ME246.4 - Säge DOLMAR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ME246.4 DOLMAR als PDF.
Benutzerfragen zu ME246.4 DOLMAR
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ME246.4 - DOLMAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ME246.4 von der Marke DOLMAR.
BEDIENUNGSANLEITUNG ME246.4 DOLMAR
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE
AVERTISSEMENT :
(Originalanweisungen)
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Kauf eines Benzin-Hochentasters von DOLMAR entschieden haben. Wir freiuen uns, Ihnen den Benzin-Hochentaster von DOLMAR anbieten zu konnen; diese Erzeugnisse sind das Ergebnis eines langen Entwicklungsgrograms und vieler Jahre an Erkenntnissen und Erfahrungen.
Bitte lesen Sie diese Broschüre mit detailierten Informationen zu den verschiedenen Punktten, in denen die herausragende Leistungsfähigkeit这点es Werkzeuges demonstriert wird. So konnen Sie die bestmöglichen Ergebnisse mit Ihr Benzin-Hochentaster von DOLMAR erzielen.

Inhaltsverzeichnis
Symbole 54
Sicherheitschinweise. 55
Technische Daten 61
Bezeichnung der Bauteile. 62
Montage und Einstellungen 63
Vor dem Betrieb. 67
Wichtige Betriebsschritte und Stoppen des Werkzeugs 69
Betrieb 71
Wartungsanweisungen 71
Aufbewahrung 77
SYMBOLE
Beim Lesen der Betriebsanleitung werden Ihnen die folgenden Symbole begegen:

Lesen Sie die Betriebsanleitung und befolgen Sie die Warnungen und Sicherheitshinweise!

Offene Flamme verboten!

Besondere Aufmerksamkeit erforderlich! Sägekettenöl


Tragen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und Gehorschutz.

Im Arbeitsbereich dürfen sich keine anderen Personen und keine Tiere aufhalten!

Tragen Sie Schutzhandschuhe! Kraftstoff (Ottkraftst)


Tragen Sie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle.

Manueller Motorstart

Halten Sie mit dem Werkzeug einen Abstand von mindestens 15 m zu umstehenden Personen und zu Elektroleitungen (und zu Asten, die diese Leitungen berühren). Gefahr eines Stromschlags und/oder von Verletzungen.

ErsteHilfe

Halten Sie den Hochentaster nimals in einem Winkel größter als 60^ .

EIN/START
00.0m/s (0000m/min)
Kettendrehzahl. AUS/STOPP


Verboten! Not-Aus


Rauchen verboten!
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Der Benutzer muss diese Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, um sich mit dem Umgang des Werkzeugs vertraut zu machen. Nur so ist eine ordnungsgemäß Handhabung des Werkzeugs gegeben. Unzureichend informierte Bediener können durch unsachgemäß den Umgang mit dem Werkzeug sich und andere gefährden.
- Es wird empfohlen, das Werkzeug nur an Personen auszuhändigen, die bereits Erfahrung mit einem solchen Werkzeug haben.
Übergeben Sie das Werkzeug immer zusammen mit der Betriebsanleitung. - Erstanwender sollenen sich zuerst vom Handl er einweisen lessen, um sich mit dem Umgang mit einem motoretriebenen Trimmer vertraut zu machen.
- Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren darauf die Bedienung des Werkzeuges nicht gestattet werden. Personen über 16 Jahren dürfen das Werkzeug jedoch im Rahmen einer Ausbildung verwenden, sofern sie von einem qualifizierten Ausbilder beaufsichtigt werden.
- Verwenden Sie das Werkzeug mit äußerster Vorsicht und Aufmerksamkeit.
- Bedieren Sie das Werkzeug nur, wenn Sie in gutter körperlicher Verfassung sind. Führten Sie alle Arbeiten ruhig und mit Vorsicht aus. Der Anwender haftet für Schäden an Dritten.
- Verwenden Sie das Werkzeug niemals nach dem Genuss von Alkohol oder Drogen oder falls Sie sich mude oder krank führn.
- Versuchen Sie niemals, das Werkzeug zu modifizieren.
- Nationale Gesetze schranken die Verwendung des Werkzeuges möglicherweise ein. Halten Sie die in Ihr dem Land geltenden Gesetze und Bestimmungen bezüglich des Umgangs mit Hochentastern und Motorsägen ein.
Verwendungszweck des Geräts
Dieses Werkzeug ist nur für das Stutzen von Ästen und Zweigen mit einem Durchmesser von weniger als 15 cm vorgesehen. Verwenden Sie diese Werkzeug niemals für andere Zwecke. Bei zweckfremder Verwendung kann es zu schweren Verletzungen kommt.
Persönliche Schutzausrüstung
- Tragen Sie zweckmäßige und geeignete Kleidung, d.h. die Kleidung solle am Körper anliegen, jedoch ohne zu behindern. Tragen Sie keinen Schmuck und keine Kleidung, der / die sich in Büssen oder Gestrupp verfangen konnte.
- Um Verletzungen von Gehör, Augen, Händen und Fußen zu vermeiden, aber auch um ihre Hörleistung zu schätzen, ist während des Betriebs des Werkzeugs die folgenden Schutzausrüstungen oder Schutzkleidungen zu tragen.
- Tragen Sie stets einen Helm, wenn die Gefahr herabfallender Gegenstände besteht. Der Schutzhelm (1) muss regelmäßig auf Beschädigungen überprüft und spätestens nach jeweils 5 Jahren durch einen neuen Helm ersetzt werden. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Schutzhelme.
- Das Visier (2) des Helms (oder alternatively eine Schutzbrille) schützt das Gesicht vor herumfliegenden Bruchstücken und Steinen. Tragen Sie während des Betriebs des Werkzeugs eine Schutzbrille oder ein Visier, um Verletzungen der Augen zu vermeiden.
- Tragen Sie einen angemessenen Gehorschutz, um eine Schädigung des Gehörs zu vermeiden (Gehorschutzkapseln (3), Gehorschutzstöpsel usw.).
- Arbeitsanzüge (4) schätzen gegen herumfliegende Steine und Fremdkörper. Wir empfehlen sehr, dass Anwender Arbeitsanzüge zu,tragen.
- Spezielle Handschuhe (5) aus dickem Leder sind Bestandteil der vorgeschriebenen Ausrüstung und müssen beim Betrieb des beschriebenen Werkzeuges stets getragen werden.
- Tragen Sie bei Betrieb des Werkzeuges stets feste Schuhe (6) mit einer rutschfesten Sohle. Derartige Schuhe schützen vor Verletzungen und geben einen sicheren Halt.
- Tragen Sie beim Umgang mit der Sägekette oder beim Einstellen der Kettenspannung immer Schutzhandschuhe. Die Sägekette kann an ungeschützten Handen schwere Schnittwunden verursachen.





(3)

(4)

(5)

