LS440 - Plattenspieler LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LS440 LENCO als PDF.
| Produkttyp | Plattenspieler mit 4 integrierten Lautsprechern und Bluetooth-Empfänger |
| Abmessungen (geschlossen) | 440 x 370 x 192 mm |
| Abmessungen (offen) | 400 x 425 x 462 mm |
| Gewicht | 6,05 kg |
| Stromversorgung | 100-240 V AC, Ausgang 12 V DC, 1.500 mA (Netzadapter enthalten) |
| Stromverbrauch | 35 W |
| Abspielgeschwindigkeiten | 33 1/3 U/min und 45 U/min |
| Ausgangsleistung (Bluetooth-Modus) | 40 W |
| Lautsprecher | 2 x 15 W + 2 x 10 W |
| Tonabnehmer | Audio-Technica AT3600 (MM) |
| Empfohlene Auflagekraft | 3,5 ±0,5 g |
| Frequenzgang | 20 Hz bis 20 kHz |
| Bluetooth | Version 5.0 (nur Empfang) |
| Aux-Eingang | 3,5 mm Stereoklinkenbuchse |
| Kopfhörerausgang | 3,5 mm Klinkenbuchse |
| Audioausgänge | RCA-Buchse (umschaltbar PHONO/LINE) |
| Pflege und Reinigung | Weiches, trockenes Tuch; keine Lösungsmittel verwenden. |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung nach 20 Minuten Inaktivität; Überlastschutz. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Tonabnehmer, Riemen, Abtastnadel austauschbar; Reparatur durch Fachpersonal. |
| Garantie | Entspricht der europäischen Gesetzgebung; wenden Sie sich an den Händler. |
Häufig gestellte Fragen - LS440 LENCO
Benutzerfragen zu LS440 LENCO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LS440 - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LS440 von der Marke LENCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG LS440 LENCO
Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit 4 integrierten
Lautsprechern und Bluetooth-Empfang
PRECAUTIONS BEFORE USE
Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
- Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, halten Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") freien Platz.
- Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
- Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Ö fen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produktten oder offenen Flammen fern. Das Gerätarf nur bei gemäßtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder weitere Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0^ und 35^ .
- Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Höhe starker Magnetfelder.
- Elektrostatice Entladungen können die normale Benutzung deses Geräts stären. Sollte dies geschehen, führen Sie einfache einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonderss bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
-
Warning! Niemals Gegenstände durch die Luftungsschlitze oder Ö fflnungen in das Gerät stecken. In thisem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss internet elektrischer Bauteile führen. Spritzen/Gießen Sie aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten auf das Gerät.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
- Das Gerätarf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum mit Dampf benutzen, dann können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in thisem Fall das Gerät für 1 - 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf auf achten sollenn, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
- Obwohl这点 Gerät unter großter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinungsofar vom Stromnetz.
- Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Handler oder ihrer Stromzuliefererfirma.
- Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
- Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ö Ibasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
-
Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch das Wechseln der Batterie.
-
Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
- Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besteht, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
- Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
- Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei dess, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäß Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
- Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung diesen Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in dieser Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
- Entfernen Sie niemals das Gehäuse diesen Geräts.
- Stellen Sie diesen Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
- Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
-
Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
-
Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal ausführren. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendener Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
- Langes Horen lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
-
Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
-
Wenn irgendwelche Probleme aufreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
- Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sieihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im tatsächen Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, weil er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spieler mit dem Netzkabel konnen sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
- Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. -
Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen.
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. -
Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sieihn aus der Netzsteckdoseziehen. Ziehen Sieihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
-
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
-
Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzenen gefelwert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warning:
Die Batterie nicht einnehmen - Veratzungsgefahr!
Die mit diesen Produkt mitgelieferte Fernbedienung enthaltene Knopfelle. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
- Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
- Falls sich das Batteriefach nicht richtig schlieben,Lasst,dann benutzen Sie das Gerät nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
- Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschlukt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, dannuchen Sie umgehend eine/-n Ärztin/Arzt auf.
- Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß ersetzt werden. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus.
Die BatteriearfadhewrendderBenutzung,Aufbewahrung oderdesTransportswedersehrhohenodersehrniedrigentemperaturennoch niedrigem Luftdruckin groBen Hohenlagenausgesetztwerden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbaren Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem halten Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
- Eine einzeln sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einzeln sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
- Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung.
AUFSTELLEN
- Packen Sie alle Teile aus und entfern den Sie danach die Schutzmaterialien.
-
Schreiben Sie das Gerät nicht mehr an das Stromnetz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
-
These Anweisungen gelten nur für Produkte mit Netzkabel oder Netzteil.
Produktbeschreibung


