HP401 - Hochdruckreiniger DOLMAR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HP401 DOLMAR als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HP401 - DOLMAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HP401 von der Marke DOLMAR.
BEDIENUNGSANLEITUNG HP401 DOLMAR
Hochdruckreiniger BETRIEBSANLEITUNG 28
- Maschinen dürfen nicht von Kindern benutzt werden. Kinder soll- ten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit der Maschine spielen.
- Diese Maschine sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
- Diese Maschine wurde für den Einsatz mit dem Reinigungsmittel ausgelegt, das vom Hersteller geliefert oder empfohlen wird. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder Chemikalien kann sich negativ auf die Sicherheit der Maschine auswirken.
- Hochdruckstrahlen können bei Missbrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Strom führende Elektrogeräte oder die Maschine selbst gerichtet werden.
- Benutzen Sie die Maschine nicht im Bereich von Personen, wenn sie keine Schutzkleidung tragen.
- Richten Sie den Strahl nicht auf sich selbst oder andere, um Kleidungsstücke oder Schuhwerk zu reinigen.
- Explosionsgefahr - Versprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten.
- Hockdruckreiniger dürfen nicht von Kindern oder ungeübtem Personal benutzt werden.
- Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wich- tig für die Sicherheit der Maschine. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schläuche, Armaturen und Kupplungen.
- Um die Sicherheit der Maschine zu gewährleisten, verwen- den Sie nur vom Hersteller gelieferte oder zugelassene Original-Ersatzteile.
- Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
- Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn ein Versorgungskabel oder wichtige Teile der Maschine beschädigt sind, z. B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschläuche, Schaltpistole.29 DEUTSCH
Unzulängliche Verlängerungskabel können gefährlich sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für Freiluftbenutzung geeignet sein, und die Verbindung muss tro- cken und vom Boden abgehoben gehalten werden. Es wird emp- fohlen, dies mittels einer Kabeltrommel zu bewerkstelligen, die die Steckdose mindestens 60 mm über dem Boden hält.
- Schalten Sie stets den Haupttrennschalter aus, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen.
Halten Sie die Anforderungen des örtlichen Wasserversorgers ein.
- Für europäische Länder: Gemäß EN12729 (BA) kann das Gerät auch an die Trinkwasserversorgung angeschlossen werden, wenn in dem Zulaufschlauch ein Ventil mit Rückussverhinderer und Ablaufvorrichtung installiert ist. TECHNISCHE DATEN Modell: HP351 HP401 Max. Fördermenge 7,0 l/min 7,5 l/min Wasserförderleistung 5,5 l/min 6,0 l/min Max. zulässiger Druck 12 MPa (120 bar) 13 MPa (130 bar) Betriebsdruck Modus „Hoch“ 10 MPa (100 bar) 11 MPa (110 bar) Modus „Niedrig“ - 8 MPa (80 bar) Max. Förderdruck 1 MPa (10 bar) Max. Fördertemperatur 40°C Max. Saughöhe 1,0 m Abmessungen (L x B x H) 292 mm x 358 mm x 830 mm Gewicht 11,0 kg 12,7 kg Motorschutzklasse IPX5
- Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
- Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
- Gewicht nach EPTA-Verfahren 01/2003 Symbole Nachfolgend werden die für das Gerät verwende- ten Symbole beschrieben. Machen Sie sich vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut. Betriebsanleitung lesen. Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich. DOPPELTE ISOLIERUNG Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Unter Einhaltung der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung gemäß den Landesgesetzen müs- sen Elektrogeräte, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Recycling-Einrichtung zugeführt werden. Richten Sie den Strahl nicht auf Personen, einschließlich sich selbst, Tiere und Strom führende Elektrogeräte. Nicht geeignet für den Anschluss an die Trinkwasserleitung.30 DEUTSCH Vorgesehene Verwendung Dieses Werkzeug ist zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz durch Wasserstrahl vorgesehen. Dieses Werkzeug ist für Haushaltsgebrauch vorgesehen. Stromversorgung Das Werkzeug sollte nur an eine Stromquelle ange- schlossen werden, deren Spannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt, und kann nur mit Einphasen-Wechselstrom betrieben werden. Diese sind doppelt schutzisoliert und können daher auch an Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden. Für öffentliche Niederspannungs- Verteilungssysteme mit einer Spannung zwischen 220 V und 250 V Schaltvorgänge von Elektrogeräten verursachen Spannungsschwankungen. Der Betrieb dieses Gerätes unter ungünstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken. Bei einer Netzstromimpedanz von 0,25 Ohm oder weni- ger ist anzunehmen, dass keine negativen Effekte auf- treten. Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trägen Auslösungseigenschaften geschützt sein. Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60335-2-79: Modell HP351 Schalldruckpegel (L
): 72 dB (A) Messunsicherheit (K): 3,8 dB (A) Modell HP401 Schalldruckpegel (L
): 76 dB (A) Messunsicherheit (K): 2,4 dB (A) Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiten. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. Schwingungen Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60335-2-79: Modell HP351 Schwingungsemission (a
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). EG-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten. SICHERHEITSWARNUNGEN WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Sicherheit im Arbeitsbereich
Halten Sie den Arbeitsbereich völlig frei von Personen.
