Concept Real Force VR3520 - Staubsauger

Real Force VR3520 - Staubsauger Concept - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Real Force VR3520 Concept als PDF.

📄 196 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Concept Real Force VR3520 - page 93
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Concept

Modell : Real Force VR3520

Kategorie : Staubsauger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Real Force VR3520 - Concept und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Real Force VR3520 von der Marke Concept.

BEDIENUNGSANLEITUNG Real Force VR3520 Concept

VR3520 DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen. Technische Parameter Leistungsbedarf 50 W Akkuspannung 14,4 V Spannung des Ladeakkumulators AC 220-240 V - 50/60 Hz Lautstärke 60-70 dB Akku 5200 mAh, Li-Ion Betriebszeit 250 min Dauer des vollen Aufladens 4-5 Stunden Frequenzbereich 2,4-2,4835 GHz Leistung des Senders (max.) 18,5 dBm WICHTIG Vor dem Anschluss an das Stromnetz sichern Sie durch eine Sichtkontrolle, ob die Einheit unversehrt ist und ob es während des Transports zu irgendwelcher Beschädigung nicht gekommen ist. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

  • Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben ist.
  • Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und Marketingunterlagen vom Gerät.
  • Vor der Nutzung beseitigen Sie vom Fußboden alle Sachen (Kabel, Papiere, Bekleidung, Tischtücher und Gardinen, die den Fußboden berühren), welche die effektive und problemlose Reinigung stören könnten.
  • Benutzen Sie nur das Originalzubehör und die Ersatzteile, die zu diesem Modell bestimmt sind.
  • Setzen Sie sich nicht auf den Staubsauger und legen Sie darauf auch keine Gegenstände.
  • Das Elektrogerät sollte nur in den Haushalten bei den Temperaturen von 0 °C bis 40 °C genutzt werden.
  • Vergewissern Sie sich vor der Nutzung, dass der Staubbehälter und das Moppgewebe richtig eingesetzt sind.94
  • Legen Sie keine Haare, Bekleidung, Finger oder andere Körperteile in die Nähe der Hauptbürste ein. Halten Sie die Hauptbürste und den Ansaugteil des Staubsaugers sauber, beseitigen Sie Haare und den Staub, welche die Staubeigenschaften des Staubsaugers und die Qualität der Reinigung herabsetzen können.
  • Benutzen Sie das Gerät auf dem nassen oder feuchten Fußboden nicht.
  • Saugen Sie keine Flüssigkeiten, brennenden Zigaretten, Scherben und scharfen Gegenstände, Streichhölzer und anderen brennbaren Stoffe, keine größeren Papierstücke, keine Papiertüten oder anderen Gegenstände, die den Staubsauger beschädigen können.
  • Beim Staubsaugen lassen Sie den Staubsauger über frei verlegte Kabel nicht überfahren.
  • Bei der Instandhaltung und bei der Reinigung des Elektrogeräts schalten Sie den Ausschalter in die Position Ausgeschaltet um.
  • Das direkte Sonnenlicht kann die herabgesetzte Sensibilität der infraroten Sensoren des Staubsaugers verursachen, verhindern Sie bitte seine direkte Strahlung.
  • Der Teppich ist beim Abwischen so abzusichern, dass der Roboter darauf während des Saubermachens nicht auffährt. Wenn auf dem Staubsauger das Moppgewebe mit dem Wasserbehälter installiert ist, könnte es zur Unterbrechung der Reinigung, eventuell zum unerwünschten Durchnässen des Teppichs kommen.
  • Legen Sie das Gerät nicht an solche Stellen, wo deren Sturz auf den Boden droht (Tisch, Stühle).
  • Überzeugen Sie sich vor der Ladung des Geräts, dass die Ladestation richtig eingeschaltet ist.
  • Bei den extremen Temperaturbedingungen oder bei der ungeeigneten Nutzung kann es zur Freisetzung der Batterieflüssigkeit kommen. Wenn die Flüssigkeit die Haut betrifft, waschen Sie sie unverzüglich unter dem fließenden Wasser. Im Falle des Kontakts mit den Augen spülen Sie die Augen sofort unter dem fließenden Wasser mindestens für die Dauer von 10 Minuten. Suchen Sie die ärztliche Hilfe aus.
  • Im Falle, wenn Sie das Produkt entsorgen wollen, schalten Sie zuerst die Batterie vom Elektrogerät ab.
  • Im Falle, wenn Sie das Elektrogerät transportieren oder wenn Sie es lange nicht nutzen werden, schalten Sie den Schalter in die Position Ausgeschaltet um. Sie verlängern so die Lebensdauer der Batterie.95
  • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Produkts entspricht. Schalten Sie das Elektrogerät in die Abzweigsteckdosen und Verlängerungsleitungen nicht ein.
  • Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen von der Steckdose durch das Ziehen.
  • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
  • Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur Reinigung des Geräts.
  • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
  • Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
  • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an den autorisierten Service und beugen Sie Verletzungen bei der unsachgemäßen Handhabung vor.
  • Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
  • Die Kinder bis zum 3. Lebensjahr muss man am Zutritt zum Gerät hindern, wenn sie unter der dauerhaften Aufsicht nicht stehen.
  • Sehen Sie in die eingeschaltete UV-Lampe nicht direkt. Es droht die Sehschädigung.
  • Der Hersteller und Importeur in die Europäische Union haften nicht für die durch den Betrieb des Elektrogeräts verursachen Schäden wie z.B. Verletzung, Verbrühung, Brand, Verwundung, Entwertung anderer Sachen u. ä.
  • Das beschädigte Netzkabels lassen Sie bei einer Fachwerkstatt ersetzen, um Entstehung einer gefährlichen Situation zu vermeiden. Es ist verboten, das Gerät mit beschädigtem Netzkabel zu benutzen.96
  • Der Staubsauger-Roboter ist nur mit dem mitgelieferten originalen Netzadapter zu benutzen. Benutzen Sie nie einen anderen Typ vom Adapter, um Entstehung einer gefährlichen Situation zu vermeiden. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. Überprüfen Sie sorgfältig, dass Sie das sämtliche gelieferte Zubehör ausgepackt haben. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie den Originalkarton, das Nutzerhandbuch und das Verpackungsmaterial während der Garantiefrist beibehalten. PRODUKTBESCHREIBUNG 1 LDS Laser Distanzmesser 2 Antikollisionssensor für Radarsensor 3 Antikollisionssensor 4 Infraroter Ladesensor 5 Sensoren gegen den Sturz 6 Ladekontakt 7 Universalrad

