Premium PR:O 10X - Lautsprecher HK AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Premium PR:O 10X HK AUDIO als PDF.
Benutzerfragen zu Premium PR:O 10X HK AUDIO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Premium PR:O 10X - HK AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Premium PR:O 10X von der Marke HK AUDIO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Premium PR:O 10X HK AUDIO
- Das Gerät wurde von HK AUDIO
gemäß IEC 60065 gebaut und hat das Werk in si- cherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).
- DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HK AUDIO
NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:
- Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von HK AUDIO
oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.
- die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht.
- das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird. WARNUNG:
- Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.
- Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungs- quellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.
- Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
- Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautsprecher herstellen.
- Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verrie- gelt sein, sofern möglich.
- Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromstärke verwendet werden.
- Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzu- lässig.
- Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
- Oberflächen, die mit dem "HOT"-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten deshalb nicht berührt werden.
- Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel. NETZANSCHLUSS:
- Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
- Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
- Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.
- Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darf nicht mehr betrieben werden.
- Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit vielen anderen Stromverbrauchern.
- Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. AUFSTELLUNGSORT:
- Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
- Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
- Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
- Das Gerät muss immer so aufgestellt werden, dass der Netzschalter frei zugänglich ist.
- Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüs- sigkeit gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
- Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist und die Einbauanweisungen des Her stellers eingehalten werden.
- Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkör- pern und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.
- Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrenge- räten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtempera- tur angenommen hat.
- Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verur- sachen und selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Stän- der, Dreifuß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden. Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
- Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können
- Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz. Abb.1 Abb.2Conseils de Securite Importants! Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour utilisation ulterieure! Importanti avvertimenti di sicurezza! Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per un utilizzo successivo: ¡Indicaciones de seguridad importantes! ¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para so uso posterior!
PR:O 15 X im Fullrange-Betrieb 12
2.2 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und
PR:O 15 X als Satellitenlautsprecher mit PR:O 18 S oder PR:O 210 S 13
Willkommen in der HK Audio
Familie! Vielen Dank, daß Sie sich für ein (weiteres) HK Audio
Produkt entschieden haben. Perfekter Sound entsteht durch perfekte Abstimmung. Deshalb besteht das HK Audio
-Entwickler-Team aus vielen Spezialisten, die Hand in Hand zusam- men arbeiten: Ingenieure für Akustik, für analoge und digitale Elektronik, für Mechanik bis hin zum Musikwissenschaftler, der jedes HK Audio
-Produkt nach hörphysiologischen Aspekten sound-designed. Als wichtiges Werkzeug steht den HK Audio
-Ent- wicklern einer der weltweit modernsten „Klasse 1“ Akustik-Messräume zur Verfügung. So können die akustisch-dynamischen Eigenschaften eines Lautspre- chersystems aussagekräftig dokumentiert, analysiert und weiterentwickelt werden. Dabei haben wir immer ein Ziel vor Augen: Beeindruckende Beschallungs- werkzeuge! Was verstehen wir unter beeindruckend?
- Ihre Stimme (oder jedes andere Audio-Signal) wird präzise und natürlich wiedergegeben.
- Hoher verwertbarer Schalldruck, d.h. ausgewogner Sound bis an die Grenzen der Belastbarkeit
- Der ausgewogene Frequenzgang und das konstante Dynamikverhalten machen eine Korrektur durch Graphik-EQ’s überflüssig.
- Disharmonische Verzerrungen und Resonanzen sind minimiert, deshalb empfindet Ihr Publikum den Sound auch nach längerem Zuhören als angenehm (kein „Listening Fatigue“).