2. Übernehmen Sie sich nicht, und stellen Sie
sich auch nicht auf instabile Stützen. Achten Sie stets auf sicheren Stand und gute Balance.
3. Stellen Sie den Hochdruckreiniger-Hauptteil
immer auf eine ebene und stabile Oberäche. Vermeiden Sie Bereiche, wo das ausgestoßene Wasser ießen oder sich ansammeln kann.
4. Überprüfen Sie vor der Reinigung die
Umgebung und die zu reinigenden Gegenstände. Hochdruckstrahlen können Lack oder andere Oberächenbehandlungen, einschließlich giftiger Chemikalien, abschaben. Treffen Sie nötigenfalls Vorbeugungsmaßnahmen.
5. Achten Sie darauf, dass Sie nicht über
das Kabel oder den Schlauch des Hochdruckreinigers stolpern. Achten Sie wäh- rend der Arbeit stets auf die Konguration von Kabel und Schlauch.
6. Während des Gebrauchs tritt eine kleine
Wassermenge an der Unterseite des Hochdruckreinigers aus. Vermeiden Sie die Aufstellung des Hochdruckreinigers in Bereichen, die Sie nicht nass machen wollen.31 DEUTSCH Persönliche Sicherheit
1. Um sich selbst vor dem Strahl und wegge-
schleuderten Gegenständenzu schützen, sollten Bediener geeignete Kleidung, wie Sicherheitsstiefel, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Gehörschutz usw. tragen.
2. Benutzen Sie den Hochdruckreiniger nicht
im Bereich von Personen, wenn sie keine Schutzkleidung tragen.
3. Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, ist
strenge Überwachung notwendig, wenn das Produkt in der Nähe von Kindern verwendet wird.
4. Wasser, das durch den Rückussverhinderer
geossen ist, wird als nicht trinkbar betrachtet. Elektrische Sicherheit
1. Benutzen Sie den Hochdruckreiniger niemals
im Freien bei Regen.
2. Berühren Sie den Netzstecker und/oder die
Netzsteckdose niemals mit nassen Händen.
3. Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn
das Versorgungskabel oder wich- tige Teile der Maschine beschädigt sind, z. B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschläuche oder die Schaltpistole.
4. Der Stecker muss an die Steckdose angepasst
sein. Der Stecker darf auf keinen Fall in irgend- einer Form abgeändert werden. Verwenden Sie keinen Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Vorschriftsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.
Unzulängliche Verlängerungskabel können gefährlich sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für Freiluftbenutzung geeignet sein, und die Verbindung muss trocken und vom Boden abgehoben gehalten werden. Es wird empfohlen, dies mittels einer Kabeltrommel zu bewerkstelligen, die die Steckdose mindestens 60 mm über dem Boden hält.
6. Beachten Sie Folgendes bei der Verwendung
von Verlängerungskabeln:
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für Freiluftbenutzung vorgesehen sind.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, deren elektrische Belastbarkeit der Belastbarkeit des Produkts entspricht oder diese übertrifft.
- Verwenden Sie keine beschädigten Verlängerungskabel.
- Untersuchen Sie Verlängerungskabel vor Gebrauch, und wechseln Sie sie bei Beschädigung aus.
- Unterlassen Sie Missbrauch von Verlängerungskabeln und Ziehen am Kabel zum Trennen.
- Halten Sie Kabel von Hitze und scharfen Kanten fern.
- Ziehen Sie das Verlängerungskabel immer von der Steckdose ab, bevor Sie das Produkt vom Verlängerungskabel trennen.
7. Die Verbindung mit der Stromversorgung ist
von einem qualizierten Elektriker vorzuneh- men und muss die Norm IEC 60364-1 erfüllen. Es wird empfohlen, die Stromversorgung die- ser Maschine entweder mit einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung, die die Versorgung unter- bricht, wenn der Erdschlussstrom 30 mA für 30 ms überschreitet, oder mit einer Vorrichtung auszustatten, die den Erdungskreis sichert. Gebrauch und Pege von Elektrowerkzeugen
1. Lesen Sie alle Anweisungen vor Gebrauch des
2. Erlernen Sie die Verfahren zum Stoppen
des Hochdruckreinigers und zum schnellen Ablassen von Drücken. Machen Sie sich mit den Bedienelementen gründlich vertraut.
