Equinox Z - Ferngläser BUSHNELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Equinox Z BUSHNELL als PDF.
Benutzerfragen zu Equinox Z BUSHNELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Equinox Z - BUSHNELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Equinox Z von der Marke BUSHNELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Equinox Z BUSHNELL

ANLEITUNG ZU TEILEN UND STEUERELEMENTEN

Beachten Sie beim Einlagen der Batterien die Polaritatsangaben im Batteriefach und stellen Sie bisher, dass beim Aufsetzen des Deckels die Polaritatsangaben am Deckel den Polaritatsangaben im Batteriefach entsprechen (+ an + und - an-).
Unter der Schnittstellen-Verschlusskappe

DEuTsch
ANGABEN ZUM DIGITALEN NACHTSICHTGERÄT EQUINOX ZTM VON BUSHNELL
Wir gratulieren Ohnen zum Kauf Ihr's digitalen Nachtsichtgerates Equinox Z™ von Bushnell. Das Bushnell Equinox Z ist ein handgehaltenes Nachtsichtgerat mit hochwertiger Elektronik und Optik, in dem ein CMOS-Sensor zum Einsatz kommt und das hohe Auflösung im gesamten Sichtfeld sowie ausgezeichnete Bildqualität bietet. Die mehrfache Beschichtung auf allen Linsenoberflächen erhöht die Lichtdurchländigkeit und vermindert Reflexionen. Die digitalen Nachtsichtgerate Equinox Z 4.5 x 40 und 6 x 50decken einen breiten Einsatzbereich ab und eignen sich für Jagd, Camping, Angel- und Bootsausflüge, Höhlenklettern, Paintball, Sternbeobachtungen, Rettungs- und Bergungseinsätze, Sicherheitsüberwachungen, Strafverfolgung sowie Videoaufnahmen unter sich ständig verändernden Lichtverhältnissen, von der Dämmerung bis zur volligen Dunkelheit. Das Gerät erhögt nicht nur die visuelle Wahrnehmung von Motiven in der Nacht sondern auch deren Aufzeichnung als Standphoto oder Videoclip und die Speicherung auf einer microSD-Karte. Die digitalen Nachtsichtgerate Equinox Z 4.5 x 40 und 6 x 50 umfassen auch einen Videoausgangsport (G) (der Benutzer kann zwischen NTSC- und PAL-Standard umschalten), an dem eine Verbindung mit Videooder Computergeräten für Aufzeinchnungen oder "Live"-Überwachungen hergestellt werden kann. Über eine eingebaute Schiene für die Befestigung von Zubehor (N) kann der Benutzer einen leistungsstärkeren IR-Illuminator oder andere kompatibles Zubehor anbringen.
FUNKTIONSWEISE DES DIGITALEN NACHTSICHTGERÄTES
Die digitalen Nachsichtgeräte von Bushnell erfassen vorhandenes Licht durch die Objektivlinse. Das Bild wird dann über ein digitales CMOS-Sensormodul verarbeitet und auf das Mikrocontroller-LCD übertragen. Bilder werden auf dem LCD mit 4.5- oder sechsfacher Vergroßerung angezeigt (abhängig vom Modell). Eingebaut in die digitalen Nachsichtgeräte der Modellreihe Equinox Z ist ein leistungsstarker IR-Illuminator (D) , der auch bei schwachen Lichtverhältnissen oder volliger Dunkelheit klare Sicht garantiert.
STEUERELEMENTE / FUNKTIONEN
EIN/AUS-TASTE (A)
Mit der Ein/Aus-Taste (Ein/Aus-Symbol) wird das Gerät ein- und ausgeschaltet.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
DIGITALZOOM-TASTEN (B)
Über die "+"- und "-"-Tasten wird der Digitalzoomfaktor in einem Bereich von 1,0-fach bis 3,0-fach angepasst.
Die angezeigten Zahlen geben den Faktor an, mit dem die feste optische Vergroßerung des Gerätes multipliziert wird (abhängig vom Modell 4- oder 6-fach).
Maximale effektive Vergroßerung = 3,0 × 4,5 (13,5-fach) für das Modell 4.5 × 40 und 3,0 × 6,0 (18-fach) für das Modell 6 × 50 .
- Durch Drücken und Loslassen der "+"-Taste wird das Motiv langsam vergroßert - stufenweise um 0,1.