- Anschließen, anschalten – der Sound passt. Mit HK Audio
-Systemen kommen Sie schneller zum Ziel.11 Deutsch Facts & Features DuoTilt™ – bessere Ausnutzung der Schallenergie Der neu entwickelte DuoTilt™ Hochständerflansch ermöglicht eine effizientere Ausnutzung der Schallenergie. Mit zwei verschiedenen Aufstellwinkeln (3°, 7°) können die Lautsprecher optimal auf das Publikum ausgerichtet werden. Störende Decken-reflexionen werden vermieden, der Sound wird druckvoller und klarer. In die PR:O 8 A ist ein HK Audio Mono Tilt ™ mit 3° Neigungswinkel integriert. Passiv Crossover in Bass-Systemen Die PREMIUM Bässe PR:O 18 S und PR:O 210 S sind mit einer auf wändigen Frequenzweiche ausgestattet, die dem Basslautsprecher ausschließlich die tiefen Frequenzen, der angeschlossenen Satellitenbox exklu- siv die Mitten und Hochanteile zuweist. So entsteht ein homogenes Soundsystem ohne die sonst üblichen Soundprobleme durch Phasenüberlagerungen zwi- schen Subwoofer und Topteil. Modular System Die PREMIUM PR:O Series ist so konstruiert, dass alle Topteile optimal mit den beiden Subwoofern kombinierbar sind. Modularität versteht sich auch akustisch, das heißt, alle Boxenmodelle sind akus- tisch aufeinander abgestimmt, wie alle HK Audio
Systeme. Egal, welche Kombination der PREMIUM PR:O Series Sie nutzen, Sie haben garantiert gewohnt guten HK Audio
-Sound! Dynamische Schutzschaltung für den Hochtontreiber Die Topteile und Monitore der PREMIUM PR:O Series verfügen über eine spezielle Schutzschaltung im Hochton-Signalweg, die bei drohender Überlas- tung des 1" Treibers die Leistung begrenzt. Die PREMIUM PR:O Serie besteht aus den Fullrange- Lautsprechern PR:O 8, PR:O 12 und PR:O 15, den Subwoofern PR:O 18 S und PR:O 210 S und den Monitoren PR:O 10 X , PR:O 12 M und PR:O 15 X.PREMIUM PR:O Manual 1.4 1 Ausrichtung der Lautsprecher mit dem DuoTilt™ Der neu entwickelte, integrierte DuoTilt™ Hochständer- flansch ermöglicht eine effizientere Ausnutzung der Schallenergie. Mit zwei verschiedenen Aufstellwinkeln von 3° und 7° kann die Box optimal auf das Publikum ausgerichtet werden. Die Box ist dabei immer genau im Schwerpunkt, kein Wackeln, kein Kippen, kein unbeabsichtigtes Verdrehen. Die Wahl des DuoTilt
-Winkels von 3° oder 7° hängt von der erforderlichen Höhe der Lautsprecher und von der Größe des Raumes ab. Werden die Fullran- geboxen auf einem voll ausgefahrenem Boxenstativ bzw. Distanzstange betrieben, sollte der 7°-Winkel benutzt werden, um Reflexionen an der Decke möglichst zu minimieren. Sollen mehr Zuhörer beschallt werden, die sich weiter weg von den Lautsprechern befinden, eignet sich der 3°-Winkel des HK Audio
DuoTilt™. In die PR:O 8 A ist ein HK Audio Mono Tilt ™ mit 3° Neigungswinkel integriert. 2 Anschluss und Verkabelung der Lautsprecher Zum Anschluss der Lautsprecher, Endstufen oder Powermixer empfiehlt sich die Verwendung von HK Audio
- Lautsprecherkabeln mit 2x 2,5 mm2 Querschnitt. Folgende Kabellängen sind erhältlich:
Empfohlene Verstärkerleistung Die Verstärkerleistung zum Betrieb der PREMIUM PR:O Boxen sollte zwischen 600 W @ 4 W RMS und 800 W RMS @ 4 W pro Verstärkerkanal betragen. Um ge nügend Leistungsreserven bei dynamischen Musiksignalen bereitstellen zu können, sollte die Endstufe Spitzenleistungen mindestens 1200 W @ 4 W pro Kanal betragen. Hinweis: Die elektrische Verbindung zwischen Kabel und Eingangsbuchse ist nur dann hergestellt, wenn der Speakon-Stecker verriegelt ist. Drehen Sie dazu den Speakon-Stecker im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
2.1 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und
PR:O 15 X im Fullrangebetrieb Verbinden Sie den Lautsprecherausgang des Power- mixers bzw. der Endstufe mit dem Eingang (In) der Fullrange-Lautsprecher PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 oder PR:O 15 X. Abbildung 1: Neigungswinkel 3° und 7° Abbildung 2.1: Powermixer bzw. Mixer mit Endstufe13 Deutsch
2.2 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und
PR:O 15 X als Satellitenlautsprecher mit PR:O 18 S bzw. PR:O 210 S Verbinden Sie den Lautsprecherausgang des Power- mixers bzw. der Endstufe zuerst mit dem Eingang des Subwoofers PR:O 18 S/ PRO 210 S. Verbinden Sie dann den Satellite Out des Subwoofers mit dem Eingang (In) der Fullrangelautsprecher PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 oder PR:O 15 X. Hinweis: Die Nennimpedanz der Systeme PR:O 18 S/ PR:O 210 S in Kombination mit PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 oder PR:O 15 X ist 4 Ohm.
