MIDEA Silent Cool 26 Pro - Klimaanlage

Silent Cool 26 Pro - Klimaanlage MIDEA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Silent Cool 26 Pro MIDEA als PDF.

📄 225 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MIDEA Silent Cool 26 Pro - page 132
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Silent Cool 26 Pro MIDEA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Silent Cool 26 Pro - MIDEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Silent Cool 26 Pro von der Marke MIDEA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Silent Cool 26 Pro MIDEA

Vielen Dank für den Kauf unseres tragbaren Klimagerätes Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung Ihres Klimagerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

DIESE ANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN!

Inhalt

Sicherheitshinweise 2

Vorsichtsmaßnahmen 3

Warnungen (nur für die Kühlmittel R290/R32) 4

Vorbereitungen 8

Installation 9

Betrieb 12

Pflege 15

Fehlerdiagnose 16

Hinweise zum Design und der Kompatibilität 17

Soziale Bemerkungen 18

Sicherheitshinweise

Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung von Anweisungen zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tode führen kann.

⚠️WARNUNG: Um Tod oder Verletzung des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden. Eine unsachgemäße Bedienung durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Beschädigungen, Verletzungen oder sogar den Tod führen.

- Die Installation muss unbedingt gemäß den Installationsanweisungen durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen oder Feuer führen.

- Verwenden Sie nur das beiliegende Zubehör und Teile sowie die für die Installation spezifizierten Werkzeuge. Die Verwendung von nicht genormten Teilen kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen, Feuer und dadurch zu Verletzungen oder Sachschäden führen.

- Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen verwendete Steckdose geerdet und mit der geeigneten Spannung versorgt ist. Das Netzkabel ist mit einem dreipoligen Erdungsstecker zum Schutz vor Stromschlag ausgestattet. Die Spannungsangaben sind auf dem Typenschild des Geräts zu finden.

- Das Gerät darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose gesteckt werden. Wenn die Wandsteckdose, die Sie verwenden möchten, nicht ausreichend geerdet oder durch eine zeitverzögerte Sicherung oder einen Trennschalter geschützt ist, lassen Sie einen qualifizierten Elektriker die richtige Steckdose installieren (die benötigte Sicherung oder den erforderlichen Trennschalter wird durch den maximalen Strom des Geräts bestimmt. Der maximale Strom ist auf dem Typenschild am Gerät angegeben).

- Installieren Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen Unterlage. Andernfalls kann es zu Schäden oder zu übermäßigem Lärm und Erschütterungen kommen.

- Das Gerät muss frei von Hindernissen gehalten werden, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten und Sicherheitsrisiken zu minimieren.

- Modifizieren Sie NICHT die Länge des Netzkabels und verwenden Sie auch kein Verlängerungskabel, um das Gerät mit Strom zu versorgen.

- Teilen Sie NICHT eine einzige Steckdose mit anderen Elektrogeräten. Eine unsachgemäße Stromversorgung kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.

- Installieren Sie Ihr Klimagerät NICHT in einem nassen Raum, wie beispielsweise einem Badezimmer oder einer Waschküche. Eine zu starke Belastung durch Wasser kann dazu führen, dass elektrische Komponenten kurzgeschlossen werden.

- Installieren Sie das Gerät NICHT an einem Ort, der brennbaren Gasen ausgesetzt sein könnte, da dies zu Bränden führen kann.

- Das Gerät hat Räder, um die Bewegung zu erleichtern. Stellen Sie das Gerät nicht auf dicke Teppiche und rollen Sie es nicht über Gegenstände, ansonsten könnte das Gerät umkippen.

- Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn es heruntergefallen ist oder beschädigt wurde.

- Das Gerät mit elektrischer Heizung muss mindestens 1 Meter Abstand zu brennbaren Materialien haben.

- Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder wenn Sie barfuß sind.

- Wird die Klimagerät während der Benutzung umgestoßen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es sofort vom Stromnetz. Überprüfen Sie das Gerät sofort, um sicherzustellen, dass es keine Schäden aufweist. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt wurde, wenden Sie sich an einen Techniker oder den Kundendienst.

- Bei Gewitter muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, um Schäden am Gerät durch Blitzeinschlag zu vermeiden.

- Ihr Klimagerät sollte so verwendet werden, dass es vor Feuchtigkeit geschützt ist, z.B. Kondenswasser, Spritzwasser, etc. Stellen oder lagern Sie Ihr Klimagerät nicht so, dass es herunterfallen oder in Wasser oder eine andere Flüssigkeit gezogen werden kann. Passiert es doch, ziehen Sie sofort den Netzstecker.

- Alle Verkabelungen müssen strikt gemäß dem Schaltplan im Inneren des Geräts durchgeführt werden.

- Die Leiterplatte (PCB) des Geräts ist mit einer Sicherung zum Schutz vor Überstrom ausgestattet. Die Spezifikationen der Sicherung sind auf der Leiterplatte gedruckt, wie z.B.: T 3,15A/250V, etc.

Vorsichtsmaßnahmen

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Vorsichtsmaßnahmen - 1

Vorsichtsmaßnahmen

- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. (gilt für die europäischen Länder).

- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder unterwiesen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen (gilt für andere Länder außer den europäischen Ländern).

- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder müssen immer beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des Gerätes befinden.

- Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

- Vor der Reinigung oder anderen Pflegearbeiten muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.

- Entfernen Sie keine festen Abdeckungen. Verwenden Sie dieses Gerät niemals, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde.

- Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichböden. Decken Sie das Kabel nicht mit Wurfteppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel dort, wo sich möglichst wenige Personen bewegen, und dort, wo das Gerät nicht umkippen kann.

- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker, die Netzsicherung oder der Trennschalter beschädigt ist. Entsorgen Sie in diesem Fall das Gerät oder schicken Sie es zur Überprüfung und/oder Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.

- Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlägen zu verringern, verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem kontaktlosen Geschwindigkeitsregler.

- Das Gerät ist gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften zu installieren.

- Wenden Sie sich zur Reparatur oder Wartung dieses Gerätes an den autorisierten Kundendienst.

- Wenden Sie sich für die Installation dieses Geräts an den autorisierten Installateur.

- Die Ein- und Auslassgitter dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden.

- Verwenden Sie dieses Produkt nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke.

- Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.

- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn seltsame Geräusche, Gerüche oder Rauch von ihm kommen.

- Drücken Sie die Tasten auf dem Bedienfeld mit keinen anderen Gegenständen als Ihren Fingern.

- Entfernen Sie keine festen Abdeckungen. Verwenden Sie dieses Gerät niemals, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde.

- Starten oder stoppen Sie das Gerät nicht, indem Sie den Netzstecker einstecken oder herausziehen, sondern indem Sie die dafür vorgesehene Taste verwenden.

- Verwenden Sie keine gefährlichen Chemikalien zur Reinigung des Gerätes und lassen Sie das Gerät nicht mit diesen in Kontakt kommen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Gegenwart von brennbaren Substanzen oder Dämpfen wie Alkohol, Insektiziden, Benzin usw.

- Transportieren Sie Ihr Klimagerät immer in vertikaler Position und stellen Sie sicher, dass es während der Benutzung auf einer stabilen, ebenen Fläche steht.

- Wenden Sie sich immer an einen Fachmann, um Reparaturen durchzuführen. Wenn das beschädigte Netzkabel durch ein neues Netzkabel ersetzt werden muss, muss ein dieses Kabel vom Hersteller des Produkts bezogen werden und darf nicht repariert wurde.

- Halten Sie den Stecker beim Herausziehen am Kopf des Netzsteckers fest.

- Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen.

Warnungen (nur für die Kühlmittel R290/R32)

- Keine Gegenstände, außer den vom Hersteller erlaubten, zur Beschleunigung des Abtauprozesses verwenden.

- Das Gerät sollte nur in Räumen ohne dauernde Zündquellen (z. B. offene Flammen, ein eingeschaltetes Gasgerät oder einen Elektroheizer) aufbewahrt werden.

- Nicht anbohren oder anbrennen.

- Denken Sie daran, dass Kältemittel geruchlos sind

- Das Gerät Silent Cool 26 Pro sollte in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 12 m2 installiert, betrieben und gelagert werden.

- Die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften ist zu beachten.

- Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei von Hindernissen.

- Das Gerät ist so zu lagern, dass keine mechanischen Schäden auftreten.

- Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden muss, in dem die Raumgröße der für den Betrieb festgelegten Raumfläche entspricht.

- Jede Person, die an Arbeiten an oder dem Einbruch in einen Kältemittelkreislauf beteiligt ist, sollte über ein aktuell gültiges Zertifikat einer von der Industrie akkreditierten Bewertungsstelle verfügen, die ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer von der Industrie anerkannten Bewertungsspezifikation autorisiert.

- Die Wartung darf nur auf Empfehlung des Geräteherstellers durchgeführt werden. Die Pflege und Reparatur, die die Hilfe von anderem Fachpersonal erfordert, ist unter der Aufsicht der für den Umgang mit brennbaren Kältemitteln zuständigen Person durchzuführen.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Warnungen (nur für die Kühlmittel R290/R32) - 1

Achtung: Feuerrisiko/ Brennbare Materialien (nur für R32/ R290 erforderlich)

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Warnungen (nur für die Kühlmittel R290/R32) - 2

WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Klimagerät installieren oder betreiben. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf

Erklärung der auf dem Gerät angezeigten Symbole (Nur für Geräte, die das R32/R290 Kältemittel verwenden):

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Warnungen (nur für die Kühlmittel R290/R32) - 3WARNUNGDieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn das Kältemittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Feuergefahr.
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Warnungen (nur für die Kühlmittel R290/R32) - 4ACHTUNGieses Symbol zeigt an, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden muss.
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Warnungen (nur für die Kühlmittel R290/R32) - 5ACHTUNGDieses Symbol zeigt an, dass ein(e) KundendienstmitarbeiterIn dieses Gerät gemäß der Installationsanleitung bedienen sollten.
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Warnungen (nur für die Kühlmittel R290/R32) - 6ACHTUNGDieses Symbol zeigt an, dass Informationen wie die Betriebsanleitung oder die Installationsanleitung verfügbar sind.

Warnungen (nur für die Kühlmittel R290/R32)

  1. Transport von Ausrüstungen, die brennbare Kältemittel enthalten

Einhaltung der Transportbestimmungen

  1. Kennzeichnung der Ausrüstung unter Verwendung von Zeichen

Einhaltung der örtlichen Bestimmungen

  1. Entsorgung von Geräten, die brennbare Kältemittel enthalten

Siehe nationale Bestimmungen

  1. Aufbewahrung von verpackten (unverkauften) Geräten

Die Lagerung von Geräten muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen

  1. Aufbewahrung von verpackten (unverkauften) Geräten

Die Schutzverpackung zur Aufbewahrung so beschaffen sein, das seine mechanische Beschägung an dem verpackten Gerät keine Leckage des kältemittelkreislaufs zur Folge hat.