- DC-Eingang
- Phono- und Line-Out-Umschalter
- AUX-Eingang
- Phono- und Line-Out-Anschlüsse
- Scharnier des Deckels
- Gegengewicht
- Auflagekraft-Regler
- Tonarm-Clip
- Hebel zum Anheiten des Tonarms
- Tonarm
-
Klangsteuerung
-
Tonhohenregler
- Lautstärkeregelung
- Ein-/Aus-Taste
- 33-1/3-U/min-Geschwindigkeitstaste
- Start/Stopp-Taste
- 45-U/min-Geschwindigkeitstaste
- Kopfhöreranschluss
- Anzeige
- Tonabnehmer-Steckmodul
- Plattenteller
- Antriebswelle des Plattentellers
Lieferumfang
Prüfen Sie vor Installation des Plattenspielers den Lieferumfang anhand der nachstehendenliste auf Vollständigkeit sowie auf sightbare Mängel.itte bewahren Sie die Originalverpackung zu Austausch- und Rückgabezwecken auf.
- Plattenspieler
- Schutzkappe für
- Netzteil
Tonabnehmer - Plattenspielerdeckel
- 45-U/min-Adapter
- Rutschfeste Unterlage für Plattenteller
- Bedienungsanleitung
- Plattenteller mit Riemen
- Gegenewicht
Installation des Plattenspielers
. Stellen Sie den Plattenspieler auf einen ebenen Untergrund.
. Zur Vermeidung der Auswirkungen von Vibrationen und Schalldruck dürfen Sie den Plattenspieler nicht darüber Gegenständen wie Laatsprechers aufstellen.
. Der Plattenspieler könnte bei Aufstellung geben einem Radio durch das Funksignal gestört werden. Versuchen Sie davon, den Plattenspieler von Radios fernzuhalten.
. Wenn sich der Plattenspieler in der Höhe von Geräten (Mobiletelefon usw.) befindet, die starke Funkwellen abstrahlen, können Störungen auftreten.


Installation des Deckels
Setzen Sie die Scharnierbuchten des Deckels an den Scharnieren des Plattenspielers ein.

Einrichtung von Plattenteller und Riemen
- Drehen Sie den Plattenteller um und prüfen Sie die Riemenposition.
Achten Sie daraufuf, dass der Antriebsriemen um die Mitte gewunden ist. Wenn sich der Antriebsriemen zu hoch oder zu niedrig in thism Kranz befindet, konnte der Antriebsriemen abfallen oder die Geschwindigkeit wird instabil.

- Platzieren Sie den Plattenteller auf der Welle.
Achten Sie darauf, dass der Plattenteller vollständig auf der Welle aufliegt.
- Platzieren Sie den Riemen auf der Motorriemenschibe.

| EN | DE |
| Opening | Ö ffnung |
| Spindle | Welle |
| Platter | Plattenteller |
| Motor Pulley | Motorriemenscheibe |
Richten Sie eine der Plattentelleröffnungen an der
Motorriemenschieve aus. Platzieren Sie den Riemen wie abgebildet auf der Motorriemenschieve, während Sie beiden Enden des roten Bandes am Riemenziehen. Achten Sie hierbei daraufuf, den Riemen nicht zu verdrehen.

| EN | DE |
| Hook | Haken |
| Motor pulley | Motorriemenschiebe |
| Belt | Riemen |
| Straight | Gerade |
| Twisted | Verdreht |
| Wrong location | Falsche Position |
- Entfernen Sie das rote Band vom Riemen.