8 Seitenbürste 9 Abdeckung des Akkus 10 Antriebsrad 11 Abdeckung der Bürste 12 Taste zum Herausnehmen des Deckels 13 Hauptbürste97

VR3520 1 Filterabdeckung 2 Taste zum Herausnehmen des Behälters 3 Wandsensor 4 Taste zum System-Neustart 5 Anschluss zum Systemupgrade (Dieser Anschluss ist nur für die Benutzung vom Experten bestimmt) Dockingstation 1 Deckel 2 Körper der Station 3 Aufladungsanzeiger 4 Kontakte der Station 5 Saugöffnung Komponentenliste 1 Carpet Bürste 2 Abdeckung der Bürste 3 Hardfloor Bürste 4 Fernbedienung 5 Hepa Filter + Schaumfilter 6 Abdeckung der Bürste 7 Gewebe zum Abwischen

8 Pet-Bürste 9 Seitenbürste 10 Reinigungsbürste 11 Ersatzbeutel 12 Aufwischmodul 13 2In1 Behälter98

VR3520 KERNFUNKTIONEN Reinigung / Ein- und Ausschalten

  • Durch kurzes Drücken wird die Reinigung gestartet oder gestoppt.
  • Durch langes Drücken über 3 s wird das Gerät ein-, bzw. ausgeschaltet.
  • Durch langes Drücken über 15 s erfolgt das Not- Ausschalten des Geräts unter außerordentlichen Umständen. Aufladen / lokale Reinigung
  • Durch kurzes Drücken wird das Aufladen gestartet oder gestoppt.
  • Durch langes Drücken wird lokale Reinigung gestartet. Kontrollleuchte
  • Weiß: Laufender Betrieb oder Aufladen
  • Rot: Außerordentlicher Zustand oder leerer Akku
  • Rosa: Das Gerät ist nicht ans Netz angeschlossen WiFi Reset
  • Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig über 3 s. INSTALLATION

1. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an.

  • Stellen Sie den Raum mit dem Abstand von min. 6 cm von der Wand, min. 0,5 m auf beiden Seiten der Dockingstation und min. 1,5 m vor der Dockingstation sicher.
  • Wenn das Netzkabel senkrecht zum Boden gespannt ist, kann es dazu führen, dass es von dem Gerät ausgezogen wird, infolgedessen die Dockingstation abgeschaltet werden kann.
  • In normalem Zustand leuchtet die Kontrollleuchte beim Einschalten, und erlischt bei der Aufladung.

2. Verschieben Sie die Dockingstation nicht

willkürlich und setzen Sie diese keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Anmerkung: Direkte Sonneneinstrahlung stört das Signal der Dockingstation, und deshalb kann es passieren, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß in die Dockingstation zurückkommen kann.

3. Einbau der Seitenbürste

Überzeugen Sie sich, dass die Markierung der linken Seitenbürste (L) und der rechten Seitenbürste (R) mit der Markierung L und R am unteren Deckel übereinstimmt. Drücken Sie auf die L und R Seitenbürsten, solange das „Einrasten“ hörbar ist.

4. Inbetriebnahme und Aufladen

Der Roboter wird durch langes Drücken der Taste eingeschaltet. Wenn die Kontrollleuchte des Aufladens normal eingeschaltet ist, laden Sie den Roboter in der Dockingstation auf. Anmerkung: Wenn das Gerät aufgrund eines schwachen Akkus nicht eingeschaltet werden kann, laden Sie es in der Dockingstation auf, und das Gerät schaltet automatisch ein. Das Gerät kann nur dann laufend arbeiten, wenn der Zustand des Akkus ≥15 % ist.

5. Anschluss der Mobilapplikation (dieser Schritt

kann übersprungen werden) Lesen Sie die Anweisungen für den WiFi-Anschluss durch, und schließen Sie die Mobilapplikation an.

6. Einleitung der Reinigung

Nach dem Einschalten des Roboters drücken Sie kurz die Taste am Roboter oder leiten Sie die Reinigung mittels der Mobilapplikation ein (während der Benutzung kann das Gerät durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt werden). Anmerkung:

  • Zum Fegen bestimmter Roboter darf nicht zur Entfernung von Flüssigkeiten genutzt werden.
  • Wenn das Ladezustand des Akkus 15% unterschreitet, kann das Gerät nicht arbeiten. In diesem Fall ist es zu laden.
  • Wenn der Ladezustand des Akkus 15 % unterschreitet, kehrt das Gerät automatisch in die Dockingstation zurück.
  • Entfernen Sie die verschiedenen Leiter (einschließlich Netzkabels der Dockingstation) vor der Benutzung vom Boden, um die Ausfälle und Beschädigungen der Gegenstände oder Leiter für den Fall vorzubeugen, dass diese Leiter vom Gerät aufgefangen werden.