(6)
Sicherheit am Arbeitsplatz
- Einfahr: Halten Sie den Hochentaster mindestens 15 m fern von Elektroleitungen und Kommunikationskabeln (und zu Ästen, die diese Leitungen berühren). Bei Annaherung an oder gar Berührung von Hochspannungsleitungen mit dem Hochentaster kann es zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommt. Achten Sie vor Beginn der Arbeitsen auf Stromversorgungsleitungen und Elektrozäune im Arbeitsbereich.
- Betreiben Sie den Hochentaster nur beiugen Sichtverhältnissen und unter Tageslicht. Betreiben Sie den Hochentaster nicht in der Dunkelheit oder bei Nebel.
- Starten und betreiben Sie den Motor nur im Freien in gut belufteten Bereichen. Bei Betrieb in geschlossenen Räumen oder unzureichend belufteten Bereichen bestehen Erstickungsgefahr und die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergifting.
- Führn Sie die Arbeitsen niemals auf einer instabilen oder rutschigen Fläche oder an einem Steilhang stehend aus. Achten Sie in der kalten Jahreszeit auf Schnee und Eis, und sorgen Sie immer für einen sicheren Stand.
- Achten Sie daraufuf, dass umstehende Personen und Tiere einen Abstand von mindestens 15m zum Hochentaster einhalten. Stoppen Sie den Motor sofort, wenn sich Personen nahern.
- Kontrollieren Sie vor Beginn der Arbeiten den Arbeitsbereich auf das Vorhandsein von Drahtzäunen, Steinen und sonstigen massiven Objekten. Durch derartige Objekte kann die Sägekette beschädigt werden.
- A WARNUNG: Bei Gebrauch these Products kann Staub entstehen, der Chemikalien enthalt, die Erkrankungen der Atemwege und andere Erkrankungen verursachen können. Beispiele solcher Chemikalien sind Bestandteile in Pestiziden, Insektiziden, Düngemitteln und Herbiziden. Die Höhe der Gesundheitsgebung hängt davon ab, wie oft Sie derartige Arbeiten ausführten. Sorgen Sie für eine gute Belüfung des Arbeitsbereichs und verwenden Sie zugelassene Schutzausrücklagen, beispiselsweise solche Staubmasken, die speziell für das Filter mikroskopischer Partikel vorgesehen sind.
Inbetriebnahme
- Schalten Sie stets den Motor aus undziehen Sie die Zündkerzenstecker, bevor Sie das Werkzeug zusammenbauen oder Einstellungen am Werkzeug vornehmen.
- Überprüfen Sie das Werkzeug auf Beschädigungen, gelockerte Schrauben/ Muttern oder unsachgemäßten Zusammenbau, bevor Sie den Motor starten. Achten Sie auf eine ordnungsgemäß geschärfte Sägekette. Tauschen Sie eine verbogene oder beschädigte Kette aus. Überprüfen Sie, ob alle Bedienelemente und Schalter ordnungsgemäß Funktionieren. Halten Sie die Griffe sauber und trocken.
- Starten Sie den Motor niemals, wenn das Werkzeug beschädigt oder nicht vollständig zusammengebaut ist. Anderenfalls kann es zu schieren Verletzungen kommt.
- Stellen Sie eine geeignete Kettenspannung ein. Füllen Sie ggf. Kettenöl auf.
Starten des Motors
- Stellen Sie sichere, dass sich keine anderen Personen, insbesondere Kinder, in unmittelbarer Höhe befinden und achtenden Sie auf Tiere im Arbeitsbereich.
- Legen Sie vor dem Starten des Motors die persönliche Schutzausrüstung an.
- Prüfen Sie die sichere Befestigung des Aufsatzes, den Steuerungshebel auf einfache Bedienung und überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktionseise der Arretierung des Entspperrungshebels.
- Wenn sich die Sägekette im Leerlauf bewegt, stoppen Sie den Motor und stellen Sie eine niedrigere Drehzahl ein. Lassen Sie im Zweifelsfall die richtige Einstellung bei einem autorisierten Servicecenter vornehmen. Sorgen Sie dazu, dass die Griffe sauber und trocken sind, und testen Sie die Funktion des Start-/Stoppschalters.
Starten Sie den Motor nur gemäß den Anleitungen.
- Starten Sie den Motor auf keine andere Weise!
- Legen Sie das Werkzeug auf dem Boden ab. Achten Sie auf Ihr Gleichgewicht und auf sicheren Stand.
- Halten Sie das Werkzeug mit der linken Hand fest gegen den Boden, wenn Sie den Startergriffziehen. Treten Sie nimals auf den Antriebschaft.
- Stellen Sie vor dem Starten des Motors sicher, dass sich keine Personen oder Tiere im Arbeitsbereich aufhalten.
- Achten Sie beim Motorstart daraufuf, dass die Säigkeitte und die Führungsschiene nicht in Berührung mit ihrer Körper und anderen Objekten oder mit dem Boden kommt. Beim Starten des Motors kann die Säigkeitte in Bewegung geraten, wodurch es zu schweren Verletzungen und/oder Schäden an der Säigkeitte und/oder anderen Sachschädenkommen kann.
- Schalten Sie bei Auftreten von Problemen mit dem Motor den Motor sofort aus.
- Soltte die Sagekette Steine oder andere harte Gegenstände treffen, schalten Sie sofort den Motor aus und überprüfen Sie das Werkzeug.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit angefugtem Schultergurt, der vor der Inbetriebnahme an den Benutzer angepasst werden muss. Wichtig ist, dass der Schultergut auf die Körperhöhe des Benutzers eingestellt wird, um ein Ermüden während der Verwendung zu verhindern. Halten Sie den Trimmer während des Betriebs niemals mit nur einer Hand.
- Lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen und legen Sie sich den Schultergurt um. Belassen Sie das Werkzeug mit sicheren Griff an Ihr rechten Seite.
- Wahrend des Betriebs mussen alle mit der Maschine gefelferten Schutzvorrichtungen und Abdeckungen verwendet werden.
- Betreiben Sie den Motor niemals mit beschädigtem Auspuffschalldampfer.
- Lassen Sie das Werkzeug nur in einem Notfall zu Boden fallen, da dadurch das Werkzeug beschadigt werden kann.
Betanken
- Schalten Sie den Motor aus, halten Sie den Motor von offenen Flammen fern, und rauchen Sie während des Auftankens nicht.
- Vermeiden Sie Hautkontakt mit Mineralölprodukten. Almen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein. Tragen Sie zum Betanken immer Schutzhandschuhe. Wechseln und reingen Sie Schutzkleidung regelmäßig.
- Stellen Sie zur Vermeidung einer Kontaminierung des Erdbodens (Umweltschutz) sichere, dass kein Kraftstoff und kein Öl in das Erdreich eindringt. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff unverzüglich vom Werkzeug ab.
- Vermeiden Sie, dass Kraftstoff in Kontakt mit ihrer Kleidung kommt. Falls ihre Kleidung in Kontakt mit Kraftstoff gekommen ist, wechseln Sie die Kleidung sofort (Brandgefahr!).
- Überprüfen Sie den Tankdeckel regelmäßig auf ordnungsgemäßen Sitz und auf Dichtheit.
- Schrauben Sie den Kraftstoff-Tankdeckel ordnungsgemäß fest. Entfernen Sie sich mindesten 3 m vom Ort des Auftankens, bevor Sie den Motor starten.
- Führn Sie die Betranskung niemals in geschlossenen Räumen durch. Auf dem Fußboden kann es zu einer Ansammlung von Kraftstoffdämpfen und dadurch zu einer Verpflung oder gar Explosion kommt.
- Transportieren und lagern Sie Kraftstoff ausschließlich in darauf zugelassenen Behältern. Stellen Sie safer, dass Kinder keinen Zugang zu gelagertem Kraftstoff haben.
Handhabung
- Schalten Sie bei einem Notfall sofort den Motor aus.
- Schalten Sie den Motor aus, wenn Sie während des Betriebs etwas Ungewöhnliches (z. B. ungewöhnliche Gerausche, Vibrationen) bemerken. Verwenden Sie das Werkzeug erst dann wieder, nach dem die Ursache gegunden und behoben wurde.
Die Sägekette bewegt sich nach dem Loslassen des Gashebels noch für eine kurze Zeit weiter. Berühren Sie die Sägekette erst nach vollständigem Stillstand.
-Erfassen Sie, auch wenn Sie Linkshänder sind, den vorderen Griff mit der linken Hand und den hinteren Griff mit der rechten Hand. Legen Sie Finger und Daumen fest um die Griffe. - Versuchen Sie niemals, das Werkzeug mit nur einer Hand zu bedieren. Dadurch kann es zum Verlust der Kontrolle und zu schweren oder gar tändlichen Verletzungenkommen. Halten Sie Hände und Fuß von der Sägekette fern, um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden.
- Überdehnen Sie ihren Standbereich nicht. Achten Sie jederzeit auf sicheren Stand und sicheres Gleichgewicht.
- Achten Sie auf verborgene Hindernisse wie Baumstümpfe, Wurzeln und Kanäle, damit Sie nicht stolpern oder gar stürzen. Räumen Sie herabgefallene Åste und andere Objekte weg.
- Wenn das Werkzeug einem starken Stoß ausgesetzt wurde oder heruntergefallen ist, überprüfen Sie den Zustand des Werkzeugs, bevor Sie die Arbeiten fortsetzen. Überprüufen Sie das Kraftstoffsystem auf Leckagen und die Bedienelelemente und Sicherheitseinrichtungen auf Fehlfunktionen. Wenn Sie einen Schaden bemerken oder sich nicht sicher sind, wenden Sie sich zur Inspektion und Reparatur an ein autorisiertes Dolmar-Servicecenter.
- Berühren Sie nicht das Getriebegehäuse. Bei Betrieb erhitzt sich das Getriebegehäuse.
- Schalten Sie immer den Motor aus, wenn Sie das Werkzeug, auch nur kurzzeitig, unbeaufsichtigt{lassen. Wenn ein unbeaufsichtigtes Werkzeug mit laufendem Motor von einer unbefugten Person ergriffen wird, kann es zu schweren Unfallen kommt.





- Achten Sie auf die Umwelt. Vermeiden Sie ein unnötgiges Betätigten des Gashebels, damit Umweltbelastung und Gerauschentwicklung so gelding wie möglich gehalten werden. Achten Sie auf eine korrekte Vergasereinstellung.
- Legen Sie das erhitzte Werkzeug während oder nach den Arbeiten nicht auf trockenem Gras oder brennbaren Materialien ab.
- Halten Sie ihre rechte Hand bis maximal Schulterhöhe.
- Achten Sie während der Arbeitena darauf, dass die Sägekette nicht auf harte Gegenstände wie z. B. Steine oder Nagel trifrt. Seien Sie besonder vorsichtig, wenn Sie Åste in der Höhe von Mauern, Drahtzäun o. a. sagen.
- Falls Åste in der Sägekette steckenbleiben, halten Sie den Motor immer an und entfernen Sie den Zündkerstenstecker. Andernfalls kann ein unbeabsichtiger Start schwere Verletzungen verursachen.
- Wird die Sägekette blockiert, halten Sie den Motor immer an und entfern. Sie vor dem Reinigen den Zündkerzenstecker.
- Durch ein Erhöhen der Motordrehzahl bei blockierter Sägekette erhöht sich die Last, und der Motor und/oder die Kupplung können beschädigt werden.
- Halten Sie sich vor dem Sagen dicker Åste einen Fluchtweg vom herabfallenden Ast weg offen. Entfern den Sie zuerst Hindernisse wie z. B. Äste und Zweige aus dem Arbeitsbereich. Bringen Sie tatsächliches Werkzeug und alle übrigen Ausrüstungsgegenstände aus dem Fluchtweg an einen anderen sicheren Ort.
- Bedenken Sie vor dem Schneiden von dickeren Ästen die Fallrichtung dieser Åste und den Zustand von Ästen und Zweigen, benachbarter Bäume, Windrichtung usw. Achten Sie ganz besonders auf die Fallrichtung und den Aufprallbereich der Åste.
- Halten Sie den Hochentaster niemals in einem Winkel länger als 60^ . Anderenfalls kann der Bediener von herabfallenden Objekten getroffen und schwer verletzt werden. Wahlen Sie niemals einen Standort unter dem abzuschneidenden Ast.
- Achten Sie auf gebrochene oder gebogene Äste. Solche Äste können beim Sägen unerwartet zurückschlagen und Verletzungen verursachen.
- Entfern den Sie Zweige und Laub von zu schneidenden Åsten, bevor Sie den Schnitt ansetzen. Anderenfalls kann sich die Säge in diesen Åsten und Blättern verlangen.
- Geben Sie den Gashebel erst frei, nachdem Sie die Säge aus der Schnittfuge gezogen haben, damit die Säge nicht in der Schnittfuge verklemmt.
- Wenn die Sägekette in der Schnittfuge klemmt, schalten Sie sofort den Motor aus, und biegen Sie den Ast vorsichtig so, dass sich die Fuge öffnet und die Säge freiigibt.
- Vermeiden Sie ein Rückschlagen (Gegenkraft in Richtung Bediener mit Tendenz zur Drehbewegung). Sagen Sie niemals mit der Spitze der Führungsschiene oder im „Eintauchschmitt“, um das Auftreten eines Zurückschlags zu vermeiden. Achten Sie stets auf die Position der Spitze der Führungsschiene.
- Überprüfen Sie die Kettenspannung regelmäßig. Schalten Sie stets den Motor aus und ziehen Sie die Zündkerzenstecker ab, wenn Sie die Kettenspannung überprüufen oder einstehen. Wenn die Sägekette nicht ausreichend gespannt ist, spannen Sie die Kette nach.
- Betreiben Sie das Werkzeug mit möglichst geringer Gerausch- und Abgangentwicklung, und verursachen Sie möglichst keine Verschmutzungen der Umwelt. Stellen Sie vor allem sicher, dass der Vergaser richtig eingestellt ist.
- Betreiben Sie das Werkzeug niemals, wenn Sie auf einer Leiter stehen.
- Klettern Sie niemals auf Bäume, um mit dem Werkzeug zu sagen.
- Warten Sie vor dem Sagen ab, bis die Kette ihre volle Arbeitsdrehzahl erreicht hat.
- Legen Sie regelmäß Pausen ein, damit es nicht zu einem Kontrollverlust aufgrund von Ermüldungserscheinungen kommt. Wir empfehlen, jeder Stunde eine Pause von 10 bis 20 Minuten einzulegen.
Transport
- Schalten Sie stets den Motor aus undziehen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie das Werkzeug transportieren.
- Setzen Sie vor einem Transport immer die Führungsschienenabdeckung auf.
- Verwenden Sie immer die mit dem Werkzeug mitgelieferten Schutzvorrichtungen.
- Tragen Sie das Werkzeug in waagerechter Position, indem Sie es am Schaft greifen. Halten Sie den heißen Auspuffschalldampfer von Ihrem Körper fern.
- Sichern Sie das Werkzeug bei Transport in einem Fahrzeug ordnungsgemäß, damit es nicht umkippen kann. Anderenfalls kann Kraftstoff auslaufen, und es kann zu Beschädigungen am Werkzeug und an anderen Gepäckstücken kommt.
- Schalten Sie vor einem Transport den Motor aus.
- Sorgen Sie davon, dass der Kraftstofftank des Werkzeugs vollständig leer ist.
- Setzen Sie beim Abladen des Werkzeuges von einem LKW den Motor niemals hart auf den Boden auf; anderenfalls kann der Kraftstofftank beschädigt werden.
- Hebien Sie beim Bewegen immer das gesamte Werkzeug vom Boden an. Das Ziehen des Werkzeugs am Kraftstoffank ist außerst gefährlich und kann zu Beschäftigung des Tanks oder Auslaufen von Kraftstoff führen und ggf. einen Brand verursachen.