Die maximale Anzahl von Geräten oder Anlagenteilen, die zusammen aufbewahrt warden, wird von den örtlichen Bestimmungen festgelegt.

  1. Informationen zu Servicearbeiten

1). Prüfung der Arbeitsumgebung

Bevor Arbeiten an Geräten mit brennbaren Kältemitteln begonnen werden, sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um das Risiko einer Entzündung zu minimieren. Vor Eingriffen in den Kältemittelkreislauf sollten die folgenden Vorkehrungen getroffen werden.

2). Arbeitsprozedur

Die Arbeiten sollen nach einer festgelegten Prozedur erfolgen, um das Risiko, dass sich während der Arbeiten brennbare Atmosphäre bildet, zu minimieren.

3). Allgemeine Arbeitsumgebung

Das gesamte Wartungspersonal und andere, die in der äheren Umgebung arbeiten, sind über die Art der durchzuführenden Arbeiten zu informieren. Für ausreichende Belüftung ist zu sorgen. Die unmittelbare Umgebung ist abzusperren. Es ist sicherzustellen, dass sich in der unmittelbaren Umgebung keine brennbaren Materialien befinden.

4). Prüfung auf Anwesenheit von Kältemittel

Die Umgebung ist mit einem geeigneten Kältemitteldetektor vor und während der Arbeiten zu überprüfen, um sicherzustellen, dass der Techniker potenziell brennbare Atmosphäre rechtzeitig erkennt. Es ist sicherzustellen, dass der verwendete Kältemitteldetektor für das Arbeiten mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, d. h., dass der Detektor keine Funken erzeugt, angemessen abgedichtet oder explosionsgeschützt ist.

5). Feuerlöscher

Sind Löt- oder Schweißarbeiten durchzuführen, muss ein geeigneter Feuerlöscher in unmittelbarer Reichweite sein. Auch dort, wo Kältemittel aufgefüllt wird, muss ein CO2- oder Pulverlöscher zur Hand sein.

6). Zündquellen

Niemand, der an einem Kältemittelkreislauf arbeitet, der brennbares Kältemittel enthält oder enthalten hat, darf Zündquellen in einer Art und Weise benutzen, die zur Entzündung von Kältemittel führen könnte. Alle möglichen Zündquellen einschließlich Zigaretten sind aus der Umgebung der Installations-, Reparatur-, Demontage- oder Entsorgungsarbeiten, während denen Kältemittel austreten kann, zu entfernen. Vor Arbeitsbeginn ist der Bereich um das Gerät auf die Anwesenheit möglicher Zündquellen hin zu untersuchen. Rauchverbotszeichen sind anzubringen.

7). Belüftung der Arbeitsstelle

DE

Es ist sicherzustellen, dass Reparaturen im Freien durchgeführt werden oder dass die Arbeitsstelle ausreichend belüftet wird, bevor ein Eingriff in den Kältemittelkreislauf vorgenommen oder Schweiß- bzw. Lötarbeiten durchgeführt werden. Die Belüftung muss für die gesamte Dauer der Arbeiten aufrechterhalten werden. Die Belüftung soll eventuell austretendes Kältemittel verdünnen und möglichst ins Freie abführen.

8). Prüfung der Kälteanlage

Wo elektrische Komponenten ausgetauscht werden, müssen sie für die Anwendung geeignet sein und den Herstellerspezifikationen entsprechen. Es ist immer entsprechend den Herstellerangaben zu verfahren. Im Zweifelsfall muss der Kundendienst des Herstellers konsultiert werden. Die folgenden Überprüfungen sind bei Geräten mit brennbaren Kältemitteln vorzunehmen:

• Die Kältemittelfüllmenge ist nicht größer als für den Aufstellraum erlaubt.
• Die Lüftungsanlage arbeitet und die Lüftungsöffnungen sind nicht verstopft oder versperrt.
- Wenn ein indirektes System verwendet wird, ist der Sekundärkreis auf das Vorhandensein von Kältemittel zu überprüfen.

- Aufschriften und Symbole müssen immer gut sicht- und lesbar sein. Wenn sie unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.

- Kältemittelführende Rohrleitungen oder Bauteile müssen so angebracht sein, dass sie nicht mit Substanzen in Berührung kommen, die Korrosion verursachen können, es sei denn, sie sind aus korrosionsresistenten Materialien oder zuverlässig gegen Korrosion geschützt.

9. Prüfungen an elektrischen Bauteilen

Wartungs- und Reparaturarbeiten an elektrischen Bauteilen müssen Sicherheitsüberprüfungen beinhalten. Wenn ein Fehler existiert, der die Sicherheit beeinflusst, darf die Anlage nicht angeschlossen werden, bevor der Fehler behoben ist. Wenn die sofortige Beseitigung des Fehlers nicht möglich ist, der Betrieb der Anlage jedoch erforderlich ist, muss eine geeignete Übergangslösung gefunden werden. Dies muss dem Betreiber mitgeteilt werden.

Die Sicherheitsüberprüfungen müssen beinhalten, dass:

• Kondensatoren entladen werden: Beim Entladen ist darauf zu achten, dass keine Funken entstehen;
- beim Auffüllen oder Absaugen von Kältemittel sowie beim Spülen des Kältemittelkreislaufes keine
spannungsführenden elektrischen Bauteile oder Leitungen in unmittelbarer Nähe des Gerätes gebracht werden;
• die Erdverbindung geprüft wird.

7. Reparaturen an abgedichteten Gehäusen

1) Bei Arbeiten an abgedichteten Komponenten muss das Gerät komplett spannungsfrei geschaltet werden, bevor irgendwelche abgedichteten Deckel entfernt werden. Wenn eine Spannungsversorgung unbedingt erforderlich ist, muss ein permanent arbeitender Kältemitteldetektor an der kritischsten Stelle angebracht werden, um vor einer potenziell gefährlichen Situation zu warnen.
2) Besondere Aufmerksamkeit sollte darauf gerichtet werden, dass bei Arbeiten an elektrischen Bauteilen die Gehäuse nicht in einer Art verändert werden, die deren Schutzwirkung beeinflusst. Dies umfasst Beschädigung von Leitungen, zu viele Anschlüsse an einer Anschlussklemme, Anschlüsse, die nicht den Herstellervorgaben entsprechen, Beschädigung von Dichtungen sowie falsche Montage von Kabeldurchführungen.

Es ist sicherzustellen, dass das Gerät korrekt installiert ist.

Es ist sicherzustellen, dass die Dichtungen sich nicht in einem Ausmaß gesetzt haben, dass sie nicht länger das Eindringen brennbarer Atmosphäre verhindern können. Ersatzteile müssen den Herstellerspezifikationen entsprechen.

ANMERKUNG: Der Gebrauch von Silikon als Dichtmittel kann die Funktion von Lecksuchgeräten beeinflussen. Bauteile, die in brennbarer Atmosphäre betrieben werden dürfen, müssen nicht vor der Arbeit an ihnen spannungslos gemacht werden.

8. Reparatur an Bauteilen, die für brennbare Atmosphäre geeignet sind

Es dürfen keine dauernden kapazitiven oder induktiven Lasten an das Gerät angeschlossen werden, wenn nicht sichergestellt wurde, dass die zulässigen Spannungen und Ströme nicht überschritten werden. Bauteile, die für brennbare Atmosphäre geeignet sind, sind die einzigen, die unter Spannung gesetzt warden dürfen, wenn sie von brennbarer Atmosphäre umgeben sind. Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Bauteile verwendet werden. Andere Bauteile können zur Entzündung von Kältemittel im Falle einer Leckage führen.

9. Verdrahtung

Es ist zu prüfen, dass die Verdrahtung keinerlei Verschleiß, Korrosion, Zug, Vibrationen, scharfen Kanten und anderen ungünstigen Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist. Die Prüfung muss auch die Effekte der Alterung oder ständiger Vibrationen an Kompressoren und Ventilatoren berücksichtigen.

10. Kältemitteldetektoren

Auf gar keinem Fall dürfen mögliche Zündquellen für die Kältemitteldetektion und Lecksuche benutzt werden. Flammlecksuchgeräte (oder andere Detektoren, die eine offene Flamme verwenden) dürfen nicht verwendet werden.

11. Lecksuchverfahren

Die folgenden Lecksuchverfahren sind geeignet für Anlagen mit brennbarem Kältemittel. Für die Detektion von brennbaren Kältemitteln sind elektronische Lecksuchgeräte zu verwenden. Diese haben unter Umständen nicht die erforderliche Empfindlichkeit oder müssen auf den entsprechenden Bereich kalibriert werden (Kältemitteldetektoren sollten in einer kältemittelfreien Umgebung kalibriert werden). Es ist sicherzustellen, dass der Kältemitteldetektor keine potenzielle Zündquelle und für das zu detektierende Kältemittel geeignet ist. Lecksuchgeräte sind auf einen Prozentsatz der UEG einzustellen und auf das verwendete Kältemittel zu kalibrieren. Lecksuchflüssigkeiten sind für die Verwendung mit den meisten Kältemitteln geeignet, aber der Gebrauch von chlorhaltigen Lecksuchflüssigkeiten ist zu vermeiden, da Chlor unter Umständen mit dem Kältemittel reagieren und dann Korrosion hervorrufen kann. Wenn Verdacht auf ein Leck besteht, sollten alle offenen Flammen in der Umgebung gelöscht werden. Wurde ein Leck gefunden, das Löten erfordert, ist das gesamte Kältemittel aus dem Kreislauf abzusaugen oder in einem weit genug entfernten Teil des Kältemittelkreislaufes (mittels Absperrventilen) einzuschließen. Die zu lötende Stelle ist vor und während des Lötprozesses mit sauerstofffreiem Stickstoff zu spülen.

12. Kältemittelabsaugung und Evakuierung

Wenn zum Reparieren oder aus anderen Gründen Eingriffe in den Kältemittelkreislauf vorgenommen werden, ist nach Standardprozeduren zu verfahren. Generell ist im Hinblick auf die Brennbarkeit des Kältemittels besondere Vorsicht walten zu lassen. Der folgende Ablauf sollte in jedem Fall eingehalten werden:

Kältemittel absaugen;

Kältemittelkreislauf mit inertem Gas spülen;

evakuieren;

erneut mit inertem Gas spülen;

Kältemittelkreislauf durch Schneiden oder Löten öffnen.