7. Installation des Aufwischmoduls

a) Befestigung des Aufwischgewebes: kleben Sie das Aufwischgewebe eben auf den Boden des Aufwischmoduls. Aufwischmodul Anmerkung: Um das Aufwischgewebe in gutem Zustand zu erhalten, ist dieses nach dem Einsatz zu reinigen. b) Füllen Sie den 2in1 Behälter: öffnen Sie den Deckel und füllen Sie Wasser ein.99

VR3520 2in1 Behälter c) Installation des Moduls: Drücken und halten Sie die Taste in der Mitte des Behälters, und stecken Sie diese entlang des Hinterteils des Roboters ein. Der 2in1 Behälter ist installiert, sobald das „Einrasten“ hörbar ist und das Gerät eine Stimmanzeige ausgibt. Nach dem 2in1 Behälter ist der Aufwischmodul einzulegen. Sobald das „Einrasten“ hörbar ist, ist der Modul richtig eingesteckt.

8. Herausnehmen des Aufwischmoduls

Sobald der Roboter mit seiner Arbeit fertig ist, drücken Sie die Klinken auf beiden Seiten, nehmen Sie den Aufwischmodul nach hinten heraus, leeren Sie Wasser aus dem 2in1 Behälter und reinigen Sie das Gewebe (bewegen oder kippen Sie den Roboter bei der Reinigung nicht um).

9. Anweisungen zur Benutzung des Aufwischmoduls

  • Benutzen Sie den Aufwischmodul nicht, wenn Sie diesen nicht überwachen können.
  • Überzeugen Sie sich sicherheitshalber, dass der Aufwischmodul beim Aufladen oder wenn dieser nicht genutzt wird, herausgenommen wurde.
  • Versuchen Sie nicht Teppiche aufzuwischen.
  • Um ein besseres Ergebnis des Aufwischens zu erreichen, sollte der Aufwischmodul benutzt werden, nachdem der Boden dreimal ausgefegt oder staubgesaugt wurde.
  • Wenn Sie möchten Wasser nachfüllen oder das Gewebe reinigen, wenn das Gerät im Betrieb ist, stellen sie dieses, nehmen Sie den Aufwischmodul heraus und legen Sie diesen nach den Schritten 8 und 9 wieder hinein. Um Fehler bei der Positionsermittlung und Kartenverlust zu vermeiden, sollte das Gerät nicht verschoben oder umgekippt werden.
  • Die Funktion des Aufwischens ist bei diesem Gerät zum Wischen bestimmt, und sie unterstützt die Tiefreinigung. Sie kann jedoch die fest angehafteten Verschmutzungen wirksam entfernen und die menschliche Kraft zu ersetzen.
  • Zur Besserung der Wirksamkeit des Aufwischens empfehlen wir, das Gewebe zum Aufwischen vor der Aufnahme des Aufwischens einzuweichen.
  • Beim aufgesetzten Aufwischmodul des Roboters werden die Schmutzpartikel aus dem 2in1 Behälter nicht abgesaugt. BENUTZUNG EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie die Taste 3 s lang, die Kontrollleuchte erleuchtet und das Gerät wird eingeschaltet Drücken Sie die Taste 3 s lang, wenn sich das Gerät im Standby Modus befindet, die Kontrollleuchte blinkt rot und das Gerät wird ausgeschaltet. ANMERKUNG: Das Gerät kann während des Ladens nicht ausgeschaltet werden. REINIGUNG/UNTERBRECHUNG Nach dem Start des Geräts drücken Sie kurz die Taste am Gerät, bzw. schalten Sie das Gerät mit der Mobilapplikation ein (durch Drücken jeder beliebigen Taste kann das Gerät gestoppt werden). Anmerkung:
  • Der Staubsauger-Roboter darf nicht zur Entfernung von Flüssigkeiten genutzt werden.
  • Wenn das Ladezustand des Akkus 15% unterschreitet, kann das Gerät nicht arbeiten. In diesem Fall ist es zu laden.
  • Wenn der Ladezustand des Akkus 15 % unterschreitet, kehrt das Gerät automatisch in die Dockingstation zurück.
  • Entfernen Sie die verschiedenen Leiter (einschließlich Netzkabels der Dockingstation) vor der Benutzung vom Boden, um die Ausfälle und Beschädigungen der Gegenstände oder Leiter für den Fall vorzubeugen, dass diese Leiter vom Roboter aufgefangen werden. AUFLADEN Automatischer Modus: Nach der Arbeit kehrt das Gerät automatisch in die Dockingstation zurück. Schmutzpartikel werden aus dem Behälter abgesaugt. Dann fährt der Roboter in die Dockingstation, um sich dort aufzuladen. Manueller Modus: Im Standby-Modus wird das Aufladen durch kurzes Drücken der Taste eingeleitet, oder Sie können das Gerät durch die Steuerung mittels der Mobilapplikation aufladen. Sobald das Gerät aufgeladen ist, beginnt die Kontrollleuchte zu blinken. Anmerkung: Wenn das Gerät die Dockingstation nicht findet, kehrt er automatisch in die Ausgangsposition zurück. Legen Sie das Gerät in diesem Fall manuell in die Dockingstation zurück.

KOMPLETTE AUTOMATISCHE REINIGUNG

Sobald der Roboter eingeschaltet ist, führt er das Aussuchen durch und generiert eine Karte, die er100