Wartungsanweisungen
- Lassen Sie Ihr Werkzeug durch unser autorisiertes Servicecenter warten. Verwenden Sie stets nur originale Ersatzteile. Unsachgemäß Reparatur und Wartungsarbeitien konnen die Lebenszeit des Werkzeugs verkurzen und das Unfallrisiko erhöhen.
- Schalten Sie stets den Motor aus undziehen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungs-, Reparatur- oder Reinigungssarbeiten am Werkzeug vornehmen. Warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat.
- Führer Sie Arbeiten am Werkzeug niemals in der Nähe von offenen Flammenaus. Brandgefahr.
- Tragen Sie beim Umgang mit der Sägekette immer Schutzhandschuhe.
- Reinigen Sie das Werkzeug immer von Staub und Schmutz. Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen an den Kunststoffkomponenten führen.
- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch alle Schrauben und Muttern nach, mit Ausnahme der Einstellschrauben.
- Halten Sie die Sägekette scharf. Wenn die Sägekette stumpf geworden ist und keine ausreichende Sägeleistung mehr erbringt, setzen Sie die Kette in Ihr autorisierten Dolmar Servicecenter schärfen, oder tauschen Sie die Kette gegen eine neue Kette aus.
- Nehmen Sie keine Wartungs- und Reparaturarbeiten vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung erlautert sind. Wenden Sie sich zwecks Ausführten derartiger Arbeitsen an Ihr autorisiertes Dolmar Servicecenter.
- Reinigen Sie das Werkzeug regelmäßig und überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Mutter fest angezogen sind.
- Lagern Sie das Werkzeug in einem verschlossenen Raum und nur mit geleertem Kraftstofftank.

Lagerung
- Führn Sie vor der Lagerung des Werkzeugs eine vollständige Reinigung und Wartung durch. Bringen Sie die Führungssschienenabdeckung auf. Entfern Sie den Zündkerzenstecker. Warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat, und setzen Sie dann den Kraftstoff und das Kettenöl ab.
- Lagern Sie das Werkzeug an einem Ort, der hoch genug oder verschliebsbar ist, damit Kinder nicht an das Werkzeug gelangen konnen.
- Lehnen Sie das Werkzeug niemals gegen etwas, beispisseweige gegen eine Wand. Anderenfalls konnte das Werkzeug plötzlich umfallen und Verletzungen verursachen.
Beachten Sie die geltenden Bestimmungen zur Verhinderung von Unfallen, die von den zuständigen Berufsverbänden und von Versicherungsunternehmen herausgebracht werden.
Nehmen Sie keinerlei technische Veränderungen am Werkzeug vor, da dies ihre Sicherheit gefährden wurde.
Der Bediener darf nur die in der Betriebsanleitung beschrieben Wartungs- und Reparaturarbeiten durchfuhren. Alle anderen Arbeiten mussen von einem autorisieren Servicecenter durchgefuhlrt werden. Verwenden Sie ausschließlich originale Ersatz- und Zubehörteile, die von DOLMAR freigegeben und gefelert wurden.
Die Verwendung nicht freiigegebener Zubehorteile und Werkzeuge stelt eine erhöhte Unfallgefahr dar.
DOLMAR übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch die Verwendung nicht genehmigter Aufsätze und Befestigungen der Aufsätze und Zubehörteile verursicht werden.
ErsteHilfe
Stellen Sie für den Fall eines Unfalls sicher, dass ein Erste-Hilfe-Kasten in der Nähe des Sägebetrübs verfügbar ist. Ersetzen Sie aus dem Erste-Hilfe-Kasten entnommene Materialien sofort.
Machen Sie folgende Angaben, wenn Sie Hilfe anfordern:
- Ort des Unfalls
- Was ist passiert
- Anzahl der verletztten Personen
- Art der Verletzungen
- Ihr Name

Vibration
- Wenn sich Personen mit Durchblutungsstörungen zu starken Mechanischen Schwingungen aussetzen, kann es zu Schädigungen von Blutgefäßen und/oder des Nervensystems kommt. Folgende Symptome können durch Vibrationen an Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten: „Einschrafen" von Körpersheiten (Taubheit), Kribbeln, Schmerz, Stechen, Veränderung von Hautfarbe oder Haut. Falls eines dieser Symptome auftritt, suchen Sie einen Arzt auf!
- Um das Risiko der „Weißfingerkrankheit“ zu verringern, halten Sie ihre Höhe während des Arbeitsens warm und warten und pflogen Sie Maschine und Zubehörteile gut.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Nur fur europäische Länder
Die EG-Konformitätserklarung liegt dieser Betriebsanleitung als Anhang A bei.
TECHNISCHE DATEN
| Model ME-246.4 | |||
| Abmessungen: L x B x H mm 2.720-3.920 x 223 x 240 | |||
| Gewicht kg 7,2 | |||
| Volumen Kraftstofftank cm | 3 | 600 | |
| Volumen Kettenöltank cm | 3 | 120 | |
| Motor-Hubraum cm | 3 | 25,4 | |
| Max. Kettendrehzahl m/s 21,0 | |||
| Maximale Motorleistung 0,77 kW bei 7.000 min | -1 | ||
| Motordrehzahl bei empfohlener max. Wellendrehzahl min | -1 | 10.000 | |
| Leerlaufdrehzahl min | -1 | 3.000 | |
| Drehzahl Kupplungseingriff min-1 | 4.400 | ||
| Vergaser | Art des Diaphragma | ||
| Zündkerze | Typ | NGK CMR4A | |
| Elektrodenabstand | mm | 0,7 - 0,8 | |
| Kraftstoff | Kfz-Ottokraftstoff (Benzin) | ||
| Motoröl | Öl nach API-Klassifikation SF oder höher, oder SAE 10W-30 (Motoröl für Auto-Viertaktmotor) | ||
| Schnittlänge | mm | 255 | |
| Länge Führungsschiene | mm (Zoll) | 255 (10") | |
| Sägekette | 91VXL-39E | ||
| Kettenteilung | Zoll | 3/8" | |
| Maß Kettenbreite | mm (Zoll) | 1,3 (0,05") | |
| Anzahl Zähne Kettenrad | 7 | ||
| Sägekettenöl | Original-Kettenöl von Dolmar | ||
| Kettenölpumpe | Kolbenpumpe (selbstschmierend) | ||
| Schwingungen nach ISO 22867 | Rechter Handgriff (hinterer Griff) | a hveq(Schaft in kürzester Position)m/s25,3 | |
| a hveq(Schaft in langster Position)m/s26,1 | |||
| Abweichung K m/s22,0 | |||
| Linker Handgriff (vorderer Griff) | a hveq(Schaft in kürzester Position)m/s27,2 | ||
| a hveq(Schaft in langster Position)m/s28,6 | |||
| Abweichung K m/s22,0 | |||
| Durchschnittlicher Schalldruckpegel nach ISO 22868 | LPAeq dBA | 89,5 | |
| Abweichung K dBA | 2,5 | ||
| Durchschnittlicher Schalleistungspegel nach ISO 22868 | LwAeq dBA | 107,3 | |
| Abweichung K dBA | 2,5 | ||
- Aufgrund unserer beständigen Forschungen und Weiterentwicklungen sind Änderungen an den hier angegebenen Technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Die Technischen Daten konnen in den einzelnen Ländern voinander abweichen.

ME-246.4

| D BEZEICHNUNG DER BAUTEILE |
| 1 Sägekette |
| 2 Führungsschiene |
| 3 Öltank |
| 4 Öltankdeckel |
| 5 Schienenhalter |
| 6 Getriebegehäuse |
| 7 Knauf |
| 8 Teleskopschaft |
| 9 Vorderer Griff |
| 10 Gashebel |
| 11 Entsperungshebel |
| 12 Hinterer Griff |
| 13 Gaszug |
| 14 Auspuffschalldämpfer |
| 15 Abgasleitung |
| 16 Öldeckel |
| 17 Startergriff |
| 18 Luftfilter |
| 19 Kraftstoff-Tankdeckel |
| 20 Kraftstofftank |
| 21 Führungsschienenabdeckung |
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN
WARNING:
- Schalten Sie stets den Motor aus undziehen Sie die Zündkerzenstecker, bevor Sie das Werkzeug zusammenbauen, überprüfen oder Einstellungen am Werkzeug vornehmen.
- Tragen Sie beim Umgang mit der Sägekette immer Schutzhandschuhe.
Warten Sie, bis sich die Sägekette abgekühlt hat, bevor sie sie zusammenbauen, überprüfen oder Einstellungen daran vornehmen. Die Sägekette wird während des Betriebs sehr heis und kann Verbrennungen verursichen.
Montage von Schaft und Kupplungsgehäuse
Montieren Sie den Schaat folgendermaßen an den hinteren Griff und an den Motorblock:
- Führer Sie den Schaft durch den hinteren Griff (A).
- Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben (B) und entfern den Sie die Mittelschraube (C) am Kupplungsgehäuse.
- Setzen Sie den Schaft in das Kupplungsgehäuse ein. Falls er sich nur schwer vollständig einsetzenlässt, drehen Sie die Kerbverzahnung (D) ein;.
wenig. - Richten Sie die Öffnung im Schäft mit der Öffnung der Mittelschraube aus.
- Ziehen Sie die Mittelschraube fest.
- Ziehen Sie die beiden Befestigungsschrauben gleichmäßig an.
- Stellen Sie die Position des hinteren Griffes ein undziehen Sie in dann mit den beiden Schrauben (E) fest.



