CUISINART CSB300BE - Mixer

CSB300BE - Mixer CUISINART - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CSB300BE CUISINART als PDF.

📄 155 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CUISINART CSB300BE - page 35
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CSB300BE CUISINART

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CSB300BE - CUISINART und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CSB300BE von der Marke CUISINART.

BEDIENUNGSANLEITUNG CSB300BE CUISINART

  1. Sicherheitshinweise....33

  2. Einleitung....37

  3. Produktübersicht .... 37

  4. Gebrauchshinweise .... 37

A. Stabmixer aufladen 37

  1. Aufsatzwahlen. 38

C. Zusammenfeld 39 D. Aufsitz von eigenvorner 39

E. Betrieb 39

F. Tips & tricks 40

  1. Reinigung & Pflege....12

d. Rezepte 45 Internationale Garantie 150

INHOUD

1. SICHERHEITSHINWEISE (ÜBERSETZUNG DER ORIGINALFASSUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG)

LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE GRÜNDLICH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN!

  • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Anwendung im Haushalt, jedoch nicht für folgende Anwendungen vorgesehen: Teeküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; in landwirtschaftlichen Betrieben; für Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; in privaten Frühstückspensionen.
  • ACHTUNG: Seien Sie beim Umgang mit den scharfen Klingen und bei der Reinigung vorsichtig. Berühren Sie die Metallklingen nicht. Alle Klingen sind sehr scharf und können bei der Berührung Verletzungen verursachen.
  • Dieses Gerät enthält Batterien, die nicht ersetzt werden können.
  • Dieses Gerät enthält wiederaufladbare Batterien, die vor de Entsorgung des Geräts entfernt werden müssen. Weitere Informationen zum Entfernen der Batterien finden Sie auf der Website von Cuisinart: https://www.cuisinart.com/
  • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen ohne diesbezügliche Erfahrungen oder Kenntnisse bestimmt, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht oder sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in den Umgang mit dem Gerät eingewiesen.
  • Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät, sein Netzkabel und die Ladestation während und nach dem Gebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Stellen Sie die Verwendung sofort ein, wenn das Kabel beschädigt sein sollte. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ausgetauscht werden.

  • Verwenden Sie zum Aufl aden der Batterien nur das mit diesem Gerät mitgelieferte abnehmbare Ladegerät (Modell SW100100BS/EU).
    • VORSICHT: Handhaben Sie die Klingen mit äußerster Vorsicht, sie sind SEHR scharf.

  • WARNHINWEIS: Verwenden Sie beim Mixen heißer Flüssigkeiten einen wesentlich größeren Behälter oder verarbeiten Sie kleinere Mengen. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit heißen Flüssigkeiten, um Verletzungen durch Überlaufen, plötzlichen Dampfaustritt und Spritzen zu vermeiden. Um Verbrühungen durch Dampf zu vermeiden, kann es ratsam sein, den Mixer leicht zu neigen, sodass sich Ihre Hand nicht direkt über dem Dampf befindet.
  • Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Drücken Sie niemals die Taste „Sicherheitssperre/Entriegelung“, während Sie die Ein-/Aus-Taste drücken, es sei denn, Sie sind bereit, Ihren Mixer zu verwenden.
  • Das Gerät ist nicht für die Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernbedienung vorgesehen.
  • Überprüfen Sie das Gerät und das Gerätezubehör vor dem Gebrauch immer auf erkennbare Anzeichen von Schäden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder fallen gelassen wurde.
  • Ziehen Sie niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose.
  • Das Kabel während oder nach dem Gebrauch nicht um das Hauptgehäuse des Gerätes wickeln.
  • Sie können das Netzgerät bei Nichtgebrauch in der Steckdose lassen, um sicherzustellen, dass die Batterien immer geladen sind. Vor der Montage, Demontage, Reinigung oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, sollte das Gerät jedoch vom Netz getrennt werden.
  • Dieses Produkt enthält eine wiederaufl adbare Lithium-Ionen-Batterie, die zum Laden nicht aus dem Gerät entfernt werden darf. Die Batterien in diesem Gerät dürfen vom Endverbraucher nicht ausgetauscht werden. Aus Sicherheitsgründen sollte dies nur von einem zugelassenen Techniker ausgeführt werden.

• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Das Ladegerät sollte mit einer Steckdose verbunden werden, die sich nicht in der Nähe einer Spüle oder einer heißen Oberfl äche befindet.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Verbinden Sie das Ladegerät direkt mit einer Steckdose.
- Laden Sie das Gerät nicht über eine Steckdose im Freien auf.
- Zum Schutz vor Stromschlag darf die Ladestation oder das Grundgerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten gelegt werden. Die Antriebswelle dieses Geräts, dessen Aufsätze austauschbar sind, ist für das Eintauchen in Wasser oder andere Flüssigkeiten geeignet. Tauchen Sie niemals andere Teile dieses Geräts ein. Wenn der Stabmixer in die Flüssigkeit fällt, nehmen Sie ihn sofort heraus, reinigen und trocknen Sie das Gerät gründlich, bevor Sie es weiter verwenden.
- Um Spritzer zu vermeiden, tauchen Sie den Aufsatz vor dem Einschalten immer in die Mischung und lassen Sie die Ein-/Aus-Taste los, bevor Sie ihn wieder herausnehmen.
- Vermeiden Sie, die Teile zu berühren, wenn sie in Bewegung sind. Um Verletzungen von Personen und/oder Schaden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie Hände, Haar, Kleidung sowie Spatel oder andere Küchenutensilien während des Betriebs in sicherer Entfernung von den Aufsätzen halten. Sie können einen Spatel verwenden, jedoch nur dann, wenn der Motor nicht in Betrieb ist.
- Verwenden Sie beim Mixen kalter Flüssigkeiten einen hohen Behälter oder verarbeiten Sie kleinere Mengen, um ein Verschütten zu vermeiden.
- Verwenden Sie diesen Stabmixer nicht für andere Zwecke als für die Zubereitung von Lebensmitteln und Getränken.

CUISINART CSB300BE - LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE GRÜNDLICH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN! - 1

- ACHTUNG: Polyethylenbeutel, die das Produkt oder seine Verpackung enthalten, können gefährlich sein. Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden, sollten diese Beutel außerhalb der Reichweite von Babys oder Kleinkindern aufbewahrt werden. Diese Beutel sind kein Spielzeug.

CUISINART CSB300BE - LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE GRÜNDLICH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN! - 2

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten

Im Interesse der Gemeinschaft und als aktive Teilnahme an den gemeinsamen Anstrengungen zum Umweltschutz:

  • Werfen Sie Ihre Geräte nicht in den Hausmüll.
  • Nutzen Sie die Rücknahme- und Sammelsysteme, die Ihnen zur Verfügung stehen.

Gewisse Werkstoffe können wiederverwertet oder aufbereitet werden.

2.EINLEITUNG

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Cuisinart Stabmixers 3 in 1.

Schon seit über 30 Jahren ist es das erklärte Ziel von Cuisinart, die allerbesten Küchengeräte herzustellen. Alle Produkte von Cuisinart sind äußerst langlebig und so konzipiert, dass sie leicht zu verwendensind und Tag für Tag hervorragende Leistungen vollbringen.

Mehr über unsere Produkte und Rezeptideen erfahren Sie auf unserer Webseite www.cuisinart.eu

3. PRODUKTÜBERSICHT (Siehe Verpackungstext)

  1. Sicherheitssperre/Entriegelung
  2. Batterieanzeige
  3. Blau leuchtende Drehzahlanzeige
  4. Drehzahlschalter
  5. Ein-/Aus-Taste
  6. Power-Handgriff / Grundgerät
  7. Ladestation
  8. Mixstab
  9. Klingenschutz
  10. Kartoff elpüriergetriebe
  11. Kartoff elpürieraufsatz
  12. Schneebesengetriebe
  13. Schneebesenaufsatz

4. GEBRAUCHSHINWEISE

Vor dem ersten Gebrauch empfehlen wir Ihnen, das Grundgerät mit einem sauberen, feuchten Tuch abzuwischen, um Schmutz und Staub zu entfernen. Trocknen Sie es gründlich mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Alle Aufsätze (außer Ladestation, Schneebesen- und Püriergetriebe) in warmer Seifenlauge sorgfältig reinigen.

Hinweis: Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, harte Werkzeuge oder einen Scheuerschwamm. Handhaben Sie den Mixstab mit äußerster Vorsicht, denn die Klingen sind sehr scharf.

A. STABMIXER AUFLADEN

Die Batterien in Ihrem Stabmixer sind nicht vollständig geladen. Vor der Verwendung müssen die Batterien aufgeladen werden, bis die blaue Batterieanzeige leuchtet. Bei voller Ladung läuft Ihr Stabmixer je nach Anwendung ca. 20 Minuten. In 2-2,5 Stunden wird Ihr Stabmixer vollständig geladen sein.