Drehen des Plattentellers
- Drehen Sie den Plattenteller mit der Hand langsam zehnmal im Uhrzeigersinn (Abbildung 1).
- Dieser Schritt dient der Rücksetzung des automatischen Mechanismus, wodurch Verdrehungen des Riemens beseitigt werden und sichergestellt wird, dass sich der Riemen reibungslos entlang der Antriebseinfassung an der Unterseite des Plattentellers bewegt.
- Platzieren Sie die rutschfeste Unterlage auf dem Plattenteller. Das Logo auf der Matte muss nach oben zeigen (Abbildung 2).

| EN | DE |
| Figure 1 | Abbildung 1 |
| Figure 2 | Abbildung 2 |
Anpassung der Auflagekraft des Tonabnehmers
Das mitgelieferte Gegengewicht eignet sich für Tonabnehmer mit einem Gewicht zwischen 3,0 und 6,0 g.

| EN | DE |
| Counterweight | Gegengewicht |
| Tracking Force Dial | Auflagekraft-Regler |
| Center Line | Mittellinie |
- Drücken und drehen Sie vorsichtig das Gegengewicht auf der Rückseite des Tonarms (wobei der Regler zur Vorderseite des Plattenspielers zeigt).
- Ziehen Sie den Schutz zum Entfernen geradenach vorne.
HINWEIS: Wenn Sie Kraft nach unter ausüb, kann sich die Tonabnehmernadel vom Gehäuse lose. Wenn sich die Tonabnehmernadel vollständig oder auch nur teilweise lost, wird nur eine geringe Lautstärke ausgegeben. Beachten Sie in dieser Fall den Abschnitt „Auswechseln der Tonabnehmernadel".

| EN | DE |
| CAREFUL! | VORSICH! |
- Entfernen Sie den Clip und losen Sie den Tonarm.
- Senken Sie den Hebel des Tonarms ab und positionieren Sie den Tonabnehmer in der Position zwischen Tonarmauflage und Plattenteller.
- Drehen Sie das Gegengewicht vorsichtig, bis der Tonarm ausbalanciert ist. Der Tonarm sollte zu dieser ausgeglichenen Position zurückkehren, wenn er nach oben oder unter den bewegt wird. Diese Anpassung muss vorsichtig vorgenommen werden.

| EN | DE |
| Tonearm | Tonarm |
| Counterweight | Gegengewicht |
| Adjust so that tonearm is level and neutrally balanced | Passen Sie den Tonarm so an, dass er waagerecht und ausbalanciert ist. |
- Sobald der Tonarm richtig ausbalanciert ist, legen Sieihn wieder zurück auf seine Auflage. Drehen Sie den Auflagekraft-Regler vorsichtig, bis die Null an der schwarzen Mittellinie auf der Rückseite des Tonarms ausgerichtet ist. Dabei dürfen Sie die Position des Gegengewichts nicht verändern. Stellen Sie sicher, dass der Tonarm weiterhin ausbalanciert ist.

- Abschlussend drehen Sie Gegengewicht und Auflagekraft-Regler gemeinsam gegen den Uhrzeigersinn (von vorne gesehen), um die Auflagekraft entsprechend den Empfehlungen des Herstellers Ihres Tonabnehmers anzupassen.

Hinweis: Jede Markierung auf der Skala repraesientiert 0,1g . Die empfohlene Auflagekraft für den werkseitig installierten Tonabnehmer beträgt 3,5g ± 0,5g . Drehen Sie vorsichtig den Auflagekraft-Regler. Stoppen Sie, wenn „3.5“ über der schwarzen Linie an der Oberseite des Tonarms zentriert ist.
Anschluss von externen Laufsprechern über ein Cinch-Audiokabel
Dieser Plattenspieler verfügt über 4 integrierte Laufsprecher und einen integrierten Phono-Veränder.
Befolgen Sie die nachstehenden Anleitungen, wenn Sie ihren eigenen Veränderter oder ihre eigenen Laufsprecher nutzen möchten:

| EN | DE |
| RCA wired connection | Cinch-Kabelanschluss |
| Active Speakers | Aktive Laufsprecher |
| or | oder |
| Amplifier | Verständiger |
HINWEIS: Damit Sie den besten Klang erhalten, ist es empfehlenswert, am Plattenspieler eine minimale Lautstärke einzustellen. Anschließend wird der Ton des Plattenspielers über ihren eigenen Veränderker, ihre Laatsprecher usw. wiedergegeben.
1. Einstellen des Vorveränderker-Umschalters
Dieses Produkt hat eine integrierte Phono-Veränderer-Funktion. Sie können das Produkt)sogar benutzen, wenn Sie keinen Phono-Veränderer und keine anschlussfahigen Geräte mit integriertem Phono-Veränderer haben.
Verwenden Sie den Vorveränderer-Umschalter zum Einstellen der Ausgabe wie nachstehend gezeigt.
| Verwendetes anschlussfähiges GerätGerät mit Phono-Eingang | Position desVorversteller-UmschaltersPHONO | Anschlussposition desCinch-AudiokabelsPhono-Eingang undErdungsanschlussanschlussfähiger Geräte |
| Gerät ohne Phono-Eingang | LINE | AUX- oder Line-Eingang vonanschlussfähigen Geräten |
HINWEIS: Die Cinch-Anschlüsse sind nicht darauf ausgelegt, direkt an passiven Laatsprechem/Laatsprechem ohne separate Stromversorgung im Line-Modus angeschlossen zu werden. Bei Anschluss an passiven Laatsprechem wird kein Ton ausgegeben.
2. Anschluss des Geräts
Passen Sie die Einstellungen für den Vorversteller-Umschalter an und schließen Sie das Cinch-Audiokabel an einem Eingang, der mit dem von ihren genutzten anschlussfähigen Gerät kompatibel ist, an (Versteller, aktive Laufsprecher usw.).
- Der rote Anschluss des Cinch-Audiokabels ist für den rechten (R) Kanal und der weiß Anschluss für den linken (L) Kanal.

| EN | DE |
| With PHONO | Mit PHONO |
| Without PHONO | Ohne PHONO |
| PHONO | PHONO |
| LINE | LINE |
| TO outlet | An Steckdose |
| Connectable equipment (Amplifier, etc.) | Anschlussfähige Geräte (Verständner usw.) |
| To outlet | An Steckdose |
| With PHONO | Mit PHONO |
| Without PHONO | Ohne PHONO |
| PHONO | PHONO |
| AUX | AUX |
Netzanschluss
- Schließen Sie den DC-Stecker des Netzteils am DC-Eingang an der Rückseite des Plattenspielers an.
- Schließen Sie das Netzteil an eine normale Steckdose an.
HINWEIS: Schließen Sie das Netzteil erst an der Steckdose an, nach dem alle anderen Anschlüsse des Plattenspielers vorgenommen wurden. Prufen Sie vor Einschalten des Plattenspielers erneut alle Anschlüsse auf korrekten und festen Sitz. Schalten Sie den Plattenspieler vor Anschluss an die oder Trennen von der Stromversorgung immer aus.
Energieverwaltungsfunktion
Der Plattenspieler schaltet sich nach 20 Minuten der Inaktivität automatisch aus.
Die Anzeige erlischt.
Drücken Sie zum Fortsetzen des Betriebs erneut die Ein-/Aus-Taste.
Wiedergabe einer Schallplatte
1. Vor dem Abspielen einer Schallplatte
1.1. Ziehen Sie den Schutz zum Entfernen gerade nach vorne.
HINWEIS: Wenn Sie Kraft nach unter ausüb, kann sich die Tonabnehmernadel vom Gehäuse lose. Wenn sich die Tonabnehmernadel vollständig oder auch nur teilweise lost, wird nur eine geringe Lautstärke ausgegeben. Beachten Sie in dieser Fall den Abschnitt „Auswechseln der Tonabnehmernadel".

| EN | DE |
| CAREFUL! | VORSICH! |
| Protector | Schutz |
1.2. Platzieren Sie die Schallplatte so auf der Filzmatte, dass das mittlere Loch mit der Welle ausgerichtet ist.