3. Hochdruckstrahlen können bei Missbrauch
gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Strom führende Elektrogeräte oder die Maschine selbst gerichtet werden.
4. Diese Maschine sollte nicht von Personen (ein-
schließlich Kindern) mit reduzierten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
6. Versprühen Sie keine brennbaren und/oder
giftigen Flüssigkeiten. Es kann sonst zu einer Explosion, Vergiftung oder Beschädigung der Maschine kommen.
7. Richten Sie den Strahl nicht auf sich selbst
oder andere, um Kleidungsstücke oder Schuhwerk zu reinigen.
8. Hochdruckschläuche, Armaturen und
Kupplungen sind wichtig für die Sicherheit der Maschine. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schläuche, Armaturen und Kupplungen.
9. Befolgen Sie die Anweisungen beim
Auswechseln von Zubehör.
10. Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und
frei von Öl oder Fett.
11. Bleiben Sie wachsam - achten Sie auf Ihre
12. Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einuss von Alkohol oder Medikamenten stehen.
13. Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht
länger als eine Minute ohne Wasser laufen. Anderenfalls wird der Motor beschädigt, was zu einer Funktionsstörung führt.
14. Schalten Sie stets die Stromversorgung aus,
und stellen Sie die Wasserversorgung ab, wenn Sie den Hochdruckreiniger unbeaufsich- tigt lassen.
15. Seien Sie vor Rückschlag auf der Hut. Die
Schaltpistole schlägt zurück, wenn der Hochdruckstrahl aus der Düse ausgestoßen wird. Halten Sie die Schaltpistole mit festem Griff, um versehentliche Verletzungen zu verhindern.32 DEUTSCH
16. Prüfen Sie vor Gebrauch nach, ob beschä-
digte oder verschlissene Teile vorhanden sind. Vergewissern Sie sich auch, dass der Schlauch ordnungsgemäß angeschlossen ist, und dass während des Betriebs keine Leckage auftritt. Der Betrieb der Maschine mit funktio- nalen Defekten kann einen Unfall verursachen.
17. Diese Maschine wurde für den Einsatz mit
dem Reinigungsmittel ausgelegt, das vom Hersteller geliefert oder empfohlen wird. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder Chemikalien kann sich negativ auf die Sicherheit der Maschine auswirken.
18. Ziehen Sie nicht am Kabel und/oder Schlauch,
um den Hochdruckreiniger-Hauptteil zu ver- schieben. Dies verursacht eine Beschädigung von Kabel, Schlauch und Verbindungsteilen und führt zu einem Kurzschluss oder funktio- nalen Defekten.
19. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
den Schlauch, und lassen Sie auch keine Fahrzeuge darüber fahren.
20. Lassen Sie stets den Restdruck in der
Schaltpistole ab, bevor Sie den Schlauch abtrennen.
21. Beachten Sie die Anweisungen Ihres
lokalen Wasserversorgungsamts oder Wasserwerks, wenn Sie den Schlauch an die Hauptwasserleitung anschließen. Wartung
1. Befolgen Sie die in der Anleitung angegebenen
Wartungsanweisungen.
2. Um die Sicherheit der Maschine zu gewährleis-
ten, verwenden Sie nur vom Hersteller gelie- ferte oder zugelassene Original-Ersatzteile.
3. Lassen Sie Ihren Hochdruckreiniger nur
unter Verwendung identischer Ersatzteile von einem qualizierten Wartungstechniker warten. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Hochdruckreinigers gewährleistet.