Hinweis: Um das Grundgerät aufzuladen, stecken Sie den Adapter in eine Netzsteckdose und

den Stecker in den Anschluss an der Rückseite der Ladestation. Stellen Sie das Gerät in die Ladestation und stellen Sie sicher, dass der geräteseitige Anschluss mit dem hervorstehenden Kontakt auf der Innenseite der Ladestation verbunden ist. Alternativ können Sie das Kabel direkt in den Anschluss auf der Rückseite des Hauptgerätes einstecken, ohne die Ladestation zu benutzen.

Batterieanzeige

Blau Zwischen 100 % und 75 % Akkuleistung

Lila Zwischen 75 % und 25 % Akkuleistung

Rot Unter 25 %; muss bald aufgeladen werden.

Hinweis: Lassen Sie Ihren Stabmixer nicht über einen längeren Zeitraum ungeladen, da dies die Lebensdauer der aufladbaren Batterie beeinträchtigt. Wenn die Batterie vollständig entladen ist, funktioniert sie nicht, während sie angeschlossen ist und geladen wird.

B. AUFSATZ WÄHLEN

Wählen Sie vor der Verwendung den für die zu verarbeitenden Zutaten am besten geeigneten Aufsatz. Orientierungshilfe: Die drei Aufsätze können für folgende Zwecke verwendet verwendet werden:

CUISINART CSB300BE - AUFSATZ WÄHLEN - 1

Mixstab

Verwendung zum Mixen/Mischen wie z. B. Pürieren von

Obst und Gemüse, Anrühren von Soßen, Dressings, Smoothies und Mixen von Suppen zu einer cremigen Konsistenz. Auch ideal für die Kombination von trockenen Zutaten und Milchschaum.

CUISINART CSB300BE - Mixstab - 1

Schneebesenaufsatz

Dieser Aufsatz eignet sich hervorragend zum Einarbeiten von Luft und kann verwendet werden, um Sahne, Eiweiß für Baisers, Teig oder Schaum zu schlagen (und jede andere Aufgabe, die Sie normalerweise von Hand erledigen würden).

CUISINART CSB300BE - Schneebesenaufsatz - 1

Kartoffelpüriergerät

Zum Pürieren jeder Art von gekochten Kartoffeln oder Gemüse

C. ZUSAMMENBAU

Mixstab

Richten Sie die Grundeinheit mit dem Mixstab aus und drücken Sie, bis Sie hören und spüren, wie sie einrasten.

Schneebesenaufsatz

Vergewissern Sie sich, dass der Schneebesenaufsatz an seinem Getriebe befestigt ist, indem Sie die beiden Teile zusammendrücken, bis Sie spüren, dass sie sicher verbunden sind. Richten Sie die Grundeinheit mit dem zusammengesetzten Schneebesenaufsatz aus und fügen Sie die Teile zusammen, bis Sie hören und spüren, wie sie einrasten.

Kartoff el-Pürieraufsatz

Zur Befestigung des Getriebes am Pürieraufsatz richten Sie eine der beiden Dreiecksmarkierungen am Getriebe mit dem Entriegelungssymbol auf dem Kartoff elpürieraufsatz aus. Drehen Sie das Getriebe im Uhrzeigersinn, bis Sie es klicken und einrasten hören (die Dreiecksmarkierung ist nun

auf das Verriegelungssymbol ausgerichtet (Siehe Abb. 1 im Deckblattbereich). Befestigen Sie das montierte Püriergerät am Grundgerät, indem Sie die Teile zusammenschieben, bis Sie hören, wie sie einrasten.

Wenn sich die Kunststoffklinge vom Pürierer gelöst hat, legen Sie sie auf die Nabe am breiten Ende der Welle. Drücken Sie sie nach unten und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu sichern (siehe Pfeile und Symbole zum Entriegeln/Verriegeln auf der Klinge).

D AUFSÄTZE ABNEHMEN

Um die einzelnen Aufsätze zu entfernen, halten Sie das Grundgerät mit einer Hand fest und drücken Sie die Entriegelungstaste auf der Rückseite, wie unten gezeigt (siehe Abb. 2). Ziehen Sie den Aufsatz mit der anderen Hand vom Gerät.