Die Kältemittelfüllung ist in eine geeignete Recyclingflasche abzusaugen. Der Kältemittelkreislauf muss mit Stickstoff gespült werden, um die Sicherheit zu gewährleisten. Dieser Vorgang muss gegebenenfalls mehrfach wiederholt werden. Pressluft oder Sauerstoff darf in keinem Fall hierfür verwendet werden. Der Spülvorgang sollte durchgeführt werden, indem das Vakuum mit sauerstofffreiem Stickstoff gebrochen wird und der Druck bis zum Betriebsdruck erhöht wird. Danach wird der Überdruck abgelassen und evakuiert. Dieser Vorgang ist zu wiederholen, bis sich kein Kältemittel mehr im Kreislauf befindet. Nach dem letzten Spülvorgang muss der Druck im System bis zum Atmosphärendruck abg elassen werden. Dies ist besonders wichtig, wenn am Kältemittelkreislauf gelötet werden soll.

Es ist sicherzustellen, dass der Auslass der Vakuumpumpe in einen gut belüfteten Bereich geführt wird und sich keine Zündquelle in der Nähe befindet.

13. Kältemittel auffüllen

Ergänzend zur üblichen Füllprozedur müssen die folgenden Anforderungen erfüllt werden:

Es ist sicherzustellen, dass die Füllarmaturen nicht für verschiedene Kältemittel genutzt werden. Schläuche sollten so kurz wie möglich sein, um die enthaltene Kältemittelmenge zu minimieren.

Kältemittelflaschen müssen in senkrechter Position verbleiben.

Es ist sicherzustellen, dass der Kältemittelkreislauf geerdet ist, bevor gefüllt wird.

Das Gerät ist zu kennzeichnen (wenn es noch nicht gekennzeichnet war), wenn der Füllvorgang abgeschlossen ist.

Es muss besonders darauf geachtet werden, das Gerät nicht zu überfüllen.

Bevor das Gerät gefüllt wird, ist ein Drucktest mit Stickstoff vorzunehmen. Der Lecktest kann am gefüllten Gerät vorgenommen werden, ist aber vor Inbetriebnahme durchzuführen. Ein abschließender Lecktest ist vorzunehmen, bevor die Anlage verlassen wird.

14. Außerbetriebsetzung

Für die Außerbetriebsetzung ist es besonders wichtig, dass der Techniker sich mit allen Details der Entsorgungsgeräte gut auskennt. Es wird empfohlen, dass alle Kältemittel zurückgewonnen werden. Vor der Entsorgung sind Öl- und Kältemittelproben zu nehmen, wenn das Kältemittel aufbereitet werden soll. Wichtig ist, dass dort, wo die Arbeit durchgeführt werden soll, Strom zur Verfügung steht.

a) Machen Sie sich vertraut mit den Geräten und ihrer Funktion.

b) Das System ist spannungsfrei zu machen.

c) Stellen Sie vor Beginn der Entsorgungsprozedur sicher, dass:

mechanische Hilfsmittel für den Transport von Kältemittelflaschen, falls erforderlich, verfügbar sind;

persönliche Schutzausrüstung verfügbar ist und sachgerecht benutzt wird;

der Absaugprozess ständig durch eine sachkundige Person überwacht wird;

Entsorgungsstation und Kältemittelflaschen den entsprechenden Richtlinien genügen.

d) Führen Sie einen Pump-down-Zyklus durch, wenn möglich.

e) Wenn ein Vakuum nicht erreicht werden kann, saugen Sie über eine Sammelleitung ab, so dass Kältemittel aus allen Teilen der Anlage entfernt werden kann.

f) Stellen Sie sicher, dass die Kältemittelflasche vor Beginn der Absaugung auf der Waage steht.

g) Schalten Sie das Entsorgungsgerät an und verfahren Sie nach den Angaben des Herstellers.

h) Stellen Sie sicher, dass Recyclingflaschen nicht überfüllt werden (nie mehr als 80 % der Flüssigfüllmenge).

i) Überschreiten Sie nie den zulässigen Betriebsüberdruck der Recyclingflasche, auch nicht kurzzeitig.

j) Wenn die Recyclingflaschen ordnungsgemäß gefüllt und der Prozess abgeschlossen wurde, stellen Sie sicher, dass die Flaschen und Geräte umgehend von der Anlage entfernt und alle Absperrventile geschlossen werden.

k) Zurückgewonnenes Kältemittel darf nicht in andere Systeme gefüllt werden, bevor es gereinigt und untersucht wurde.

15. Aufschriften

Geräte sind entsprechend zu kennzeichnen, dass sie außer Betrieb gesetzt wurden und dass das Kältemittel entfernt wurde. Diese Kennzeichnung sollte mit Datum versehen und unterschrieben werden. Es ist sicherzustellen, dass ein Hinweis auf brennbare Kältemittel auf den Geräten ist.

16. Rückgewinnung

Wenn Kältemittel zwecks Reparatur oder Außerbetriebsetzung abgesaugt wird, ist darauf zu achten, dass dies sicher geschieht.

DE

Wenn Kältemittel in Flaschen gefüllt wird, ist sicherzustellen, dass nur hierfür geeignete Kältemittelflaschen verwendet werden. Es ist sicherzustellen, dass ausreichend Kältemittelflaschen für die Füllmenge der Anlage bereitstehen. Alle verwendeten Kältemittelflaschen müssen für das abzusaugende Kältemittel bestimmt und entsprechend gekennzeichnet sein (d. h. spezielle Recyclingflaschen für die Rückgewinnung von Kältemittel). Die Kältemittelflaschen müssen ein Sicherheitsventil und fest angebrachte Absperrventile enthalten und in gutem Zustand sein. Leere Recyclingflaschen sind evakuiert und sollten vor dem Absaugprozess gekühlt werden, wenn dies möglich ist.

Die Entsorgungsgeräte müssen in gutem Zustand und für die Rückgewinnung brennbarer Kältemittel geeignet sein. Eine Anleitung zu den einzelnen Schritten der Rückgewinnungsprozedur muss dem Gerät beiliegen. Zusätzlich muss eine kalibrierte Waage zur Verfügung stehen, auch diese in gutem Zustand. Schläuche müssen mit leckagefreien Kupplungen ausgestattet und in gutem Zustand sein. Bevor das Entsorgungsgerät benutzt wird, ist zu überprüfen, dass es in gutem Zustand ist, dass die Wartungsintervalle eingehalten wurden und dass zugehörige elektrische Geräte abgedichtet sind, um eine Entzündung im Falle einer Kältemittelleckage zu vermeiden. Im Zweifel ist der Hersteller zu Rate zu ziehen.

Das zurückgewonnene Kältemittel ist in einer ordnungsgemäßen Recyclingflasche an den Lieferanten zurückzugeben. In Kältemittelflaschen dürfen Kältemittel nicht vermischt werden.

Wenn Kompressoren oder Kompressoröl entsorgt werden sollen, ist sicherzustellen, dass sie bis zu einem ausreichenden Unterdruck evakuiert wurden, um dafür zu sorgen, dass sich im Öl kein brennbares Kältemittel mehr befindet. Bevor der Kompressor zum Hersteller zurückgeschickt wird, muss dieser evakuiert werden. Dieser Vorgang darf nur durch eine elektrische Beheizung des Kompressorgehäuses beschleunigt werden. Wenn Öl aus einer Anlage abgelassen wird, hat dies mit der angemessenen Vorsicht zu erfolgen.

Hinweis zu fluorierten Gasen

  • Fluorierte Treibhausgase sind in hermetisch abgeschlossenen Anlagen enthalten. Spezifische Informationen über die Art, die Menge und das CO₂-Äquivalent des fluorierten Treibhausgases in Tonnen (bei einigen Modellen) finden Sie auf dem entsprechenden Etikett auf dem Gerät selbst.
  • Installation, Wartung, Pflege und Reparatur dieses Gerätes dürfen nur von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden.
  • Die Deinstallation und das Recycling des Produkts muss von einem zertifizierten Techniker durchgeführt werden.

Vorbereitung

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Vorbereitung - 1

text_image Bedienfeld Horizontales Lüftungsgitter Griff (beide Seiten) Blende Rollen

Vorderseite

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Vorbereitung - 2

text_image Oberer Luftfilter (hinter dem Gitter) Oberer Lufteinlass Abflussöffnung Luftauslass Unterer Luftfilter Unterer Lufteinlass Strombuchse Netzkabelschnalle Bodenwanne Abflussöffnung Netzkabelausgang

Rückseite

Installation

Den korrekten Ort wählen

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 1

text_image 30 cm 12 Zoll 30 cm 12 Zoll

Empfohlene Installation

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 2

text_image 50 cm 19.7

Ihr Installationsort sollte die folgenden Anforderungen erfüllen:

  • Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Gerät auf einer ebenen Fläche aufstellen, um Geräusche und Vibrationen zu minimieren.
  • Das Gerät muss in der Nähe eines geerdeten Steckers installiert werden, und der Auffangwannenablauf (auf der Rückseite des Geräts) muss zugänglich sein.
  • Das Gerät sollte mindestens 30 cm (12") von der nächsten Wand entfernt aufgestellt werden, um eine ordnungsgemäße Klimatisierung zu gewährleisten.
  • Decken Sie NICHT die Eingänge, Ausgänge oder den Fernsignalempfänger des Geräts ab, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.

HINWEIS:

Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Erläuterung. Ihr tatsächliches Gerät könnte sich leicht von den Abbildungen unterscheiden.

Es gilt die tatsächliche Form.

Das Gerät kann über das Bedienfeld des Geräts oder mit der Fernbedienung gesteuert werden. Diese Anleitung enthält keine Erklärungen zur Fernbedienung. Details finden Sie in der mitgelieferten <<>>

Bei großen Unterschieden zwischen der „BEDIENUNGSANLEITUNG“ und der „Fernbedienung“ in Bezug auf der Funktionsbeschreibung, gilt die Beschreibung in der „BEDIENUNGSANLEITUNG“.

Benötigte Werkzeuge

- Mittlerer Philips-Schraubendreher; -Bandmaß oder Lineal; -Messer oder Schere; -Säge (optional, um den Fensteradapter für schmale Fenster zu verkürzen).

Zubehör

Überprüfen Sie Ihre Fenstergröße und wählen Sie den passenden Fensterschieber.