Montage von Schaft und Getriebegehause
Montieren Sie den Schaat folgendermaBen am Getriebegehause:
- Losen Sie die Schraube (A). Losen Sie außer dem die Schraube (B).
- Setzen Sie den Schaft in das Getriebegehause ein. Falls er sich nur schwer vollständig einsetzen{lsst, drehen Sie die Kerbverzahlung;.
neg. - Richten Sie die Schafföffnung mit der Schraubenöffnung (B) aus.
- Ziehen Sie zuerst die Schraube (B) an undziehen Sie dann die Schraube (A) an.

Anbringen von Sägekette und Führungsschiene
ACKTUNG: Stellen Sie sichere, dass Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad in Breitmaa und Teilung zueinanderpassen.
Führer Sie folgende Schritte aus, um Sägekette und Führungsschiene zu befestigen:
- Lösen Sie die Schraubenmutter (A) und entfern den Sie den Schienenhalter (B).
- Drehen Sie die Spannschraube (C) gegen den Uhrzeigersinn bis die Spannmutter (D) den linken Anschlag berührt.
HINWEIS:
- Drehen Sie die Spannschraube nicht zuweit gegen den Uhrzeigersinn, sonst losen sich Spannschraube und Spannmutter vom Gehäuse.
-
Legen Sie die Sägekette (E) in die Nut der Führungsschiene (F) ein. Beginnen Sie das Verfahren an der Spitze der Schiene.
-
Richten Sie den Positionierbolzen (G) mit der Aussparung in der Führungsschiene (H) aus, und legen Sie dann die Sägekette (E) um das Kettenrad (I). Achten Sie darauf, dass die Sägekette bereits nicht von der Führungsschiene rutsch.
-
Montieren Sie die Führungsschiene (F) so, dass die Spannmutter (D) in die Bohrung (J) auf der Führungsschiene passt. Die Bohrungen (K) werden nicht verwendet.
-
Legen Sie die Sägekette ordnungsgemäß in die Nut der Führungsschiene. Wenn die Sägekette zu dieser Zeitpunkt nicht ordnungsgemäß in die Nut der Führungsschiene eingelegt ist, justieren und montieren Sie die Kette entsprechend.
- Montieren Sie den Schienenhalter (B) und ziehen Sie die Schraubenmutter (A) fest an. Lösen Sie anschließend die Schraubenmutter wieder um eine halbe Umdrehung, damit die Kette ordnungsgemäß gespannt werden kann.
- Stellen Sie die Kettenspannung ein. Siehe Abschnitt „Einstellen der Kettenspannung".
ACHTUNG:
- Halten Sie die entsprechende Kettenspannung ein. Eine zu lockere Spannung kann zum Abspringen der Sägekette führen.
Zum Abnehmer der Sägekette und Führungsschiene, drehen Sie zunachst die Spannschraube (C) gegen den Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie die Sägekette nach außen, sodass sich die Sägekette aus der Nut der Führungsschieneheits, entfern den Sie dann beiden aus dem Gehäuse.





Einstellen der Kettenspannung
ACHTUNG:
- Halten Sie die geeignete Kettenspannung ein. Eine zu lockere Kette kann während des Betriebs von der Führungsschiene springen. Bei einer zu straff gespannten Kette kann es zu Beschädigungen an der Sägekette und an der Führungsschiene kommt.
- Überprüfen Sie die Kettenspannung während des Betriebs regelmäßig. Wahrend des Betriebs dehnt sich die Sägekette und wird locker. Stellen Sie bei einer neuen Sägekette die Kettenspannung öffers nach.
Führer Sie die folgenden Schritte aus, um die Kettenspannung einzustellen:
1. Losen Sie die Schraubenmutter (A) durch eine halbe Umdrehung.
2. Halten Sie die Schiene mit der Spitze nach oben. Drehen Sie die Spannschraube (B) im Uhrzeitigersinn, bis die Sägekette eng an der Unterseite der Führungsschiene anliegt.
3. Fassen Sie die Sägekette in der Mitte der Führungsschiene an und haben Sie sie an. Die Lücke zwischen der Führungsschiene und dem Spanngurt der Sägekette sollte etwa 3 - 4 mm betragen. Ist dies nicht der Fall, drehen Sie die Spannschraube etwas gegen den Uhrzeigersinn und wiederholen Sie Schritt 2.
4. Ziehen Sie die Schraubenmutter (A) fest an.
5. Ziehen Sie die Spannschraube ggf. ein weniger an, um ein Herabfallen zu verhindern.
Auffüllen des Kettenöltanks
Während der Sägerarbeiten muss die Sägekette mit Kettenöl geschmiert werden.
Füllen Sie vor Arbeitsbeginn den Kettenöltank. Ziehen Sie den Öltankdeckel nach dem Aufflüssen ordnungsgemäß fest.
Verwenden Sie ausschließlich Original-Kettenöl von Dolmar.
HINWEIS:
- Verwenden Sie niemals Altöl. Durch Altöl kann die Ölpumpe beschädigt werden.
- Vermeiden Sie es, Kettenöl in einer staubigen Umgebung aufzufüllen. Staub und andere Fremdstoffe können das Ölleitungssystem beschädigten.
Achten Sie während des Betriebs stets auf den Ölstand. Füllen Sie bei niedrigem Ölstand den Öltankrechtzeitig nach. Der Tank ist nach ca. 40 Minuten Betrieb leer (von der Einstellung der Kettenschmierung abhängig).


Einstellen der Kettenölzufuhr
Die Kettenölzufuhr kann in drei Stufen eingestellt werden. Stellen Sie die Zuführmenge entsprechend der auszuführenden Arbeiten ein, z. B. für das Sagen von Hartholz.
Stellen Sie die Zufuhrmenge an Kettenöl mit Hilfe eines Flachschraubendrehers ein. Drucken Sie auf die Einstellschraube und drehen Sie diese. Drehen Sie die Einstellschraube zum erhöhen der Zufuhrmenge entgegen dem Uhrzeigersinn (A). Drehen Sie im Uhrzeigersinn (B), um die Zufuhrmenge zu verrimgem. Betreiben Sie nach dem Einstellen der Zufuhrmenge das Werkzeug mit mittlerer Geschwindigkeit, um die Zufuhrmenge zu überprüfen.


Einstellen der Länge des Hochentasters
Stellen Sie die Länge des Hochentasters folgendermaßen ein:
- Drehen Sie den Knauf (A) entgegen des Uhrzeigersinns.
- Stellen Sie die Länge des Hochentasters ein.
- Drehen Sie den Knauf im Uhrzeigersinn, um den Aufsatz zu befestigen.


Schultergurt
AnpassendesSchultergurts
Stellen Sie den Gurt auf eine für die Arbeiten geeignete Länge ein.
Abtrennung
Drucken Sie im Notfall die Einrastungen (A) an beiden Seiten und trennen Sie das Werkzeug.
Gehen Sie äußert vorsichtig vor, damit Sie jederzeit die Kontrolle über das Werkzeug gehalten. Lassen Sie nicht zu, dass das Werkzeug in ihre Richtung oder in Richtung anderer Personen in ihrer Höhe abprallt.
WARNING: Andernfalls können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren und schwere oder TÖLDICHE Verletzungen verursachen.
Hinweis: In einigen Ländern hat der Schultergurt diese Abtrennfunktion nicht.

VOR DEM BETRIEB
Überprüfen und Nachfüllen von Motoröl
- Gehen Sie dazu, bei abgekühtem Motor, wie folgt vor.
- Legen Sie den Motor waagerecht ab, entfern den Sie den Öldeckel (Abb. 1) und prufen Sie, ob Sie Öl im Bereich zwischen den oberen und unteren Grenzmarkierungen der Ölleitung sehen (Abb. 2).
- Füllen Sie Öl bis zur oberen Grenzmarkierung auf, falls nicht ausreichend Öl vorhanden ist (Ölstand nahe der unteren Grenzmarkierung) (Abb. 3).
- Der Bereich um die Markierungen außer ist transparent, so dass Sie den Ölstand im Inneren prüfen können, ohne den Öldeckel abzunehmen. Wenn die Ölleitung jedoch stark verschmutzt ist, kann die Transparenz verloren gehen, und der Ölstand muss am gestuften Bereich im Inneren der Ölleitung geprüft werden.
- Als Richtgrosse sollen 10 Stunden fur die Zeit fur das Nachfullen von Öl angenommen werden (d. h. nach ca. 10 Auftankungen). Falls das Öl seine Farbe geändert oder sich mit Schmutz vermischt hat, ersetzen Sie es durch neues Öl. (Weitere Informationen zum Interval und der Methode des Ölwechsels finden Sie auf Seite 72.)
Empfohlenes OI: Ol der API-Klassifikation SAE 10W-30, Klasse SF oder hoher (Viertaktmotor fur Kfz)
Ölmenge: ca. 0,08L
Hinweis: Wird der Motor nicht aufrecht gehalten, kann es passieren, dass das Öl den Motor nicht erreicht und zu viel Öl nachgefüllt wird. Falls der Ölstand die obere Grenzmarkierung übersteigt, konnte das Öl verunreinigt werden oder mit weißem Rauch in Brand geraten.
Punkt 1 beim Ölwechsel: „Öldeckel"
- Entfernen Sie Staub und Schmutz um den Oleinfüllstutzen, und nehmen Sie den Öldeckel ab.
- Halten Sie den abgenommenen Öldeckel frei von Sand und Staub. Andernfalls kann am Öldeckel anheftender Sand oder Staub eine abnormale Ölfirkulation oder einen Verschleib der Motorteile und dadurch Probleme verursachen.