4. Im Falle einer Betriebs- oder Funktionsstörung
des Hochdruckreinigers, sollten Sie ihn unver- züglich ausschalten und den Netzstecker abziehen. Wenden Sie sich an einen Händler oder ein Service-Center in Ihrer Nähe. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung kön- nen schwere Verletzungen verursachen. FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Netzschalter ANMERKUNG: Drehen Sie den Netzschalter nicht gewaltsam. Dies kann eine Funktionsstörung des Schalters verursachen. Für das Modell HP351 ► Abb.1: 1. AUS-Stellung 2. EIN-Stellung Drehen Sie den Netzschalter im Uhrzeigersinn, um den Hochdruckreiniger einzuschalten. Für das Modell HP401 Drehen Sie den Netzschalter abhängig vom Druckpegel im oder entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Netzschalter im Uhrzeigersinn für den Hochdruckmodus und entgegen dem Uhrzeigersinn für den Niederdruckmodus. ► Abb.2: 1. Niederdruckmodus 2. AUS-Stellung
Düsenfunktionen HINWEIS: Die Standarddüsen sind je nach Land unterschiedlich. Nehmen Sie für andere Düsen auch auf den Abschnitt SONDERZUBEHÖR Bezug. Vario-Power-Sprühlanze ► Abb.3 Der Strahldruck kann durch Drehen der Düse einge- stellt werden. VORSICHT: Achten Sie beim Einstellen des Strahldrucks darauf, dass Sie die Düse nicht drehen, während Sie sie zur Schaltpistole ziehen. Die Düse kann sich sonst von der Schaltpistole lösen und Personenschäden verursachen. Dreckfräser ► Abb.4 Ein spiralförmiger Strahl wird ausgestoßen. Eignet sich zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz. ANMERKUNG: Verwenden Sie den Dreckfräser nicht zum Reinigen von zerbrech- lichen Oberächen, wie z. B. Fenster oder Autokarosserien. Schaumdüse ► Abb.5 Reinigungsmittel kann als Schaum versprüht werden.33 DEUTSCH Auslöserbetätigung Betätigen Sie den Auslöser, um einen Wasserstrahl abzugeben. Der Strahl wird abgegeben, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird. Zur sicheren Handhabung der Schaltpistole kann der Auslöser verriegelt werden. Um den Auslöser zu verrie- geln, ziehen Sie den Stopper heraus, und hängen Sie ihn in die Nut am Griff ein. ► Abb.6: 1. Auslöser 2. Stopper 3. Nut ANMERKUNG: Um einen mechanischen Fehler im Druckschalter zu vermeiden, halten Sie stets ein Zwei-Sekunden-Intervall zwischen Auslöserbetätigungen ein. Sicherheitsventil Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsventil ausgestat- tet, das unzulässigen Überdruck verhindert. Wenn der Auslöser losgelassen wird, öffnet sich das Ventil, und das Wasser läuft durch den Pumpeneinlass zurück. VORSICHT: Unterlassen Sie Manipulieren oder Verändern der Sicherheitsventil-Einstellung. Schlauchtrommel Nur für das Modell HP401 Um den Schlauch abzuwickeln, nehmen Sie zuerst das Schlauchende aus der Klinke. Klappen Sie den Kurbelgriff aus, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Wickeln Sie den Schlauch immer vollständig ab, wenn Sie den Hochdruckreiniger betreiben. ► Abb.7: 1. Schlauchtrommel 2. Kurbelgriff
Zum Aufrollen des Schlauchs drehen Sie den Kurbelgriff entge- gen dem Uhrzeigersinn, und xieren Sie das Schlauchende. ► Abb.8: 1. Klinke 2. Kurbelgriff Wasserversorgung von einem Tank/ Behälter Sonderzubehör Anstelle eines Wasserhahns können Sie Wasser auch von einem Tank oder Behälter zuführen. Ersetzen Sie den Wasserschlauchverbinder durch den Saugschlauchsatz (Sonderzubehör). Wenn Sie den Saugschlauchsatz anschließen, trennen Sie das Filtergehäuse vom Schlauch, und bringen Sie es am Einlass des Hochdruckreinigers an. Schließen Sie dann den Schlauch an das Filtergehäuse an. ► Abb.9: 1. Tank/Behälter 2. Saugschlauchsatz
3. Wasserschlauchverbinder 4. Schlauch
5. Filtergehäuse 6. Einlass des