2. Bedienung des Plattenspielers
Reduzieren Sie die Lautstärke von Veränderer und Laufsprechern zunachst ausreichend.
2.1. Schreiben Sie das mitgelieferte Netzteil am Plattenspieler an und drücken Sie die MODE-Taste. Der Plattenspieler schaltet sich ein. Die Anzeige leuchtet rot.
2.2. Entfernen Sie die Schutzkappe der Tonabnehmernadel.
2.3. Legen Sie die Schallplatte auf die rutschfeste Unterlage.
2.4. Drücken Sie den Geschwindigkeitsumschalter zum Umschalten zwischen 33 und 45 U/min entsprechend der Schallplatte.
2.5. Drücken Sie einmal die Start/Stopp-Taste und der Plattenteller startet/unterbricht die Wiedergabe.
2.6. Losen Sie den Tonarm-Clip und haben Sie den Tonarmmit dem Hebel an.
2.7. Positionieren Sie den Tonarm über der gewünschten Rille der Schallplatte.
2.8. Senken Sie den Tonarm vorsichtig mit dem Hebel auf die Schallplatte ab.
2.9. Stellen Sie die Lautstärke des Plattenspielers ein.
2.10. Heben Sie am Ende der Schallplatte den Tonarm an, setzen Sieihn auf der Ablage am Tonarm-Clip ab und halten Sie die MODE-Taste zum Abschalten des Plattenspielers gedrückt.
3. Tonhöhenregler
3.1. Die Plattenspieler-Geschwindigkeit kann durch Drehen des Tonhöhenreglers um etwa 10% erhöht oder verringgert werden.
3.2. Zum Erhöhen der Geschwindigkeit drehen Sie den Tonhöhenregler im Uhrzeigersinn.
3.3. Zum Verringern der Geschwindigkeit drehen Sie den Tonhöhenregler gegen den Uhrzeigersinn.
4. Klangsteuerung
4.1. Der Klang diesen Plattenspielers kann durch Drehen der Klangsteuerung angepasst werden.
4.2. Zum Einstellen eines helleren Klangs drehen Sie die Klangsteuerung im Uhrzeigersinn.
4.3. Zum Einstellen eines tieferen Klangs drehen Sie die Klangsteuerung gegen den Uhrzeigersinn.
HINWEIS:
- Falls die stille Pause zwischen den Titeln mehr als 3 Minuten beträgt, bleibt der Plattenteller automatisch stehen, damit die Schallplatte nicht beschädigt wird. Die Anzeige wird rot. Drücken Sie zum Fortsetzen des Betriebs die Start-Taste.
- Wenn die Filzmatte schmutzig wird, kann sie die Schallplatte leicht verkratzen. Daher sollen den Sie die Filzmatte regelmäßig entfernen und von Staub befren.
- Entfernen Sie die Schallplatte nach der Benutzung, damit sie nicht verkratzt oder sich verformt.
- Verwenden Sie keinen Stabilisator.
AUX-Eingang
Dieser Plattenspieler besitzt eine AUX-Eingangsbuchse für den Anschluss externer Audiogeräte wie beispielsweise MP3-Player, CD-Player und ätheri iPods ohne Bluetooth-Funktion, damit Sie das Audio ihrer externen Quellen über die Laufsprecher des Plattenspielers genießen können.
- Schließen Sie das externe Gerät mit Hilfe eines Audiokabels mit 3,5-mm-Stereoklinkensteckern (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
- Stecken Sie einen der Stecker in die AUX-IN-Buchse des Plattenspielers und den anderen Stecker in die Line Out-Buchse Ihres externen Audiogeräts.
- Schalten Sie den Plattenspieler und das Audiogerät ein. Die Anzeige des Plattenspielers leuchtet rot.
- Drücken Sie die MODE-Taste erneut und die Anzeige des Plattenspielers wird grün. Das Gerät befindet sich im AUX-Eingangsmodus.
- Den Lautstärkepegel konnen Sie über den Plattenspieler regeln. Bedieren Sie das externe Audiogerät wie gewohnt.
HINWEIS:
- Vergewissern Sie sich, dass der Tonarm ordnungsgemäß geschichert ist, um Beschädigungen vorzubeugen.
- Vergessen Sie nicht, den Plattenspieler und Ihr externes Gerät nach Abschluss der Schritte auszuschalten.
Bluetooth
- Schreiben Sie das mitgelieferte Netzteil am Plattenspieler an und drücken Sie die MODE-Taste. Die Anzeige leuchtet rot.
- Drücken Sie die MODE-Taste zum Umschalten in den Bluetooth-Modus zweimal. Die Anzeige wird blau und blinkt schnell. Sie horen einen Aktivierungston vom Plattenspieler.
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mediengerates ein unduchen Sie nach „Lenco LS-430/Lenco LS-440". Wahlen Sie den Eintrag zur Kopplung von Mediengerät und Plattenspieler aus.
- Sobald Ihr Mediengerät erfolgreich mit dem Plattenspieler gekoppelt ist, gibt der Plattenspieler einen kurzen Bestätigungstons aus.
- Sie können Musik von ihrem Mediengerat über den Plattenspieler wiedergeben oder an diesen streamen. Die Anzeige leuchtet dauerhaft.
Hinweis: Bluetooth-Version: 5.0
„Dieses Produkt besitzt eine Bluetooth-Empfangsfunktion. Sie können mit diesen Gerät kein Bluetooth-Audio an andere Geräte senden, sondern nur Bluetooth-Audiosignale von externen Signalquellen wie beispielsweise einem Smartphone empfangen.”
Pflege
Gehäuse
- Wenn das Gehäuse verschmutzt oder staubig ist, trennen Sie zunachst das Netzteil, entfernen Sie dann Staub und Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verzichten Sie auf Benzin, Verdünner usw.
- Ziehen Sie bei langfristiger Lagerung des Produktes das Netzteil aus der Steckdose und wickeln Sie das Produkt in Plastik ein. Achten Sie daraufuf, dass es nicht feucht oder gar nass wird. Der Antriebsriemen sollen zur Vermeidung einer ungleichmäßigen Streckung entfernt werden.
Tonabnehmernadel
- Falls Schmutz an der Tonabnehmernadel haftet, reinigen Sie diese mit einer handelsüblichen Bürste.
- Sie sollen einen Spezialreiniger für Tonabnehmernadeln (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden, falls die Tonabnehmernadel stark verschmutzt ist. Reinigen Sie die Tonabnehmernadel, indem Sie die Bürste von hinten nach vorne bewegen.