(1) Halten Sie den Motor waagerecht, undnehmen Sie den Oldeckel ab.
(2) Füllen Sie das Öl bis zur oberen Grenzmarkierung ein. (siehe Abb. 3) Verwenden Sie beim Befüllen den Ölbehälter.
(3) Drehen Sie den Öldeckel fest zu. Bei unzureichendem Festschauben kann Öl auslaufen.


Hinweis
- Füllen Sie Öl nicht in geneigter Position des Motors auf.
- Beim Aufüllen von Öl mit dem Motor in einer geneigten Position wird zu viel Öl aufgefüllt, und es kann zu Ölverschmutzungen und/oder Ölnebelbildung kommt.
Punkt 2 beim Ölwechsel: „Falls Öl auslauf“
- Falls Öl zwischen Kraftstofftank und Motorenhauptblock auslauf, wird das Öl über den Kühlfuethinlass angesaugt, sodass der Motor verunreinigt wird. Vergewissern Sie sich, dass Sie vor dem Start des Betriebs alles ausgelaufene Öl abgewischt haben.
BETANKEN
Umgang mit Kraftstoff
Der Umgang mit Kraftstoff muss mit außerster Sorgfait erfolgen. Kraftstoffe konnen Substanzen enthalten, die wie Lösungsmittel wirken. Das Betanken muss in einem gut belufteten Raum oder im Freien erfolgen. Almen Sie Kraftstoffdampfe nicht ein, und vermeiden Sie jeglichen Körperkontakt mit Kraftstoff. Durch anhaltenden oder wiederholten Hautkontakt wird die Haut trocken, und es kann zu Hauterkrankungen oder allergischen Reaktionen kommt. Falls Kraftstoff in die Augen gelangt, Augen sofort mit frischem Wasser spulen! Falls die Augenirritation anhalt, suchen Sie einen Arzt auf.
Fuhren Sie die Betankung nur beiGNU Lichtverhältnissen und auf einer stabilen Oberflache durch.
Aufbewahrungszeitraum von Kraftstoff
Der Kraftstoff sollte innerhalb eines Zeitaums von 4 Wochen verwendet werden, auch wenn er in einem speziellen Container an einem gut belufteten, schattigen Ort gelagert wird.
Falls kein spezieller Kanister verwendet wird, oder falls der Kanister nicht verschlossen wird, kann der Kraftstoff innerhalb eines Tages zerfallen.
AUFBEWAHREN DER MASCHINE UND DES KRAFTSTOFFKANISTERS
- Lagern Sie die Maschine und den Kraftstoffkanister an einem kühlen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
- Lagern Sie Kraftstoff niemals in der Zelle oder im Schlauch.
Kraftstoff
Beim Motor handelt es sich um einen Viertaktmotor. Vergewisern Sie sich, dass Sie Fahrzeugbenzin (Normal- oder Super-Benzin) verwenden.
Wichtige Punkte zum Kraftstoff
- Verwenden Sie niemals eine Benzinmischung, die Motoröl enthalt. Anderfalls treten übermäßig Kohleablagerungen oder Mechanische Probleme auf.
- Die Verwendung von zersetztem Öl führt zu einem ungleichsfirmigen Anlaufen.
Betanken
WARNING: OFFENE FLAMMEN STRENGTHENS VERBOTEN
ACHTUNG: Vergessen Sie nicht, den Kraftstoff-Tankdeckel nach dem Betanken zu schreiben. Starten sie den Motor niemals bei geöffnetem Tankdeckel.
Verwendetes Benzin: Fahrzeugbenzin (bleifreies Benzin)
- Losen Sie den Kraftstoff-Tankdeckel (A) ein weniger, um ein Überlaufen des Kraftstoffs zu verhindern.
- Nehmen Sie den Tankdeckel ab. Neigen Sie den Motor so, dass der Nachfüllstutzen nach oben zeigt.
- Befüllen Sie den Kraftstofftank (B) vorsichtig, damit darin befindliche Luft entweichen kann. (Befüllen Sie den Tank nicht über die obere Grenzmarkierung (C) hinaus.)
- Wischen Sie um den Tankdeckel gut sauber, damit keine Fremdkörper in den Kraftstofftank eindringen können.
-
Schrauben Sie nach dem Betankenden Tankdeckel ordnungsgemäß fest.
-
Falls der Tankdeckel Makel oder Beschädigungen aufweist, ersetzen Sie den Deckel.
- Der Tankdeckel nutzt sich im Lauf der Zeit ab. Ersetzen Sie den Tankdeckel alle zwei bis drei Jahre.

WICHTIGEBETRIEBSSCHRITTE UND STOPPEN DES WERKZEUGS
ACHTUNG:
Beachten Sie die geltenden Bestimmungen zur Unfallverhütung!
HINWEIS:
Entferen Sie die Führungsschienenabdeckung, bevor Sie den Motor starten.
STARTEN
Bewegen Sie sich mindestens 3 m von dem Platz des Auftankens weg. Legen Sie das Werkzeug auf einem sauberen Untergrund ab und achten Sie daraufuf, dass der Aufsatz nicht in Kontakt mit dem Erdboden oder anderen Gegenständen kommt.
A: Kaltstart
1) Legen Sie das Werkzeug auf einer ebenen Fläche ab.
2) Stellen Sie den I-O-Schalter (1) auf BETRIEB.

3) Anlasseinspritzpumpe
Drücken Sie die Anlasseinspritzpumpe (B) so lange, bis Kraftstoff in die Anlasseinspritzpumpe eintritt.
(Im Allgemeinen tritt Kraftstoff nach 7 bis 10 Pumpvorgänge in die Anlassinspritzpumpe ein.)
Falls die Anlasseinspritzpumpe zu lange betätig wird, fließt überflüssiger Kraftstoff zurück in den Kraftstofftank.

4) Seilzugstarter
Ziehen Sie langsam den Startergriff, bis dieser schwer zuziehen ist (Verdichtungspunkt). Lassen Sie den Startergriff anschließend zusammen und ziehen Sie den Startergriff nun kraftig durch.
Ziehen Sie das Seil nie ganz bis zum Anschlag. Lassen Sie beim Ziehen den Startergriff niemals unvermittelt los. Halten Sie den Startergriff fest, bis der Startergriff in seine ursprüngliche Lage zurückgekehrt ist.

5) Der Griff verfügt über einen Entsperrungshebel (C), um ein versehentliches Anlaufen zu verhindern. Greifen Sie zum Ziehen des Gashebels (D) den Griff, um die Sperre zu losen (auf die Entsperrungstaste wird von Hand Druck ausgeübt).
6) Aufwärmbetrieb
Der Aufwärmbetrieb sollte 2 bis 3 Minuten dauern.

Hinweis: Falls übermäßig Kraftstoff aufgenommen wird, entfernen Sie die Zündkerze undziehen Sie den Startergriff langsam, um den übermäßigigen Kraftstoff zu entfernen. Trocknen Sie außerdem die Elektroden der Zündkerze.
Vorsichtsmaßnahmen bei Betrieb:
Wird der Gashebel im Betrieb ohne Last vollständig geöffnet, erhöht sich die Motordrehzahl auf 10.000 min ^-1 oder mehr. Betreiben Sie den Motor nie mit einer higheren Geschwindigkeit als notwendig und bei etwa 6.000 - 8.500 min ^-1 .
B: Anlaufen nach dem Aufwärmbetrieb
1) Betätigen Sie mehrmals die Anlasseinspritzpumpe.
2) Halten Sie den Gashebel in der Leerlaufposition.
3) Ziehen Sie den Seilzugstarter kraftig durch.
4) Falls sich der Motor schwer starten{lss, offnen Sie den Gashebel auf ca. 1/3. Achten Sie auf den Aufsatz, er konnte sich drehen.
Manchmal, zum Beispiel im Winter,{lsst sich der Motor schwer starten
Betätigen Sie beim Starten des Motors den Choke-Hebel wie folgt:
- Stellen Sie nach Ausführren der Schritte 1) bis 3) für den Start den ChokeHebel auf die Position GESCHLOSSEN.
- Führer Sie Startschritt 4) aus, und starten Sie den Motor.
- Bringen Sie nach dem Starten des Motors den Choke-Hebel in die Position OFFEN.
- Führer Sie Startschritt 5) aus, und beenden Sie das Aufwärmen.
ACHTUNG: Falls Sie einen Knall (Explosionsgeräusch) horen und der Motor stoppt, oder der soeben gestartete Motor aus goht, bevor Sie den Choke-Hebel betätigten, bringen Sie den Choke-Hebel zurück in die Position OFFEN, undziehen Sie den Startergriff einzelweitere Male, um den Motor zu starten.
ACHTUNG: Falls der Choke-Hebel in der Position GESCHLOSSEN verbleibt und der Startergriff wiederholt gezogen wird, wird zu viel Kraftstoff angesaugt, und der Motor wird schwer zu starten sein.


STOPPEN
1) Lassen Sie den Gashebel (B) vollkommen los, und bringen Sie, nach dem sich die Motordrehzahl verlangsamt hat, den I-O-Schalter (A) in die Position STOP, um den Motor zu stoppen.
2) Beachen Sie, dass der Aufsatz nicht sofort stoppt, und prufen Sie, dass dieser von selbst langsamer wird.

EINSTELLEN DER LEERLAUFDREHZAHL
Passen Sie die Leerlaufdrehzahl bei Bedarf mit Hilfe der Vergaser-Einstellschaube (A) an.
ÜBERPRÜFEN DER LEERLAUFDREHZAHL
- Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl auf 3.000min^1 ein.
Sollete es notwendig sein, die Drehzahl zu ändern, regulieren Sie diese mittels der Einstellschraube mit einem Phillips-Schraubendreher. - Drehen Sie die Einstellschraube nach rechts, um die Motordrehzahl zu erhöhen. Drehen Sie die Einstellschraube nach links, um die Motordrehzahl zu verringn.
- Grundsätzlich wurde der Vergaser vor dem Versand eingestellt. Falls eine Neueinstellung erforderlich ist, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicecenter.

BETRIEB
Standposition
Stehen Sie auf einer stabilen Oberfläche. Der Winkel des Hochentasters über dem waagerechten Boden solle 60^ betragen.
Sagen Sie zuerst die unteren Aste, damit die Aste leichter fallen konnen.
- Halten Sie immer einen Fluchtweg frei, falls ein gesagter Ast in Richtung des Bedieners fällt.
Method
- Starten Sie den Motor und ziehen Sie den Gashebel, bis die Sägekette ihre volle Drehzahl erreicht hat.
- Drücken Sie die Sägekette leicht auf den Ast. Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Werkzeug aus. Andernfalls kann es zu Schäden am Werkzeug kommt.
- Sagen Sie niemals mit der Schienenspitze. Andernfalls kann es zu einem gefährlichen Rückschlagen kommt, was zu Verletzungen führen kann.