- Durch Drücken und Halten der "+"-Taste wird das Motiv schnell vergroßert, bis der maximale Vergroßerungsfaktor (3,0-fach) erreicht ist.
- Durch Drücken und Loslassen der "-"-Taste wird das Motiv langsam verkleinert - stufenweise um 0,1.
- Durch Drücken und Halten der "-"-Taste wird das Motiv schnell verkleinert, bis der Digitalzoom wieder den Ausgangswert von 1,0-fach erreicht hat (kein Digitalzoom; die Ansicht stellt die ursprüngliche optische 4- oder 6-fache Vergroßerung dar).
IR-TASTE (C)
Die "IR"-Taste dient zum Ein-/Ausschalten der Infrarot-LED-Beleuchtung (D) für den Einsatz bei schwachen Lichtverhältnissen. Sie wird auch verwendet, um gegebenenfalls die Helligkeit zu verringn.
- Drücken Sie die "IR"-Taste und halten Sie sie gedrückt, um die Infrarot-LED-Beleuchtung (D) einschalten, wenn aufgrund zu schwacher Lichtverhältnisse keine gute Sichte gegeben ist. Beim ersten Einschalten ist die IR-Beleuchtung auf "100 %" eingestellt, und im Display ist "IR3" (6x-Modell) oder "IR2" (4,5x-Modell) angegeben. Das Modell 6 x 50 weist drei IR-Helligeitsstufen und das Modell 4,5 x 40 zwei IR-Helligeitsstufen auf.
- Drücken Sie die "IR"-Taste ein zweites Mal, um die IR-LED-Helligeitsstufe zu reduzieren, wenn Motive in der Höhe betrachtet werden, um eine Blendwirkung oder "Überblendung" zu vermeiden. Im Display ist "IR2" (6x-Modell) oder "IR1" (4,5x-Modell) angegeben. Drücken Sie auf dem 6x-Modell die "IR"-Taste gegebenenfalls erneut, um die IR-LED-Helligkeit auf die niedrigste Stufe zu reduzieren - im Display durch "IR1" angegeben.
Um die IR-LED-Beleitung auszuschalten, drücken Sie die "IR"-Taste noch ein weiteres Mal ("IRO"). Wenn das Umgebungslicht ausreichende Sichte ohne die IR-LED ermöglicht (Vollmond, Straßenbeleitung usw.) und die IR-LED ausgeschelt wird, verlangert sich die Lebensdauer und Betriebszeit der Batterie. Drücken Sie die "IR"-Taste noch ein weiteres Mal, im Display wird unter kein IR-Wert angezeigt ("Tagesmodus").
BILDHELLIGKEITSTASTE (E)
Die Bildhelligkeitstaste (Sonnensymbol) kann verwendet werden, um die Bildfrequenz für die digitale Bildverarbeitung zu ändern und ein helleres Bild für die Anzeige oder Aufzeichnung zu erzeugen.
- Durch wiederholtes Drucken der Bildhelligkeitstaste (Taste mit Sonnensymbol) werden die verfügbaren Bildfrequenzen durchlaufen - angefangen mit der Standardbildfrequency (schnellste Einstellung) bis zur letzten (langsamsten, hellsten) Bildfrequenzestellung. Durch erneutes Drucken der Taste wird wieder die ursprüngliche schnellste Frequenz aufgerufen. Die standardmäßige (schnellste) Bildfrequency im Nachmodus beträgt 25 fps. Durch Drucken der Helligkeitstaste werden die anderen Bildfrequenzstellungen durchlaufen, wobei beim dritten Drucken wieder die Standardeinstellung aufgerufen wird: 25 fps > 15 fps > 8 fps > 25 fps > usw.
- Im Tagesmodus beträgt die standardmäßige Bildfrequenz 30 fps. Die Bildfrequenz kann im Tagesmodus nicht geändert werden, sodass das Drücken der Helligkeitstaste keine Auswirkungen hat. Bei dem Display handelt es sich um ein Farb-LCD, und die Bilder werden bei Tageslicht oder bei starker künstlicher Beleuchtung in Farbe angezeigt.
HINWEIS: Wenn im Nachtmodus niedrigere Bildfrequenzen als die Standardeinstellung von 25 fps verwendet werden, wird ein helleres Bild erzeugt, jeder kann die gingere Bildfrequenz dazu führen, dass bewegte Objekte weniger flüssig oder stabil erschienen.
