MIDEA Silent Cool 26 Pro - Climatisation

Silent Cool 26 Pro - Climatisation MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Silent Cool 26 Pro MIDEA au format PDF.

📄 225 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIDEA Silent Cool 26 Pro - page 46
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur monobloc
Capacité de refroidissement 2600 W
Énergie classée A+
Niveau sonore 25 dB(A)
Fonction de déshumidification Oui
Modes de fonctionnement Refroidissement, ventilation, déshumidification
Dimensions (L x l x H) 75 x 45 x 30 cm
Poids 30 kg
Consommation électrique 950 W
Type de réfrigérant R290
Installation Facile, sans besoin de travaux
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Télécommande, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Silent Cool 26 Pro MIDEA

Comment puis-je réduire le bruit de mon MIDEA Silent Cool 26 Pro ?
Assurez-vous que l'unité est installée sur une surface plane et stable. Vérifiez également que tous les panneaux sont bien fixés et qu'il n'y a pas d'obstacles autour de l'unité.
Pourquoi ma climatisation ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres et remplacés si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont bien fermées pour éviter les fuites d'air.
Comment régler la température de mon appareil ?
Utilisez la télécommande fournie ou le panneau de contrôle de l'unité pour ajuster la température souhaitée. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Mon MIDEA Silent Cool 26 Pro fuit de l'eau, que dois-je faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et vidangez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau de drainage n'est pas obstrué.
Comment nettoyer les filtres de mon climatiseur ?
Retirez les filtres selon les instructions du manuel, nettoyez-les à l'eau tiède et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Mon appareil ne s'allume pas, que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également le disjoncteur de votre maison.
Comment utiliser le mode éco de mon MIDEA Silent Cool 26 Pro ?
Activez le mode éco via la télécommande ou le panneau de contrôle. Ce mode optimise la consommation d'énergie tout en maintenant un confort optimal.
Quels sont les dimensions de mon MIDEA Silent Cool 26 Pro ?
Les dimensions de l'appareil sont généralement indiquées dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de le consulter pour les détails exacts.
Comment détartrer mon climatiseur ?
Utilisez un produit de détartrage spécifique pour climatiseur, suivez les instructions sur l'étiquette et n'oubliez pas de rincer soigneusement.
Mon climatiseur émet une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à des filtres sales ou à de la moisissure. Nettoyez ou remplacez les filtres et vérifiez les conduits pour tout signe d'humidité.

Questions des utilisateurs sur Silent Cool 26 Pro MIDEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Silent Cool 26 Pro - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Silent Cool 26 Pro de la marque MIDEA.

MODE D'EMPLOI Silent Cool 26 Pro MIDEA

Climatiseur portable

(Climatiseur local)

Manuel d'instructions

MIDEA Silent Cool 26 Pro - (Climatiseur local) - 1

text_image Midea

Merci d'avoir acheté notre climatiseur portable.

Avant d'utiliser votre climatiseur, veuillez lire ce manuel d'instruction soigneusement et le conserver pour référence future.

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

Contenus

FR

Attention de sécurité....2

Attentions....3

Avertissements (pour l'utilisation du réfrigérant R290 / R32 uniquement)....4

Préparation 9

Installation....10

Opération 13

Maintenance 17

Diagnostic des défauts .... 18

Notes de conception et de conformité .... 19

Remarque sociable....20

MIDEA Silent Cool 26 Pro - FR - 1

Ce symbole indique que le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - FR - 2

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de mort ou de blessure pour l'utilisateur ou d'autres personnes, ainsi que pour les dommages matériels, vous devez suivre les instructions suivantes. L'opération incorrecte dû au non-respect des instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages.

  • L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Utilisez uniquement les accessoires et les pièces fournis, ainsi que les outils spécifiés pour l'installation. L'utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies, des blessures ou des dommages à la propriété.
  • Assurez-vous que la prise que vous utilisez est mise à la terre et qu'elle est sous tension appropriée. Le cordon d'alimentation est équipé d'une prise de terre à trois broches pour la protection contre les chocs. Les informations sur la tension seront trouvées sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Votre appareil doit être utilisée dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous souhaitez utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou n'est pas protégée par un fusible ou un disjoncteur temporisé (le fusible ou le disjoncteur nécessaire est déterminé par le courant maximal de l'appareil. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur l'appareil), demandez à un électricien qualifié d'installer le réceptacle approprié.
  • Installez l'appareil sur une surface plane et solide. Dans le cas contraire, des dommages ou des bruits et vibrations excessives pourraient en résulter.
  • L'appareil ne doit pas être obstruée pour assurer son fonctionnement correct et limiter les risques pour la sécurité.
  • NE PAS modifier la longueur du cordon d'alimentation ou utiliser un cordon de rallonge pour alimenter l'appareil.
  • NE PAS partager une prise unique avec d'autres appareils électriques. Une mauvaise alimentation peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • NE PAS installer votre climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
  • NE PAS installer l'appareil dans un endroit pouvant être exposé à des gaz combustibles, cela pourrait provoquer un incendie.
  • L'appareil a des roues pour faciliter le déplacement. Veillez à ne pas utiliser les roues sur une moquette épaisse ni à renverser des objets, car ils pourraient provoquer un renversement.
  • NE PAS faire fonctionner un appareil s'il est tombé ou endommagé.
  • L'appareil avec chauffage électrique doit avoir au moins 1 mètre d'espace pour les matériaux combustibles.
  • Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides ou pieds nus.
  • Si le climatiseur est renversé pendant son utilisation, l'éteignez et le débranchez immédiatement de l'alimentation principale. Inspectez visuellement l'appareil pour vous assurer qu'elle ne subit aucun dommage. Si vous pensez que l'appareil a été endommagé, contactez un technicien ou le service clientèle pour obtenir de l'aide.
  • En cas d'orage, le courant doit être coupé pour éviter que la machine ne soit endommagée par la foudre.
  • Votre climatiseur doit être utilisé de manière à être protégé de l'humidité. condensation, éclaboussures d'eau, etc. Ne placez pas et n'entreposez pas votre climatiseur dans un endroit où il pourrait tomber ou être happé par de l'eau ou tout autre liquide. Débranchez immédiatement si cela se produit.
  • Tout le câblage doit être effectué conformément au schéma de câblage situé à l'intérieur de l'appareil.
  • Le panneau de circuit de l'appareil (PCB) est conçu avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités. Les spécifications du fusible sont imprimées sur le circuit imprimé, telles que: T 3.15A/250V, etc.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - FR - 3

Attentions

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont été supervisés ou instruits sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité en connaissant les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. (être applicable pour les pays européens)
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites. (applicable pour les autres pays sauf les pays européens)
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants doivent être surveillés tout autour de l'appareil.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par l'agent de service après-vente du fabricant ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
  • Avant le nettoyage ou tout autre maintenance, l'appareil doit être débranché du secteur.
  • Ne retirez pas les capots fixes. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé.
  • Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec des carpettes, des glissières ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils ménagers. Éloignez le cordon du secteur de la circulation et des endroits où il ne risque pas de trébucher.
  • N'utilisez pas l'appareil avec un cordon, une fiche, un fusible ou un disjoncteur endommagé. Jeter l'appareil ou le renvoyer à un centre de service autorisé pour examen et / ou réparation
  • Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.
  • L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
  • Contactez le technicien de service autorisé pour la réparation ou la maintenance de cet appareil.
  • Contactez l'installateur agréé pour l'installation de cet appareil.
  • Ne pas couvrir ni obstruer les grilles d'entrée ou de sortie.
  • N'utilisez pas ce produit pour des fonctions autres que celles décrites dans ce manuel d'instructions.
  • Avant de nettoyer, éteignez et débranchez l'appareil.
  • Débranchez le cordon d'alimentation si des sons étranges, une odeur ou de la fumée s'en échappent.
  • N'appuyez pas sur les boutons du panneau de commande avec vos doigts.
  • Ne retirez pas les capots fixes. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé.
  • Ne faites pas fonctionner ni n'arrêtez l'appareil en insérant ou en débranchant le cordon d'alimentation.
  • N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou entrer en contact avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en présence de substances inflammables ou de vapeurs telles que de l'alcool, des insecticides, de l'essence, etc.
  • Transportez toujours votre climatiseur en position verticale et tenez-vous sur une surface plane et stable pendant son utilisation.
  • Contactez toujours une personne qualifiée pour effectuer les réparations. Si le cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon d'alimentation fourni par le fabricant du produit et non réparé.
  • Tenez la fiche par la tête de la fiche d'alimentation lorsque vous la retirez.
  • Éteignez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.