Hinweis: Achten Sie beim Entfernen der Schneebeseneinheit darauf, dass Sie nicht den Rührbesenaufsatz aus Edelstahl anfassen (verwenden Sie stattdessen das Rührbesengetriebe).

E. BETRIEB

Um den Stabmixer zu bedienen, halten Sie die Taste „Sicherheitssperre/Entriegelung“ gedrückt, während Sie die „Ein-/Aus-Taste“ drücken, um das Gerät zu starten.

Lassen Sie die, Sicherheitssperre/Entriegelung' los, sobald das Gerät funktioniert (siehe Abb. 3).

Hinweis: Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsfunktion und wird automatisch wieder zwei Sekunden lang gesperrt, nachdem die Ein-/Aus-Taste losgelassen wurde. Befolgen Sie die gleiche Reihenfolge wie oben, um den Mixer wieder in Betrieb zu nehmen.

Geschwindigkeitsstufen

Um die Geschwindigkeitsstufen anzupassen, drücken Sie den Schalter nach links, um die Geschwindigkeit zu verringern, oder nach rechts, um sie zu erhöhen. Die gewählte Geschwindigkeit wird durch die Anzahl der blauen Lichter angezeigt, die über dem Schalter leuchten (1 ist die niedrigste und 5 ist die höchste Einstellung). Die Geschwindigkeit kann während des Mixens jederzeit stufenweise eingestellt werden.

Impulsbetrieb

Für den Impulsbetrieb halten Sie die Taste „Sicherheitssperre/Entriegelung“ gedrückt, während Sie die Ein-/Aus-Taste nach Belieben drücken und loslassen.

Hinweis: Das Produkt ist mit einem Überlastschutz ausgestattet. Wenn das Gerät unerwartet stoppt,

schaltet es sich aus und die Batterieanzeige leuchtet rot. Sie können es wieder einschalten, indem Sie die Taste „Sicherheitssperre/Entriegelung“ und die Ein-/Aus-Taste drücken, wie in Abb. 3 dargestellt.

WARNHINWEIS: Halten Sie Hände, Haar, Kleidung sowie Spatel oder andere Küchenutensilien während des Betriebs vom Schneebesenaufsatz fern, um Verletzungen von Personen und/oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Sie können einen Spatel verwenden, jedoch nur dann, wenn der Motor nicht in Betrieb ist.

F. TIPPS & TRICKS

Mixeraufsatz

• Die Klinge mischt und rührt, während sie der Mischung nur eine geringe Menge an Luft hinzufügt.
- Um Spritzer zu vermeiden, tauchen Sie den Stabmixer immer vor dem Einschalten in die Mischung, und lassen Sie die Ein-/Aus-Taste los, bevor Sie den Stabmixer aus der Mischung nehmen.
- Bewegen Sie ihn sanft auf und ab und achten Sie darauf, dass der Messerschutz am Mixstab vollständig in die Flüssigkeit eingetaucht bleibt, um Spritzer zu vermeiden (neigen Sie den Behälter oder die Schüssel von sich weg, um den Mischbereich zu vertiefen).
- Beim Mixen in einem antihaftbeschichteten Topf/Behälter ist darauf zu achten, dass die Beschichtung nicht mit dem Stabmixer zerkratzt wird.
- Wenn Sie in einem Topf unter Hitzeeinwirkung mixen, nehmen Sie diesen von der Wärmequelle, um den Stabmixer vor Überhitzung zu schützen. Der Mixstab kann sicher in Lebensmitteln/Flüssigkeiten bis zu 100 °C eingesetzt werden.
- Verwenden Sie beim Mixen (besonders von heißen Flüssigkeiten) einen wesentlich größeren Behälter oder verarbeiten Sie kleinere Mengen, um das Verschütten, Spritzen und das Verletzungsrisiko durch Verbrennung zu reduzieren.
- Wenn Sie Suppen pürieren, wählen Sie eine mittlere Geschwindigkeit, um zuerst die großen, schon weichen Zutaten zu zerkleinern, erhöhen Sie dann allmählich die Geschwindigkeit für eine gleichmäßige Textur.

WARNHINWEISE:

  • Achten Sie darauf, dass Sie den Mixstab während des Betriebs niemals aus der Flüssigkeit nehmen, da es sonst spritzt.
  • Lassen Sie den Stabmixer nicht in einem heißen Topf auf dem Kochfeld stehen, wenn der Mixer nicht in Gebrauch ist.
  • Versuchen Sie nicht, Kerngehäuse, Knochen oder andere harte Materialien zu zerkleinern, da diese die Klinge beschädigen.
  • Überfüllen Sie Ihre Rührbehälter nicht. Die Masse nimmt beim Mixen zu und kann überlaufen.
  • Halten Sie die Finger nicht in Klingennähe. Um Lebensmittel zu entfernen, trennen Sie zuerst den Stabmixer vom Stromnetz.