Auswechseln der Tonabnehmernadel
Es wird empfohlen, die Tonabnehmernadel alle 400 Betriebsstunden zu wechseln.
Entferen der Tonnadel
-
Neben der Verringerung der Tonqualität können zudem die Schallplatten beschädigt werden, wenn die Tonabnehmernadel verschleißt.
-
Achten Sie darauf, das Netzteil des Produktes aus der Steckdose zuziehen.
- Halten Sie beim Auswechseln der Tonabnehmernadel den Systemträger und das Steckmodul sicher fest. Drehen Sie die Vorderseite der Tonabnehmernadel in einer nach vorne und nach unter gerichteten Bewegung.

Installieren einer neuen Erssatz-Tonabnehmernadel
- Montieren Sie die neue Ersatz-Tonabnehmernadel am Tonabnehmer.

| EN | DE |
| Engage in body first | Zunächst im Systemträger einrasten |
- Drücken Sie die Tonabnehmernadel nach oben, bis Sie hörbar einrastet.

- Achten Sie darauf, dass sich kein Spalt zwischen Systemträger und Tonabnehmer befindet.


Auswechseln des Riemens
-
Der Riemen ist ein Verbrauchsartikel. Wechseln Sie den Riemen, falls sich die Wiedergabegeschwindigkeit verringgert oder eine unregelmäßige Drehung auftritt. Als Daumenregel empfehlen wir, den Riemenomal im Jahr zu wechseln.
-
Achten Sie darauf, das Netzteil des Produktes vor Auswechselung des Riemens aus der Steckdose zuziehen.
-
Entfernen Sie die rutschfeste Unterlage.