Installation

TeilBeschreibungAnzahlTeilBeschreibungAnzahl
[CTT]Geräteadapter1 Stück###Schraube1 Stück
[AZV8]Abluftschlauch1 Stück###Sicherheitshalterung und 2 Schrauben1 Satz
[6K30]Fensterschieber-Adapter1 StückAblaufschlauch1 Stück
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 1Wand-Abluftadapter A(nur für die Wandmontage)1 Stück###Ablaufschlauch-Adapter(nur für Hitzepumpen-Modus)1 Stück
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 2Wand-Abluftadapter B(mit Kappe)(nur für die Wandmontage)1 StückSchaumstoffdichtung A (Klebend)2 Stück
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 3Schraube und Dübel(nur für die Wandmontage)4 SatzSchaumstoffdichtung B (Klebend)2 Stück
[CEZZ]Fensterschieber A1 StückSchaumstoffdichtung C (Nicht-klebend)1 Stück
[3EZX]Fensterschieber B1 Stück###Fernbedienung und Batterie1 Satz
[OTTA]Power Cord Buckle1 Stück
HINWEIS: Die mit * gekennzeichneten Angaben sind optional. Leichte Design-Abweichungen können auftreten

Fenstereinbausatz

Schritt 1: Vorbereitung des Abluftschlauchsatzes

Drücken Sie den Abluftschlauch in den Fensterschieberadapter und den Geräteadapter. Er wird automatisch durch die elastischen Schnallen der Adapters festgeklemmt.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Schritt 1: Vorbereitung des Abluftschlauchsatzes - 1

text_image Abluftschlauch Geräteadapter Wand-Abluftadapter A Abluftschlauchsatz Fensterschieberadapter Fensterinstallation

Schritt 2: Abluftschlauchbaugruppe am Gerät installieren.

Stecken Sie den Geräteadapter der Abluftschlauchbaugruppe in die untere Nut des Luftauslasses der Baugruppe, während der Haken des Adapters auf den Lochsitz des Luftauslasses ausgerichtet ist, und schieben Sie die Abluftschlauchbaugruppe zur Installation gemäß der Pfeilrichtung nach unten.

Stellen Sie sicher, dass der Adapterhaken mit dem Lochsitz des Luftauslasses ausgerichtet ist.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Schritt 2: Abluftschlauchbaugruppe am Gerät installieren. - 1

text_image Haken Lochsitz Adapter Untere Nut Stellen Sie sicher, dass der Adapter in die untere Nut des Luftauslasses eingesetzt ist.

Schritt 3: Vorbereitung des einstellbaren Fensterschiebers

  1. Passen Sie die Größe des Fensterschiebers gemäß der Größe Ihres Fensters an.

  2. Wenn die Länge des Fensters zwei Fensterschieber erfordert, befestigen Sie die Fensterschieber mit der Schraube, sobald sie auf die richtige Länge eingestellt sind.

  3. Wenn bei einigen Modellen, die Länge des Fensters drei Fensterschieber (optional) erfordert, verwenden Sie zwei Schrauben, um die Fensterschieber zu befestigen, sobald sie auf die richtige Länge eingestellt sind.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Schritt 3: Vorbereitung des einstellbaren Fensterschiebers - 1

text_image Schrauben Fensterschieber A Fensterschieber B

Installation

Hinweis: Sobald die Abluftschlauchsatz und der verstellbare Fensterschieber vorbereitet sind, wählen Sie eine der folgenden drei Installationsmethoden.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 1

  1. Schneiden Sie die klebenden Schaumstoffdichtungsbänder A und B auf die richtige Länge zu und befestigen Sie sie wie abgebildet am Fensterflügel und am Rahmen.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 2

text_image Fensterschieber A Fensterschieber B (falls erforderlich)

oder
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 3

text_image Fensterschieber B (falls erforderlich) Fensterschieber A
  1. Setzen Sie den Fensterschiebersatz in die Fensteröffnung ein.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 4

text_image Schaumstoffdichtung C (nicht klebend)

oder
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 5

text_image Schaumstoffdichtung C (nicht klebend)
  1. Schneiden Sie die nicht klebenden Schaumstoffdichtungsbänder C entsprechend der Fensterbreite zu. Setzen Sie die Dichtung zwischen Glas und Fensterrahmen ein, um zu verhindern, dass Luft und Insekten in den Raum gelangen.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 6

text_image Sicherheitshalterung 2 Schrauben

oder

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 7

text_image Sicherheitshalterung 2 Schrauben
  1. Wenn gewünscht, installieren Sie die Sicherheitshalterung wie gezeigt mit 2 Schrauben.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 8

  1. Stecken Sie den Fensterschieberadapter in die Bohrung des Fensterschieber.

Typ 2: Wandmontage (optional)

  1. Schneiden Sie für den Wand-Abluftadapter B ein 125 mm (4,9 Zoll) großes Loch in die Wand.
  2. Befestigen Sie den Wand-Abluftadapter B mit den vier im Lieferumfang enthaltenen Dübeln und Schrauben an der Wand.
  3. Verbinden Sie den Abluftschlauchsatz (mit dem Wand-Abluftadapter A) mit dem Wand-Abluftadapter B.

Erweiterungsdübel-Position
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Typ 2: Wandmontage (optional) - 1

text_image Wand-Abluft adapter B Adapterkappe Hinweis: Mit den Adapter wird das Loch abgedeckt, wenn das Gerät nicht verwendet wird. max 120 cm oder 47 Zoll min 30 cm oder 12 Zoll

Hinweis: Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, dürfen Sie den Schlauch NICHT überdehnen oder verbiegen. Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis um den Luftauslass des Abluftschlauches (im Bereich von 500 mm) herum befindet, damit die Abluftanlage ordnungsgemäß funktioniert. Alle Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur der Erläuterung. Ihr tatsächliches Klimagerät kann sich etwas unterscheiden. Es gilt die tatsächliche Form.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Typ 2: Wandmontage (optional) - 2

Betrieb

HINWEIS: Das Bedienfeld könnte so aussehen, wie eines der folgenden:

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Betrieb - 1

text_image SCHWINGEN (3 Sekunden) VENTILATOR ON (3 Sekunden) ON AUS TIMER 8 °C °F % - + SCHLAFEN MODUS EIN/AUS 3s drucken, um den Filter zurücksetzen

HINWEIS: Einige Funktionen (ION, FOLLOW ME, WÄRME, KABELLOS usw.) sind optional. ION ist für R32/R290-Geräte nicht verfügbar.

on offTimer ein/aus Leuchte;HIGH-Lüftergeschwindigkeit LeuchteFOLLOW ME Leuchte
[7XX8]COOL-Modus LeuchteMED-Lüftergeschwindigkeit LeuchteION-Leuchte
[5748]FAN-Modus LeuchteLOW-Lüftergeschwindigkeit LeuchteSCHLAF-Leuchte
[6449]DRY-Modus LeuchteAUTO-Lüftergeschwindigkeit Leuchte (optional)Grad Celsius
[6450]AUTO-Modus LeuchteFILTER LeuchteGrad Fahrenheit
[7226]DRAHTLOS-LeuchteFeuchtigkeit (bei einigen Modellen);LED-Anzeige

HINWEIS: Das von Ihnen gekaufte Gerät könnte so aussehen:

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Betrieb - 2

3s drücken, um Filter zurückzusetzen

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Betrieb - 3

MODE

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Betrieb - 4

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Betrieb - 5

ON/OFF

Schwing-Taste / Kabellos-Taste

Wird verwendet, um die automatische Schwungfunktion zu aktivieren. Wenn der Betrieb eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste SWING, um das Lüftungsgitter im gewünschten Winkel zu stoppen.

Wird verwendet, um den kabellosen Verbindungsmodus zu starten. Wenn Sie die kabellos-Funktion zum ersten Mal verwenden, halten Sie die SWING-Taste für 3 Sekunden gedrückt, um den kabellosen Verbindungsmodus zu aktivieren. Die LED-Anzeige zeigt 'AP' an, um anzuzeigen, dass Sie eine kabellose Verbindung herstellen können. Wenn die Verbindung (Router) innerhalb von 8 Minuten erfolgreich hergestellt wurde, beendet das Gerät den kabellosen Verbindungsmodus automatisch und die Kabellos-Anzeige leuchtet auf. Wenn die Verbindung innerhalb von 8 Minuten nicht hergestellt werden kann, beendet das Gerät automatisch den kabellosen Verbindungsmodus. Im Kabellos-Modus können Sie die Tasten SWING und DOWN (-) gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halte,, um die kabellose Funktion auszuschalten, und die LED-Anzeige zeigt für 3 Sekunden „OFF“ an. Halten Sie die Tasten SWING und UP (+) gleichzeitig, um die kabellose Funktion zu starten und die LED-ANZEIGE zeigt für 3 Sekunden „ON“ an.

HINWEIS: Wenn Sie die kabellose Funktion neu starten, kann es einige Zeit dauern, bis Verbindung mit dem Netzwerk automatisch hergestellt wurde.

Fan/Ion-Taste (Ion ist optional

Kontrolliert die Lüftergeschwindigkeit. Drücken Sie diese Taste, um die Lüftergeschwindigkeit in vier Stufen auszuwählen - LOW, MED (optional), HIGH und AUTO. Die Anzeigeleuchte für die Lüftergeschwindigkeit leuchtet bei verschiedenen Lüftereinstellungen auf. Wenn Sie die AUTO-Lüftergeschwindigkeit wählen, sind alle Lüfteranzeigeleuchten dunkel. Bei einigen Modellen leuchten bei Auswahl der AUTO-Lüftergeschwindigkeit alle Lüfterindikatoren (optional).

HINWEIS: Halten Sie diese Taste 3 Sekunden gedrückt, um die ION-Funktion zu aktivieren. Der Ionengenerator wird mit Strom versorgt und hilft, Pollen und Verunreinigungen aus der Luft zu entfernen und im Filter einzufangen.

Drücken Sie ihn erneut für 3 Sekunden, um die ION-Funktion zu stoppen.

Timer-Taste

Wird verwendet, um die automatische Startzeit (AUTO ON) und automatische Stoppzeit (AUTO OFF) in Verbindung mit den Tasten + & - zu starten. Die Timer-Ein/Aus-Anzeigeleuchte leuchtet unter den Timer-Ein/Aus-Einstellungen.

Schlaf(Eco)-Taste

Zum Starten der SCHLAF/ECO-Funktion.

HINWEIS: Nach 250 Betriebsstunden leuchtet die Filteranzeigeleuchte auf. Diese Funktion erinnert Sie daran, den Luftfilter für einen effizienteren Betrieb zu reinigen. Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um die Erinnerung abzubrechen.