Schneebesenaufsatz

  • Beginnen Sie mit dem Rühren auf Stufe 1 und erhöhen Sie die Geschwindigkeit schrittweise, um Spritzer zu vermeiden.
  • Wenn Sie Eiweiß schlagen, verwenden Sie eine sehr saubere Metall- oder Glasschale, niemals einen Plastikbehälter. Kunststoff kann versteckte Öle und Fette enthalten, die den zarten Eiweißschaum zerstören können. Um das Eiweiß zu stabilisieren, 1/8 Teelöff el Weinstein pro Eiklar vor dem Schlagen hinzugeben. (Wenn Sie eine Kupferschale verwenden, lassen Sie den Weinstein weg.) Eiweiß verquirlen, bis sich die gewünschten Spitzen bilden.
  • Wenn man Eiklar zu lange schlägt, trocknet es aus und wird weniger stabil.
  • Wenn Sie Zucker hinzufügen, um Eiweiß zu schlagen, fügen Sie ihn langsam hinzu, sobald sich weiche Spitzen bilden, dann weiter schlagen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
  • Verwenden Sie beim Schlagen von Schlagsahne nach Möglichkeit (bei ausreichender Zeit) eine gekühlte Schüssel und kühlen Sie den Schneebesenaufsatz. Für Schlagsahne am besten geeignet

ist eine tiefe Schüssel mit einem abgerundeten Boden, um Spritzer zu vermeiden.

- Die Sahne sollte kurz vor dem Schlagen aus dem Kühlschrank genommen werden. Schlagsahne kann je nach Vorliebe entweder mit weichen oder festen Spitzen verwendet werden. Sie lässt sich nach Belieben aromatisieren. Für optimale Ergebnisse schlagen Sie die Sahne kurz vor dem Gebrauch.

Achtung: Tauchen Sie das Getriebe des Schneebesenaufsatzes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

WARNHINWEIS: Halten Sie Hände, Haar, Kleidung sowie Spatel oder andere Küchenutensilien während des Betriebs vom Schneebesenaufsatz fern, um die Verletzungsgefahr von Personen und/odervon Schäden am Gerät zu verringern. Sie können einen Spatel verwenden, jedoch nur dann, wenn der Motor nicht in Betrieb ist.

Kartoff elpürieraufsatz

- Kartoffeln oder andere zu pürierende Lebensmittel in eine große Schüssel oder einen Topf geben. Setzen Sie den Kopf des Kartoffelpürierers in die zu pürierende Masse. Heben und senken Sie den Pürierer leicht, während Sie ihn durch die Masse bewegen, bis diese die gewünschte Textur erreicht hat.

Hinweis: Der Kartoffelpürierer ist aus Kunststoff, sodass die Antihaftbeschichtung nicht beschädigt wird.

- Bei der Verwendung des Pürierstabs ist es am besten, für die stärkehaltigen Kartoffeln eine niedrige Drehzahl zu verwenden und diese nicht zu lange zu pürieren (je weniger Sie Kartoffeln verarbeiten, desto besser).

- Das abschnittsweise Zerkleinern mit nur einer oder zwei Auf- und Abwärtsbewegungen funktioniert am besten.

• Die hohe Geschwindigkeit kann für anderes Wurzelgemüse wie Rüben und Süßkartoffeln genutzt werden.

- Pürieren Sie die Zutaten, wenn sie heiß sind – sie werden besser und leichter zerdrückt.

- Pürieren Sie zuerst das Gemüse, geben Sie dann die anderen Zutaten wie Milch, Butter und Gewürze hinzu.

5. REINIGUNG & PFLEGE

Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch immer gründlich.

Grundgerät:

Vergewissern Sie sich, dass alle Aufsätze vom Gerät entfernt wurden. Reinigen Sie das Grundgerät und die Ladestation nur mit einem Schwamm oder einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, die die Oberfl äche zerkratzen könnten.

Mixstab:

Nehmen Sie den Aufsatz vom Grundgerät.

Der Mixstab kann von Hand in warmer Seifenlauge oder im oberen Fach der Spülmaschine gereinigt werden.