VR3520 intelligent in einzelne Bereiche verteilt. Anschließend fegt er die Bereiche nacheinander gründlich, effizient und ordentlich entlang der Wand aus, und plant die Reinigungsstrecke in den Bögen / S-förmig ein. Nach der Reinigung kehrt der Roboter automatisch in die Ladebasis zurück. Anmerkung: Bewegen Sie bei der Reinigung mit dem Roboter nicht willkürlich oder zu oft. Nach der Versetzung ist der Roboter an die ursprüngliche Stelle zu stellen. Sobald er wieder gestartet wird, versucht er selbst die Position einzunehmen. Nachdem die Position erfolgreich eingenommen wurde, folgt er die geplante Strecke und setzt die Arbeit fort. Wenn er die Position nicht einnehmen kann, hebt der Roboter die vorherige Aufgabe auf, erstellt die Karte und führt die Reinigung erneut durch. Auch in dem Fall, wenn er die Ladebasis nicht findet. LOKALE TURBO-REINIGUNG Wenn ein lokaler Bereich eine gründlichere Reinigung braucht, bestimmt der Nutzer auf der Karte den Bereich mit der Größe von 1,5 m x 1,5 m, den er reinigen will. Das Gerät fährt in diesen Bereich automatisch und beginnt zu reinigen. Das Gerät reinigt den Bereich 2x mit der TURBO- Saugkraft. LOKALE REINIGUNG Wenn Sie den Roboter nicht mittels der Mobilapplikation steuern können, versetzen Sie diesen an die zu reinigende Stelle. Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, und der Roboter führt doppelte Reinigung im Bereich von 1,8 x 1,8 , mit dem Mittelpunkt in seiner Startposition, durch. ZONENREINIGUNG Stellen Sie die Große und die Position des zu reinigenden Bereichs mittels der Mobilapplikation ein. Sie können maximal 15 Bereiche einstellen. Der Roboter führt die Reinigung in den eingestellten Bereichen durch.

Wählen sie die aufzuräumenden Räume mit der Mobiltelefon-Applikation aus. VERBOTENE ZONE Stellen Sie einen oder mehrere verbotene Bereiche mittels der Mobilapplikation ein. Der Roboter wird diese verbotenen Zonen nicht reinigen, sondern er führt die Reinigung in den restlichen Bereichen durch. Anmerkung: Der Roboter kann die verbotene Zone aufgrund eines Fehlers der Positionierung, eines Sensorfehlers oder aus sonstigen Gründen betreten.

  • Eine dauerhaft gesperrte Zone kann aufgrund einer wesentlichen Positionsänderung der Ladebasis und der Möbelstücke ungültig werden. Deshalb bemühen Sie sich, mit dem Roboter während der Reinigung nicht zu bewegen oder sonst in seine Arbeit einzugreifen.
  • Sobald die Karte erneut wird, wird die dauerhaft gesperrte Zone aufgehoben.

ZONE OHNE AUFWISCHEN

Geben Sie die Zone ohne Aufwischen mit der Mobiltelefon-Applikation ein. Das Gerät mit aufgesetztem Aufwischmodul wird dann in diese Zone nicht fahren. Sollte das Gerät nur staubsaugen, dann fährt es auch in diese Zone.

PLANUNG DER REINIGUNG

Die fix festgelegte Reinigungszeit kann mit der Mobilapplikation eingestellt werden. Zum festgelegten Zeitpunkt beginnt das Gerät automatisch zu reinigen, und nach der Fertigstellung kehrt es in die Dockingstation zurück. WIFI RESET Wenn sich das Mobiltelefon aufgrund einer Änderung der Routerkonfiguration und des Passworts, bzw. aus sonstigen Gründen nicht verbinden kann, drücken Sie zugleich die Taste und die Taste 3 s lang, bis die Stimmaufforderung „WiFi lost, please follow app instruction for reconnection“ (WiFi-Signal verloren. Zum erneuten Anschluss gehen Sie nach den Weisungen in der App vor) ertönt und die Kontrollleuchte in der blau- violetten Farbe aufleuchtet und langsam blinkt. STILLER MODUS Laute Stimmanzeigen des Roboters und die geplante Reinigung werden im eingestellten Zeitraum unterdrückt (inaktiv). CARPET TURBO Bei der Identifizierung eines Teppichs wird die Saugkraft automatisch auf den höchsten Grad erhöht. HINWEIS - der Teppich wird nur mit der Carpet Bürste richtig identifiziert. Benutzen Sie zum Staubsaugen der Teppiche die Hardfloor Bürste nicht.

EINSTELLUNG DER SAUGLEISTUNG

Die Saugleistung kann mit der Mobiltelefon-Applikation oder mit der Fernbedienung ausgeschaltet oder eingestellt werden. Die HARDFLOOR Bürste detektiert selbst die Verschmutzungen und wählt die geeignete Saugkraft aus. Bei der Identifizierung eines Teppichs wird die Saugkraft automatisch auf den höchsten Grad erhöht. HINWEIS - der Teppich wird nur mit der Carpet Bürste richtig identifiziert.

EINSTELLUNG DES WASSERDURCHFLUSSES

Der Wasserdurchfluss kann mit der Mobiltelefon- Applikation eingestellt werden. Der Wasserdurchfluss kann mit der Fernbedienung nicht geändert werden. Der Durchfluss wird auf mittlere Stufe eingestellt. Benutzen Sie die Mobiltelefon-Applikation, um den Wasserdurchfluss101

VR3520 einzustellen.

UV-LAMPE UND STERILISIERUNG

In der App und mit der Fernbedienung kann auch die UV-Lampe betätigt werden. Aus den Sicherheitsgründen schalten Sie sie nur mit dem Schmutzbehälter ein. Schalten Sie die UV-Lampe mit dem Mopp-Modul nicht ein. Bei der Sterilisierung schaltet der Staubsauger das Saugen aus, er reduziert die Geschwindigkeit der Bewegung auf eine Hälfte und reduziert die Geschwindigkeit der Umdrehungen der Hauptbürste und der Seitenbürsten.

VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG

1. Planung der Reinigung

3. Umdrehung nach links

4. Lokale TURBO-Reinigung

5. Einleitung/Unterbrechung des Aufladens

6. Automatische Reinigung/Pause

8. Umdrehung nach rechts

9. Sterilisierungsmodus

10. Einstellung der Saugleistung

Anmerkung: Zur Gewährleistung der Wirksamkeit aller richtigen Einstellungen ist die Fernbedienung an den Vorderteil des Staubsauger-Roboters zu richten, und dies aus ausreichender Nähe. Zeiteinstellung

1. Durch Drücken der Taste an der Fernbedienung

betreten Sie die Zeiteinstellung, das Symbol für Sonntag blinkt auf dem LCD-Display.