Avertissements (pour l'utilisation du réfrigérant R290 / R32 uniquement)

FR

  • Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • L'appareil doit être rangé dans une pièce sans source d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple: flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou appareil de chauffage électrique en fonctionnement).
  • Ne pas percer ou brûler.
  • Sachez que les réfrigérants ne peuvent pas contenir d'odeur.
  • L'appareil Silent Cool 26 Pro doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce de plus de 12 m².
  • La conformité aux réglementations nationales en matière de gaz doit être observée.
  • Gardez les ouvertures de ventilation dégagées de tout obstacle.
  • L'appareil doit être rangé de manière à éviter tout dommage mécanique.
  • Un avertissement indiquant que l'appareil doit être rangé dans une zone bien ventilée où la taille de la pièce correspond à celle spécifiée pour le fonctionnement.
  • Toute personne impliquée dans des travaux sur ou dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat en cours de validité délivré par une autorité d'évaluation accréditée par le secteur, qui atteste de sa compétence pour manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par le secteur.
  • L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabricant de l'équipement. Le maintenance et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente pour l'utilisation des frigorigènes inflammables.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - FR - 1

Attention: Risque d'incendie / matériaux inflammables (Requis pour les appareils R32 / R290 uniquement)

MIDEA Silent Cool 26 Pro - FR - 2

REMARQUE IMPORTANTE: Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Assurer de garder ce manuel pour de référence future.

Explication des symboles affichés sur l'appareil (l'appareil utilise uniquement le réfrigérant R32 / R290) :

MIDEA Silent Cool 26 Pro - FR - 3AVERTISSE-MENT:Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le fluide frigorigène est coulé et exposé à une source d'inflammation externe, il existe un risque d'incendie.
MIDEA Silent Cool 26 Pro - FR - 4ATTENTION Cece symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.
MIDEA Silent Cool 26 Pro - FR - 5ATTENTIONCe symbole indique qu'un technicien de service doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation.
MIDEA Silent Cool 26 Pro - FR - 6ATTENTIONCe symbole indique que des informations sont disponibles, telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation.

Avertissements (pour l'utilisation du réfrigérant R290 / R32 uniquement)

  1. Transport d'équipements contenant des réfrigérants inflammables Voir les réglementations de transport
  2. Marquage de l'équipement à l'aide de panneaux Voir les réglementations locales
  3. Élimination des équipements utilisant des réfrigérants inflammables Voir les réglementations nationales.
  4. Stockage des équipements/appareils
    Le stockage du matériel doit être conforme aux instruction du fabricant.
  5. Stockage des équipements emballés (invendus). La protection de l'emballage de stockage doit être conçue de manière à ce que les dommages mécaniques causés à l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas une fuite de la charge de réfrigérant.
    Le nombre maximal d'équipements pouvant être stockés ensemble sera déterminé par la réglementation locale.
  6. Informations sur l'entretien

1) Vérifications à la région

Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d'inflammation. Pour la réparation du système de réfrigération, les attentions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système.

2) Procédure de travail

Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée, de manière à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux.

3) Zone général de travail

Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour de l'espace de travail doit être sectionné. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des matériaux inflammables.

4) Vérification de la présence de réfrigérant

La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de dé- tection des fuites utilisé est adapté aux fluides frigorigènes inflammables, pour qu'il ne produit pas d'étincelles et qu'il est correctement scellé ou à sécurité intrinsèque.

5) Présence d'extincteur

Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible. Installez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 près de la zone de chargement.

6) Aucune source d'allumage

Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser une source d'inflammation susceptible de provoquer un incendie ou une explosion.

Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être suffisamment éloignées du lieu d'installation, de réparation, d'élimination et d'élimination, pendant lesquelles un réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger d'inflammabilité ou de risque d'inflammation. Les panneaux «non fumeur» doivent être affichés.

7) zone ventilée

Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fluide réfrigérant libéré et de préférence l'expulser de l'extérieur vers l'atmosphère.

8) Contrôles à l'équipement de réfrigération

Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et aux spécifications appropriées. Les directives du fabricant en matière de maintenance et d'entretien doivent être suivies à En cas de doute, consultez le service technique du fabricant. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables:

La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce

dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées;

Les machines de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués.

Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant; Le marquage sur l'équipement continue d'être visible et li-sible. Les marques et signes illisibles doivent être corrigés; Les tuyaux ou les composants de réfrigération sont installés dans une position susceptible de ne pas être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou protégés de manière appropriée contre cette corrosion.

9) Contrôles aux appareils électriques

La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées.

Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure:

Que les condensateurs soient déchargés: cela doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d'étincelles;

Qu'il n'y ait pas de composants électriques et de câbles sous tension exposés lors du chargement, de la récupération ou de la purge du système;

Qu'il existe une continuité de la mise à la terre.

  1. Réparation des composants d'étanchéité

1) Lors de la réparation de composants d'étanchéité, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement utilisé avant toute dépose de couvercles d'étanchéité, etc. S'il est absolument nécessaire de fournir une alimentation électrique à l'équipement lors de la maintenance, une détection des fuites fonctionnant en permanence doit être situé au point le plus critique pour

avertir d'une situation potentiellement dangereuse.

2) Une attention particulière doit être portée aux points suivants pour garantir qu'en travaillant sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas modifié de manière à nuire au niveau de protection. Cela inclut les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux spécifications d'origine, les dommages aux joints d'étanchéité, le mauvais montage des presse-étoupe, etc.

Assurez-vous que l'appareil est correctement monté.

Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés et ne servent plus à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. NOTE: L'utilisation d'un produit d'étanchéité à base de silicone peut nuire à l'efficacité de certains types d'équipement de détection des fuites. Les composants de sécurité intrinsèque ne doivent pas nécessairement être isolés avant de travailler dessus.

  1. Réparation de composants à sécurité intrinsèque

N'appliquez aucune charge inductive ou admissible permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler tout en vivant dans une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit avoir la cote correcte. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation de réfrigérant dans l'atmosphère par une fuite.

  1. Câblage

Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

  1. Détection de réfrigérants inflammables

En aucun cas, des sources d'inflammation potentielles ne doivent être utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être

utilisée.

  1. Méthodes de détection de fuite

Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des détecteurs électroniques de fuite doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut être insuffisante ou nécessite un réétalonnage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans fluide frigorigène.)

Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient au réfrigérant utilisé L'équipement de détection de fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LF du réfrigérant et doit être calibré avec le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) est confirmé. Les fluides de détection des fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les conduites en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées / éteintes. Si une fuite de fluide frigorigène nécessitant un brasage est détectée, tout le fluide frigorigène doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote libre d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.

  1. Enlèvement et évacuation

Lorsque vous pénétrez dans le circuit de fluide frigorigène pour effectuer des réparations ou à toute autre fin, vous devez utiliser des procédures classiques. Cependant, il est important que les meilleures pratiques soient suivies car l'inflammabilité est une considération. La procédure suivante doit être respectée:

Enlever le réfrigérant;

Purger le circuit avec gaz inerte;

Évacuer;

Purger à nouveau avec gaz inerte;

Ouvrir le circuit par couper ou braser.

La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bonnes bouteilles de récupération. Le système doit être rincé avec OFN pour sécuriser l'appareil. Ce processus peut avoir besoin d'être répété plusieurs fois. L'air compri-

mé ou l'oxygène ne doit pas être utilisé pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec OFN et en continuant à se remplir jusqu'à atteindre la pression de travail, puis en relâchant dans l'atmosphère et en tirant finalement vers le vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge OFN est utilisée, le système doit être purgé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument essentielle pour que des opérations de brasage sur la tuyauterie aient lieu.

Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de sources d'inflammation et qu'il existe une ventilation.

  1. Procédures de charge

En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies.

Assurez-vous que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l'utilisation d'un équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.

Les bouteilles doivent être maintenues debout.

Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger avec du réfrigérant.

Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n'est déjà fait).

Un soin extrême doit être pris pour ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec OFN. Le système doit faire l'objet d'un test d'étanchéité à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un contrôle d'étanchéité doit être effectué avant de quitter le site.