Tipps fur das Sagen dicker Aste
Wenn Sie einen dicken Ast sagen, verwenden Sie die folgende Methode.
- Sagen Sie in kurzem Abstand zum beabsichtigten Schnitt eine keine Einkerbung in die Unterseite des Astes.
- Sagen Sie den Ast an der eingekerbten Stelle von der Oberseite.
- Sagen Sie eine weitere keine Einkerbung in die Unterseite des Astes an der beabsichtigten Schnittstelle.
- Führn Sie den beabsichtigten Schnitt von der Oberseite aus durch.

WARTUNGSPANWEISUNGEN
ACHTUNG: Stopen Sie vor allen Arbeitsen am Werkzeug den Motor undziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze (siehe „Überprüfen der Zündkerze") ab.
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe!
Legen Sie das Werkzeug für Inspektions- und Wartungsarbeiten immer auf dem Boden ab. Beim Zusammenbau oder Einstellung des Werkzeugs in aufrechter Position kann es zu schweren Verletzungen kommt.
Setzen Sie vor einer Wartung immer die Führungsschienenabdeckung auf.
Fuhren Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig durch, um eine lange Lebenszeit des Werkzeugs zur erzielenden und Beschädigungen am Werkzeug zu vermeiden.
Tägliches Inspektionen und Wartungsarbeiten
- Überprüfen Sie vor dem Betrieb das Werkzeug auf lose Schrauben und fehlende Teile. Achten Sie vor allem bei einem bestimmen Aufsatz auf eine sichere Montage.
-
Überprüfen Sie vor jedem Betrieb, dass die Kühlfluurdurchgänge und Zylinderlamellen nicht verstopf sind. Reinigen Sie diese bei Bedarf.
-
Führn Sie die folgenden Arbeitsen tätiglich nach der Verwendung durch:
- Reinigen Sie das Werkzeug außerlich und überprüfen Sie das Werkzeug auf Beschädigungen.
- Reinigen Sie den Luftfilter. Wenn Sie unter sehr staubigen Bedingungen arbeiten, reinigen Sie den Filter mehrmals am Tag.
- Prufen Sie, dass der Abstand zwischen Leerlauf- und Betriebsdrehzahlen ausreichend ist, damit das Werkzeug bei Leerlauf des Motors im Stillstand ist (reduzieren Sie bei Bedarf die Leerlaufdrehzahl). Falls sich das Werkzeug während des LeerLaufs des Motors weiter dreht, wenden Sie sich an den nachsten autorisierten Servicehändler.
- Prüfen Sie den I-O-Schalter, den Entsperrungshebel und den Regelungshebel ordnungsgemäß Funktion.
Reinigen der Öffnung für die Kettenölzufahr
Reinigen Sie die Öffnung für die Kettenölzufahr (A) tätig. Nehmen Sie Schienenhalter und Führungsschiene ab, um Zugang zur Öffnung für die Kettenölzufahr zu erhalten.
Reinigen und inspizieren der Führungsschiene
Reinigen Sie die Führungsschiene täglich. Entfernen Sie Sagemehl aus der Nut (A) und der Öffnung für die Kettenölzufahr (B).
Wenden Sie die Führungsschiene bei jedem Austauschen oder Scharfen der Sägekette, damit die Führungsschiene nicht einseitig abgenutzt wird.
Wenn die Nut abgenutzt, verbogen oder deformiert ist, tauschen Sie die Führungsschiene aus.
Überprüfen der Sägekette
Wenn Sie der Ansicht sind, dass die Sägekette abgenutzt oder deformiert ist oder Risse aufweist, oder wenn der Kraftaufwand beim Sagen steigt,ziehen Sie eine neue Kette auf oder halten Sie die Kette in Ihr autorisierten Dolmar Servicecenter schären.
Schmieren beweglicher Teile
HINWEIS: Folgen Sie den Anweisungen zur Häufigkeit und Menge der Schmierung. Durch unzureichende Schmierung können bewegliche Teile beschädigt werden.
Getriebegehäuse:
Entferen Sie nach jeweils 25 Betriebsstunden den Schmiernippel (A) und fullen Sie ein lithiumhaltiges Schmierfett durch die Schmieröffnung (B) ein.
Spitze Führungsschiene:
Bringen Sie nach jeweils 10 Betriebsstunden ein Schmierfett (Shell Alvania Nr. 2 oder gleichwertiges) in die Schmieröffnung (C) ein.



WECHSELN DES MOTORÖLs
Zersetztes Motorenöl verkurzt die Lebensdauer der gleitenden und rotierenden Teile in großem Maße. Nehmen Sie daher unbedingt in den angegebenen Zeitabständen einen Ölwechsel vor, und fullen Sie unbedingt die vorgegebene Menge an Frischöl ein.

ACHTUNG: Grundsatzlich bleibt der Hauptmotorblock und das Motoröl noch frei, nach dem der Motor angehalten worden ist. Überprüfen Sie bei einem Ölwechsel, dass der Motorhauptblock und das Motorenöl ausreichend abgekühlt sind. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Hinweis: Falls zu viel Öl eingefüllt wird, kann das Öl verschmutzt werden oder mit weißem Rauch verbrennen.
Wechselintervall: Zu Beginn aller 20 Betriebsstunden und anschließend aller 50 Betriebsstunden.
Empfohlenes OI:Ol der API-Klassification SAE 10W-30, Klasse SF oder hoher (Viertaktmotor fur Autos)
So führn Sie einen Ölwechsel aus:
1) Überprüfen Sie, dass der Kraftstoff-Tankdeckel (A) sicher festgezogen ist.
2) Stellen Sie einen Behälter ausreichender Groß (Auffangwanne, usw.) unter die Ablassöffnung (C).
3) Lösen Sie die Ablassschraube (E) und entfern den Sie dann den Öldeckel (B), um das Öl aus der Ablassöffnung zu halten.
Achten Sie damit darauf, die Ablassschraubendichtigung (D) nicht zu verlagen und die entfernten Komponenten auch nicht zu verschmutzen.
4) Nachdem alles Öl abgelassen wurde, setzen Sie die Dichtung wieder auf die Ablassschraube auf, undziehen Sie die Ablassschraube fest, so dass sich diese nicht lost und ein Leck verursacht.
* Wischen Sie an Schraube und Maschine anhaftendes Öl mit einem Tuch ab.


Nehmen Sie den Öldeckel ab, neigen Sie das Werkzeug in Richtung
Ölfüllöffnung, und{lssen SiedasOlab.
Sammeln Sie das Öl in einem Behälter.
5) Legen Sie den Motor waagerecht ab, und fullen Sie nach und nach Frischöl bis zur oberen Grenzmarkierung (F) auf.
6) Setzen Sie nach dem Befüllen den Öldeckel wieder fest auf, sodass sich dieser nicht lost und ein Leck verursacht.
Ist der Öldeckel nicht fest gesichert, kann Öl auslaufen.



WICHTIGEPUNKTEZUMÖL
- Entsorgen Sie Altöl niemals über den Hausmüll, in die Erde oder in Abwassersysteme. Die Altolentsorgung ist gesetzlich geregt. Halten Sie bei der Entsorgung stets die entsprechenden Gesetze und Bestimmungen ein. Wenden Sie sich bei Unklarheiten an einen autorisierten Servicehändler.
- Öl zersetzt sich auch dann, wenn es aufbewahrt wird, ohne verwendet zu werden. Führten Sie regelmäßige eine Überprüfung und einen Ölwechsel durch (Ölwechsel alle 6 Monate).
REINIGEN DES LUFTFILTERS

GEFAHR: OFFENE FLAMMEN STRENGTHENS VERBOTEN
Reinigungs- und Inspektionsinterval: Täglich (alle 10 Betriebsstunden)
- Drehen Sie den Choke-Hebel (D) vollständig zu, und halten Sie den Vergaser fern von Staub und Schmutz.
- Losen Sie die Halteschraube (G).
- Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung (A) ab, indem Sie seine Unterseiteziehen.
- Entnehmen Sie die Filterelemente (B) (F) und klopfen Sie den Schmutz aus den Einsatzen.
- Falls die Filterelemente stark verschmutzt sind: Entnehmen Sie die Filterelemente, tauchen Sie diese in warmes Wasser oder in Wasser mit verdünnten neutralen Reinigungsmittel und halten Sie die Filtrereinsätze anschließend vollständig trocknen. Drücken und schrubben Sie die Filtrereinsätze beim Reinigen nicht.
- Lassen Sie die Filterelemente vollständig trocknen, bevor Sie diese wieder einbauen. Bei unzureichender Trocknung der Filterelemente können Schwierigkeiten beim Starten des Motors auftreten.
- Wischen Sie anhaltendes Öl um die Luftreinigerabdeckung und die Entlüfung (E) mit einem Putzlappen ab.
- Setzen Sie den Filterelemente (Schwamm) (B) in den Filterelemente (Filz) (F).Setzen Sie die Filterelemente so in die Platte (C) ein, dass der Schwamm zur Luftfilterabdeckung zeigt.
- Bringen Sie die Reinigerabdeckung unverzüglich an, und sichern Sie diese mit Halteschrauben. (Bringen Sie bei der Wiedermontage zuerst die obere Klemme und dann dieunte Klemme wieder an.)
HINWEIS:
- Reinigen Sie die Filterelemente mehrere Male am Tag, falls übermäßig Staub anhaltet. Verschmutzte Filterelemente führen zum Absinken der Motorleistung und erschwerden das Starten des Motors.
- Entfernen Sie Öl von den Filterelemente. Falls der Betrieb mit olverschmutzten Filterelemente fortgesetzt wird, kann Öl aus dem Luftfilter austreten und zu einer Olverschmutzung führen.
- Legen Sie die Filtrerelemente nicht auf den Boden oder an einen verschmutzten Ort. Anderfalls konnen anhaftender Staub oder Schmutz Schäden am Motor verursachen.
- Verwenden Sie niemals Kraftstoffe zum Reinigen der Filterelemente. Die Filtrereinsätze können durch Kraftstoff beschädigt werden.
ÜBERPRÜFEN DER ZündKERZE
- Schrauben Sie die Zündkerze ausschließlich mit dem mitgelieferten Universalschluss hers aus- und ein.
- Der Abstand zwischen den Elektroden der Zündkerze muss zwischen 0,7 und 0,8 mm liegen. Wenn der Abstand zu Klein oder zu groß ist, körrigieren Sie den Abstand. Falls die Zündkerze verschmutzt oder verstopf ist, reinigen Sie diese gründlich oder ersetzen Sie sie.
ACHTUNG: Berühren Sie bei laufendem Motor niemals den Zündkerzenstecker (Gefahr eines Hochspannungsschlags).