2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X
Verbinden Sie den Lautsprecherausgang der Monitor- endstufe mit dem Eingang (In) der Monitore PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X. Je nach Ausführung der verwendeten Endstufe bzw. Powermixers können mehrere PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X parallel an einen Endstufenkanal angeschlossen werden. Hinweis:
- Bei Paralleschaltung von zwei PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 4 Ohm.
- Bei Paralleschaltung von drei PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 2,7 Ohm.
- Bei Paralleschaltung von vier PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 2 Ohm. Achtung: Die Gesamtnennimpedanz der angeschlossenen Monitore darf die Mindest-Impedanz des Endstufen- kanals nicht unterschreiten! Ansonsten kann die Endstufe zerstört werden! 3 Fehlerbehebung Alle Lautsprecherkabel sind angeschlossen, aber es kommt kein Ton! 1 Überprüfen Sie, ob die Endstufe eingeschaltet ist und das Mischpult an die Endstufe ange- schlossen ist. 2 Überprüfen Sie, ob die Speakon- Stecker in den Eingangsbuchsen verriegelt sind. Drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Bei dem Satellitensystem kommt kein Bass aus dem Subwoofer, das Topteil funktioniert aber! 1 Überprüfen Sie, dass die Fullrangeboxen PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X an dem Ausgang Satellite Out des Subwoofers (PR:O 18 S/ PRO 210 S )angschlossen sind. Achten Sie unbedingt auf die Reihenfolge der Verkabelung! Verbinden Sie den Lautsprecherausgang des Powermixers bzw. der Endstufe zuerst mit dem Eingang des Subwoofers. Verbinden Sie dann den Satellite Out des Subwoofers mit dem Eingang (In) der Fullrangelautsprecher PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X. (Siehe hierzu Kapitel -Anschluss und Verkabelung). Abbildung 2.2: Powermixer bzw. Mixer mit Endstufe Abbildung 2.3: Monitor Anwendungen PR:O 12 M und PR:O 15 XPREMIUM PR:O Manual 1.4 Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 12 M, PR:O 15, PR:O 15 X, PR:O 18 S, PR:O 210 S wird hiermit bestätigt, dass sie den wesentlichen Schutzanforderungen entsprichen, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträg- lichkeit 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG festgelegt sind. Diese Erklärung gilt für alle Exemplare und bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die durch die Qualitätssiche- rung der Fa. STAMER Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN61000-6-1, EN61000-6-2. Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungs- richtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065 Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel abgegeben durch Lothar Stamer Dipl.Ing. Geschäftsführer St. Wendel, den 08.08.2008 Version 2.0 08/2008 4 Technische Daten
Belastbarkeit Nominal (RMS): 300 W Belastbarkeit Programm: 600 W Frequenzgang +/-3 dB: 89 Hz – 19 kHz Frequenzgang -10 dB: 67 Hz – 19 kHz Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 97 dB Max. Schalldruck @ 1 m , 10 % THD: 122 dB Lautsprecher: 1x 8" Impedanz: 8 Ohm Hochtontreiber: 1" Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung Horncharakteristik: 80° x 80° CD Horn Trennfrequenz der passiven Weiche: 2,5 kHz/ 12 dB Oktave Anschlüsse: 1x Input Speakon® NL 4 1x Parallel Out Speakon® NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = - Hochständerflansch: HK Audio® MonoTilt™ Neigungswinkel: 3° Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde Gewicht: 10 kg/ 22 lbs. Maße (BxHxT): 27 cm 42 cm x 27 cm 10 1/2" x 16 1/2" x 10 1/2"