  1. Mise hors service

Avant d'exécuter cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé, conformément aux bonnes pratiques, de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible

avant le début de la tâche.

a) Se familiariser avec l'équipement et son utilisation.
b) Isoler le système électriquement.
c) Avant d'effectuer la procédure veiller à ce que:

Un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manipulation des bouteilles de réfrigérant;

Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement; Le processus de recouvrement est supervisé à tout moment par une personne compétente.

L'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.

d) Pomper le système de réfrigérant, si possible.
e) Si le vide n'est pas possible, créez un collecteur afin que le réfrigérant puisse être éliminé de différentes parties du système.
f) S'assurer que le cylindre est situé sur la balance avant la récupération.
g) Démarrer la machine de récupération et opérer conformément aux instructions du fabricant.
h) Ne pas trop remplir les cylindres. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).
i) Ne pas dépasser la pression maximale du cylindre, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont retirés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération à moins d'avoir été nettoyé et vérifié.

15. Étiquetage

L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement indiquant que celui-ci contient du réfrigérant inflammable.

16. Récupération

Lorsque vous retirez du fluide frigorigène d'un système, que ce soit pour une maintenance ou une mise hors service, il est recommandé de procéder à l'élimination de tous les réfrigérants en toute sécurité.

F.R

Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, veillez à n'utiliser que des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres permettant de contenir la charge totale du système est disponible. Tous les cylindres à utiliser sont désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.

L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement disponible et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les flexibles doivent être complets avec des raccords débranchés sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, assurez-vous qu'elle est en bon état de fonctionnement, correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés afin d'empêcher l'inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consulter le fabricant en cas de doute.

Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans la bouteille de récupération appropriée, et le billet de transfert de déchets correspondant doit être mis en place. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les appareils de récupération et en particulier dans les bouteilles. Si les compresseurs ou leurs huiles doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de ren-voyer le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est évacuée d'un système, elle doit être effectuée en toute sécurité.

Note Sur les Gaz Fluorés

-Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un équipement hermétiquement clos. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l'équivalent CO2 en tonnes de gaz à effet de serre fluoré (sur certains mo-

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Note Sur les Gaz Fluorés - 1

text_image Panneau de contrôle Lame de persienne horizontale À main (deux côtés) armoire Roulette Avant Arrière Bou

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Note Sur les Gaz Fluorés - 2

text_image Filtre supérieur à air (Derrière la grille) Prise d'air supérieure Sortie de drain Sortie d'air Entrée d'air plus faible Filtre à air Inférieur Prise de courant Boucle du cordon d'alimentation Sortie du cordon de courant Sortie de vidange du bac du fond

Installation

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 1

Votre emplacement d'installation doit répondre aux exigences suivantes:

  • Assurez-vous d'installer votre appareil sur une surface plane afin de minimiser le bruit et les vibrations.
  • -L'appareil doit être installé à proximité d'une prise mise à la terre et le drain du plateau de récupération (situé à l'arrière de l'appareil) doit être accessible.
  • -L'appareil doit être placé à au moins 30cm (12") du mur le plus proche pour assurer une climatisation adéquate.
  • -NE PAS couvrir les entrées, les sorties ou le récepteur de signal à distance de l'appareil, car cela pourrait endommager l'appareil.

Toutes les illustrations de ce manuel sont uniquement à des fins d'explication. Votre machine peut être légèrement différente.

La forme réelle doit prévaloir.

L'appareil peut être contrôlée par le panneau de commande de l'appareil seul ou avec la télécommande. Ce manuel n'inclut pas les opérations de la télécommande, voir la section « Remote Controll Illustration » emballé avec l'appareil pour plus de détails.

Quand il y a de grandes différences entre « INSTRUCTION MANUAL » et « Remote controll Illustration » sur la description de fonction, la description sur « INSTRUCTION MANUAL » doit prévaloir.

Outils nécessaires

- -Tournevis Philips de taille moyenne; -Ruban à mesurer ou règle; -Couteau ou ciseaux; -Scie (optionnel, pour raccourcir l'adaptateur de fenêtre pour les fenêtres étroites)

Accessoires

Vérifiez la taille de votre fenêtre et choisissez le curseur de la fenêtre en forme.

Partie Description Quantité Partie Description Quantité
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Accessoires - 1Adaptateur d'appareil 1 pc Boulon 1 pc[YY205] *
Tuyau d'échappement 1 pc Support de sécurité et vis 1 se [TTGTH]
[7243]Adaptateur de curseur de fenêtre 1 pc Tuyau de drainage MIDEA Silent Cool 26 Pro - Accessoires - 2
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Accessoires - 3Adaptateur d'échappement mural A (uniquement pour l'installation murale)1 pc[6S565]Adaptateur de tuyau de vidange (seulement pour le mode de pompe à chaleur)1 pc
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Accessoires - 4Adaptateur d'échappement mural B (avec capuchon) (uniquement pour l'installation murale)1 pc Joint de mou MIDEA Silent Cool 26 Pro - Accessoires - 5
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Accessoires - 6Vis et ancrage (uniquement pour l'installation murale)4 séries Joint de m [KKXX]
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Accessoires - 7Curseur de fenêtre A 1 pc Joint de mousse C (non adhési [SH30] se B* (adhésif) 2 pc
[2+HC]Curseur de fenêtre B1 pc[XYAA4] 1 pcTélécommande et batterie1 séries
Boucle de cordon d'alimentation1 pc

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Accessoires - 8

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Accessoires - 9
NOTE: Les éléments avec * sont optionnels. De légères variations dans la conception peuvent se produire.

Kit d'installation de fenêtre

Première étape: Préparation de l'assemblage du tuyau d'échappement Enfoncez le tuyau d'échappement dans l'adaptateur de curseur de fenêtre et dans l'adaptateur d'appareil, serrez automatiquement à l'aide des boucles élastiques des adaptateurs.

Deuxième étape: Installer l'assemblage de tuyau d'échappement à l'appareil

Insérez l'adaptateur de l'appareil de l'assemblage de tuyau d'échappement dans la rainure inférieure de la sortie d'air de l'appareil, le crochet de l'adaptateur étant aligné avec le trou de la sortie d'air et faites glisser l'assemblage de tuyau d'échappement dans le sens de la flèche pour l'installation.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Deuxième étape: Installer l'assemblage de tuyau d'échappement à l'appareil - 1

text_image Tuyau d'échappement Assemblage de tuyau d'échappement Adaptateur d'unité Adaptateur de curseur de fenêtre

Assurez-vous que le crochet de l'adaptateur est aligné avec le siège de l'orifice de la sortie d'air.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Deuxième étape: Installer l'assemblage de tuyau d'échappement à l'appareil - 2

text_image Crochet Siège de trou Adaptateur Rainure inférieure Assurez-vous que l'adaptateur est inséré dans la rainure inférieure de la sortie d'air.

Troisième étape: Préparation du curseur de fenêtre ajustable

  1. Selon la taille de votre fenêtre, ajustez la taille du curseur de la fenêtre.
  2. Si la longueur de la fenêtre nécessite deux curseurs de fenêtre, utilisez le boulon pour fixer les curseurs de fenêtre une fois qu'ils sont ajustés à la longueur appropriée.
  3. Pour certains modèles, si la longueur de la fenêtre nécessite trois curseurs de fenêtre (en option), utilisez deux boulons pour fixer les curseurs de fenêtre une fois qu'ils sont réglés à la longueur appropriée.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Troisième étape: Préparation du curseur de fenêtre ajustable - 1

text_image Boulon Curseur de fenêtre A Curseur de fenêtre B

Installation

Note: Une fois l'assemblage du tuyau d'échappement et le curseur de fenêtre ajustable sont préparés, choisissez l'une des méthodes d'installation suivantes.