AUFZEICHNUNGSTASTE (F)
Mit der Aufzeichnungstaste werden - abhängig von der Einstellung des Foto-/Videoschalters - Standfotos oder Videos des angezeitten Bildes erfasst. Die Fotos und/oder Videos werden auf einer (vom Benutzer bereitgestellten) microSD-Karte mit max. 32 GB gespeichert. Das Gerät verfügbar über keinen internen Speicher.
- Wenn sich das Gerät im Fotomodus befindet, wird durch Drücken der Aufzeinungstaste ein einzelnes Foto des angezeigten Bildes im standardmäßigen JPG-Format bei einer Auflösung von 640 × 480 Pixel erfasst.
- Wenn sich das Gerät im Videomodus befindet, wird durch Drücken der Aufzeinungstaste eine neue Videoaufzeichnung gestartet. Das Aufzeinungssymbol im Display beginnnt zu blinken und die Video-Zeitangabe nimmt dem Aufzeinungsverlauf entsprechend zu. Videos werden im AVI-Format bei einer Bildauflösung von 640 x 480 Pixel aufgezeichnet (VGA).
- Um die Aufzeichnung im Videomodus zu beenden, drücken Sie die Aufzeichnungstaste erneut.
(Die folgenden Elemente befinden sich auf der Unterseite des Geräts, unter der Schnittstellen-Verschlusskappe.)
FOTO-/VIDEOSCHALTER (J)
Mit dem Foto-/Videoschalter unter der Schnittstellen-Verschlusskappe wird eingestellt, ob beim Drücken der Aufzeinungstaste Standfotos oder Videos aufgenommen werden.
- Wenn Sie den Schalter auf "Foto" stellen, wird beim Drücken der Aufzeinungstaste der Modus für die Aufzeinung von Standfotos ausgewählrt.
- Wenn Sie den Schalter "Video" stellen, wird beim Drücken der Aufzeinungstaste der Modus für die Aufzeinung von Videos ausgewähl.
MICROSD-KARTENSTECKPLATZ (I): Damit die Aufzeichnungsfunktion verwendet werden kann, muss eine microSD-Karte (vom Benutzer bereitgestellt, max. 32 GB) eingelegt werden. Wenn keine Karte eingelegt ist, wird nach dem Einschalten des Geräts auf dem Display die Meldung "No Card" (Keine Karte) angezeigt.
USB-PORT (H): Schlieben Sie ein USB-Kabel zwischen diesen Port und einem PC/Mac an, um Fotos/Videoes herunterzuladen, ohne die Karte hersauszunehmen. Das Equinox Z ist kompatibel mit USB-Massenspeichern.
VIDEOAUSGANGSBUCHSE (G): Hier erfolgt die Ausgabe des im Gerätedisplay angezeigten "Live"-Bildes. Schließen Sie diese Buchse mit dem enthaltenen Videokabel (3,5 mm von RCA) an einen Videomonitor oder -recorder an, um das Bild von einem entfernten Standpunkt aus zu betrachten oder vom Nachtsichtgät aufzuzeichnen.
EINRICHUNG UND GRUNDLEGENDER BETRIEB
1) BATTERIEN EINLEGEN
Drehen Sie die Batteriefachabdeckung (K) gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfern, und legen Sie vier AA-Batterien wie angegeben in das Batteriefach ein. Für maximale Betriebsdauer werden Lithium-AA-Batterien empfohlen, aber Alkali- oder wiederaufladbare NiMH-AA-Batterien können auch verwendet werden. VERSCHIEDENE BATTERIETYPEPN ODER NEUE UND ALTE BATTERIEN DURFEN NICT ZUSAMMEN VERWENDET WERDEN. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät mindestens einen Monat lang nicht verwendet wird.
2) oBJEKTIVDEcKEL ENTFERNEN, BILDSchÄRFE DES DISPLAYS (oKuLAR) AN SEHSTÄRKE ANPASSEN
Drucken Sie die Ein/Aus-Taste (A), um das Gerät einzuschalten. Ein Symbol mit dem Batteriestand wird oben rechts im Bildschirm angezeigt. Wahrend Sie durch das Okular (M) auf den LCD-Display sehen, drehen Sie das Okular (Augenmuschel), bis die Symbole oder Ränder des Displays scharf angezeigt werden. Entfern den Objektivdeckel von der Vorderseite der Objektivlinse (K). Hinweis: Da das Equinox Z digitale Nachsichtstechnologie verwendet (keine analoge Technologie der ersten Generation usw.), kann das Gerät bei der Verwendung unter normalen Lichtverhältnissen im Innen- und Außenbereich
nicht beschädigt werden, aber es sollt nicht direkt auf die Sonne oder auf andere sehr helle Lichtquellen gerichtet werden, um eine Überladung des Sensors zu vermeiden.