Modus-Taste

Wählt die entsprechende Betriebsart aus. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird ein Modus in dieser Reihenfolge ausgewählt - AUTO, COOL, DRY, FAN und HEAT (nur Modelle ohne Kühlung). Die Modusanzeige leuchtet in den verschiedenen Moduseinstellungen auf.

HINWEIS: Im Trockenmodus können Sie bei Modellen mit Feuchtesensor die Luftfeuchtigkeit einstellen. Aufwärts (+) und Abwärts (-) Tasten

Dient zum Anpassen (Erhöhen/Absenken) der Temperatur in 1°C/1°F (oder 2°F) Schritten in einem Bereich von 17°C/62°F bis 30°C/86°F (oder 88°F) oder des TIMERs- in einem Bereich von 0\~24 Stunden oder die Feuchteeinstellungen liegen im Bereich von 35%RH (Relative Feuchte) bis 85%RH (Relative Feuchte) in 5%-Schritten (nur bei Modellen mit Feuchtesensor).

HINWEIS: Dieses Geräte ist in der Lage, die Temperatur in Grad Fahrenheit oder Grad Celsius anzuzeigen. Sie können zwischen diesen beiden Einheiten wechseln, indem Sie die Aufwärts- und Abwärts-Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt halten.

Netztaste

Ein-/Ausschalten.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Netztaste - 1

LED-Anzeige

Zeigt die eingestellte Temperatur in °C oder °F und die Auto-Timer-Einstellungen und die Feuchteeinstellungen (nur bei Modellen mit Feuchtesensor). Im Modus DRY und FAN wird die Raumtemperatur angezeigt.

Zeigt Fehler- und Schutzcodes an:

E1 - Fehler des Raumtemperatursensors.

E2 - Fehler im Temperaturfühler des Verdampfers.

E4 - Kommunikationsfehler im Bedienfeld anzeigen.

P1- Bodenwanne ist voll - Schließen Sie den Ablaufschlauch an und lassen Sie das gesammelte Wasser ab.

Wenn sich diese Meldung wiederholt, rufen Sie den Kundendienst an.

Hinweis: Wenn einer der oben genannten Fehler auftritt, schalten Sie das Gerät aus und überprüfen Sie die Umgebung auf eventuelle Hindernisse. Starten Sie das Gerät neu. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, schalten Sie das Gerät wieder aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich zur Wartung an den Hersteller oder seine Servicepartner oder eine ähnliche qualifizierte Person.

Betriebsanweisungen

Installation des Abluftschlauches:

Der Abluftschlauch und der Adapter müssen entsprechend der Verwendungsart installiert oder entfernt werden.

Im COOL- oder AUTO-Modus muss der Abluftschlauch installiert werden.

Im FAN-, DEHUMIDIFY (ohne Feuchtigkeitssensor) Modus muss der Abluftschlauch entfernt werden.

COOL-Betrieb (Kühlung)

  • Drücken Sie die Taste „MODE“, bis die Kontrollleuchte „COOL“ leuchtet.
  • Drücken Sie die EINSTELLUNGS-Tasten „+“ oder „-,“, um die gewünschte Raumtemperatur auszuwählen.
    Die Temperatur kann in einem Bereich von 17°C\~30°C/62°F\~88°F(oder 86°F) eingestellt werden.
  • Drücken Sie die Taste „FAN SPEED“ (VENTILATORGESCHWINDIGKEIT) auf der Fernbedienung, um die Ventilatorstufe auszuwählen.

DRY Betrieb (Trocken)

  • Drücken Sie die Taste „MODE“, bis die Kontrollleuchte „DRY“ leuchtet.
  • In diesem Modus können Sie weder eine Lüfterdrehzahl auswählen noch die Temperatur anpassen. Der Lüftermotor arbeitet mit niedriger Drehzahl.
  • Halten Sie Fenster und Türen geschlossen, um eine optimale Entfeuchtungswirkung zu erzielen.
  • Setzen Sie den Kanal nicht zum Fenster hin, wenn Sie die Feuchtigkeitsstufe nicht einstellen können (tragbar ohne Feuchtigkeitssensor).
  • Sie können die Feuchtigkeitsstufe einstellen, wenn das Gerät über einen Feuchtigkeitssensor verfügt. Bitte setzen Sie den hinteren Kanal für den besten Entfeuchtungseffekt ein, aber der Kanal muss nicht an das Fenster angeschlossen werden.

AUTO-Betrieb

  • Wenn Sie für das Klimagerät in den AUTO-Modus einstellen, wählt es automatisch die Kühlung oder den reinen Lüfterbetrieb in Abhängigkeit von der von Ihnen gewählten Temperatur und der Raumtemperatur.
  • Das Klimagerät regelt die Raumtemperatur automatisch um den von Ihnen eingestellten Temperaturpunkt.
  • Im AUTO-Modus können Sie die Lüfterdrehzahl nicht auswählen.
  • HINWEIS: Bei einigen Modellen leuchten im AUTO-Modus sowohl der AUTO-Modus als auch die Anzeigeleuchten für den aktuellen Betriebsmodus.

FAN-Betrieb

  • Drücken Sie die Taste „MODUS“, bis die Kontrollleuchte „FAN“ leuchtet.
  • Drücken Sie die Taste „FAN SPEED“ (VENTILATORGESCHWINDIGKEIT) auf der Fernbedienung, um die Ventilatorstufe auszuwählen. Die Temperatur kann nicht eingestellt werden.
  • Setzen Sie den Kanal nicht zum Fenster hin.

TIMER-Betrieb

- Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Timer-Taste, um das Auto-Aus-Stoppprogramm zu starten,

die Anzeigeleuchte TIMER OFF leuchtet auf. Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste, um die gewünschte Zeit auszuwählen. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die TIMER-Taste erneut, das Auto-Ein-Startprogramm wird gestartet. Die Kontrollleuchte TIMER ON leuchtet auf. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um die gewünschte Auto-Ein-Startzeit auszuwählen.

  • Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Timer-Taste, um das Auto-Ein-Startprogramm zu starten, drücken Sie es innerhalb von fünf Sekunden erneut, um das Auto-Aus-Stoppprogramm zu starten.
  • Halten Sie die AUF- oder AB-Taste gedrückt, um die Auto-Zeit um 0,5 Stundenschritte, bis zu 10 Stunden und dann um 1 Stunde bis zu 24 Stunden zu ändern. Die Steuerung zählt die verbleibende Zeit bis zum Start herunter.
  • Das System zeigt automatisch die vorherige Temperatureinstellung wieder an, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Bedienung erfolgt.
  • Wenn Sie das Gerät jederzeit ein- oder ausschalten oder die Timer-Einstellung auf 0,0 einstellen, wird das Auto Start/Stopp-Timer-Programm abgebrochen.
  • Wenn es zu einer Fehlfunktion kommt, wird auch das zeitgesteuerte Auto Start/Stopp-Programm abgebrochen.

SLEEP/ECO-Betrieb

- Mit dieser Taste wird die gewählte Temperatur innerhalb von 30 Minuten um 1°C/2°F (oder 1°F) erhöht (Kühlung) oder verringert (Erhitzen). Die eingestellte Temperatur steigt (Kühlung) oder sinkt (Erhitzen) dann nach weiteren 30 Minuten um weitere 1°C/2°F (oder 1°F). Diese neue Temperatur wird 7 Stunden lang beibehalten, bevor sie zur ursprünglich gewählten Temperatur zurückkehrt. Damit wird der Sleep/Eco-Modus beendet und das Gerät arbeitet weiterhin wie ursprünglich programmiert.

HINWEIS: Diese Funktion ist im FAN- oder DRY-Modus nicht verfügbar.

Andere Funktionen

FOLLOW ME/TEMP SENSING-Funktion (optional)

HINWEIS: Diese Funktion kann NUR über die Fernbedienung aktiviert werden. Die Fernbedienung dient als Fernbedienungsthermostat, der eine präzise Temperaturregelung an ihrem Standort ermöglicht. Um die Funktion „Follow Me/Temp Sensing“ zu aktivieren, richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie die Taste „Follow Me/Temp Sensing“. Die Fernanzeige zeigt die aktuelle Temperatur an ihrem Standort an. Die Fernbedienung sendet dieses Signal alle 3 Minuten an das Klimagerät, bis Sie die Taste „Follow Me/Temp Sensing“ erneut drücken. Wenn das Gerät innerhalb von 7 Minuten das Signal „Follow Me/Temp Sensing“ nicht empfängt, verlässt das Gerät den Modus „Follow Me/Temp Sensing“.

HINWEIS: Diese Funktion ist im FAN- oder DRY-Modus nicht verfügbar.

AUTO-RESTART (bei einigen Modellen)

Wenn das Gerät aufgrund eines Stromausfalls unerwartet ausgeschaltet wird, startet es automatisch mit der vorherigen Funktionseinstellung neu, wenn die Stromversorgung wieder aufgenommen wird.

WARTEN SIE 3 MINUTEN BEVOR SIE DAS GERÄT WIEDER EINSCHALTEN

Wird das Gerät ausgeschaltet, kann es in den ersten 3 Minuten danach nicht wieder in Betrieb genommen werden. Dies dient dem Schutz des Gerätes. Der Betrieb wird nach 3 Minuten automatisch gestartet.

EINSTELLUNG DER LUFTSTROMRICHTUNG

Das Lüftungsgitter kann automatisch eingestellt werden. Stellen Sie die Luftströmungsrichtung automatisch ein:

  • Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, öffnet sich das Lüftungsgitter vollständig.
  • Drücken Sie die Taste SWING auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die Funktion Auto Swing zu aktivieren. Das Lüftungsgitter schwenkt automatisch auf und ab.
  • Bitte stellen Sie das Lüftungsgitter nicht manuell ein.

ENERGIEMANAGEMENT-Funktion (optional)

Wenn die Umgebungstemperatur für einen bestimmten Zeitraum unter der eingestellten Temperatur liegt, wird das Gerät automatisch mit der Energiemanagement-Funktion betrieben. Der Kompressor stoppt, worauf bei einigen Modellen dann der Ventilatormotor stoppen könnte. Wenn die Umgebungstemperatur höher als die eingestellte Temperatur ist, beendet das Gerät automatisch die Energiemanagement-Funktion. Der Kompressor und der Ventilatormotor laufen.

Betrieb

Wasserableitung

- Entfernen Sie im Entfeuchtungsmodus die Ablassschraube von der Rückseite des Geräts, setzen Sie den Ablassstutzen (5/8" Universal-Schlauchkupplung) mit einem 3/4" Schlauch (lokal erhältlich) ein. Bei den Modellen ohne Ablassstutzen wird der Ablassschlauch einfach an der Bohrung befestigt. Legen Sie das offene Ende des Schlauches direkt über den Ablaufbereich in Ihrem Kellergeschoss.