Type 1: Installation d'une fenêtre suspendue ou d'une fenêtre coulissante (optionnel)

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 1

text_image Joint de mousse B (Type adhésif plus coûf) Joint en mousse A (Type adhésif)

OU

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 2

text_image Joint en mousse A (Type adhéctif) Joint de mousse B (Type adhéctif plus cour)
  1. Coupez les bandes de joint de mousse adhésives A et B à la bonne longueur, puis les fixez au battant et au cadre de la fenêtre, comme indiqué.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 3

text_image Curseur de finestre B Curseur de finestre incassaire

OU
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 4

text_image Curseur de fenêtre B (s à nécessaire) Curseur de fenêtre A
  1. Insérez le curseur de la fenêtre dans l'ouverture de la fenêtre.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 5

text_image Joint de mousse C (Type non adhesif)

OU

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 6

text_image Joint de mousse C (Type non adjuise)
  1. Coupez la bande de joint en mousse non adhésive C en fonction de la largeur de la fenêtre. Insérez le joint entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 7

text_image Support de sécurité 2 Vis

OU
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 8

text_image Support de sécurité 2Vs
  1. Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 9

  1. Insérez l'adaptateur de curseur de fenêtre dans le trou du curseur de fenêtre.

Type 2: Installation murale (optionnel)

  1. Découpez un trou de 125mm (4,9 pouces) dans le mur pour l'adaptateur d'évacuation mural B. 2. Fixez l'adaptateur d'évacuation mural B au mur à l'aide des quatre ancrages et vis fournis dans le kit. 3. Connectez l'assemblage de tuyau d'échappement (avec l'adaptateur d'échappement mural A) à l'adaptateur d'échappement mural B.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 10

text_image Position d'ancrage d'expansion Adaptateur d'échappement mura B Capuchon d'adaptateur Note: Couvrez le trou à l'aide du capuchon de l'adaptateur lorsqu'il n'est pas utilisé. max 120cm cu 47 pouces min 30cm cu 12 pouces

Note: Pour assurer un fonctionnement correct, NE PAS trop étendre ou plier le tuyau. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle autour de la sortie d'air du tuyau d'échappement (de l'ordre de 500 mm) afin que le système d'échappement fonctionne correctement. Toutes les illustrations de ce manuel sont uniquement à des fins d'explication.

Votre climatiseur peut être légèrement différent. La forme réelle doit prévaloir.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 11

NOTE: Le panneau de commande peut ressembler à l'un des suivants:

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 12

NOTE: Certaines fonctionnalités (ION, FOLLOW ME, HEAT, WIFI, etc.) sont optionnelles. ION n'est pas applicable aux appareils R32 / R290.

on offVoyant de minuterie marche/arrêt;Voyant de vitesse rapide du ventilateurVoyant de FOLLOW ME
(DCEY)Voyant de mode COOLVoyant de vitesse MED du ventilateurVoyant ION
(DCW3)Voyant de mode de venti-lateurVoyant de vitesse LOW du ventilateurVoyant de SLEEP
(XDZ8)Voyant de mode SECVoyant de vitesse AUTO du ventilateur (optionnel)°CDegrés Celsius
(STY2)Voyant de mode AUTO Voyant de FILTRE Degrés Fahrenheit°F
(TSTW)Voyant de WIFI%Humidité (sur certains modèles);Affichage LED

NOTE: L'appareil que vous avez achetée peut ressembler à l'une des suivantes:

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 13

Utilisé pour lancer la fonction Balayage automatique. Lorsque l'opération est en marche, appuyez sur le bouton SWING pour arrêter le déflecteur à l'angle souhaité.

Utilisé pour lancer le mode de connexion WiFi. Pour la première fois pour utiliser la fonction WiFi, maintenez le bouton SWING enfoncé pendant 3 secondes pour lancer le mode de connexion WiFi. L'afficheur à LED indique «AP» pour indiquer que vous pouvez définir une connexion WiFi. Si la connexion (routeur) est établie dans les 8 minutes, l'appareil quitte automatiquement le mode de connexion WiFi et le témoin WiFi s'allume. Si la connexion échoue dans les 8 minutes, l'appareil quitte automatiquement le mode de connexion WiFi. En mode WIFI, vous pouvez appuyer simultanément sur les boutons bascule et (-) pendant 3 secondes pour éteindre le WiFi. L'afficheur à LED indique «OF» pendant 3 secondes, puis appuyez sur les boutons haut et bas (+) au bas du clavier. même heure pour allumer WIFI et la LED

NOTE: Lorsque vous redémarrez la fonction WiFi, la connexion automatique au réseau peut prendre un certain temps.

Bouton Fan / Ion (Ion est optionnel)

Contrôler la vitesse du ventilateur. Appuyez sur cette ce bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes: LOW, MED(optionnel), HIGH et AUTO.

Le voyant de vitesse du ventilateur s'allume sous différents réglages de ventilateur, à l'exception de la vitesse AUTO. Lorsque vous sélectionnez la vitesse de ventilation AUTO, tous les voyants du ventilateur s'éteignent. Sur certains modèles, lorsque la vitesse de ventilation AUTO est sélectionnée, tous les voyants du ventilateur s'illuminent (optionnel).

NOTE: Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour lancer la fonction ION. Le voyant ION s'allume. Le générateur ION est sous tension et contribuera à éliminer le pollen et les impuretés de l'air et à les piéger dans le filtre.

Appuyez à nouveau pendant 3 secondes pour arrêter la fonction ION.

Bouton minuterie

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 14

Utilisé pour lancer les programmes heure de dé-marrage AUTO ON et heure d'arrêt AUTO OFF, en conjonction avec les boutons + & -. Le voyant de la minuterie on/off s'allume sous les réglages on/off de la minuterie.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 15

Bouton Sleep (Eco) / Filtre

Utilisé pour lancer l'opération SLEEP / ECO.

NOTE: Après 250 heures d'opération, le voyant du filtre s'allume. Cette fonction vous rappelle de nettoyer le filtre à air pour un fonctionnement plus efficace. Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour annuler le rappel.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 16

Bouton de mode

Sélectionne le mode d'opération approprié.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné dans une séquence allant de AUTO, COOL, DRY et FAN. Le voyant de mode s'allume sous les différents réglages de mode.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 17

NOTE: En mode sec, vous pouvez régler l'humidité pour les modèles avec capteur d'humidité. Boutons Haut (+) et Bas (-)

Utilisé pour ajuster (augmenter / diminuer) la température par incréments de 1°C/1°F(ou 2°F) dans une plage allant de 17°C/62°F à 30°C/86°F (ou 88 °F) ou le réglage TIMER dans une plage de 0\~24hrs ou Les paramètres d'humidité dans une plage de 35% HR (humidité relative) à 85% HR (humidité relative) par incréments de 5% (uniquement pour les modèles avec capteur d'humidité).

NOTE: Le contrôle peut afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour convertir l'un de l'autre, maintenez en-foncés les boutons Haut et Bas simultanément pendant 3 secondes.

Bouton d'alimentation

Interrupteur marche / arrêt.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 18

Affichage LED

Affiche la température réglée en °C ou °F et les réglages de la minuterie automatique et de l'humidité (uniquement pour les modèles avec capteur d'humidité). En mode DRY et FAN, il indique la température de la pièce. Affiche les codes d'erreur et le code de protection:

E1-Erreur du capteur de température ambiante. E2-Erreur du capteur de température d'évaporateur.

E4-Erreur de communication du panneau d'affichage.

P1-Le bac inférieur est plein - Branchez le tuyau de vidange et vidangez l'eau collectée. Si la protection se répète, contactez le service d'assistance.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Installation - 19

Opération

FR

Note: Lorsque l'un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez l'appareil et vérifiez s'il est obstrué. Redémarrez l'appareil, si le dysfonctionnement persiste, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de service ou une personne qualifiée similaire pour le service.

Mode d'emploi

Installation du tuyau d'échappement:

Le tuyau et l'adaptateur d'échappement doivent être installés ou retirés conformément au mode d'utilisation.

Pour le mode COOL ou AUTO, le tuyau d'échappement doit être installé. Pour le mode FAN, le mode DEHUMIDIIFY (sans capteur d'humidité) doit être supprimé du tuyau d'échappement.

Fonctionnement COOL

- Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que le voyant « COOL » s'allume.

- Appuyez sur les boutons d'ADJUST « + » ou « - » pour sélectionner la température ambiante souhaitée. La température peut être réglée dans une plage allant de 17°C\~30°C/62°F\~88°F(ou 86°F).

- Appuyez sur le bouton « FAN SPEED » pour choisir la vitesse du ventilateur. Opération SEC

- Appuyer sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant DRY s'allume.

- Sous ce mode, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse de ventilation ou régler la température. Le moteur du ventilateur fonctionne à BASSE vitesse.

- Gardez les fenêtres et les portes fermées pour obtenir le meilleur effet déshumidifiant

- Ne mettez pas le conduit à la fenêtre lorsque vous ne pouvez pas régler le niveau d'humidité (portable sans capteur d'humidité).

- Vous pouvez régler le niveau d'humidité lorsque l'appareil est équipée d'un capteur d'humidité. S'il vous plaît mettez le conduit arrière pour le meilleur effet de déshumidification, mais le conduit n'a pas besoin d'être connecté à la fenêtre.