Reinigungs- und Inspektionsinterval: Monatlich (alle 50 Betriebsstunden)
Ansaugkopf im Kraftstoffank
Überprüfen Sie den Kraftstofffilter (A) regelmäßig. Führn Sie die untergenannten Schritte aus, um den Kraftstofffilter zu überprüfen:
(1) Nehmen Sie den Kraftstoff-Tankdeckel ab und setzen Sie den Kraftstoff ab, bis der Tank leer ist. Überprüfen Sie das Tankinnere auf Fremdkörper. Entfernen Sie diese, falls vorhanden.
(2) Ziehen Sie mit Hilfe eines Drahthakens den Ansaugkopf durch die Tanköffnung.
(3) Wenn der Kraftstofffilter leicht verschmutzt ist, reinigen Sie den Kraftstofffilter. Reinigen Sie den Kraftstofffilter, indem Sieihn in Kraftstoff schütteln und ausklopfen. Drücken oder reiben Sie den Filter nicht, da der Filter dadurch beschadigt werden konnte. Der für das Reinigen verwendete Kraftstoff muss entsprechend der ortlich geltenden Gesetze und Bestimmungen entsorgt werden.
Wenn der Kraftstofffilter verhärte oder stark verstopft ist, tauschen Sie den Filter aus.
(4) Setzen Sie den Kraftstofffilter nach dem Überprüfen, Reinigen oder Austauschen in die Kraftstoffleitung (B) ein und befestigen Sie hin mit der Schlauchklemme (C). Drücken Sie den Kraftstofffilter ganz bis auf den Boden des Kraftstofftanks.
Ein verstopfter oder beschädigter Kraftstofffilter kann zu einer unzureichenden Zufahr von Kraftstoff und zu einem Absinken der Motorleistung führen. Tauschen Sie den Kraftstofffilter mindestens alle 3 Monate aus, damit die Zufahr von ausreichend Kraftstoff zum Vergaser sichergestellt ist.

AUSTAUSCHEN DER KRAFTSTOFFLEITUNG
ACHTUNG: OFFENE FLAMMEN STRENGTHENS VERBOTEN
Reinigungs- und Inspektionsintervall: Täglich (alle 10 Betriebsstunden)
Austausch: Jährlich (alle 200 Betriebsstunden)
Tauschen Sie die Kraftstoffleitung (A) jeder Jahr aus, unabhängig von der Häufigkeit des Betriebs. Kraftstofflecks können einen Brand verursachen. Falls Sie bei der Inspektion ein Leck entdecken, tauschen Sie die Kraftstoffleitung sofort aus.
INSPEKTION VON SCHRAUBEN UND MUTTERN
Ziehen Sie lose Schrauben, Muttern usw. wieder fest.
- Prufen Sie auf Kraftstoff- und Ölleckagen.
Tauschen Sie beschädigte Bauteile durch neue aus, damit ein{sicherer Betrieb gegeben ist.

REINIGEN VON BAUTEILEN
- Halten Sie den Motor stets sauber.
- Halten Sie die Zylinderlamellen frei von Sand und Staub. An den Lamellen anhaltender Staub und Schmutz kann zu einem Festfressen des Kolbens führen.
AUSTAUSCHEN VON DICTTUNGEN
Vergewisern Sie sich bei der Wiedermontage des Motors, dass Sie die Dichtungen und Dichtungsmassen durch neue ersetzen. Alle Wartungsarbeiten oder Einstellungen, die in thism Handbuch nicht beschrieben wurden, müssen von autorisierten Servicezentren durchgefuhrt werden.
INSPEKTION DES KETTENRADS
Überprüfen Sie das Kettenrad nach jeweils 50 Betriebsstunden auf Verschleß. Wenn die Verschleßmarke 0,3 mm erreicht hat oder noch tiefer ist, tauschen Sie das Kettenrad aus.

Scharfender Sagekette
Die Sägekette schärfen, wenn:
- mehlige Sagespäne beim Sagen von feuchtem Holz entstehen,
- die Sägekette auch bei stärkerem Druck nur muhevoll ins Holz zieht,
- die Schnittkante sightbar beschädigt ist,
- die Säge im Holz einseitig nach links oder rechts verlauf. Die Ursache hierfür liegt in einer ungleichmäßigen Schärfung der Sägekette oder in einer einseitigen Beschädigung.
Scharfen Sie die Sägekette halten, aber entfern den Sie damit nur weniger Material.
Für das einfache Nachscharfen genugen meist zwei bis drei Feilenstriche.
Lassen Sie nach mehrmaligem Schäfen die Sägekette in einem von DOLMAR autorisierten Servicecenter nachscharfen.
Scharfkriterien:
- Die Höhe aller Hobelzähne (A) muss gleich sein. Verschieden hohe Hobelzähne verursachen einen rauen Kettenlauf und können zum Kettenriss führen.
- Die Spandicke wird durch den Abstand zwischen dem Tiefenanschlag (runde Nase) und der Schnittkante (B) bestimmt.
Die besten Schnittergebnisse werden durch den folgenden Abstand zwischen der Schnittkante und dem Tiefenanschlag erzielt. Kettenblatt 91VXL:0,64 mm

WARNING: Ein zu großer Abstand erhöht die Rückschlaggefahr.
- Der Scharfwinkel von 30^ muss bei allen Hobelzahlen gleich sein. Unterschiedliche Winkel verursachen einen rauen, ungleichmäßigen Kettenlauf, führen zu vorzeitigem Verschleib und zum Kettenbruch.
- Der Brustwinkel des Hobelzahnes wird durch die Eindringtiefe der Rundfeile bestimmt. Wenn die vorgeschriebene Feile richtig geführt wird, ergibt sich der korrekte Brustwinkel automatisch.
- Der richtige Winkel für jeder Sägekette beträgt: Kettenblatt 91VXL: 55°
Feile und Feilenführung
- Verwenden Sie zum Scharfen eine Spezial-Sägekettenrundfeile (optionales Zubehor). Normale Rundfeilen sind nicht geeignet.
- Der Durchmesser der Rundfeile für jeder Sägekette beträgt: Kettenblatt 91VXL: 4,0 mm
- Die Feile sollte nur im Vorwärtsstrich in den Hobelzahn greifen. Beim Zurückführung die Feile vom Hobelzahn abheben.
- Scharfen Sie den kürzsten Hobelzahn zuerst. Dann wird die Länge des kürzsten Hobelzahns zum Richtwert für alle anderen Hobelzähne auf der Sägekette.
- Führn Sie die Feile wie abgebildet.
- Ein Feilenhalter (optionales Zubehor) erleichtert die Feilenführung. Er besitzt Markierungen für den korrekten Scharfwinkel von 30^ (Markierungen parallel zur Sägekette ausrichten) und begrenzt die Eindringtiefe (4/5 des Feilendurchmessers).
- Nach dem Nachscharfen der Sägekette die Höhe des Tiefenanschlags mit der Kettenmesslehre (optionales Zubehor) prufen.
- Entfernen Sie jeglichen Überstand, auch wenn noch so gering, mit einer Spezial-Flachfeile (optionales Zubehor).
- Runden Sie den Tiefenanschlag vorne wieder ab.






WARNING: Denken Sie beim Ablassen von Kraftstoffarin, den Motor anzuhalten und vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist.
Der Motor ist kurz nach dem Anhalten noch frei. Warten Sie, bis er abgekühlt ist. Andernfalls kann es zu Verbrennungen oder zum Brand kommt.
Wenn Sie die Maschine langere Zeit nicht verwenden, führen Sie die folgenden Schritte durch:
- Gehen Sie zum Ablassen des Kraftstoffs aus dem Tank wie folgt vor:
1) Entfernen Sie den Kraftstoff-Tankdeckel und setzen Sie den Kraftstoff vollständig aber. Entfernen Sie ggf. im Kraftstofftank zurückbleibende Fremdkörper.
2) Ziehen Sie den Kraftstofffilter mit einem Draht aus dem Nachfüllstutzen.
3) Drucken Sie die Ansaugpumpe, bis der Kraftstoff von hier abgeleitet wurde und leiten Sie den Kraftstoff in den Kraftstofftank ab.
4) Setzen Sie den Filter wieder in den Kraftstofftank ein, undziehen Sie den Tankdeckel sicher fest.
5) Betreiben Sie den Motor, bis er stehenbleibt.