HINWEIS: Bitte installieren Sie im Kühlbetrieb die obere Ablaufschraube wieder sicher am Gerät, um die maximale Leistung zu erreichen und Leckagen zu vermeiden.

- Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit einstellen können (tragbar mit Feuchtigkeitssensor), legen Sie bitte den hinteren Kanal für den besten Entfeuchtungseffekt ein, aber der hintere Kanal muss nicht mit dem Fenster verbunden werden. Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit nicht einstellen können (tragbar ohne Feuchtesensor), legen Sie bitte den Rückkanal nicht ein

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Wasserableitung - 1

text_image Die obere Ablaufschraube entfernen Durchgehen der Drücken Sie die Netzkabelschnalle in die hintere Abdeckung.

HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Schlauch sicher befestigt ist, damit keine Undichtigkeiten auftreten. Richten Sie den Schlauch auf den Abfluss und achten Sie darauf, dass keine Knicke vorhanden sind, die das Abfließen des Wassers verhindern. Legen Sie das Ende des Schlauches in den Abfluss und stellen Sie dabei sicher, dass das Ende des Schlauches nach unten zeigt, damit das Wasser gleichmäßig abfließen kann. Wenn der kontinuierliche Ablassschlauch nicht verwendet wird, vergewissern Sie sich, dass die Ablassschraube und der Knopf fest montiert sind, um Undichtigkeiten zu vermeiden.

- Wenn der Wasserstand der Bodenwanne einen vorgegebenen Wert erreicht, piept das Gerät 8 mal, und im digitalen Anzeigebereich erscheint „P1“. Jetzt wird der Klima-/Entfeuchtungsprozess sofort gestoppt. Der Lüftermotor läuft jedoch weiter (dies ist normal). Bewegen Sie das Gerät vorsichtig an einen Ablassort, entfernen Sie die untere Ablassschraube und lassen Sie das Wasser abfließen. Montieren Sie die untere Ablassschraube wieder und starten Sie die Maschine neu, bis das Symbol „P1“ verschwindet. Wenn sich der Fehler wiederholt, wenden Sie sich an den Kundendienst.

HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie die untere Ablassschraube wieder fest montieren, um Leckagen zu vermeiden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Wasserableitung - 2

  • Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten.
  • Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes KEINE brennbaren Flüssigkeiten oder Chemikalien.
  • Waschen Sie das Gerät NICHT unter fließendem Wasser. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
  • Betreiben Sie die Maschine NICHT, wenn das Stromkabel während der Reinigung beschädigt wurde. Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein neues Kabel des Herstellers ersetzt werden.

Reinigung des Luftfilters

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Reinigung des Luftfilters - 1

text_image Oberer Filter (herausnehmen) Unterer Filter A (Das Gitter leicht nach unten drücken und gleichzeitig den unteren Filter A herausnehme) Unterer Filter B (herausnehmen) Den Luftfilter entfernen

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Reinigung des Luftfilters - 2

ACHTUNG

Betreiben Sie das Gerät NICHT ohne Filter, da Schmutz und Flusen es verstopfen und die Leistung beeinträchtigen.

Pflegetipps

  • Denken Sie daran, den Luftfilter alle 2 Wochen zu reinigen, um eine optimale Leistung zu erzielen.
  • Die Wasserauffangwanne sollte sofort nach Auftreten des Fehlers P1 und vor der Lagerung entleert werden, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • In Haushalten mit Tieren müssen Sie das Gitter regelmäßig abwischen, um zu vermeiden, dass der Luftstrom durch Tierhaare blockiert wird.

Reinigung des Gerätes

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, fusselfreien Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.

Verstauen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch.

  • Entleeren Sie die Wasserauffangwanne des Geräts gemäß den Anweisungen im folgenden Abschnitt.
  • Lassen Sie das Gerät im FAN-Modus 12 Stunden lang in einem warmen Raum laufen, um es zu trocknen und Schimmel zu vermeiden.
  • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Reinigen Sie den Luftfilter gemäß den Anweisungen im vorherigen Abschnitt. Setzen Sie den sauberen, trockenen Filter vor der Lagerung wieder ein.
  • Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.

Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, dunklen Ort auf. Die Einwirkung von direkter Sonneneinstrahlung oder extremer Hitze kann die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.

Pflege

HINWEIS: Das Gehäuse und die Vorderseite können mit einem ölfreien Tuch entstaubt oder mit einem Tuch gewaschen werden, das in einer Lösung aus warmem Wasser und mildem flüssigem Geschirrspülmittel befeuchtet ist. Gründlich abspülen und trocken wischen. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel, Wachs oder Politur auf der Vorderseite des Gehäuses. Achten Sie darauf, dass Sie überschüssiges Wasser aus dem Tuch herauswringen, bevor Sie um die Bedienelemente wischen. Wasser in oder um die Bedienelemente herum kann zu Schäden am Gerät führen.

Fehlerdiagnose

Bitte überprüfen Sie die Maschine anhand der folgenden Tabelle, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

ProblemMöglicher GrundProblembehebung
Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken der EIN/AUS-Taste.P1 Fehlercode.Die Wasserauffangwanne ist voll. Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie das Wasser aus der Wasserauffangwanne ab und starten Sie das Gerät neu.
Im COOL-Modus: Die Raumtemperatur ist niedriger als die eingestellte Temperatur.Zurücksetzen der Temperatur.
Gerät kühlt sich nicht gut ab.Der Luftfilter ist mit Staub oder Tierhaaren verstopft.Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie den Filter gemäß den Anweisungen.
Der Abluftschlauch ist nicht angeschlossen oder blockiert.Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den Schlauch ab, prüfen Sie ihn auf Verstopfung und schließen den Schlauch wieder an.
Das Kältemittel im Gerät ist zu gering.Rufen Sie einen Techniker an, um das Gerät zu überprüfen und das Kältemittel nachzufüllen.
Temperatureinstellung ist zu hoch.Verringern der eingestellten Temperatur.
Die Fenster und Türen im Raum sind offen.Stellen Sie sicher, dass alle Fenster und Türen geschlossen sind.
Die Raumfläche ist zu groß.Überprüfen Sie den Kühlbereich erneut.
Es gibt Wärmequellen im Raum.Entfernen Sie nach Möglichkeit die Wärmequellen.
Das Gerät ist laut und vibriert zu stark.Der Boden ist nicht eben.Stellen Sie das Gerät auf eine flache, ebene Fläche.
Der Luftfilter ist mit Staub oder Tierhaaren verstopft.Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie den Filter gemäß den Anweisungen.
Das Gerät gibt ein gluckserndes Geräusch von sich.Dieses Geräusch wird durch den Kältemittelfluss im Inneren des Gerätes verursacht.Das ist normal.

Hinweise zum Design und der Kompatibilität

Hinweis zum Design

Das Design und die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung zum Zweck der Produktverbesserung geändert werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an die Verkaufsstelle oder den Hersteller. Alle Aktualisierungen des Handbuchs werden auf die Service-Website hochgeladen, bitte überprüfen Sie, ob die neueste Version verfügbar ist.

Informationen zur Energiebewertung

Die Energiebewertung für dieses Gerät basiert auf einer Installation mit einem nicht verlängerten Abluftkanal ohne Fensterschieberadapter oder Wand-Absaugadapter A (wie im Abschnitt Installation dieser Anleitung gezeigt).

Einheit Temperaturbereich

ModusTemperaturbereich
Kühl17-35°C (62-95°F)
Trocken13-35°C (55-95°F)
Wärme(Pumpenheizmodus)5-30°C (41-86°F)
Wärme(elektrischer Heizmodus)≤ 30°C (86°F)

Hinweise zum Design und der Kompatibilität

Wenn Sie dieses Gerät in den europäischen Ländern verwenden, müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden:

ENTSORGUNG: Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Hausmüll. Elektronische Geräte müssen zur Sonderbehandlung getrennt entsorgt werden.

Es ist verboten, dieses Gerät über den Hausmüll zu entsorgen.

Für die Entsorgung gibt es mehrere Möglichkeiten:

A) Die Gemeinde hat Sammelsysteme eingerichtet, in denen Elektroschrott zumindest für den Nutzer kostenlos entsorgt werden kann.
B) Beim Kauf eines neuen Produkts nimmt der Einzelhändler das alte Produkt zumindest kostenlos zurück.
C) Der Hersteller wird das Altgerät zur Entsorgung zumindest für den Nutzer kostenlos zurücknehmen.
D) Da alte Produkte wertvolle Ressourcen enthalten, können sie an Altmetallhändler verkauft werden.

Die wilde Entsorgung von Abfällen in Wäldern und Landschaften gefährdet Ihre Gesundheit, wenn gefährliche Stoffe austreten und in das Grundwasser gelangen und damit ihren Weg in die Nahrungskette finden.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Hinweise zum Design und der Kompatibilität - 1

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Portable Air Conditioner (Local Air Conditioner)

Instruction Manual

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Portable Air Conditioner (Local Air Conditioner) - 1

text_image Midea

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Draagbare airconditioner

(Lokale airconditioner)

Handleiding

MIDEA Silent Cool 26 Pro - (Lokale airconditioner) - 1

text_image Midea

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

MOBILE TYPE AIR CONDITIONERS (LOCAL AIR CONDITIONERS)
MODELSilent Cool 26 Pro
COOLING CAPACITY9000Btu/h
HEATING CAPACITY——
MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE2.6MPa
EXCESSIVE OPERATING PRESSUREDISCHARGE2.6MPa
SUCTION1.0MPa
POWER SOURCE220-240V~50Hz, 1Ph
REFRIGERANTR290/0.24kg
STANDARD RATING CONDITIONSCOOLINGCURRENT4.35A
INPUT1000W
HEATINGCURRENT——
INPUT——
RATED CURRENT6.27A
RATED INPUT1160W
ELECTRICAL HEATER INPUT——
MOISTURE RESISTANCE CLASSIPX0
WARNING/WARNUNGEN Appliance should be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 12 m2. Das Gerät darf nur in Raumen betrieben werden, die großer als 12 m2 sind.
MIDEA EUROPE GmbH, Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany
MIDEA Silent Cool 26 Pro - (Lokale airconditioner) - 2

BEDIENUNGSANLEITUNG

FERNBEDIENUNG DER

KLIMAANLAGE

Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Klimageräts entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Klimagerät verwenden.