Opération AUTO

- Lorsque vous réglez le climatiseur en mode AUTO, il sélectionne automatiquement le fonctionnement du refroidissement ou du ventilateur uniquement en fonction de la température sélectionnée et de la température ambiante.

- Le climatiseur contrôlera automatiquement la température ambiante autour du point de température défini par vous.

- En mode AUTO, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur. NOTE: En mode AUTO, les voyants du mode AUTO et du mode de fonctionnement réel s'allu-ment pour certains modèles.

Opération FAN

- Appuyer sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que le voyant « FAN » s'allume.

- Appuyez sur le bouton « FAN SPEED » pour choisir la vitesse du ventilateur. La température ne peut pas être ajustée.

- Ne mettez pas le conduit à la fenêtre.

Opération TIMER

- Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton Minuterie pour lancer le programme d'arrêt de l'arrêt automatique, le voyant TIMER OFF s'allume. Appuyez sur le bouton UP ou le bouton DOWN pour sélectionner l'heure souhaitée. Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER dans les 5 secondes, le programme de démarrage automatique est lancé. Et le voyant TIMER ON s'allume. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner l'heure de démarrage automatique souhaitée.

- Lorsque l'appareil est hors tension, appuyez sur le bouton Timer pour lancer le programme de démarrage automatique, appuyez à nouveau dans les cinq secondes pour lancer le programme d'arrêt automatique.

- Appuyez ou maintenez enfoncé le bouton UP ou DOWN pour modifier l'heure automatique par incréments de 0,5 heure, jusqu'à 10 heures, puis par incréments de 1 heure, jusqu'à 24 heures. La commande décomptera le temps restant jusqu'au démarrage.

- Le système reviendra automatiquement pour afficher le réglage de température précédent s'il n'y a aucune opération dans une période de 5 secondes.

- Allumez (ON) ou éteignez (OFF) l'appareil à tout moment ou ajustez le réglage de la minuterie sur 0.0 pour annuler le programme de minuterie Auto Start / Stop.

- Lorsque le dysfonctionnement survient, le programme chronométré Auto Start / Stop sera également annulé.

Opération SLEEP / ECO

- Appuyer sur ce bouton, la température sélectionnée augmentera (refroidissement) ou diminuera (chauffage) de 1°C / 2°F (ou 1°F) pendant 30 minutes. La température augmentera ensuite (refroidissement) ou diminuera (chauffage) d'un autre 1°C / 2°F (ou 1°F) après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température initialement sélectionnée. Ceci met fin au mode Sleep/Eco et l'appareil continuera à fonctionner comme initialement programmé.

NOTE: Cette fonctionnalité n'est pas disponible en mode FAN ou DRY.

Opération

FR

Autres caractéristiques

Fonction FOLLOW ME / TEMP SENSING (optionnel)

REMARQUE: Cette fonction peut être activée de la télécommande ONLY. La télécommande sert de thermostat à distance permettant un contrôle précis de la température à son emplacement. Pour activer la fonction Follow Me / Temp Sensing, pointez la télécommande vers l'appareil et appuyez sur le bouton Follow Me / Temp Sensing. La télécommande enverra ce signal au climatiseur jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton Follow Me / Temp Sensing. Si l'appareil ne reçoit pas le signal de détection Follow Me / Temp au cours d'un intervalle de 7 minutes, il quitte le mode de détection Follow Me / Temp.

NOTE: Cette fonctionnalité n'est pas disponible en mode FAN ou DRY.

REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE (sur certains modèles) Si l'appareil s'arrête de manière inattendue en raison d'une coupure de courant, il redémarre automatiquement avec le réglage de la fonction précédente lorsque le courant reprend. ATTENDRE 3 MINUTES AVANT DE REPRENDRE LE FONCTIONNEMENT Une fois l'appareil arrêté, il est impossible de le redémarrer dans les 3 premières minutes. Ceci est pour protéger l'appareil. L'opération commencera automatiquement après 3 minutes.

RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR

Le volet peut être ajusté automatiquement. Ajustez la direction de flux d'air automatiquement:

  • Lorsque l'alimentation est en marche, le volet s'ouvre complètement.
  • Appuyez sur le bouton SWING du panneau ou de la télécommande pour lancer la fonction Balayage automatique. La persienne va basculer automatiquement de haut en bas.

- Veuillez ne pas régler le volet manuellement.

Fonction de gestion de l'alimentation (optionnel)

Lorsque la température ambiante est inférieure à la température de réglage pendant un certain temps, l'appareil fonctionnera automatiquement. Le compresseur s'arrête, puis le moteur du ventilateur peut s'arrêter pour certains modèles. Lorsque la température ambiante est supérieure à la température définie, l'appareil se désactive automatiquement de la fonction de gestion de l'alimentation. Le compresseur et le moteur du ventilateur fonctionnent.

Drainage de l'eau

- Pendant les modes de déshumidification, retirez le bouchon de vidange supérieur à l'arrière de l'appareil, installez le connecteur de vidange (raccord femelle universel 5/8") avec un tuyau de 3/4" (acheté localement). Pour les modèles sans raccord de

vidange, fixez simplement le tuyau de vidange au trou. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus de la zone de drainage dans votre sous-sol.

NOTE: En mode de refroidissement, réinstallez correctement le bouchon de vidange supérieur sur l'appareil pour atteindre les performances maximales et éviter les fuites.

- Si vous pouvez régler le niveau d'humidité (portable avec capteur d'humidité), placez le conduit arrière pour obtenir un effet de déshumidification optimal, mais le conduit arrière n'a pas besoin d'être connecté à la fenêtre. Si vous ne pouvez pas régler le niveau d'humidité (portable sans capteur d'humidité), veuillez ne pas mettre le conduit arrière.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Drainage de l'eau - 1

text_image Enlever le bouchon de vidange supérieur Tuyau de vidange continu Appuyer la boucle du cordon d'alimentation dans la couverture arrière.

NOTE: Assurez-vous que le tuyau est sécurisé et qu'il n'y a pas de fuite. Dirigez le tuyau vers le drain, assurez-vous qu'il n'y a pas de plis qui pourraient empêcher le filage de s'écouler. est en baisse pour laisser l'eau couler en douceur. Lorsque le tuyau de vidange en continu n'est pas utilisé, assurez-vous que le bouchon de vidange et le bouton sont correctement installés pour éviter les fuites.

- Lorsque le niveau d'eau du bac inférieur atteint un ni-

veau prédéterminé, l'appareil émet 8 bips sonores, la zone d'af- fi- chage numérique indique « P1 ». À ce moment-là, le processus de climatisation/déshumidification s'ar-rête immédiatement. Cependant, le moteur du ventilateur continuera à fonctionner (ceci est normal). Déplacez délicatement l'appareil vers un emplacement d'évacuation, retirez le bouchon de vidange inférieur et laissez l'eau s'écouler. Réinstallez le bouchon de vidange inférieur et redémarrez la machine jusqu'à ce que le symbole « P1 » disparaisse. Si l'erreur se répète, contactez le service d'assistance.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Drainage de l'eau - 2

NOTE: Assurez-vous de réinstaller fermement le bouchon de vidange inférieur pour éviter les fuites avant d'utiliser l'appareil.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Drainage de l'eau - 3

AVERTISSEMENT:

  • Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer.
  • Ne PAS utiliser de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer l'appareil.
  • NE PAS laver l'appareil à l'eau courante. Cela pourrait entraîner un danger électrique.
  • -NE PAS utiliser la machine si l'alimentation a été endommagée pendant le nettoyage. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon du fabricant.

Nettoyer le filtre à air
MIDEA Silent Cool 26 Pro - AVERTISSEMENT: - 1

text_image Filtre supérieur Filtre inférieur A (Appuyez légèrement sur le grill et retirez simultanément le filtre inférieur A) Filtre inférieur B (dévisser)

Enlever le filtre à air

MIDEA Silent Cool 26 Pro - AVERTISSEMENT: - 2

ATTENTION

NE PAS utiliser l'appareil sans filtre, car la saleté et les peluches l'encrassent et réduisent les performances.

Conseils de maintenance

  • Assurez-vous de nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines pour des performances optimales.
  • Le bac collecteur d'eau doit être vidé immédiatement après l'erreur P1 et avant le stockage pour éviter la formation de moisissure.
  • Dans les ménages avec des animaux, vous devrez essuyer périodiquement le gril pour éviter que l'air ne soit bloqué par les poils des animaux.