- Entfernen Sie den Riemen von der Motorriemenschibe.

- Entfernen Sie den Plattenteller und entfernen Sie dann den alten Riemen.


- Drehen Sie den Plattenteller um und Sie sehen einen erhobenen Kranz. Winden Sie den neuen Riemen entlang des mittleren Kranzes.

5. Bringen Sie den Plattenteller an.
Richten Sie eine der Ö fflnungen an der Position der messingfarbenen Motorriemenscheibe aus.

6. Platzieren Sie den Riemen auf der messingfarbenen Motorriemenschibe.
Greifen Sie den in Schritt 4 angebrachten Riemen und platzieren Sieihn auf der Messing-Motorriemenschibe, während Sieihnziehen.

7. Drehen Sie den Plattenteller mit der Hand langsam zehnmal in Pfeilrichtung.

Wenn der Plattenspieler bewegt wird
Verpacken Sie den Plattenspieler in der Originalverpackung, indem Sie die Schritte beim Auspacken in umgekehrter Reihenfolge befolgen.
Ergreifen Sie folgende Maßnahmen, falls Sie die
Verpackungsmaterialien nicht haben:
- Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, entfernen Sie dann die rutschfeste Unterlage und den Plattenteller und wickeln Sie sie ein, damit sie nicht beschädigt werden.
- Bringen Sie den Schutz am Tonabnehmer an.
- Binden Sie den Tonarm an der Auflage fest, damit er sich nicht lost.
- Wickeln Sie das Gehäuse in Papier oder ein weiches Tuch ein, damit es nicht beschädigt wird.
Problembehebung
| Problem | Lösung |
| Der Plattenteller dreht sich nicht. | · Ist das Netzteil an die Steckdose angeschlossen? - Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an. · Welches Status zeigt die Anzeige? - Die Anzeige ist grün. Das bedeutet, dass sich der Plattenspieler im AUX-Eingangsmodus befindet. Drücken Sie die MODE-Taste zum Umschalten in den Plattenspieler-Modus zweimal. - Die Anzeige ist blau. Das bedeutet, dass sich der Plattenspieler im Bluetooth-Modus befindet. Drücken Sie die MODE-Taste zum Umschalten in den Plattenspieler-Modus einmal. - Die rote Anzeige zeigt den Plattenspieler-Modus an. · Ist der Riemen vom Plattenteller gerutscht? - Platzieren Sie den Riemen richtig am Plattenteller. · Ist der Riemen auf der Motorriemenschieve platziert? - Prufen Sie, ob der Riemen richtig an der Motorriemenschieve (messingfarben) platziert. · Werde der Riemen beschädigt? - Ersetzen Sieihn durch einen neuen Riemen. |
| Der Plattenteller dreht sich, aber der Plattenspieler gibt keinen Ton aus? | · Ist die Tonabnehmernadel beschädigt? - Prufen Sie die Tonabnehmernadel und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Es wird empfohlen, die Tonabnehmernadel alle 400 Betriebsstunden zu wechseln. · Ist die Tonabnehmernadel richtig am Systemträger platziert? - Prufen Sie den Tonabnehmer und passen Sieihn bei Bedarf an. |
| Die Tonabnehmernadel springt. | · Ist die Schallplatte verformt? - Prufen Sie die Schallplatte. · Ist die Schallplatte verkratzt? - Prufen Sie die Schallplatte. · Stimmt der Tonnadelaufagedruck? - Beachten Sie „Anpassung der Auflagekraft des Tonabnehmers“ zur erneuten Anpassung der Auflagekraft. |
| Der Plattenspieler macht ein starkes heulendes Gerausch. | · Ist das Produkt übermäßigigen Vibrationen vom Boden, von Wänden oder in der Höhe befindlichen Laufsprechern ausgesetzt? - Verringern Sie die Vibrationen oder stellen Sie das Produkt auf einem Untergrund auf, der keinen Vibrationen ausgesetzt ist. · Ist das Produkt auf einem instabilen Untergrund aufgestellt? - Prüfen Sie, ob der Untergrund, auf dem das Produkt aufgestellt ist, geeignet ist. |
| Beim Abspielen einer Schallplatte macht das Gerät zusätzliche Gerausche. | · Befindet sich Staub an der Tonabnehmernadel? - Reinigen Sie die Tonabnehmernadel mit einer handelsüblichen Bürste, falls sich Staub daran befindet. |