2. Durch Drücken der linken und der rechten Taste wird

der Tag in der Woche gewählt, und durch Drücken der Taste wird er bestätigt, anschließend schaltet das LCD-Display automatisch in die Uhrzeiteinstellung um.

3. Durch Drücken der Tasten aufwärts und abwärts wird

die Stunde eingestellt, und durch Drücken der Tasten nach links und nach rechts wird zur Minuteneinstellung umgeschaltet.

4. Nachdem die aktuelle Zeit eingestellt wurde,

richten Sie die Fernbedienung an den Vorderteil des Staubsauger-Roboters und drücken Sie die Taste , um alle Zeiteinstellungen zu bestätigen. Wenn Sie dies nicht durchführen, sind Ihre Einstellungen ungültig.

5. Hiermit wird die Zeiteinstellung für die Fernbedienung,

sowie für den Staubsauger-Roboter abgeschlossen. Reinigungsplan

1. Durch Drücken der Taste an der Fernbedienung

betreten Sie die Funktion der Planeinstellung, das Symbol für Sonntag blinkt auf dem LCD-Display.

2. Durch Drücken der linken und der rechten Taste wird

der Tag in der Woche gewählt, und durch Drücken der Taste wird er bestätigt, anschließend schaltet das LCD-Display automatisch in die Uhrzeiteinstellung um.

3. Durch Drücken der Tasten aufwärts und abwärts

wird die Stunde eingestellt, und durch Drücken der Tasten nach links und nach rechts wird zur Minuteneinstellung umgeschaltet. Anschließend richten Sie die Fernbedienung an den Vorderteil des Staubsauger-Roboters und drücken Sie die Taste , um diese Planeinstellung für den Staubsauger-Roboter zu bestätigen.

4. Nach der Abschließung einer Planeinstellung geht

die Fernbedienung automatisch zur nächsten Planeinstellung über. Wenn Sie die Einstellung nicht fortsetzen wollen, drücken Sie die Taste zum Abschluss oder warten Sie 10 s ab, bis die Einstellung automatisch abgeschlossen wird.

5. Hiermit wird die Zeiteinstellung für die Fernbedienung,

sowie für den Staubsauger-Roboter abgeschlossen. Aufhebung des Reinigungsplans

1. Drücken Sie die Taste an der Fernbedienung,

auf dem LCD-Display blinkt das Symbol für Sonntag, und es werden Symbole für die Tage in der Woche angezeigt, die Sie eingeplant haben.

2. Wählen Sie durch Drücken der linken und der rechten

Taste den eingeplanten Tag in der Woche, und durch Drücken der Taste 3 s lang wird dieser Plan aufgehoben. Sie können auch einen anderen eingeplanten Tag wählen, den Sie aufheben wollen, oder drücken Sie die Taste für Abschluss, bzw. warten Sie 10 s, bis die Einstellung automatisch abgeschlossen wird.102

1. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung

zum Einschalten des Sterilisierungsmodus. Zum Ausschalten des Sterilisierungsmodus drücken Sie erneut die Taste .

2. Der Roboter schaltet bei dem Sterilisierungsmodus

das UV-Licht ein und reduziert seine Geschwindigkeit auf eine Hälfte für eine gründlichere Reinigung. Die Geschwindigkeit der Umdrehungen der Hauptbürste und der Seitenbürsten wird auch reduziert.

3. Der Roboter fährt zuerst durch den Bereich entlang

der Wände, danach fängt er fortlaufend an, den Innenbereich des Gebiets zu sterilisieren.

Hauptbürste (ist regelmäßig zu reinigen)

1. Drehen Sie das Gerät um und drücken Sie die Klinke

am Deckel der Hauptbürste, um diese herausziehen zu können.

2. Entfernen Sie Staub mit einer kleinen Bürste vom

Innenraum und vom Inneren der Hauptbürste, und reinigen Sie die Hauptbürste.

3. Bauen Sie die Hauptbürste wieder zusammen, und

drücken Sie fest am Deckel, damit die Klinke an ihrer Stelle einrastet. Klinke Hauptbürste Seitenbürste (ist regelmäßig zu reinigen)

1. Drehen Sie das Gerät um und ziehen Sie die

Seitenbürste nach oben.

2. Entfernen Sie Haare und Verschmutzung und bauen

Sie die Seitenbürste wieder ein.

3. Überzeugen Sie sich, dass die linke Seitenbürste (L)

und die rechte Seitenbürste (R) mit den Symbolen L und R am unteren Deckel übereinstimmen. Durch Drücken auf die Seitenbürsten L und R werden diese wieder eingebaut. Anmerkung: Die Seitenbürsten sind jede 3 bis 6 Monate zu ersetzen, um ihre Reinigungswirkung zu gewährleisten. Staubbehälter und Filtergitter (sind regelmäßig zu reinigen)

1. Drücken Sie die Taste und ziehen Sie den

Staubbehälter nach hinten.

2. Öffnen Sie den Staubbehälter und reinigen Sie diesen.

Reinigung des Filtergitters (ist regelmäßig zu reinigen)

1. Nach einem langfristigen Einsatz sind der Schaumfilter

und der HEPA Filter herauszunehmen.