INHALT

Spezifikationen der Fernbedienung 2

Funktionen der Tasten......3

Benutzung der Fernbedienung......4

Anzeigen des LCD-Bildschirms....5

Grundlegende Funktionen 6

Erweiterte Funktionen ....13

Spezifikationen der Fernbedienung

ModellRG57H(B)/BG(QE;RG57H1(B)/BG(QE;RG57H2(B)/BG(C)EF;RG57H3(B)/BG(QEFU1 RG57H3(B)/BG(QEF;RG57H1(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1;RG57H4(B)/BG(C)EF
Nennspannung3,0 V (2x AAA Trockenbatterien R03/LR03)
Signalempfangsbereich8 m
Umgebungsbedingungen-5°C~60°C (23°F~140°F)

MIDEA Silent Cool 26 Pro - INHALT - 1

text_image ON/OFF MODE IN TEMP SH ORT OUT TIMER ON TIMER OFF SLEEP DWING LED

RG57H(B)/BG(C)E RG57H(B)/BG(C)EU1

MIDEA Silent Cool 26 Pro - INHALT - 2

text_image ON/OFF MODE FAN SLEEP SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF TEMP LED

Funktionen der Tasten

Bevor Sie das neue Klimagerät in Betrieb nehmen, sollten Sie sich mit der Fernbedienung vertraut machen. Es folgt eine kurze Einführung in die Fernbedienung. Hinweise zur Bedienung des Klimageräts finden Sie im Abschnitt Grundlegende Funktionen dieser Bedienungsanleitung.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Funktionen der Tasten - 1

text_image ON/OFF Schaltet das Gerät ein oder aus MODE Scrollt wie folgt durch die Betriebsarten: AUTOMATIK > KÜHLEN > TROCKNEN > HEIZEN > VENTILATOR HINWEIS: Bitte wählen Sie den Heizmodus nicht, wenn Ihr Gerät ein reines Kühlerät ist. Der Heizmodus wird von diesen Geräten nicht unterstützt. FAN Wählt die Ventilatorgeschwindigkeit in der folgenden Reihenfolge: AUTOMATIK > NIEDRIG > MITTEL > HOCH ION Wenn Sie diese Taste drücken, wird der Ionen-Staubabscheider mit Strom versorgt, der dabei hilft, die Luft von Staubpartikeln und Pollen zu reinigen SLEEP Spart während der Schlafstunden Energie. SHORTCUT Setzt und aktiviert Ihre bevorzugten Voreinstellungen. TEMP ^ Erhöht die Temperatur in Schritten von 1°C (1°F). Die maximale Temperatur ist 30°C (86°F). TEMP v Reduziert die Temperatur in Schritten von 1°C (1°F). Die minimale Temperatur ist 17°C (62°F). HINWEIS: Halten Sie die Tasten ^ und v drei Sekunden lang gedrückt, um zwischen zwischen der °C und °F-Skala der Temperaturanzeige zu wechseln. TIMER ON Stellt den Timer ein, um das Gerät einzuschalten (siehe Grundlegende Funktionen für genauere Informationen) TIMER OFF Stellt den Timer ein, um das Gerät auszuschalten (siehe Grundlegende Funktionen für genauere Informationen) LED Schaltet die LED-Anzeige am Innengerät ein und aus. Wenn Sie beim Einschaffen empfindlich auf Licht reagieren, können Sie die LED-Taste drücken, um die LED-Anzeige am Gerät auszuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um sie wieder einzuschalten. SWING Startet und stoppt die Bewegung der Luftlenklamellen.

FOLLOW ME

Taste für den Temperatursensor und die Raumtemperaturanzeige.

HINWEIS:

Die Funktionen Swing, Ion und Follow me sind optional. RG57H1(B)/BG(C)E-M verfügt über keine mittlere Ventilatorgeschwindigkeit.

Benutzung der Fernbedienung

Sie sind sich über die Funktionen nicht sicher?

Eine detaillierte Beschreibung über die Benutzung des Klimageräts finden Sie in den Abschnitten Grundlegende Funktionen und Erweiterte Funktionen in dieser Bedienungsanleitung.

BESONDERER HINWEIS

• Das Aussehen der Tasten auf Ihrem Gerät kann von den gezeigten Beispielen leicht abweichen.
- Wenn Ihr Gerät über eine bestimmte Funktion nicht verfügt, hat das Drücken der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung keine Auswirkung.
- Wenn zwischen den Funktionsbeschreibungen in den Bedienungsanleitungen der Fernbedienung und des Klimageräts wesentliche Unterschiede bestehen, hat die Bedienungsanleitung des Klimageräts den Vorrang.

Einlegen und Austausch der Batterien

Ihre Fernbedienung wird mit zwei AAA Batterien geliefert. Legen Sie die Batterien vor der ersten Verwendung ein.

  1. Schieben Sie die rückseitige Abdeckung der Fernbedienung nach unten, und legen Sie das Batteriefach frei.
  2. Setzen Sie die Batterien ein und achten Sie darauf, dass die Pole (+) und (-) der Batterien mit den Symbolen im Batteriefach übereinstimmen.
  3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Einlegen und Austausch der Batterien - 1

HINWEISE ZU DEN BATTERIEN

Für eine optimale Produktleistung:

  • Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedenen Typs.
  • Lassen Sie Batterien nicht in die Fernbedienung, wenn Sie beabsichtigen, das Gerät mehr als 2 Monate nicht zu verwenden.

ENTSORGUNG DER BATTERIEN

Entsorgen Sie die Batterien nicht über den Hausmüll. Beachten Sie die örtlichen Gesetze für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien.

TIPPS FÜR DIE VERWENDUNG DER FERN-BEDIENUNG

• Die Fernbedienung muss in einem Umkreis von 8 Metern zum Gerät verwendet werden.
- Das Gerät gibt einen Beep-Ton ab, wenn das Fernsignal empfangen wird.
- Vorhänge, andere Gegenstände und direkte Sonneneinstrahlung können den Infrarot-Signalempfänger stören.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung länger als 2 Monate nicht verwendet wird.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - TIPPS FÜR DIE VERWENDUNG DER FERN-BEDIENUNG - 1

Anzeigen des LCD-Bildschirms

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Anzeigen des LCD-Bildschirms - 1

text_image Sendeanzeige Leuchtet auf, wenn die Fernbedienung ein Signal an das Gerät sendet EIN/AUS Anzeige Wird angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet ist, und erlischt bei ausgeschaltetem Gerät. MODUS Anzeige Zeigt die aktuelle Betriebsart an: • AUTOMATIK • KÜHLEN • TROCKNEN • HEIZEN • VENTILATOR TIMER ON Anzeige Wird angezeigt, wenn der TIMER EIN gesetzt ist TIMER OFF Anzeige Wird angezeigt, wenn der TIMER AUS gesetzt ist Timer On Timer Off Auto Set Temp. ECO Batterieanzeige (Ladungszustand) Cool 8.8°F Dry Heat Fan SCHLAFEN Anzeige Wird angezeigt, wenn die SCHLAFEN-Funktion akti- viert ist FOLLOW ME Anzeige Zeigt an, dass die FOLLOW ME Funkti- on aktiviert ist Bei diesem Modell nicht verfügbar VENTILATORGESCHWINDIGKEIT Zeigt die Ventilatorgeschwindigkeit an: HOCH, MITTEL, oder NIEDRIG Bei AUTOMATIK ist diese Anzeige leer LEISE Anzeige Bei diesem Modell nicht verfügbar Temperatur/Timer Anzeige

Temperatur/Timer Anzeige

Zeigt standardmäßig die eingestellte Temperatur oder die Zeiteinstellung an, wenn die TIMER EIN/AUS Funktionen eingestellt werden

• Temperaturbereich: 17-30°C (62°F-86°F)
• Timer Einstellbereich: 0-24 Stunden

Bei Ventilatorbetrieb ist diese Anzeige leer

Grundlegende Funktionen

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Grundlegende Funktionen - 1

text_image ON/OFF MODE FAN ION SLEEP SWING FOLLOW ME LED TEMP SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF 2 3 1

Betriebsart KÜHLEN

  1. Drücken Sie die Taste MODE, um den KÜHLEN-Modus auszuwählen.
  2. Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit den Tasten Temp ▲ oder Temp ▼.
  3. Drücken Sie die Taste FAN, um die Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen: AUTOMATIK, NIEDRIG, MITTEL oder HOCH.
  4. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten.

EINSTELLEN DER TEMPERATUR

Der Einstellbereich der Temperatur beträgt 17-30°C (62°F-86°F). Sie können die Temperatur in Schritten von 1°C (1°F) einstellen.

Betriebsart AUTOMATIK

Im AUTOMATIK-Modus wählt das Gerät automatisch die Betriebsarten KÜHLEN, VENTILATOR, HEIZEN oder TROCKNEN nach der eingestellten Temperatur.

  1. Drücken Sie die Taste MODE, um den Automatikbetrieb auszuwählen.
  2. Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit den Tasten Temp ▲ oder Temp ▼.
  3. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten.

HINWEIS: Die Ventilatorgeschwindigkeit kann im Automatik-Modus nicht eingestellt werden.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Betriebsart AUTOMATIK - 1

text_image 4 1 3 ON/OFF MODE SAN TEMP ION SLEEP OWING FOLLOW ME LED SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF 2

Grundlegende Funktionen
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Betriebsart AUTOMATIK - 2

text_image ON/OFF MODE FAN ION SLEEP SWING FOLLOW ME LED TEMP SHORT OUT TIMR ON TIMR OFF 1 2 3

Betriebsart TROCKNEN (Entfeuchten)

  1. Drücken Sie die Taste MODE, um den TROCK-NEN-Modus auszuwählen.
  2. Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit den Tasten Temp ▲ oder Temp ▼.
  3. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten.

HINWEIS: Die Ventilatorgeschwindigkeit kann im TROCKNEN-Modus nicht verändert werden. Die eingestellte Temperatur beeinflusst nur die Ventilatorgeschwindigkeit, die Temperaturregelung ist untergeordnet.

Betriebsart VENTILATOR

  1. Drücken Sie die Taste MODE, um den VENTILATOR-Modus auszuwählen.
  2. Drücken Sie die Taste FAN, um die Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen: AUTOMATIK, NIED-RIG, MITTEL oder HOCH.
  3. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten.

