminkatu 20 SF-33720 Tampere Einhell Italia s.r.l. Via Fermi, 9 I-22077 Olgiata Comasco (Co) Danks Handel Silkeborg a/s Løvsvinget 7 DK-8653 Them EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 1 år. Garantien dækker mangelfuld udførelse eller materiale- og funktionsfejl. Nødvendige reservedele og anvendt arbejdstid ved garanti-ydelser beregnes ikke. Der hæftes ikke for følgeskader. Deres kundeservicekontakt GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehendenBedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag derLieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferscheinoder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeitbeseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbarauf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführensind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-zeit werden nicht berechnet. Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz- teilbedarf wenden Sie sich bitte an. ISC GmbH · International Service Center Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany) Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 • Telefax (0 99 51) 52 50 Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehendenBedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag derLieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferscheinoder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeitbeseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbarauf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführensind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-zeit werden nicht berechnet. Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuertoder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-teilbedarf wenden Sie sich bitte an. ISC GmbH · International Service Center Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany) Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 • Telefax (0 99 51) 52 50 Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Änderungen vorbehaltenTechnical changes subject to changeSous réserve de modificationsTechnische wijzigingen voorbehoudenSalvo modificaciones técnicasSalvaguardem-se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetäänDer tages forbehold för tekniske ændringerΟ κατασκεναστς διατηρε το δικαωµατεχνικ"ν αλλαγ"νCon riserva di apportare modifiche tecnicheTekniske endringer forbeholdeswegm · 9/95 Anleitung WSC 115 14.11.2001 9:54 Uhr Seite 44
Notice-Facile