Belastbarkeit Nominal (RMS): 300 W Belastbarkeit Programm: 600 W Frequenzgang +/-3 dB: 95 Hz – 19 kHz Frequenzgang -10 dB: 80 Hz – 19 kHz Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 99 dB Max. Schalldruck @ 1 m , 10 % THD: 126 dB Lautsprecher: 1x 10" Impedanz: 8 Ohm Hochtontreiber: 1" Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung Horncharakteristik: 90° x 60° CD Horn Trennfrequenz der passiven Weiche: 2,2 kHz/ 12 dB Oktave Anschlüsse: 1x Input Speakon® NL 4 1x Parallel Out Speakon® NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = - Hochständerflansch: HK Audio® DuoTilt™ Neigungswinkel: 3° und 7° Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde Gewicht: 12,9 kg/ 28,4 lbs. Maße (BxHxT): 32 cm 48 cm x 29 cm 12 1/2" x 19" x 11 1/2"
Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W Belastbarkeit Programm: 800 W Frequenzgang +/-3 dB: 68 Hz – 19 kHz Frequenzgang -10 dB: 60 Hz – 19 kHz Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 104 dB Max. Schalldruck @ 1 m , 10 % THD: 128 dB Lautsprecher: 1x 12" Impedanz: 8 Ohm Hochtontreiber: 1" Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung Horncharakteristik: 60° x 40° CD Horn Trennfrequenz der passiven Weiche: 2 kHz/ 12 dB Oktave Anschlüsse: 1 x Input Speakon
NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = - Hochständerflansch: HK Audio
DuoTilt™ Neigungswinkel: 3° und 7° Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde Gewicht: 18,5 kg/ 40.8 lbs. Maße (BxHxT): 39 cm 57 cm x 36 cm 15 1/4" x 22 1/2" x 14 1/4"15 Deutsch
Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W Belastbarkeit Programm: 800 W Frequenzgang +/-3 dB: 70 Hz – 19 kHz Frequenzgang -10 dB: 63 Hz – 19 kHz Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 104 dB Max. Schalldruck @ 1 m , 10 % THD: 128 dB Lautsprecher: 1x 12" Impedanz: 8 Ohm Hochtontreiber: 1" Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung Horncharakteristik: 60° x 40° CD Horn Trennfrequenz der passiven Weiche: 2 kHz / 12 Oktave Anschlüsse: 1x Input Speakon
NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = - Hochständerflansch: keine Aufstellwinkel: 30° Gewicht: 16,1 kg/ 35.5 lbs. Maße (BxHxT): 39 cm 55,5 cm x 38 cm 15 1/4" x 21 3/4" x 15"
4.5 PR:O 15/ PR:O 15 X
Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W Belastbarkeit Programm: 800 W Frequenzgang +/ -3 dB: 60 Hz – 19 kHz Frequenzgang -10 dB: 53 Hz – 19 kHz Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 104 dB Max. Schalldruck @ 1 m , 10 % THD: 128 dB Lautsprecher: 1x 15" Impedanz: 8 Ohm Hochtontreiber: 1" Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung Horncharakteristik: 60° x 40° CD Horn Trennfrequenz der passiven Weiche: 2 kHz / 12 dB Oktave Anschlüsse: 1x Input Speakon
NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = - Hochständerflansch: HK Audio
Belastbarkeit Nominal (RMS): 500 W Belastbarkeit Programm: 1000 W Frequenzgang +/-3 dB: 48 Hz – 150 Hz (über interne Weiche) Frequenzgang -10 dB: 38 Hz – 150 Hz (über interne Weiche) Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 104 dB Max. Schalldruck @ 1m (half space): 129 dB Lautsprecher: 1x 18" Impedanz: 4 Ohm Trennfrequenz der passiven Weiche: 150 Hz/ 12dB Oktave Anschlüsse: 1 x Input Speakon
NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = - Hochständerflansch: M20 Gewindeplatte Rollen: 4 x 100 mm (optional) Gewicht: 40,6 kg/ 89.5 lbs. Maße (BxHxT): 53 cm x 61 cm x 64 cm 20 3/4" x 24" x 25 1/4"
Belastbarkeit Nominal (RMS): 500 W Belastbarkeit Programm: 1000 W Frequenzgang +/-3 dB: 60 Hz – 150 Hz (über interne Weiche) Frequenzgang -10 dB: 40 Hz – 150 Hz (über interne Weiche) Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 101 dB Max. Schalldruck @ 1m (half space): 126 dB Lautsprecher: 2x 10" Impedanz: 4 Ohm Trennfrequenz der passiven Weiche: 150 Hz/ 12 dB Oktave Anschlüsse: 1 x Input Speakon
EinfachAnleitung