Hochdruckreinigers ANMERKUNG: Verwenden Sie immer den Saugschlauchsatz von Makita. ANMERKUNG: Halten Sie immer eine Höhe von maximal 1,0 m (3,28 ft) zwischen dem Einlass des Hochdruckreinigers und dem Wasserspiegel ein. Anderenfalls ist der Hochdruckreiniger nicht in der Lage, das Wasser in die Pumpe anzusaugen. Um Wasser in den Schlauch einzuleiten, entfernen Sie die Düse von der Schaltpistole, und schalten Sie den Hochdruckreiniger bei betätigtem Auslöser ein. Sobald ein stabiler Wasserstrahl aus der Schaltpistole ausge- stoßen wird, lassen Sie den Auslöser los, und bringen Sie die für Ihre Zwecke geeignete Düse an. ► Abb.10: 1. Schaltpistole HINWEIS: Wenn kein Wasser ausgestoßen wird, nehmen Sie den Saugschlauchsatz ab, und tauchen Sie ihn in Wasser. Schließen Sie ihn dann wieder an den Hochdruckreiniger an. ► Abb.11: 1. Saugschlauchsatz MONTAGE VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Montieren des Tragegriffs Nur für das Modell HP351
1. Verbinden Sie die vordere und hintere Hälfte
des Griffs, indem Sie die Schraubenbohrungen am Hochdruckreiniger-Hauptteil ausrichten. ► Abb.12: 1. Vordere Hälfte des Griffs
2. Hintere Hälfte des Griffs
3. Hochdruckreiniger-Hauptteil
Sichern Sie den Tragegriff mit Schrauben (7 Stück). ► Abb.13 Anschließen des Hochdruckschlauchs Nur für das Modell HP351 Schließen Sie den Hochdruckschlauch an den Auslass (mit der Pistolenmarkierung) an. Drehen Sie die Mutter am Hochdruckschlauch im Uhrzeigersinn, während Sie sie auf das Gewinde des Auslasses schrauben. ► Abb.14: 1. Auslass 2. Mutter VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Hochdruckschlauch sicher angeschlos- sen ist. Bei einer lockeren Verbindung kann der Hochdruckschlauch weggeschleudert werden, was zu einem Personenschaden führen kann. Anbringen der Schaltpistole Schließen Sie den Hochdruckschlauch an den Einlass der Schaltpistole an. Drehen Sie die Mutter am Hochdruckschlauch im Uhrzeigersinn, während Sie sie auf das Gewinde des Einlasses schrauben. ► Abb.15: 1. Einlass 2. Mutter VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Hochdruckschlauch sicher angeschlos- sen ist. Bei einer lockeren Verbindung kann der Hochdruckschlauch weggeschleudert werden, was zu einem Personenschaden führen kann.34 DEUTSCH Anschließen an einen Wasserhahn VORSICHT: Verwenden Sie immer einen druckfesten Wasserschlauch mit einem Durchmesser von ø13 mm oder mehr, und schließen Sie ihn an den Wasserhahn mit geeigneten Armaturen an. Anderenfalls kann der Wasserschlauch und/oder die Armatur brechen und Personenschäden verursachen. ANMERKUNG: Der druckfeste Wasserschlauch sollte so kurz wie möglich sein. Die Menge des Ansaugwassers sollte größer als das maximale Fördervolumen der Pumpe sein. ANMERKUNG: Wenn Sie das Gerät an die Trinkwasserversorgung anschließen, verwenden Sie ein Rückussverhinderungsventil, das die Vorschriften in Ihrer Region erfüllt. Bereiten Sie einen druckfesten Wasserschlauch vor. Bringen Sie die Kupplungsmuffe an einem Ende an, und verbinden Sie das andere Ende wie folgt mit dem Wasserhahn.
1. Entfernen Sie die Mutter an der Kupplungsmuffe,
und führen Sie den druckfesten Wasserschlauch durch die Mutter. Führen Sie das Schlauchende in die Kupplungsmuffe ein, und ziehen Sie dann die Mutter fest. ► Abb.16: 1. Druckfester Wasserschlauch 2. Mutter der Kupplungsmuffe 3. Kupplungsmuffe HINWEIS: Wenn Sie den druckfesten Wasserschlauch mit einer Kupplungsmuffe an den Wasserhahn anschließen, bringen Sie eine an beiden Enden des Schlauchs an.
2. Schließen Sie den druckfesten Wasserschlauch
an den Wasserhahn an. Bringen Sie eine geeignete Armatur, wie z. B. eine Schlauchschelle oder eine Wasserhahnkupplung, an, um das Schlauchende am Wasserhahn zu sichern. ► Abb.17: 1. Schlauchschelle
2. Wasserhahnkupplung 3. Druckfester
Wasserschlauch HINWEIS: Die Art der Armatur hängt von der Form des Wasserhahns ab, an den Sie den Anschluss vornehmen. Bereiten Sie eine geeignete handelsübli- che Armatur vor.