3) IR-BELEucHTuNG EINSCHALTEN (WENN ERFoRDERLlch), BILDScHARFE DES oBJEKTIVS AN ABSTAND ZuM MoTIV ANPASSSEN
Wenn das Bild zu dunkel und nicht gut erkennbar ist (gewohnlich der Fall in Innenbereichen und im Freien ohne künstliche Beleuchtung), drucken Sie die IR-Taste (C), um die Infrarot-LED-Beleuchtung einzuschalten. Wenn das Bild nach Einschalten der IR-Beleuchtung zu hell ist (bei geringen Abständen), drucken Sie die IR-Taste erneut, um eine niedrigere IR-Beleuchtungsstufe zu wahlen. Wenn das Bild nach Einschalten der IR-Beleuchtung immer noch zu dunkel ist, drucken Sie die Bildhelligkeitstaste (E) ein- oder zweimal, um die Bildfrequenz des Digitalsensors zu reduzieren. Wenn das Bild nicht scharf ist, drehen Sie den Objektivtubus (L), um die Bildschärfe zu ändern, bis das Motiv scharf angezeigt wird. Passen Sie die (in Schritt 2 eingestellte) Bildschärfe des Displays (Okular) nicht erneut an, außer wenn die Symbole im Display unscharf sind.
ANDERE BETRIEBSMODI/FUNKTIONEN
Wenn 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, wird die Helligkeit des Displays um 50% reduziert. Wenn anschließend innerhalb von einer Minute keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät aus, um die Lebensdauer der Batterie zu verlangern. Durch Drücken einer beliebigen Taste vor dem Ausschalten des Geräts werden die volle Bildschirmhelligkeit wiederhergestellt und der Countdn bis zum automatischen Ausschalten zurückgesetzt, ohne dass andere Einstellungen geändert werden.
AuToMATIScHES AuSBLENDEN DER SYMBoLE EIN/AuS
Der Benutzer kann steuern, wie die Symbole auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden. In der Regel werden ALLE Symbole 5 Sekunden lang angezeigt, wenn eine beliebige Taste zum ersten Mal gedrück wird. Dabei werden jeder keine Einstellungen des Geräts geändert (eine Ausnahme bilden die Aufzeichnungstaste und die IR-Taste: Wenn die Aufzeichnungstaste zum ersten Mal gedrück wird, beginnnt sofort die Bildaufzeichnung, und wenn die IR-Taste zum ersten Mal gedrück wird, wird die IR-Beleuchtung eingeschaltet). Wenn die gleiche Taste wieder gedrück wird, wird die entsprechende Funktion ausgeführrt, und die Symbole bleiben nach dem letzten Tastendruck 10 Sekunden lang auf dem Display sightbar, bevor sie automatisch ausgebrendet werden. Um alle Symbole dauerhaft anzuzeugen, drücken Sie die IR-Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrück. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Symbolanzeige auf die automatische Einstellung zurückzusetzen (nach dem Drucken einer Taste max. 10 Sekunden lang sightbar).
DIGITALZooM VERWENDEN
Drucken Sie die "+"-Taste (B), um zu vergroßern. Drucken Sie die "-"-Taste (B), um zu verkleinern. Drucken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um schnell zu vergroßern bzw. zu verkleinern. Das Digitalzoom-Symbol links unter im Display gibt den Vergroßerungsfaktor an - von 1,0-fach bis 3,0-fach (in Schritten von 0,1).
AuSWAHLEN EINES PAL- oDER NTSc-VIDEoAuSGANGS
Die Videoausgangsbuchse (G) ist standardmäßig auf das NTSC-Format eingestellt (30 fps TV-Standard in den USA, Kanada, Mexico usw.). Um das in anderen Ländern verwendete PAL-Videoausgangsformat (25 fps) auszuwahlen, schlieben Sie das Gerät zunachst an Ihr Videogerät an, halten Sie anschließend die IR-Taste (C) und die Tasten zur Helligeitsregelung (E) 5 Sekunden lang gedrückt und beobachten Sie damit das Display durch das Okular. Sobald die Anzeige auf „PAL" wechselt, setzen Sie die Tasten los. Um wieder in das NTSC-Videoausgangsformat zu wechseln, halten Sie bereits Tasten 5 Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display „NTSC" angezeigt wird, anschließend setzen Sie die Tasten wieder los. Hinweis: Die Funktion „Automatisches Abschalten" ist bei Verwendung der Videoausgangsbuchse ausgeschelt.