2. Waschen sie den Schaumfilter und den HEPA Filter mit

3. Wischen Sie einzelne Teile ab und lassen Sie diese frei

4. Nach dem Abtrocknen bauen Sie diese in der richtigen

Reihenfolge Gitter - Schaumfilter - HEPA Filter nacheinander wieder ein. Filterhalter Schaumfilter Gitter Taste zum Lösen des Behälters HEPA Filter Anmerkung:

  • Spülen Sie das Filtergitter mit Wasser ab, es wird kein Reinigungsmittel beigemischt.
  • Reinigen Sie das Filtergitter nicht mit Pinsel oder mit den Fingern.
  • Lassen Sie das Gitter mindestens über 24 Stunden an der Luft austrocknen. Aufwischmodul (ist nach jedem Einsatz zu reinigen)

1. Das Gewebe ist zu beseitigen und zu reinigen.

2. Der Wasservorratsbehälters ist auszutrocknen.

Sensoren (sind regelmäßig zu reinigen) Reinigen Sie die Sensoren mit einem weichen Gewebe, wie folgt:

1. Reinigen Sie die Sensoren entlang der Wand rechts.

2. Drei Sensoren gegen den Sturz im unteren Teil des

3. Infraroter Antikollisionssensor im Vorderteil des Geräts.

4. Stromschlagschutz und Kontakte für die103

VR3520 Dockingstation im unteren Teil des Geräts (schalten Sie das Gerät bei der Reinigung aus).

5. Signalübertragungsbereich der Dockingstation

Sensor gegen den Sturz TOF Sensor Ladekontakt Sensoren (sind monatlich zu reinigen) Antikollisionssensor Infraroter Ladesensor LDS Laser Distanzmesser Antikollisionsfühler für Radarsensor Akku

  • Das Gerät ist mit leistungsstarken Li-Ion-Akkus ausgestattet. Wenn Sie die Leistung des Akkus erhalten wollen, halten Sie das Gerät bei alltäglichem Einsatz geladen.
  • Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, schalten Sie es aus und lagern Sie es ordnungsgemäß. Laden Sie es mindestens alle 3Monate auf, um die Beschädigung der Akkus durch übermäßige Entladung vorzubeugen. Aktualisierung der Firmware Aktualisieren Sie die Firmware mit der Mobilapplikation. Wenn eine neue Firmware festgestellt wird, führen Sie die Aktualisierung nach der Aufforderung durch. Bei der Aktualisierung der Firmware sollte der Mindestzustand des Akkus von ≥50 % betragen und das Gerät muss in der Dockingstation untergebracht werden. Dockingstation
  • Überprüfen Sie den Zustand des Beutels in der Dockingstation, der volle Beutel ist gegen einen neuen auszutauschen.
  • Reinigen Sie die Ladekontakte und die Saugöffnung.
  • Nehmen Sie den groben Filter der Dockingstation heraus und spülen Sie diesen mit Wasser ab. Lassen Sie ihn gründlich abtrocknen und legen Sie ihn wieder ein. ÜBLICHE PROBLEME Problem Lösung Der Roboter kann nicht gestartet werden
  • Stellen Sie den Roboter beim niedrigen Zustand des Akkus in die Dockingstation und richten Sie die Platten nach den Kontakten aus, das Gerät schaltet automatisch ein (wenn der Roboter ganz ausgeschaltet ist, kann er nach einer Weile des Aufladens automatisch gestartet werden).
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Umgebungstemperatur 0 °C unterschreitet oder 50 °C überschreitet. Benutzen Sie diesen nur im Temperaturbereich von 0-40°C. Der Roboter kann nicht aufgeladen werden.
  • Verschieben Sie den Roboter außerhalb der Station, überprüfen Sie , ob die Kontrollleuchte der Dockingstation erleuchtet, und überprüfen Sie, ob beide Enden des Speiseadapters der Dockingstation richtig angeschlossen sind.
  • Bei einem schlechten Kontakt sind die Kontaktflächen der Dockingstation und die Ladekontakte am Roboter zu reinigen, oder drehen Sie die Seitenbürste zur Seite um.104

VR3520 Der Roboter kann nicht nachgeladen werden. Der Roboter befindet sich zu weit weg von der Dockingstation, legen sie diesen in die Nähe der Dockingstation und versuchen Sie es erneut. Außerordentliches Verhalten Schalten Sie den Roboter aus und starten Sie diesen neu. Beim Einsatz ist ein unübliches Geräusch hörbar Die Hauptbürste, die Seitenbürste oder die Rolle können mit Fremdkörpern umwickelt sein, schalten Sie den Roboter aus und entfernen Sie die Fremdkörper. Die Reinigungsfähigkeit vermindert sich, bzw. Staub fällt aus dem Gerät aus

  • Der Staubbehälter ist voll. Reinigen Sie diesen.
  • Das Filtergitter ist verstopft. Es ist zu reinigen oder zu ersetzen.
  • Die Hauptbürste ist durch Fremdkörper umwickelt, reinigen Sie diese. WiFi kann nicht angeschlossen werden
  • Mangelhaftes WiFi-Signal. Überprüfen Sie, ob es richtige WiFi-Signalabdeckung gibt.
  • Unüblicher WiFi-Anschluss. Starten Sie WiFi neu, laden Sie die neueste Applikation herunter und versuchen Sie, sich erneut anzuschließen.
  • Falsch eingegebenes Passwort.
  • Ein Router für 5 GHz Frequenzbereich steht zu Verfügung, während der Staubsauger- Roboter nur für 2,4 GHz ausgestattet ist. Geplante Reinigung wurde nicht durchgeführt. Beim niedrigen Ladezustand des Akkus kann die geplante Reinigung nur dann eingeleitet werden, wenn der Ladezustand des Akkus mindestens 30 % beträgt. Verbraucht der Roboter Strom, wenn er jeweils in die Dockingstation gestellt wird? Der Roboter verbraucht eine geringfügige Strommenge, wenn er sich dauerhaft in der Dockingstation befindet, dies ermöglicht die beste Leistung des Akkus. Ist er Roboter zum ersten Mal dreimal über 16 Stunden zu laden? Der Lithium-Akkumulator kann sofort nach dem Aufladen benutzt werden, er weist keinen Gedächtniseffekt auf. PROBLEMLÖSUNG Tonmeldung Lösung Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Die Reinigung wurde nach dem Herausnehmen des Staubbehälters gestartet. Error 2: Please check if the radar on top has been covered or blocked Der obere Sensor ist abgedeckt oder befindet sich im offenen Raum (im Bereich von 6x6 m

befindet sich kein Hindernis). Error 3: Please place me in a new location and try again Nehmen Sie den Roboter auf, bzw. heben Sie diesen in die Luft. Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from a new location Der Sensor gegen den Sturz ist abgedeckt oder befindet sich in Höhe. Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me from a new location Der infrarote Antikollisionssensor ist verschmutzt oder abgedeckt.105