Nettoyer l'appareil

Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide non pelucheux et un détergent doux. Sécher l'appareil avec un chiffon sec et non pelucheux.

Rangez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé

  • Vidangez le bac collecteur d'eau de l'appareil en suivant les instructions de la section suivante.
  • Laissez l'appareil en mode VENTILATEUR pendant 12 heures dans une pièce chaude pour le sécher et éviter les moisissures.
  • Éteignez l'appareil et débranchez-le.
  • Nettoyez le filtre à air conformément aux instructions de la section précédente. Réinstallez le filtre propre et sec avant de le ranger.
  • Retirez les piles de la télécommande.
    Veillez à ranger l'appareil dans un endroit sombre et frais.
    L'exposition directe au soleil ou à une chaleur extrême peut raccourcir la durée de vie de l'appareil.

Maintenance

NOTE: Le boîtier et la façade peuvent être saupoudrés avec un chiffon sans huile ou lavés avec un chiffon imbibé d'une solution d'eau tiède et de détergent à vaisselle doux. Rincez soigneusement et essuyez. Ne jamais utiliser de nettoyants forts, de cire ou de poli sur le devant du meuble. Veillez à bien essorer le chiffon avant d'essuyer les commandes. Un excès d'eau dans ou autour des commandes peut endommager l'appareil.

Diagnostic des défauts

Veuillez vérifier la machine selon le formulaire ci-dessous avant de demander un maintenance:

Problème Cause possible Dépannage
L'appareil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton ON / OFFCode d'erreur P1Le plat de collecte d'eau est plein. Éteignez l'appareil, vidangez l'eau du bac de récupération d'eau et redémarrez l'appareil.
En mode COOL: la température ambiante est inférieure à la température définieRéinitialiser la température
L'appareil ne refroidit pas bienLe filtre à air est obstrué par de la poussière ou des poils d'animauxÉteignez l'appareil et nettoyez le filtre conformément aux instructions.
Le tuyau d'échappement n'est pas connecté ou est bloquéÉteignez l'appareil, débranchez le tuyau, vérifiez le blocage et rebranchez le tuyau
L'appareil est faible en réfrigérantAppelez un technicien de maintenance pour inspecter l'appareil et remplir le réfrigérant
Le réglage de la température est trop élevéDiminuer la température de consigne
Les fenêtres et les portes de la chambre sont ouvertesAssurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont fermées
La pièce est trop grandeRevérifiez à nouveau la zone de refroidissement
Il y a des sources de chaleur dans la chambreÉliminer les sources de chaleur si possible
L'appareil est bruyante et vibre tropLe terre n'est pas platPlacez l'appareil sur une surface niveau et plat
Le filtre à air est obstrué par de la poussière ou des poils d'animauxÉteignez l'appareil et nettoyez le filtre conformément aux instructions.
L'appareil émet un gargouillisCe son est causé par le flux de réfrigérant à l'intérieur de l'appareilC'est normal

Notes de conception et de conformité

Avis de conception

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis pour l'amélioration du produit. Veuillez consulter l'agence de vente ou le fabricant pour plus de détails.

Toute mise à jour du manuel sera téléchargée sur le site web du service. Veuillez vérifier la version la plus récente.

Information sur le classement énergétique

La classification énergétique de cette appareil est basée sur une installation utilisant un conduit d'échappement non prolongé sans adaptateur de curseur de fenêtre ni adaptateur d'échappement mural A (comme indiqué dans la section Installation de ce manuel).

Plage de température de l'appareil

Mode Écart de température
Frais 17-35°C (62-95°F)
Séchage 13-35°C (55-95°F)
Chaleur (mode pompe à chaleur)5-30°C (41-86°F)
Chaleur (mode de chauffage électrique V)≤ 30°C (86°F)

Remarque sociable

Lors de l'utilisation de cet appareil dans les pays européens, les informations suivantes doivent être suivies:

TRAITEMENT DES DÉCHETS : Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. La collecte de ces déchets séparément pour un traitement spécial est nécessaire.

Il est interdit de jeter cet appareil avec les ordures ménagères.

Pour l'élimination, il y a plusieurs possibilités:

A) La municipalité a mis en place des systèmes de collecte dans lesquels les déchets électroniques peuvent être éliminés au moins gratuitement pour l'utilisateur.
B) Lors de l'achat d'un nouveau produit, le détaillant reprendra l'ancien produit au moins gratuitement.
C) Le fabricant reprendra le vieil appareil en vue de son élimination au moins gratuitement pour l'utilisateur.
D) Les produits anciens contenant des ressources précieuses, ils peuvent être vendus à des revendeurs de ferraille.
L'élimination à l'état sauvage des déchets dans les forêts et les paysages met votre santé en danger lorsque des substances dangereuses s'infiltrent dans les eaux souterraines et se retrouvent dans la chaîne alimentaire.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Remarque sociable - 1

Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat de notre appareil de climatisation. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre appareil de climatisation.

SOMMAIRE

Spécifications de la télécommande ......2

Fonctions des touches....3

Utilisation de la télécommande ....4

Affichages de l'écran LCD....5

Fonctions de base....6

Fonctions avancées....13

Spécifications de la télécommande

ModèleRG57H(B)/BG(QE;RG57H1(B)/BG(QE;RG57H2(B)/BG(C)EF;RG57H3(B)/BG(QEFU1 RG57H3(B)/BG(QEF;RG57H1(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1;RG57H4(B)/BG(C)EF
Tension nominale3,0 V (2x Batteries sèches R03/LR03)
Zone de réception de signal8 m
Conditions ambiantes-5°C~60°C (23°F~140°F)

MIDEA Silent Cool 26 Pro - SOMMAIRE - 1

text_image ON/OFF MODE IRN TEMP SHORT OUT TIMER ON TIMER OFF SLEEP OWING LED

RG57H(B)/BG(C)E RG57H(B)/BG(C)EU1

MIDEA Silent Cool 26 Pro - SOMMAIRE - 2

text_image ON/OFF MODE FAN SLEEP SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF TEMP LED

Fonctions des touches

Avant de mettre en service le nouvel appareil de climatisation, vous devriez vous familiariser avec la télécommande. Une brève introduction concernant la télécommande suit. Vous trouverez les instructions pour l'utilisation de l'appareil de climatisation dans le paragraphe « Fonctions de base » de ce manuel d'utilisation.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Fonctions des touches - 1

text_image ON/OFF Met l'appareil en/hors circuit MODE Scrolle comme suit par les modes de fonctionnement : AUTOMATIQUE > REFROIDIR > SECHER > CHAUFFER > VENTILATEUR REMARQUE : Ne pas sélectionner le mode de chauffage si votre appareil est un simple appareil de refroidissement. Le mode de chauffage n'est pas pris en charge par ces appareils. FAN Sélectionne la vitesse ventilateur dans l'ordre suivant : AUTOMATIQUE > BAS > MOYEN > HAUT ION Si vous appuyez sur cette touche, le séparateur de poussière d'ions est alimenté en électricité et aide ainsi à nettoyer l'air des particules de poussière et des pollens. SLEEP Économise de l'énergie pendant les heures de sommeil. SHORTCUT Définit et active vos préréglages favoris. TEMP ^ Augmente la température par intervalle de 1°C(1°F). La température maximale est de 30°C (86°F). TEMP v Réduit la température par intervalle de 1°C(1°F). La température minimale est de 17°C (62°F). REMARQUE : Maintenir appuyées les touches ^ et v pendant trois secondes afin de changer entre les échelles °C et °F de l'affichage de température. PROGRAMMATEUR ON Règle le programmateur afin de mettre l'appareil en marche (cf. Fonctions de base pour des informations plus précises) PROGRAMMATEUR OFF Règle le programmateur afin de mettre l'appareil à l'arrêt (cf. Fonctions de base pour des informations plus précises) LED Allume et éteint l'affichage LED de l'appareil intérieur. Si vous êtes sensible à la lumière pendant l'endormissement, vous pouvez appuyer sur la touche LED pour éteindre l'affichage LED de l'appareil. Appuyer de nouveau sur cette touche afin de la réactiver. SWING Démarre et arrête le mouvement des la-melles de dérivation de l'air.

FOLLOW ME

Touche pour le capteur de température et l'affichage de température ambiante.