PFLEGE UND WARTUNG
Ih d t t stets die folgenden Warnungen und VorsichtsmaBnahmen.
Halten Sie das Gerät von jeglichen Heizungen und Ventilatoren oder anderen Wärmequellen, direktem Sonnenlicht und Feuchtigkeit fern.
Das Gerat ist stets in seinem Etui an einem trockenen und gut belufteten Ort bei Temperatures über 15^ (60^) aufzubewahren. Nicht in der Nare von Wärmequellen aufbewahren. Nicht in der direkten Sonne oder bei hoher Luftfeuchtigkeit aufbewahren (über 70%).
Reinigen Sie die optische Linse mit Reinigungsmitteln fur Kameralinsen.
Reinigen Sie das Außer des Geräts mit einem weichen, sauberen Tuch.
Entferen Sie die Batterien, wenn das Gerät mehrere Wochen lang nicht verwendet wird.
WARNING UND VORSICHTSMASSNAHMSN
- Vermeiden Sie ein Herunterfallen oder anderweitige Stöbe des Geräts. Obwohl das Gerät für raue Outdoor-Anwendungen gebaut wurde, enthalt es hochentwickelte digitale Schaltungen, die in extremen Fälle von Fehlgebrauch beschädigt werden können.
- Offnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts und versuchen Sie nicht, das Gerät instandzusetzen.
Gieben Sie auf keinen Fall Alkohol oder sonstige Flüssigkeiten auf die Linsenoberfläche.
Reinigen Sie die Linsen und Geräteoberflächen nicht mit Produkten auf Papierbasis (Zeitungs- oder Buchpapier, etc.), da dies zu einer Beschädigung der Beschichtung führen kann. - Nehmen Sie das Okular nicht ab, da ansonsten das LCD-Display beschädigt werden können.
DisPlaY-sYmBoIE

WARNING UND VORSICHTSMASSNAHMSN
- Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder Regen aus. Auch wenn das Gerät wasserabweisend ist, sollte es nicht über einen längeren Zeitraum Feuchtigkeit ausgesetzt und in Wasser eingetaucht werden.
Nach dem Gebrauch des Gerats bei Temperaturen unter Null mindestens 3 Stunden bei Zimmertemperatur warten, um Kondensatbildung auf den Linseninnenflächen und Beschlagen infolge hoher Temperaturunterschiede zu vermeiden.
FEHLERBEHEBUNG
Gerat schaltet sich nicht ein
- Legen Sie die Batterien erneut ein und achtten Sie auf die richtige Polaritat (+/-) (siehe Seite "Anleitung zu Teilen und Steuerelementen").
- Tauschen Sie alle Batterien aus.
- Reinigen Sie das Batteriefach,alanders die Kontaktstellen.
Das beobachtete Objekt ist zu hell
Das Umgebungslicht ist zu hell und/oder die IR-Beleuchtung liegt bei 100 % (Modell 6x: IR3, Modell 4.5x: IR2).
- Wenn Sie die IR-Beleuchtung verwenden, drücken Sie die IR-Taste (C), um eine niedrigere Beleuchungsstufe auszuwahlen (Modell 6x: IR2 oder IR1, Modell 4.5x: IR1).
- Schalten Sie das Gerät aus oder platzieren Sie die Objektivlinsenabdeckung über der Linse.
Das beobachtete Motiv ist zu dunkel
Das Umgebungslicht ist nicht hell genug.
- Drucken Sie die IR-Taste (C), um die Infrarot-Beleuchtung zu aktivieren.
- Drucken Sie die Bildhelligkeitstaste (E), um im Digitalsensor eine niedrigere Bildfrequenz auszuwahlen.
Bild ist verschwommen
- Stellen Sie die Scharfe durch Anpassen der Objektivlinse (L) erneut ein. Falls erforderlich, stellen Sie den Dioptriausgleich durch Drehen des Okulars (M) ein, bis die Ränder der LCD-Anzeige scharf angezeigt werden (s. die Informationen in Bezug auf "Fokussieren" in dieser Anleitung).