VR3520 Error 6: Please scrub the right-hand sensor, and restart me from a new location Der Wandsensor ist verschmutzt oder abgedeckt. Error 7: Please scrub the radar housing on top, and restart me from a new location Der Radar-Antikollisionssensor ist verschmutzt oder abgedeckt. Error 8: Please check if the bumper has been blocked in some way Der Kantensensor oder der Antikollisionssensor ist verklemmt. Error 9: Master, please clean the dust container and filter Der Staubbehälter ist voll, bzw. das Filtergitter ist zu ersetzen. Error 10: Dust container has been removed, please clean the container and filter Nach der Signalisierung der Störung 9 hat der Benutzer den Staubbehälter herausgenommen, und dadurch wird die Störung 10 ausgelöst. Error 11: I'm stuck, please help me! Der Roboter ist irgendwo stehen geblieben. Error 12: Please place me correctly! Der Roboter steht schief. Error 13: Please check if my wheels have become blocked somewhere Das Antriebsrad ist verklemmt oder verwickelt. Error 14: Please check if the main brush has become stuck Die Hauptbürste ist verwickelt oder verklemmt. Error 15: Please check if the side brushes have become stuck Die Seitenbürste ist verwickelt oder verklemmt. Error 16: What's going on? Where is the docking station? Die Dockingstation wurde nicht gefunden, bzw. ist nicht angeschlossen. Error 17: Oh dear! Program error, please restart me Außerordentlicher Zustand durch unbekanntes Fehlschlagen, starten Sie den Roboter neu. Error 18: Error encountered initiating shutdown Der Roboter weist den Benutzer hin und schaltet automatisch aus, bzw. ladet nach. Error 19: Low battery, please recharge Wenn der Ladezustand des Akkus zu niedrig ist, der Roboter sich nicht in der Dockingstation befindet und die Reinigung wird ausgelöst (der Ladezustand des Akkus unterschreitet 10 %). Error 20: To shut me down, please place me away from the docking station Beim Laden in der Dockingstation wurde der Roboter ausgeschaltet.

DRAHTLOSE VERBINDUNG UND KOMPATIBILITÄT

  • Die Gesellschaft Jindřich Valenta - CONCEPT kann keinesfalls für eventuelle zufällige, indirekte oder Folgeschäden, für Datenverluste oder Verluste durch Informationsleck bei der Kommunikation mittels der drahtlosen Technologien verantwortlich sein.
  • Erfolgreiche drahtlose Kommunikation kann nicht 100%ig bei allen Smart-Einrichtungen und WiFi Netzen (Routern) gewährleistet werden. In Anbetracht der Vielfalt der Einrichtungen auf dem Markt können solche Fälle entstehen, wann der Anschluss aufgrund des Charakters oder der Spezifikation der jeweiligen Smart Einrichtung oder des WiFi Netzes (Routers) nicht möglich ist, beziehungsweise irgendwie gestört wird. Der Erfolg der drahtlosen Kommunikation mittels des WiFi Netzes wird ferner über eine Reihe von Faktoren einschließlich Hardware- und Softwarekonfiguration beeinflusst. Die Verbindung zwischen dem Roboter und Ihrem WiFi Netz kann auch durch andere WiFi Netze in der Umgebung negativ beeinflusst werden, die auf den gleichen Kanal eingestellt sind und dadurch die Verbindung stören (z.B. In den Wohnsiedlungen, in Wohnungshäusern, usw.). Diese Ereignisse stellen106

VR3520 keinen Grund für die Beanstandung des Geräts dar.

  • Die Applikation wird vom dritten Subjekt (nachfolgend nur „Subjekt“) besessen und betrieben, das mit der Gesellschaft Jindřich Valenta - CONCEPT (nachfolgend nur „Verkäufer") nicht übereinstimmt. Es werden keine personenbezogenen Daten seitens des Verkäufers an das Subjekt übermittelt. Bei der Eintragung in die Applikation übermittelt der Kunde seine personenbezogenen Daten direkt an das Subjekt, das zum Verwalter der personenbezogenen Daten wird. Die Applikation und der damit verbundene Datenschutz richten sich nach den Regeln des Subjekts. Kompatibilität: Betriebssystem der Smart Einrichtung - Android 5.0 und höher - IOS 9.0 und höher WiFi Netz - 2,4 GHz - Absicherung WPA1 und WPA2 (empfohlen WPA2) HINWEIS: Das Gerät kann nicht an den WiFi Netzen betrieben werden, die mit dem Protokoll IEEE 802.1X abgesichert sind (in der Regel Firmen-WiFi-Netze).

BEDIENUNG MIT HILFE DER APP

Bevor das Gerät über die App bedient werden kann, ist dieses mit Ihrem Telefon zu verknüpfen und ihm den Zutritt zu Ihrem WiFi-Netz zu ermöglichen. Empfohlener Abstand bei der Einstellung: weniger als 4 Meter Überzeugen Sie sich, dass sich der Staubsauger-Roboter, der Router und Ihr Mobiltelefon in der gegenseitigen Nähe so befinden, dass das problemlose Paaren erfolgen kann. Herunterladen, Installieren und Paaren der Geräte Anm.: Das Paaren des Staubsaugers ist mit geladenem Akku, bzw. direkt mit dem in der Ladestation befindlichen Staubsauger durchzuführen.

1. Scannen Sie den QR-Code unten (Abb. 1) oder suchen Sie die App „Concept Home“ auf Google Play oder App Store

und laden Sie die App in das Mobiltelefon herunter.