- Lassen Sie das Kettenöl ab.
- Nehmen Sie Sägekette und Führungsschiene ab.
- Reinigen Sie die Führungsnut der Führungsschiene.
- Schmieren Sie die Sägekette und Führungsschiene sparsam.
- Schrauben Sie die Zündkerze hereaus, und geben Sie eine weniger Tropfen Öl in die Zündkerzenöffnung.
- Ziehen Sie anschließend den Startergriff leicht, sodass das Öl über die Innenseite des Zylinders verteil wird, und schrauben Sie dann die Zündkerze wieder ein.
Lagern Sie das Gerät grundsätzlich in waagerechter Position. Ist dies nicht möglich,platzieren Sie das Gerät so,dass sich der Motorblock unter dem Schneidwerkzeug befindet. Andernfalls kann Öl aus dem Inneren des Motors austreten. - Achten Sie immer daraufuf, dass das Gerät an einem sicheren Ort gelagert wird, damit es nicht zu Schäden am Gerät oder Verletzungen von Personen kommt.
- Bewahren Sie den abgelassenen Kraftstoff in einen zugelassenen Behälter an einem gut belufteten und schattigen Ort auf.
Maßnahmen nach einer längeren Lagerung
- Wenn Sie das Werkzeug nach einer langen Lagerperiode wieder in Betriebnehmen, behnne Sie unbedingt einen Motorölwechsel vor (siehe "WECHSELN DES MOTORÖLs"). Öl zersetzt sich, auch wenn das Werkzeug nicht verwendet wird.
Problemebehebung
| Problem System Beobachtung | Ursache | ||
| Motor startet nicht oder nur mit Schwierigkeiten | Zündsystem Zündfunke | OK Fehler in der Kraftstoffzufuhr oder im Verdichtungssystem, mechanischer Defekt | Verdichtungssystem, mechanischer Defekt |
| Kein Zündfunke STOPP-Schalter betätig, Verdrahtung fehlerhaft oder kurzgeschlossen, Zündkerze oder Zündkerzenstecker defekt, Zündmodul fehlerhaft | |||
| Kraftstoffzufuhr Kraftstoff | fafftank gefüllt Falsche Choke-Position, Vergaser defekt, Kraftstoff-Zufahrleitung verbogen oder blockiert, Kraftstoff verschmutzt | Zufahrleitung verbogen oder blockiert, Kraftstoff | |
| Verdichtung | Keine Verdichtung beim Durchziehen | Zylinderkopfdichtung defekt, Kurbelwellendichtungen beschädigt, Zylinder oder Kolbenringe defekt oder ungeeignete Dichtung an der Zündkerze | |
| Mechanischer Fehler | Starter greift nicht ein | Gebrochene Starterfeder, gebrochene Teile innerhalb des Motors | |
| Tank gefüllt, Zündfunke vorhanden | Vergaser verschmutzt, wurde gereinigt | ||
| Probleme bei Warmstart | |||
| Motor startet, Goes noch gleich wieder aus | Kraftstoffzufuhr Tank | fafflT Leerlaufeinstellung, Vergaser verschmutzt Kraftstoff-Tankentlüftung verstopf, Kraftstoff-Zufahrleitung unterbrochen, Kabel oder STOPP-Schalter defekt | |
| Unzureichende Leistung | Möglicherweise sind mehrere Systeme gleichzeitig betroffen | Motorleerlaufdrehzahl zu niedrig | Lufffilter verschmutzt, Vergaser verschmutzt, Schalldämpfer verstopf, Auslasskanal im Zylinder verstopf |
| BetriebsdauerPosition | VorBetrieb | NachSchmierung | Täglich(10 h) | 25 h 50 | h 200 h | Abschalten/Ruhe | ||
| Gesamtes Werkzeug Sichteprüfung | ○ | |||||||
| Motoröl | Inspizieren | ○ | ||||||
| Ersetzen * | ○1 | |||||||
| Festziehen von Bauteilen(Schraube, Mutter) | Inspizieren | ○ | ||||||
| Kraftstofftank | Inspizieren | ○ | ||||||
| Kraftstoff ablassen * | ○3 | |||||||
| Gashebel Funktion überprüfen | ○ | ○ | ||||||
| Stopschalter Funktion überprüften | ○ | ○ | ||||||
| Leerlaufdrehzahl Inspizieren/Einstellen | ○ | |||||||
| Luftfilter Reinigen | ○ | |||||||
| Zündkerze Inspizieren | ○ | |||||||
| Kühliuftkanal Reinigen/Inspizieren | ○ | |||||||
| Kraftstoffleitung | Inspizieren | ○ | ||||||
| Ersetzen * | ○2 | |||||||
| Kraftstofffilter Reinigen/Ersetzen | ○ | |||||||
| Ventilspiel (Einlass- und Auslassventil) | Inspizieren/Einstellen | ○*2 | ||||||
| Überholung Motor * | ○2 | |||||||
| Vergaser Kraftstoff ablassen * | ○3 | |||||||
| Öffnung für Kettenölzufahr | Reinigen | ○ | ||||||
| Führungsschiene | Reinigen der Nut und der Ölförnung für die Kettenölzufahr | ○ | ||||||
| Inspizieren | ○ | |||||||
| Schmieren | ○ | |||||||
| Getriebegehäuse | Schmieren | ○ | ||||||
| Kettenrad | Inspizieren | ○ | ||||||
| Sägekette | Austauschen oder scharfen halten | ○4 | ||||||
1 Nehmen Sie den ersten Wechsel nach 20 Betriebsstunden vor.
2 Wenden Sie sich für die Inspektion nach 200 Betriebsstunden an ein autorisiertes Servicecenter.
3 Setzen Sie nach dem Leeren des Kraftstoffanks den Betrieb des Motors fort, damit der Vergaser geleert wird.
4 Falls erforderlich.
FEHLERBEHEBUNG
Überprüfen Sie ein Problem selbst, bevor Sie eine Reparatur anfordern. Falls eine Anomalität auftritt, kontrollierten Sie die Maschine anhand der Beschreibung in thisem Handbuch. Gebrauchen Sie die Maschine und ihre Bauteile niemals zweckentfremdet, setzen Sie keine Bauteile außer Funktion und demontieren Sie Teile ausschließlich wie in dieser Anleitung erläutert. Wenden Sie sich zwecks Reparaturen an ein autorisiertes Servicecenter oder einen Handler vor Ort.
| Anomalität Mögliche Ursache (Fehlfunktion) Abhilfe | ||
| Motor startet nicht | Anlasseinspritzpumpe nicht betätig. Drücken sie 7 bis 10 mal. | |
| Startereil wird zu langsam gezogen. Ziehen Sie kräftig. | ||
| Kraftstoffmangel. Führten Sie Kraftstoff zu. | ||
| Verstopfter Kraftstofffilter. Reinigen Sieihn. | ||
| Getrennnte Kraftstoffleitung Schlieben Sie die Kraftstoffleitung richtig an. | ||
| Verbogene Kraftstoffleitung. Begrändigen Sie die Kraftstoffleitung. | ||
| Überalterter Kraftstoff. Überalterter Kraftstoff erschwert den Startvorgang. Ersetzen Sie den Kraftstoff durch neuen. (Empfohlenes Austauschinterval: 1 Monat) | ||
| Übermäßig Kraftstofffansaugung. | Stellen Sie den Gasbel von mittlerer Drehzahl auf hohe Drehzahl ein und zieren Sie den Startergriff, bis der Motor startet. Sobald der Motor startlet, beginnt die Rotation der Säigkeit. Achten Sie auf die Säigkeit. Falls der Motor immer noch nicht startet, entfern Sie die Zünderze, trocknen Sie die Elektrode ab und montieren Sie wieder wie vorher. Starten Sie dann den Motor wie erläutert. | |
| Zündkerzenstecker gelöst. Fest Anbringen. | ||
| Verschmutzte Zündkerze. Reinigen Sieihn. | ||
| Anomaler Abstand der Zündkerzenelektroden. | Stellen Sie den Abstand ein. | |
| Andere Anomalität der Zündkerze. Ersetzen Sie. | ||
| Anomaler Vergaser. | Fordern Sie eine Inspekction und Wartung an. | |
| Startereil kann nicht bezogen werden. | Fordern Sie eine Inspekction und Wartung an. | |
| Anomales Antriebsystem. Fordern Sie eine Inspekction und Wartung an. | ||
| Motor stoppt gleich wieder Motordrehzahl erhöht sich nicht | Unzureichendes Aufwärmen. | Führten Sie einen Aufwärmbetrieb durch. |
| Choke-Hebel ist auf „GESCHLOSSEN" eingestellt, obwohl der Motor vorgewärmt wurde. | Stellen Sie den Hebel auf „OFFEN" ein. | |
| Verstopfter Kraftstofffilter. | Reinigen Sieihn. | |
| Verschmutzer oder verstopfter Luftfilter. | Reinigen Sieihn. | |
| Anomaler Vergaser. | Fordern Sie eine Inspekction und Wartung an. | |
| Anomales Antriebssystem. | Fordern Sie eine Inspekction und Wartung an. | |
| Es wird kein Kettenöl zugeführ. | Der Öltank ist leer. | Fußlen Sie den Öltank mit Kettenöl auf. |
| Die Öffnung für die Kettenölzufahr ist verschmutzt. | Reinigen Sie die Öffnung für die Kettenölzufahr am Aufsatz und an der Führungsschiene. | |
| Die Einstellschaube für die Kettenöl-Zuführung ist falsch eingestellt. | Stellen Sie die Einstellschaube in die richtige Position. | |
| Die Säigkeit dreht sich nicht | Die Führungsschiene ist verbogen oder beschädigt. | Tauschen Sie die Führungsschiene aus. |
| Fremdkörper sind in der Säigkeit verfangen. | Entfermen Sie die Fremdkörper bei ausgeschaltelem Motor. | |
| Motor sofort stoppen | Anomales Antriebssystem. Fordern Sie eine Inspekction und Wartung an. | |
| Das Werkzeug vibriert unnormal | Gebrochene, verbogene oder abgenutzte Führungsschiene. | Tauschen Sie die Führungsschiene aus. |
| Motor sofort stoppen | Lockere Säigkeitte. | Stellen Sie die Kettenspannung ein. |
| Anomales Antriebssystem. Fordern Sie eine Inspekction und Wartung an. | ||
| Die Säigkeit stoppt nicht | Zu hohe Leerlaufdrehzahl. | Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl richtig ein. |
| Problem mit der Gasbebelleitung. | Wenden Sie sich zum Austauschen defekter Teile an Ihr autorisiertes Servicecenter. | |
| Motor sofort stoppen | Anomales Antriebssystem. Fordern Sie eine Inspekction und Wartung an. | |
| Motor stoppt nicht | Lose Verbindung mit dem I-O-Schalter. | Fest Anbringen. |
| Betreiben Sie den Motor im Leerlauf und stellen Sie den Choke-Hebel auf GESCHLOSSEN | Anomales Elektriksystem. | Fordern Sie eine Inspekction und Wartung an. |
Wenn der Motor nach dem Aufwärmen nicht startet:
Falls bei den überprüften Elementen eine Anomalität auftritt, bringen Sie den Gashebel auf 1/3 und starten Sie den Motor.
Italiano
Technische gegevens 113
DE AFDICHTINGEN EN PAKKINGEN VERVANGEN
Betjen chokerhandtaget vha. den folgende procedure, nar motoren startes.
EHMEIOEIEIIGA TO AADI
- Iote va mny tetaeTe To TAIIO Aoi OAKOUTIa, OTO Edoao n OTNV ANOxTeuaH. H aToppiuy Tou Aoiou utrokeitai otnv vootheia. Kata tvn atoppiyu, TaVTote VA akoauoite Touc oxetikouc vouous kai kavovioouc. EaV DEV VwpiCteKATIOA 0ToIxEia, EIKOVWnOTe ME TOV EOGAUODtnevo AVITPOsTuO uOpBic.
To aai o aaioiwei akoun kai av to qualalete axpnoipotointo. EKTAEOTe Tov eayxo kai nV avikataoataon e taktiaotmuata (avikataohtote e kaivoupyio akiKa8e 6 mvec).
KAOAPIZMOZΦIANTPOY AEPA