3. Bringen Sie den Wasserschlauchverbinder am
Einlass (mit der Wasserhahnmarkierung) an, und füh- ren Sie dann die Kupplungsmuffe ein. ► Abb.18: 1. Kupplungsmuffe
2. Wasserschlauchverbinder 3. Einlass des
Hochdruckreinigers Anbringen/Abnehmen der Düse VORSICHT: Verriegeln Sie immer den Auslöser, wenn Sie die Düse anbringen/ abnehmen. Führen Sie das Ende der Düse in den Schlitz an der Schaltpistole ein, und drehen Sie es in Pfeilrichtung, wie in der Abbildung gezeigt. Zum Abnehmen drehen Sie die Düse in umgekehrter Richtung, während Sie sie gegen die Schaltpistole drücken. ► Abb.19: 1. Schaltpistole 2. Schlitz 3. Ende der Düse Bei einigen optionalen Düsen muss das Verbindungsstück (Sonderzubehör) an der Schaltpistole angebracht werden. Bringen Sie das Verbindungsstück auf die gleiche Weise wie die Düse an der Schaltpistole an. ► Abb.20: 1. Düse 2. Verbindungsstück
HINWEIS: Das Verbindungsstück wird benötigt, wenn die im Lieferumfang eines anderen Modells, HP-350 oder HP-400, enthaltenen Düsen verwendet werden. Anschließen der Schaumdüse VORSICHT: Verriegeln Sie immer den Auslöser, wenn Sie die Düse anbringen/ abnehmen. Bereiten Sie ein Reinigungsmittel vor, bevor Sie die Schaumdüse verwenden.
1. Entfernen Sie die Düse durch Drehen entgegen
dem Uhrzeigersinn vom Tank. Bringen Sie die Düse an der Schaltpistole an. ► Abb.21: 1. Düse 2. Schaltpistole
2. Gießen Sie das Reinigungsmittel in den Tank, und
montieren Sie diesen an der Düse. ► Abb.22: 1. Tank ANMERKUNG: Verwenden Sie immer ein neu- trales Reinigungsmittel. Säurehaltiges oder alkali- sches Reinigungsmittel kann den Tank oder die Düse beschädigen. BETRIEB WARNUNG: Berühren Sie den Wasserstrahl nicht, und richten Sie ihn auch nicht auf sich selbst oder andere. Der Wasserstrahl ist gefährlich und kann Sie oder andere verletzen. WARNUNG: Wenn Sie den Wasserstrahl abgeben, halten Sie den zu reinigenden Gegenstand niemals mit der Hand, und bringen Sie auch nicht Ihre Hände und Füße in die Nähe des Wasserstrahls.35 DEUTSCH VORSICHT: Seien Sie auf der Hut vor dem Rückstoß des Wasserstrahls und vor wegge- schleuderten Gegenständen. Halten Sie die Düse nicht näher als 30 cm an das Objekt. VORSICHT: Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht länger als 1 Minute ohne Wasser laufen. VORSICHT: Betreiben Sie den Hochdruckreiniger nicht über eine längere Zeitspanne. Dies kann zu Überhitzung oder einem Brand führen. Außerdem kann langfristige Benutzung Gefährdung durch Vibrationen mit sich bringen. VORSICHT: Achten Sie auf die Windrichtung. Falls das Reinigungsmittel in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangt, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit Frischwasser ab, und suchen Sie nötigen- falls ärztliche Behandlung auf. ANMERKUNG: Vermeiden Sie den Gebrauch des Hochdruckreinigers für mehr als 1 Stunde. Legen Sie nach 1-stündigem Gebrauch eine ebenso lange Pause ein.
1. Schließen Sie das Ende des Hochdruckschlauchs
an die Schaltpistole an. Schließen Sie das andere Ende im Falle des Modells HP351 an den Hochdruckreiniger an. Wickeln Sie den Schlauch im Falle des Modells HP401 vollständig ab.
2. Schließen Sie den Hochdruckreiniger an den
Wasserhahn an, und öffnen Sie dann den Wasserhahn. ► Abb.23 ANMERKUNG: Um den Mechanismus des Hochdruckreinigers zu schützen, verwenden Sie kein Wasser, das heißer als 40 °C ist.
3. Schließen Sie den Hochdruckreiniger an das
Stromnetz an, und schalten Sie ihn ein. ► Abb.24: 1. Netzschalter
4. Um einen Wasserstrahl abzugeben, entriegeln Sie
den Stopper, und drücken Sie den Auslöser. Der Strahl wird abgegeben, solange der Auslöser gedrückt gehal- ten wird. ► Abb.25: 1. Stopper VORSICHT: Halten Sie die Schaltpistole mit festem Griff. Die Betätigung des Auslösers bewirkt einen Rückstoß an der Schaltpistole. VORSICHT: Halten Sie die Schaltpistole beim Reinigen immer am Griff und am Pistolenlauf. Berühren Sie bei laufendem Motor keinen Teil des Hochdruckreiniger-Hauptteils außer dem Tragegriff und dem Netzschalter. ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass Sie die Schaltpistole während des Betriebs nicht gewaltsam ziehen. Dies kann zum Umkippen des Hochdruckreinigers führen. Nach dem Betrieb VORSICHT: Führen Sie nach dem Betrieb immer das in dieser Anleitung beschriebene Verfahren durch. Restdruck in der Schaltpistole oder im Hochdruckreiniger kann Personenschäden oder Beschädigung der internen Pumpe verursachen.