REMARQUE :

Les fonctions Swing, Ion et Follow me sont des options. RG57H1(B)/BG(C)E-M ne possède pas de vitesse moyenne du ventilateur.

Utilisation de la télécommande

Vous n'êtes pas sûr/e des fonctions ?

Vous trouverez une description détaillée concernant l'utilisation de l'appareil de climatisation dans les paragraphes Fonctions de base et Fonctions avancées de ce manuel.

REMARQUE PARTICULIERE

  • L'aspect des touches de votre appareil peut légèrement différer des exemples affichés.
  • Si votre appareil ne possède pas une fonction déterminée, le fait d'appuyer sur la touche correspondante de la télécommande n'a aucun effet.
  • S'il existe des différences importantes entre les descriptions des fonctions dans le manuel d'utilisation de la télécommande et de celui de l'appareil de climatisation, le manuel d'utilisation de l'appareil de climatisation est prioritaire.

Insertion et remplacement des piles

Votre télécommande est fournie avec deux piles AAA. Insérer les piles avant d'utiliser la télécommande pour la première fois.

  1. Pousser le couvercle arrière de la télécommande vers le bas et dégager le compartiment à piles.
  2. Insérer les piles et respecter la polarité (+) et (-) des piles de façon à qu'elle corresponde aux symboles dans le compartiment des piles.
  3. Replacer le couvercle du compartiment piles.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Insertion et remplacement des piles - 1

REMARQUES CONCERNANT LES PILES

Pour une performance optimale du produit :

  • ne pas mélanger anciennes et nouvelles piles ni utiliser différents types.
  • Ne pas laisser de piles dans la télécommande si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant plus de 2 mois.

ELIMINATION DES PILES

Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères non triées. Respecter les lois locales pour une élimination correcte des piles.

CONSEILS POUR L'UTILISATION DE LA TELECOMMANDE

  • La télécommande doit être utilisée dans un rayon de 8 mètres par rapport à l'appareil.
    • L'appareil émet un bip à réception du signal à distance.
  • Des rideaux, d'autres objets ou la lumière directe du soleil peuvent gêner le récepteur de signaux à infrarouge.
  • Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée plus de 2 mois.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - CONSEILS POUR L'UTILISATION DE LA TELECOMMANDE - 1

Affichages de l'écran LCD

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Affichages de l'écran LCD - 1

text_image Affichage d'émission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'appareil. Affichage MODE Indique le mode de fonctionnement actuel : • AUTOMATIQUE • REFROIDIR • SECHER • CHAUFFER • VENTILATEUR Affichage MARCHE/ARRET S'affiche quand l'appareil est en marche et s'éteint quand l'appareil est à l'arrêt. Affichage PROGRAM-MATEUR ON S'affiche lorsque le PROGRAM-MATEUR est mis EN MARCHE Affichage PROGRAM-MATEUR OFF S'affiche lorsque le PROGRAM-MATEUR est mis A L'ARRET Timer On Timer Off Auto Set Temp. ECO Cool Dry Heat Fan 8.8°F 8.8% FAN Auto VITESSE VENTILATEUR Indique la vitesse du ventilateur : )))) HAUT,)))) MOYEN ou BAS En mode AUTOMATIQUE, cet affichage est Affichage ECO Pas disponible pour ce modèle Affichage des piles (état de charge) Affichage SOMMEIL S'affiche lorsque la fonction SOMMEIL est activée Affichage FOLLOW ME Indique que la fonction FOLLOW ME est activée Pas disponible pour ce modèle Affichage SILENCE Pas disponible pour ce modèle

Affichage température/programmateur
Indique par défaut la température réglée ou le réglage du temps quand les fonctions PROGRAMMATEUR MARCHE/ARRET sont réglées.

- Plage de température : 17-30°C (62°F-86°F)

- Plage de réglage programmateur : 0 à 24 heures

En mode VENTILATION, cet affichage est vide

Fonctions de base

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Fonctions de base - 1

text_image ON/OFF MODE FAN ION SLEEP SWING FOLLOW ME LED TEMP SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF 2 3 1

Mode de fonctionnement REFRODIR

  1. Appuyer sur la touche MODE afin de sélectionner le mode REFROIDIR.
  2. Sélectionner la température souhaitée avec les touches Temp ▲ ou Temp ▼.
  3. Appuyer sur la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur : AUTOMATIQUE, BAS, MOYEN ou HAUT.
  4. Appuyer sur la touche ON/OFF afin de démarrer l'installation.

REGLAGE DE LA TEMPERATURE

La plage de réglage de la température est de 17-30°C (62°F-86°F). Vous pouvez régler la température par intervalle de 1°C (1°F).

Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE

En mode AUTOMATIQUE, l'appareil sélectionne automatiquement les modes de fonctionnement REFROIDIR, VENTILATEUR, CHAUFFER ou SECHER en fonction de la température réglée.

  1. Appuyer sur la touche MODE afin de sélectionner le mode Automatique.
  2. Sélectionner la température souhaitée avec les touches Temp ▲ ou Temp ▼.
  3. Appuyer sur la touche ON/OFF afin de démarrer l'installation.

REMARQUE : La vitesse ventilateur ne peut pas être réglée dans le mode Automatique.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE - 1

text_image 4 1 3 ON/OFF MODE RAN TEMP ION SLEEP SWING FOLLOW ME LED SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF 2

Fonctions de base

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Fonctions de base - 1

Mode de fonctionnement VENTILATEUR

  1. Appuyer sur la touche MODE afin de sélectionner le mode VENTILATEUR.
  2. Appuyer sur la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur : AUTOMATIQUE, BAS, MOYEN ou HAUT.
  3. Appuyer sur la touche ON/OFF afin de démarrer l'installation.

REMARQUE : Dans le mode VENTILATEUR, la température ne peut pas être réglée. De ce fait, la température n'apparait pas sur l'affichage LCD de votre télécommande.

Mode de fonctionnement SECHER (Déshumidifier)

  1. Appuyer sur la touche MODE afin de sélectionner le mode SECHER.
  2. Sélectionner la température souhaitée avec les touches Temp ▲ ou Temp ▼.
  3. Appuyer sur la touche ON/OFF afin de démarrer l'installation.

REMARQUE : La vitesse ventilateur ne peut pas être modifiée dans le mode SECHER.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Mode de fonctionnement SECHER (Déshumidifier) - 1

text_image 3 1 2 ON/OFF MODE FAN TEMP SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF ION SLEEP SWING FOLLOW ME LED

Fonctions de base
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Mode de fonctionnement SECHER (Déshumidifier) - 2

text_image 4 1 3 ON/OFF MODE JAN TEMP SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF JON SLEEP SWING FOLLOW VE LED 2

Mode de fonctionnement CHAUFFER

  1. Appuyer sur la touche MODE afin de sélectionner le mode CHAUFFER.
  2. Sélectionner la température souhaitée avec les touches Temp ▲ ou Temp ▼.
  3. Appuyer sur la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur : AUTOMATIQUE, BAS, MOYEN ou HAUT.
  4. Appuyer sur la touche ON/OFF afin de démarrer l'installation.

REMARQUE : Lorsque la température extérieure est très basse, il se peut que la puissance de chauffage de l'appareil ne suffise plus. Dans ces cas, nous recommandons d'utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en même temps que l'appareil de climatisation.

Réglage de la fonction PROGRAMMATEUR

Votre appareil de climatisation dispose de deux fonctions relatives au temps :

PROGRAMMATEUR MARCHE - définit le laps du temps après lequel l'appareil de climatisation se met automatiquement en marche.

PROGRAMMATEUR ARRET - définit le laps du temps après lequel l'appareil de climatisation se met automatiquement à l'arrêt.

Fonction PROGRAMMATEUR MARCHE

Avec la fonction PROGRAMMATEUR MARCHE, vous pouvez régler un laps de temps après lequel l'appareil démarre automatiquement par ex. quand vous rentrez du travail à la maison.

  1. Appuyer sur la touche PROGRAMMATEUR ON. Par défaut, le laps de temps réglé en dernier s'affiche, suivi d'un « h » (pour heures). Remarque : Ce chiffre indique le laps de temps après lequel l'appareil doit être mis en marche en fonction de l'heure actuelle. Par exemple : Si vous réglez PROGRAMMATEUR MARCHE sur 2 heures, « 2.0 h » apparait sur l'écran de visualisation et l'appareil se met en marche au bout de deux heures.

  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche PROGRAMMATEUR ON pour régler le temps d'activation souhaité.