| Der Ton wird zu schnell oder zu langsam wiedergegeben. | · Stimmen die Geschwindigkeitseinstellungen für diese Produkte? - Wahlen Sie die richtige Geschwindigkeit für die abgesplte Schallplatte. |
| Die Wiedergabegeschwindigkeit nimmt ab oder es kommt zu einer ungleichmäßigen Drehung. | · Ist der Riemen gestreckt? - Ersetzen Sieihn durch einen neuen Riemen. · Ist der Riemen richtig installiert? - Beachten Sie zur Einrichtung des Riemens „Einrichtung von Plattenteller und Riemen". |
Spezifikationen Plattenspieler
| Stromversorgung | 100 - 240 V/AC, DC-Ausgang 12 V, 1500 mA |
| Leistungsaufnahme | 35 W |
| Geschwindigkeiten | 33 1/3, 45 U/min |
| Ausgangsleistung (RMS) | 40 W im Bluetooth-Modus |
| Lautsprecherleistung | 2 x 15 W + 2 x 10 W |
| Abmessungen (L x B x H) | 440 x 370 x 192 mm (Deckel geschlossen), 400 x 425 x 462 mm (Deckel geöffnet) |
| Gewicht | 6,05 kg |
Tonnadel
| Modell | Audio-Technica AT3600 |
| Frequenzgang | 20 Hz - 20 kHz |
| Kanalbalance | < 2,5 dB |
| Kanaltrennung | > 18 dB |
| Ausgangsspannung | 2,5 mV |
| Empfohlener Lastwiderstand | 47 kΩ |
| Verständerkersanschluss | MM (beweglicher Magnet) - Eingang |
| Empfohlene Auflagekraft | 3,5 ± 0,5 g |
| Gewicht | 5,1 g |
Hinweis: Design und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Netzteil
Hersteller: BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD.
Modellnummer: SW1201500-NM
Benutzen Sie nur die in der Bedienungsanleitung angegebene Stromversorgung
| Information | Werte und detailierte Angaben |
| Name des Herstellers oder der Handelsmarke, kommerzielle Zulassung und Anschrift | BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD. |
| Modellidentifikator | SW1201500-NM |
| Eingangsspannung | 100 - 240 V |
| Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs | 50 - 60 Hz |
| Ausgangsspannung | 12 V/DC |
| Ausgangsstrom | 1500 mA |
| Ausgangsleistung | 18 W |
| Durchschnittliche Effizienz bei Normallast | 85,00 % |
| Effizienz bei Niederlast (10%) | 83,20 % |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast | 0,1 W |
1. Garantie
Commaxx B.V. bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit ihrem Fachhändler in Verbindung.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Commaxx B.V. zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Wenn these Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht officielles Servicezentrum geöffnet wurde oder durch diese Servicezentrum darauf auf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlösen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
2. Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus thisem Grund konnen einige der Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen vorliegenden Gerät leicht abweichen. Alle in thisem Handbuch beschriebenen Elemente dieren nur zur Illustration und treffen auf ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in thisem Handbuch getätigten Beschreibung konnen keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
3. Entsorgung des Altgeräts

Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei halten Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
4. ÜBEREINSTIMMUNGSEKLÄRUNG
Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlageotyp [Lenoc LS-430 / LS-440] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://commaxx-certificates.com/doc/ls-430_doc.pdf
Typ HF : Bluetooth
Frequenzbereich 2402-2480 MHz
Sendeleistung <6dBm
5. Service
Besuchen Sieitte furweitere Informationen und unseren
Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
François
ATTENTION :
| EN | SV |
| Figure 1 | Bild 1 |
| Figure 2 | Bild 2 |