1. Lassen Sie den Netzschalter nach dem Betrieb
2. Schließen Sie den Wasserhahn, und trennen Sie
den Wasserschlauch vom Hochdruckreiniger. ► Abb.26
3. Drücken Sie den Auslöser, bis das restliche
Wasser im Hochdruckreiniger ausgestoßen wird. Lassen Sie den Motor nicht länger als 1 Minute laufen. ► Abb.27
4. Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus, und
trennen Sie ihn vom Stromnetz. ► Abb.28: 1. Netzschalter
5. Trennen Sie den Hochdruckschlauch von der
Schaltpistole. ► Abb.29: 1. Schaltpistole 2. Hochdruckschlauch Nur für das Modell HP351 Trennen Sie den Hochdruckschlauch vom Hochdruckreiniger. ► Abb.30: 1. Hochdruckschlauch Nur für das Modell HP401
1. Wickeln Sie den Schlauch auf, und xieren Sie
das Schlauchende. ► Abb.31: 1. Klinke 2. Kurbelgriff
2. Klappen Sie den Kurbelgriff in den Rollenarm ein,
während Sie den Kurbelgriff in Pfeilrichtung ziehen, wie in der Abbildung gezeigt. ► Abb.32: 1. Kurbelgriff 2. Rollenarm ANMERKUNG: Um eine Beschädigung des Hochdruckschlauchs zu verhindern, lassen Sie das restliche Wasser im Schlauch vor der Lagerung ab. WARTUNG UND LAGERUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten des Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.36 DEUTSCH Reinigen der Düse Verwenden Sie den Reinigungsstift, um Schmutz von der Düse zu entfernen oder Verstopfungen zu beseitigen. ► Abb.33: 1. Reinigungsstift ANMERKUNG: Entfernen Sie Schmutz oder Unrat nicht gewaltsam. Dies kann zu Personenschäden oder Beschädigung der Austrittsöffnung führen, wodurch abgewichene Strahlwinkel oder schlechte Leistung verursacht werden können. Reinigen des Filters Lösen Sie den Wasserschlauchverbinder, und ent- fernen Sie Schmutz und Unrat aus dem Inneren des Filters. ► Abb.34: 1. Wasserschlauchverbinder 2. Filter
Wenn Sie den Saugschlauchsatz (Sonderzubehör) ver- wenden, nehmen Sie den Filter aus dem Filtergehäuse heraus, und entfernen Sie Schmutz und Unrat. ► Abb.35: 1. Filter 2. Filtergehäuse HINWEIS: Um die optimale Leistung aufrechtzuerhal- ten, reinigen Sie den Filter regelmäßig. Lagerung Wickeln Sie den Schlauch und das Kabel auf. Stecken Sie die Schaltpistole und die Düsen in die Aufbewahrungstaschen. HP351 ► Abb.36 HP401 ► Abb.37 VORSICHT: Lagern Sie das Gerät immer in einem Innenraum, wo die Temperatur nicht unter den Gefrierpunkt sinkt. Falls der Hochdruckreiniger einfriert und nicht richtig funktioniert, kontaktieren Sie Ihr örtliches Service-Center für Reparaturen. VORSICHT: Benutzen Sie immer den Tragegriff zum Transportieren des Hochdruckreinigers. Tragen Sie ihn nicht am Schlauch oder Kabel. Anderenfalls kann der Schlauch oder das Kabel beschädigt werden. VORSICHT: Tragen Sie den Hochdruckreiniger nicht mit abgewickeltem Schlauch und/oder Kabel. Der/Das abgewickelte Schlauch/Kabel kann beschädigt oder mit ande- ren Gegenständen verwickelt werden, was zu Personenschäden oder Bruchschäden führen kann. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden.37 DEUTSCH FEHLERSUCHE Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem nden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Dolmar- Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Dolmar-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme Der Reiniger startet nicht. Kein Strom Schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an. Prüfen Sie auch, ob das Stromnetz mit Strom versorgt wird. Der Schalter ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Schalter ein. Restdruck in der Pumpe Betätigen Sie den Auslöser. Kabel oder Stromkreis beschädigt Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Kein Wasserstrahl / schwacher Wasserstrahl Keine Wasserversorgung Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn offen ist. Wenn Sie den Saugschlauchsatz verwenden, führen Sie dem Schlauch Wasser zu. Schlechte Wasserversorgung Drehen Sie den Wasserhahn auf. Schlechter Wasserschlauchanschluss Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Wasserschlauch, Wasserhahn