2. Wenn Sie schon über Concept Home verfügen, öffnen Sie die App, melden Sie sich an und verfolgen Sie die

Anweisungen zum Paaren.

3. Bevor Sie beginnen, die App an das Gerät anzuschließen, überzeugen Sie sich, dass beide Tasten auf dem Gerät

4. In der App ist dann + oder Gerät hinzufügen zu drücken.

5. Wählen Sie dann aus der angezeigten Geräteliste aus.

6. Geben Sie Ihr Wifi-Netz und das Passwort ein, bzw. es kann auch automatisch ausgefüllt werden.

7. Betätigen Sie die Taste Weiter, und in der rechten oberen Ecke drücken Sie den Ausdruck „EZ Mode“.

8. Wählen Sie die Variante AP Modus und anschließend bestätigen Sie, dass das Gerät blinkt, und drücken Sie Weiter.

9. Gehen Sie in die Wifi-Einstellung in Ihrer Mobilanlage über, und schließen Sie sich an das SmarLife-xxx Wifi-Netz

an und warten Sie auf die Verbindungsherstellung.

10. Dann kehren Sie in die App zurück und warten Sie auf das Paaren Ihres Geräts. Wenn das Paaren fertig ist, können

Sie mit der Bedienung des Geräts über die Mobiltelefon-Applikation beginnen.107

  • Prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Passworts Ihres WiFi-Netzes.
  • Das Gerät unterstützt nur die 2,4 Ghz WiFi-Netze.
  • Der Router ist durch Anschlüsse von einer Vielzahl anderer Einrichtungen überlastet (vor allem in den Siedlungen oder bei hohen Konzentrationen der angeschlossenen Smart-Einrichtungen). Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs ist es erforderlich, dass das WiFi-Signal die Stellen des geplanten Einsatzes des Staubsaugers erreicht und zugleich ausreichend stark ist. - starten Sie den Staubsauger und die Smart-Einrichtung neu und wiederholen Sie den Prozess; - versuchen Sie wenn möglich auch den WiFi-Router selbst neu zu starten;
  • Wenn Ihre Smart-Einrichtung über das System Android 6.0 und höher verfügt, muss auch die Funktion der Positionsabsicherung eingeschaltet sein.
  • Sobald der Staubsauger mit Ihrer Smart-Einrichtung mittels der Applikation „Concept Home“ gepaart wurde,108

VR3520 bewegen Sie mit der Dockingstation, bzw. versetzen Sie diese nicht. Der Staubsauger benutzt die Ladestation als einen Orientierungspunkt in der Karte.

  • Durch Versetzen der Dockingstation riskieren Sie den Verlust der generierten Karte mit den eingestellten Reinigungszonen und den verbotenen Zonen! Der Staubsauger erstellt eine neue Karte, mit welcher die ursprüngliche Karte überschrieben wird. INSTANDHALTUNG Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen. UMWELTSCHUTZ
  • Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
  • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
  • Die Polyäthylen-Beutel (PE) geben Sie zum Recyceln des Sammelmaterials ab. Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer: Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.109

Ausgenommen von der Garantie sind (insbesondere):

  • Nichteinhaltung von Bedingungen für Installation, Betrieb und Bedienung gemäß Bedienungsanleitung,
  • Mängel durch mechanische, chemische Schäden, Kurzschluss, Netzüberspannung oder falsche Installation,
  • Mängel durch unsachgemäße Eingriffe durch nicht autorisierte Personen,
  • Mängel aufgrund höherer Gewalt,
  • Mängel durch unsachgemäße Wartung im Widerspruch mit der Bedienungsanleitung, einschließlich Schäden durch Wasserablagerungen,
  • Farbveränderungen von Heizflächen oder Verkratzen durch üblichen Gebrauch,
  • Optische und funktionale Veränderungen, verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung oder Wasserablagerungen und andere Ablagerungen,
  • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). Geltendmachung der Reklamation Produktmängel sollten unmittelbar nach deren Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor Ablauf der Garantiezeit. Die Reklamation ist beim Verkäufer des Produkts geltend zu machen oder bei einer autorisierten Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept.com. Das reklamierte Produkt ist gereinigt und ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu versenden, um eventuelle Transportschäden zu vermeiden, falls es nicht persönlich übergeben wird. Der Verbraucher ist verpflichtet einen Beleg über den Vertragsabschluss und Produktkauf vorzulegen. Der Verbraucher ist verpflichtet den Mangel genau zu beschreiben, einschließlich des Reklamationsanspruches. Reklamationsverfahren Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels.187 VR3520 Produktdetails Modell: Herstellernummer: Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels nicht unangemessen ist, kann der Verbraucher die Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die Lieferung der fehlenden Sache fordern (Austausch). Kann der Mangel jedoch ohne unnötige Verzögerung beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose Beseitigung solches Mangels. Handelt es sich um einen irreparablen Mangel und der Verbraucher hat das Recht auf einen Austausch des Produkts oder deren Teile, und dies z.B. aufgrund der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher auch bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt auftreten. In solchem Fall ist der Verbraucher auch berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Erfolgt keine Rückgabe (Vertragsrücktritt) oder kein Anspruch auf die Lieferung eines neuen Produkts oder deren Teile (Austausch), oder auf eine Reparatur, kann der Verbraucher einen angemessenen Nachlass fordern. Dies gilt auch im Falle, wenn kein neues Produkt oder deren Teile geliefert werden können, das Produkt nicht repariert wird, und auch dann, wenn dafür keine Ersatztermine vereinbart werden. Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls keine längere Frist vereinbart wird. Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben. Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe der mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen der Reklamation ausgetauscht wurden. Sämtliche weitere Rechte des Verbrauchers, verbunden mit dem Kauf des Produkts, bleiben durch diese Garantiebedingungen unberührt. Anm.: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Hersteller: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, E-Mail: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com188 VR3520