- Prufen Sie die Oberflache der Objektivlinse und des Okulars und reinigen Sie diese, wenn erforderlich.
- Tauschen Sie die Batterien aus.
- Aktivieren Sie bei schwachen Lichtverhältnissen die IR-Beleuchtung (C).
Das Bild verschwindet bzw. die Qualität verschlechtert sich
Helle Lichtquellen (z. B nachs eingeschaltete StraBenlaternen) konnen zu einer Einschränkung von Sichtbarkeit oder Kontrast führen.
- Drehen Sie das Nachsichtsgerät von der Lichtquelle weg; die Sichtbarkeit wird augenblicklich wiederhergestellt.
tEcHnIscHE DatEn
| Angaben 260140 260150 | ||
| Vergroßerung (optisch) 4.5-fach 6-fach | ||
| Vergroßerung (mit Digitalzoom) 5,0-fach bis 13,5-fach 6,6-fach bis | 18,0-fach | |
| Objektivgroße 40mm 50mm | ||
| Batterietyp 4x AA, Lithium, Alkali oder NiMH | ||
| Sichtbereich 229 m 305 m | ||
| Sichtfeld @ 100 Yard/m 9,5m 6,8 m | ||
| Betriebstemperaturen -10 ~ +45 C | ||
| Abmessungen (H x B x T) | 58 x 105 x 200 mm | 62 x 105 x 208 mm |
| Gewicht | 624 g | 765 g |
| Montagemäßigkeit Stativ Ja | ||
| Wasserdichtheitsnorm | IPX4 | |
| Videoausgang | NTSC oder PAL, Bildauflösung 640 x 480 Pixel | |
Hinweis: Das Nichtbefolgender in dieser Anleitung genannten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen kann zu Schäden am Gerät und dem Erlöschen der Herstellergarantie führen.
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHRE
Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell gewähren wir 1 Jahre Garantie auf Materialmengel und Verarbeitung, gultig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor, das Produkt zu reparieren oder zu ersehen, unter der Voraussetzung, dass der Kunde das Produkt porto- und versandkostenfrei an uns zurückschickt. Diese Gewährleistung schlieft keinerlei Schäden ein, die durch Missbrauch, unsachgemäß Umgang, Einbau oder durch fehlerhafte Wartung verursacht wurden, und gilt ebenfls nicht, wenn diese Tätigkeiten von anderen Personen als den durch die Kundendienstabteilung der Firma Bushnell hierfür autorisierten Personen durchgefuhrt wurden.
Jegliche Rücksendung, die in bezug auf diese Gewährleistung erfolgt, muss folgende Begleitpapiere enthalten:
1) Einen Scheck/Bargeld in Höhe von $10.00 für die Porto- und Handlingkosten
2) Name und Adresse für Rücksendung des Produkts
3) Eine genaue Erläuterung des Mangels
4) Beleg des Kaufdatumss
5) Das Produkt ist in einem stabilen Versandkarton gut zu verpacken, um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden, die Portospesen für den Versand an nachstehend aufgeführte Adresse sind im Voraus zu entrichten:
Versandadresse für die U.S.A:
Was Produkte anbelangt, die nicht in den U.S.A. oder in Kanada gekauft wurden, erfragen Sieitte die gultigen Garantiebedingungen bei Ihremortlichen Handler. Innerhalb Europas kann die Firma Bushnell unter folgender Adresse kontaktiert werden:
Bushnell
Germany
GmbH
pH
European
Service
Centre
Mathias-Bruggen-Str.
Köln
GERMANY
Tél:
+49
221
Fax:
+49
221
995568
These Gewährleistungs räumt Ihnen besondere juristische Rechte ein. Für die jeweiligen Länder gelten möglicherweise länderspezifische Rechte.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen
(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)
These Ausrüstung enthalt elektrische und/oder elektronische Bauteile und damit deshalb nicht im normalen Haushaltmull entsorgt werden. Stattdessen sollen sie an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihr den stehenden hierdurch keine Kosten.
Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthalt, mussen diese zuvor auch hersausgenommen werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden (siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der Anleitung these Instruments).
Weitere Informationen zu dieserem Thema sind in ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihr dem regionalen Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben, erhältlich.



GUIDA AI COMPONENTI E AI CONTROLLI