HINWEIS: Im VENTILATOR-Modus kann die Temperatur nicht eingestellt werden. Daher wird die Temperatur auf der LCD-Anzeige Ihrer Fernbedienung nicht angezeigt.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Betriebsart VENTILATOR - 1

text_image 3 1 2 ON/OFF MODE FAN TEMP SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF ION SLEEP SWING FOLLOW ME LED

Grundlegende Funktionen
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Betriebsart VENTILATOR - 2

text_image ON/OFF MODE JXN TEMP SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF JXN SLEEP SWING FOLLOW VE LED 4 1 3 2

Betriebsart HEIZEN

  1. Drücken Sie die Taste MODE, um den HEIZEN-Modus auszuwählen.
  2. Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit den Tasten Temp ^▲ oder Temp ^▼ .
  3. Drücken Sie die Taste FAN, um die Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen: AUTOMATIK, NIEDRIG, MITTEL oder HOCH.
  4. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten.

HINWEIS: Wenn die Außentemperatur sehr niedrig ist, kann es sein, dass die Heizleistung des Geräts nicht mehr ausreicht. In diesen Fällen empfehlen wir, zusammen mit dem Klimagerät zusätzliche Heizgeräte einzusetzen.

Einstellen der TIMER-Funktion

Ihr Klimagerät verfügt über zwei zeitbezogene Funktionen:

TIMER EIN - legt die Zeitspanne fest, nach der sich das Klimagerät automatisch einschaltet.

TIMER AUS - legt die Zeitspanne fest, nach der sich das Klimagerät automatisch ausschaltet.

TIMER EIN Funktion

Mit der TIMER EIN Funktion können Sie eine Zeitspanne festlegen, nach der sich das Gerät automatisch einschaltet, etwa wenn Sie von der Arbeit nach Hause kommen.

  1. Drücken Sie die TIMER ON Taste. Standardmäßig wird die zuletzt eingestellte Zeitspanne gefolgt von einem „h “(für Stunden) angezeigt.
    Hinweis: Diese Zahl gibt die Zeitspanne an, nach der ausgehend von der aktuellen Uhrzeit das Gerät eingeschaltet werden soll. Zum Beispiel: Wenn Sie TIMER EIN auf 2 Stunden einstellen, erscheint „2.0h “am Display, und das Gerät schaltet sich in zwei Stunden ein.
  2. Drücken Sie die Taste TIMER ON mehrfach, um die gewünschte Einschaltzeit einzustellen.
  3. Warten Sie 2 Sekunden, dann ist die TIMER EIN Funktion aktiviert. Die Digitalanzeige auf Ihrer Fernbedienung wechselt danach wieder auf die Anzeige der Temperatur.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - TIMER EIN Funktion - 1

text_image 1 TIMER ON 2 x5 TIMER ON 3 1sec 4 2sec 2.5 h

Beispiel: Einstellung, dass das Gerät nach 2,5 Stunden startet.

TIMER AUS Funktion

Mit der TIMER AUS Funktion können Sie eine Zeitspanne festlegen, nach der sich das Gerät automatisch ausschaltet, etwa wenn Sie das Haus verlassen.

  1. Drücken Sie die TIMER OFF Taste. Standardmäßig wird die zuletzt eingestellte Zeitspanne gefolgt von einem „h “(für Stunden) angezeigt. Hinweis: Diese Zahl gibt die Zeitspanne an, nach der ausgehend von der aktuellen Uhrzeit das Gerät ausgeschaltet werden soll. Zum Beispiel: Wenn Sie TIMER AUS auf 2 Stunden einstellen, erscheint „2.0h “am Display, und das Gerät schaltet sich in zwei Stunden aus.
  2. Drücken Sie die Taste TIMER OFF mehrfach, um die gewünschte Ausschaltzeit einzustellen.
  3. Warten Sie 2 Sekunden, dann ist die TIMER AUS Funktion aktiviert. Die Digitalanzeige auf Ihrer Fernbedienung wechselt danach wieder auf die Anzeige der Temperatur.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - TIMER AUS Funktion - 1

text_image 1 TIMER OFF

MIDEA Silent Cool 26 Pro - TIMER AUS Funktion - 2

text_image 2 x10 TIMER OF F

MIDEA Silent Cool 26 Pro - TIMER AUS Funktion - 3

text_image 3 1sec

MIDEA Silent Cool 26 Pro - TIMER AUS Funktion - 4

text_image 4 2sec 5.0 H

Beispiel: Einstellung, dass das Gerät nach 5 Stunden stoppt.

HINWEIS: Beim Einstellen der TIMER EIN oder TI-MER AUS Funktion, erhöht sich die Zeit im Zeitraum bis zu 10 Stunden mit jedem Druck auf die Taste um 30 Minuten. Ab 10 Stunden bis zu 24 Stunden, erhöht sie sich in Stufen von 1 Stunde. Nach 24 Stunden springt der Timer wieder auf Null zurück. Sie können die Funktion ausschalten, indem Sie den Timer auf „0.0h “stellen.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - TIMER AUS Funktion - 5

text_image Timer on ON/OFF MODE SAN ON SEEP SWING FOLLOW ME SHORT CUT TEMP TIMER ON TIMER OFF LED

Drücken Sie so lange auf die Tasten TIMER ON oder TIMER OFF, bis die gewünschte Zeitspanne erreicht ist.

TIMER EIN und TIMER AUS gleichzeitig einstellen

Bedenken Sie, dass sich die eingestellten Zeitspannen beider Funktionen auf die aktuelle Uhrzeit beziehen. Sagen wir als Beispiel, dass es aktuell 13:00 Uhr ist und Sie möchten, dass sich das Gerät um 19:00 Uhr automatisch einschaltet. Sie möchten das Gerät dann 2 Stunden betreiben, und es soll sich um 21:00 Uhr wieder ausschalten. Gehen Sie wie folgt vor:

MIDEA Silent Cool 26 Pro - TIMER EIN und TIMER AUS gleichzeitig einstellen - 1

Beispiel: Einstellen, dass sich das Gerät nach 6 Stunden einschaltet, 2 Stunden läuft, und sich danach wieder ausschaltet (siehe die unten stehende Abbildung)

Auf Ihrer Anzeige:
MIDEA Silent Cool 26 Pro - TIMER EIN und TIMER AUS gleichzeitig einstellen - 2

text_image Timer on 6.0 h Der Timer ist eingestellt auf EIN schalten nach 6 Stunden Timer off 8.0 h Der Timer ist eingestellt auf AUS schalten nach 8 Stunden

MIDEA Silent Cool 26 Pro - TIMER EIN und TIMER AUS gleichzeitig einstellen - 3

flowchart
graph TD
    A["Timer startet"] --> B["Aktuell 13:00 Uhr"]
    B --> C["14:00"]
    C --> D["15:00"]
    D --> E["16:00"]
    E --> F["17:00"]
    F --> G["18:00"]
    G --> H["19:00"]
    H --> I["20:00"]
    I --> J["21:00"]
    K["Gerät schaltet EIN"] --> L["AUS"]
    M["Gerät schaltet"] --> N["AUS"]

Erweiterte Funktionen

Funktion SLEEP

Die SCHLAFEN-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch während Sie schlafen zu senken (und Sie nicht die gleichen Temperatureinstellungen benötigen). Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung gewählt werden.

Hinweis: Die SCHLAFEN-Funktion steht in den Betriebsarten VENTILATOR oder TROCK-NEN nicht zur Verfügung.

Funktion SWING

Zum Stoppen oder Starten der Oszillationsbewegung der Lamellen und zum Einstellen der gewünschten Aufwärts- oder Abwärtsströmungsrichtung. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Einstellung der Luftlenklamellen um 6 Grad (bei manchen Modellen nicht verfügbar). Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, oszillieren die Lamellen automatisch auf- und abwärts.

Funktion FOLLOW ME

Bei der FOLLOW ME Funktion wird die Temperatur an der aktuellen Position der Fernbedienung gemessen (und nicht am Innengerät). In den Betriebsarten AUTOMATIK, KÜHLEN oder HEIZEN kann das Klimagerät dadurch die Temperatur in Ihrem Bereich optimieren und einen maximalen Komfort sicherstellen.

  1. Drücken Sie die Taste FOLLOW ME, um die Funktion zu aktivieren. Die Fernbedienung sendet das Temperatursignal alle drei Minuten zum Klimagerät.
  2. Drücken Sie die FOLLOW ME Taste erneut, um die Funktion zu beenden.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Funktion FOLLOW ME - 1

text_image ON/OFF MODE FAN ION SLEEP SWING FOLLOW ME SHORT CUT TEMP TIMER ON TIMER OFF LED

Funktion SHORTCUT

• Die SHORTCUT-Taste wird verwendet, um die aktuellen Voreinstellungen zu wählen oder um auf die letzte Einstellung zurückzukehren.
- Wenn Sie die Taste bei eingeschalteter Fernbedienung drücken, kehrt das System automatisch auf die zuletzt verwendeten Einstellungen zurück, einschließlich Betriebsmodus, Temperatureinstellung, Ventilatorgeschwindigkeit und Schlaffunktion (wenn sie aktiviert ist).
- Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden drücken, speichert das System die aktuellen Betriebseinstellungen, einschließlich Betriebsmodus, Temperatureinstellung, Ventilatorgeschwindigkeit und Schlaffunktion (wenn sie aktiviert ist).

HINWEIS:

  • Die Darstellung der Tasten basiert auf einem typischen Modell und könnte von der tatsächlichen Form etwas abweichen.
  • Alle beschriebenen Funktionen sind im Gerät angelegt. Wenn Ihr Modell über eine dieser Funktionen nicht verfügt, ist die entsprechende Taste auf der Fernbedienung ohne Funktion.
  • Wenn zwischen den Funktionsbeschreibungen in den Bedienungsanleitungen der Fernbedienung und des Klimageräts wesentliche Unterschiede bestehen, hat die Bedienungsanleitung des Klimageräts den Vorrang.
  • Das Gerät entspricht den örtlichen Vorschriften. In Kanada entspricht es der Bestimmung in CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). In den USA entspricht dieses Gerät Teil 15 der FCC-Bestimmungen (Federal Communications Commission). Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen aussenden, und (2) das Gerät muss alle empfangenen Funkstörungen unterbinden, einschließlich jene, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so festgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkübertragung verursachen.

Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten.

Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, kann der Benutzer die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beheben:

• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Empfänger verbunden ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.

Änderungen oder Modifikationen, die nicht von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis des Benutzers führen.

Midea Europe GmbH

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Das Design und die Spezifikationen können im Sinne der Produktentwicklung ohne Ankündigung verändert werden. Kontaktieren Sie die Verkaufsstelle oder den Hersteller für weitere Details.

AIR CONDITIONER

REMOTE CONTROL ILLUSTRATION

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Ludwig-Erhard-Straße 14

65760 Eschborn

Tel 06196-9020 0

Email info-meg@midea.com

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MIDEA

Modell : Silent Cool 26 Pro

Kategorie : Klimaanlage