  3. Attendre 2 secondes ; la fonction PROGRAMMA-TEUR MARCHE est alors activée. L'affichage numérique sur votre télécommande revient ensuite à l'affichage de température.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Fonction PROGRAMMATEUR MARCHE - 1
Exemple : Réglage pour que l'appareil démarre au bout de 2,5 heures.

Fonction PROGRAMMATEUR ARRET

Avec la fonction PROGRAMMATEUR ARRET, vous pouvez régler un laps de temps après lequel l'appareil s'arrête automatiquement par ex. quand vous quittez la maison.

  1. Appuyer sur la touche PROGRAMMATEUR

OFF. Par défaut, le laps de temps réglé en dernier s'affiche, suivi d'un « h » (pour heures).

Remarque : Ce chiffre indique le laps de temps après lequel l'appareil doit être mis à l'arrêt en fonction de l'heure actuelle. Par exemple : Si vous réglez PROGRAMMATEUR ARRET sur 2 heures, « 2.0 h » apparait sur l'écran de visualisation et l'appareil se met à l'arrêt au bout de deux heures.

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche PROGRAMMATEUR OFF pour régler le temps de désactivation souhaité.

  2. Attendre 2 secondes ; la fonction PROGRAMMATEUR ARRET est alors activée. L'affichage numérique sur votre télécommande revient ensuite à l'affichage de température.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Fonction PROGRAMMATEUR ARRET - 1
Exemple : Réglage pour que l'appareil s'arrête au bout de 5 heures.

REMARQUE : En réglant les fonctions PROGRAMMATEUR MARCHE ou PROGRAMMATEUR ARRET, le temps est augmenté de 30 minutes avec chaque pression sur la touche et peut aller jusqu'à 10 heures. Au bout de 10 heures et jusqu'à 24 heures, il augmente par intervalle de 1 heure. Au bout de 24 heures, le programmateur se remet à zéro. Vous pouvez désactiver la fonction en mettant le programmateur sur « 0.0 h ».

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Fonction PROGRAMMATEUR ARRET - 2

text_image Timer on ON/OFF MODE RAN IDN SLEEP SWING YELLOW MS SHORT CUT TEMP TIMER ON TIMER OFF LED

Maintenir appuyées les touches PROGRAMMA-TEUR ON ou PRO-GRAMMATEUR OFF

jusqu'à ce que le laps de temps souhaité soit atteint.

Régler en même temps le PROGRAMMATEUR MARCHE et le PROGRAMMATEUR ARRET

Prendre en compte que les laps de temps réglés pour les deux fonctions se réfèrent à l'heure actuelle. Prenons par exemple qu'il est actuellement 13h00 et que vous souhaitez que l'appareil se mette automatiquement en marche à 19h00. Vous souhaitez alors que l'appareil fonctionne pendant 2 heures et qu'il s'arrête de nouveau à 21h00. Procéder comme suit :

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Régler en même temps le PROGRAMMATEUR MARCHE et le PROGRAMMATEUR ARRET - 1

Exemple : Régler que l'appareil se met en marche au bout de 6 heures, fonctionne pendant 2 heures et s'arrête ensuite (cf. Illustration ci-dessous).

Sur votre affichage :
MIDEA Silent Cool 26 Pro - Régler en même temps le PROGRAMMATEUR MARCHE et le PROGRAMMATEUR ARRET - 2

text_image Timer on 6.0 h Le programmateur est réglé sur MARCHE pendant 6 heures à partir de l'heure actuelle Timer off 8.0 h Le programmateur est réglé sur ARRET pendant 8 heures à partir de l'heure actuelle

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Régler en même temps le PROGRAMMATEUR MARCHE et le PROGRAMMATEUR ARRET - 3

flowchart
graph TD
    A["Programma-ter démarre"] --> B["Heure actuelle 13h00"]
    B --> C["14h00"]
    C --> D["15h00"]
    D --> E["16h00"]
    E --> F["17h00"]
    F --> G["18h00"]
    G --> H["19h00"]
    H --> I["20h00"]
    I --> J["21h00"]
    C --> K["L'appareil se met EN MARCHE"]
    K --> L["L'appareil se met A L'ARRET"]

Fonctions avancées

Fonction SLEEP

La fonction SLEEP est utilisée afin de diminuer la consommation en énergie lorsque vous dormez (et que vous n'avez pas besoin des mêmes réglages de température). Cette fonction ne peut être sélectionnée que via la télécommande.

Remarque : La fonction SLEEP n'est pas disponible dans les modes de fonctionnement VENTILATEUR ou SECHER.

Fonction SWING

Pour arrêter ou démarrer le mouvement d'oscillation des lamelles et pour régler le sens souhaité du flux vers le haut ou le bas. Avec chaque pression sur la touche, le réglage des lamelles de dérivation de l'air change de 6 degrés (ne pas disponible avec certains modèles). Si vous maintenez appuyée la touche plus de 2 secondes, les lamelles oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas.

Fonction FOLLOW ME

Avec la fonction FOLLOW ME, la température est mesurée au niveau de la position actuelle de la télécommande (et non au niveau de l'appareil intérieur). Dans les modes de fonctionnement AUTOMATIQUE, REFROIDIR ou CHAUFFER, l'appareil de climatisation peut ainsi optimiser la température ambiante et assurer un confort maximal.

  1. Appuyer sur la touche FOLLOW ME afin d'activer la fonction. La télécommande transmet le signal de température toutes les trois minutes vers l'appareil de climatisation.
  2. Appuyer de nouveau sur la touche FOLLOW ME afin d'arrêter la fonction.

MIDEA Silent Cool 26 Pro - Fonction FOLLOW ME - 1

text_image ON/OFF MODE FAN ION SLEEP SWING FOLLOW ME SHORT CUT TEMP TIMER ON TIMER OFF LED

Fonction SHORTCUT

  • La touche SHORTCUT est utilisée afin de sélectionner les préréglages actuels ou afin de revenir au dernier réglage.
  • Si vous appuyez sur la touche lorsque la télécommande est activée, le système retourne automatiquement aux derniers réglages utilisés, y compris le mode de fonctionnement, le réglage de la température, la vitesse ventilateur et la fonction Sommeil (si elle est activée).
  • Si vous appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes, le système enregistre les réglages de service actuels y compris le mode de fonctionnement, le réglage de la température, la vitesse ventilateur et la fonction de sommeil (si elle est activée).

REMARQUE :

  • La représentation des touches se base sur un modèle typique et pourrait différer légèrement de la forme réelle.
  • L'ensemble des fonctions décrites est intégré dans l'appareil. Si votre modèle ne possède pas une de ces fonctions, la touche correspondante de la télécommande n'est pas fonctionnelle.
  • S'il existe des différences importantes entre les descriptions des fonctions dans le manuel d'utilisation de la télécommande et de celui de l'appareil de climatisation, le manuel d'utilisation de l'appareil de climatisation est prioritaire.
  • L'appareil pourrait correspondre aux prescriptions locales. Au Canada, il devrait correspondre aux normes CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). Aux États-Unis, cet appareil est conforme à la partie 15 des règlementations FCC (Federal Communications Commission). Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
    (1) L'appareil ne peut pas émettre des interférences nuisibles et (2) l'appareil doit empêcher toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de causer un fonctionnement indésirable.
  • Cet appareil a été testé et correspond aux valeurs limites concernant les appareils numériques de la classe B conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont fixées de sorte qu'elles fournissent une protection adéquate contre les interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère et utilise une énergie de fréquence radio élevée et peut l'émettre. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives par rapport à la radiotransmission.
    Toutefois, il ne peut pas être garanti qu'aucune interférence ne survient dans une installation particulière.
    Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l'appareil et en le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réajuster ou déplacer l'antenne réceptrice.

  • Augmenter l'écart entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil sur une prise électrique qui n'est pas connectée avec le récepteur.
  • Contacter un revendeur ou un technicien radio et télévision spécialisé.
    Des changements ou des modifications n'ayant pas été autorisés par l'autorité responsable pour le respect des prescriptions peuvent entraîner l'annulation du droit d'utilisation de cet appareil par l'utilisateur.

Midea Europe GmbH

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans pré-avis au sens du développement de produit. Contactez le point de vente ou le constructeur pour plus de détails.

AIRCO APPARAAT GEBRUIKSAANWIJZING AFSTANDSBEDIENING

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDEA

Modèle : Silent Cool 26 Pro

Catégorie : Climatisation