und Einlass des Hochdruckreinigers. Schlauch, Filter oder Düse verstopft Beseitigen Sie die Verstopfung von Schlauch, Filter oder Düse. Luft blockiert den Wasseruss. Schalten Sie den Schalter aus und wieder ein, während Sie den Auslöser drücken. Düse beschädigt oder verschlissen Ersetzen Sie die Düse. Funktionsstörung von Pumpe oder Ventil Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Instabiler Wasserstrahl. Düse verstopft Beseitigen Sie die Verstopfung der Austrittsöffnung der Düse mit dem Reinigungsstift. Schlechte Wasseransaugung Überprüfen Sie den Wasserschlauch vom Wasserhahn ausgehend auf etwaige Undichtigkeit oder Verstopfung. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Das Wasser ist zu heiß. Führen Sie kühleres Wasser zu. Funktionsstörung des Ventils Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Anormales Geräusch. Das Wasser ist zu heiß. Führen Sie kühleres Wasser zu. Luft ist in der Pumpe eingeschlossen. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Wasser-/Ölleckage. Schlechte Verbindung Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Hochdruckschlauch, der Schaltpistole und dem Hochdruckreiniger. Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Die Pumpe läuft nicht, obwohl das Motorgeräusch hörbar ist. Ungeeignetes Verlängerungskabel. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für die Nennkapazität des Produkts geeignet ist. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Dolmar-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorge- sehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Dolmar-Kundendienststelle. HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.38 DEUTSCH Sprühlanze ► Abb.38 Die Strahlbreite kann durch Drehen des Vorderendes der Düse von 0° bis 25° eingestellt werden. VORSICHT: Achten Sie beim Einstellen der Strahlbreite darauf, dass Sie die Düse nicht dre- hen, während Sie sie zur Schaltpistole ziehen. Die Düse kann sich sonst von der Schaltpistole lösen und Personenschäden verursachen. Waschbürste (lang) ► Abb.39 Eine mit einer Bürste ausgestattete Düse. Praktisch zum Auswaschen von Schmutz bei gleichzeitigem Schrubben mit der Bürste. Saugschlauchsatz ► Abb.40 Ersetzen Sie den Wasserschlauch durch diesen Satz, um Wasser aus einem Tank oder Behälter zuzuführen. Rotationswaschbürste ► Abb.41 Drei Bürsten im Inneren drehen sich langsam, wäh- rend der Strahl abgegeben wird. Geeignet zum Entfernen von leichtem Schmutz auf einer Außenwand, Autokarosserie, Badewanne usw. Lanzenverlängerung ► Abb.42 Rohre zum Verlängern der Länge der Schaltpistole. Drei unterschiedliche Längen sind durch Ändern der Anzahl der zu verwendenden Rohre verfügbar. Unterboden-Sprühlanze ► Abb.43 Eine besonders lange Sprühlanze mit angewinkelter Düse. Optimal zum Reinigen schwer erreichba- rer Stellen, wie z. B. Unterboden eines Autos und Dachrinne. VORSICHT: Verwenden Sie die Unterboden- Sprühlanze nicht mit der Lanzenverlängerung. Spritzschutz ► Abb.44 Reduziert Rückspritzen beim Reinigen von Ecken mit dem Dreckfräser. Drehkupplung ► Abb.45 Verhindert Verdrehen des Hochdruckschlauchs. Verbindungsstück ► Abb.46 Zum Anschließen einer Düse eines anderen Modells. HINWEIS: Das Verbindungsstück wird benötigt, wenn die im Lieferumfang eines anderen Modells, HP-350 oder HP-400, enthaltenen Düsen verwendet werden. Rohrreinigungssatz (10 m/15 m) ► Abb.47 Zum Reinigen und Entstopfen von Rohrleitungen und Fallrohren. VORSICHT: Schenken Sie dem Wasserstrahl besondere Aufmerksamkeit, wenn Sie den Rohrreinigungssatz verwenden. Ein äußerst star- ker Wasserstrahl wird rückwärts ausgestoßen. Hochdruck-Verlängerungsschlauch (5 m/8 m/10 m) ► Abb.48 Verlängerungsschlauch zum Verbinden des Hochdruckreiniger-Hauptteils mit der Schaltpistole.39 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) AVVERTENZA
► Fig.31: 1. Spærhage 2. Håndtag
Notice-Facile