Warnhinweis: Handhaben Sie den Mixstab mit äußerster Vorsicht, denn die Klingen sind sehr scharf und sollten vorsichtig behandelt werden, um Verletzungen zu vermeiden.

Schneebesenaufsatz:

Lösen Sie den montierten Schneebesenaufsatz vom Grundgerät.

Um den Schneebesenaufsatz zu reinigen, lösen Sie den Metallbesen vom Getriebe, indem Sie die Teile auseinanderziehen. Um das Getriebe zu reinigen, wischen Sie es einfach mit einem feuchten Tuch ab. Um den Metallbesen zu reinigen, waschen Sie ihn in warmer Seifenlauge oder legen Sie ihn ins obere Fach der Geschirrspülmaschine.

Tauchen Sie das Getriebe nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Kartoff elpürieraufsatz:

Lösen Sie das montierte Püriergerät vom Grundgerät.

Um die Reinigung zu erleichtern, spülen Sie den Aufsatz sofort nach Gebrauch ab, damit die Lebensmittel nicht antrocknen. Wenn das Getriebe noch mit dem Aufsatz verbunden ist, ziehen Sie das Innenblatt leicht aus dem Gerät heraus und drehen Sie es zum Lösen im Uhrzeigersinn. Waschen Sie den Aufsatz in warmer Seifenlauge und ggf. mit einer weichen Borstenbürste, oder legen Sie ihn ins obere Fach der Geschirrspülmaschine. Verwenden Sie keine scharfen Metallgegenstände. Trocknen Sie ihn sorgfältig und setzen Sie ihn wieder zusammen, wenn das Gerät eingesetzt werden soll (siehe Kapitel „Zusammenbau“).

Tauchen Sie das Getriebe nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

6. REZEPTE

MANGO & LIMETTEN-SMOOTHIE

2 Mangos, entkernt & gewürfelt

125 ml Vollmilchjoghurt

Abrieb einer Limette

Saft einer halben Limette

80 ml kaltes Wasser

  • Geben Sie alle Zutaten in ein hochwandiges Gefäß. Verwenden Sie den Mixfuß und beginnen Sie nach und nach mit der Verarbeitung auf Stufe 5 (dabei den Stab ungefähr 30 Sekunden lang auf und ab bewegen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist).
  • Sofort servieren.

HUMMUS

6 Portionen

1 Dose Kichererbsen 400g (230g Abtropfgewicht)
1 EL Zitronensaft
1 Knoblauchzehe, gepresst
1 TL Kreuzkümmel, gemahlen
1 Prise Meersalz
1 EL Tahini
2 EL Olivenöl
4 EL Wasser oder Kichererbsenfl üssigkeit (aus der Dose)

• Die Kichererbsen abgießen, dabei die Flüssigkeit auff angen und beiseite stellen.
- Alle Zutaten in ein geeignetes, hochwandiges Gefäß geben.
- Mit dem Mixfuß auf Stufe 4 verarbeiten. Gegebenenfalls die Masse mit einem weichen Spatel vom Stab abstreifen. Weiter verarbeiten und eventuell Flüssigkeit hinzugeben, bis ein cremiges Püree entsteht.
• Abschmecken und servieren.

TOMATEN-SALSA

1 kleine Knoblauchzehe

14 Jalapeño, ohne Kerne & grob zerkleinert

1 Salatzwiebel, grob zerkleinert

1 kleine Handvoll Korianderblätter

2 mittelgroße Tomaten (ca. 200g), halbiert und entkernt

1 Prise Meersalz

Gemahlener schwarzer Pfeff er

1 TL frischer Limettensaft

  • Geben Sie alle Zutaten in ein hochwandiges Gefäß. Verwenden Sie den Mixfuß und beginnen Sie nach und nach mit der Verarbeitung auf Stufe 3. Bewegen Sie dabei die Klinge, um gleichförmig zu mixen. Nicht zu stark verarbeiten, damit die Tomaten nicht zu viel Saft abgeben.
  • Abschmecken und überschüssige Flüssigkeit abgießen.

PESTO

1 gut gefüllte Tasse Basilikumblätter

125 ml natives Olivenöl extra

30 g Pinienkerne

2 Knoblauchzehen, gepresst

60 g frisch geriebener Parmesan

1 Prise Salz

  • Geben Sie alle Zutaten außer dem Parmesankäse in ein hochwandiges Gefäß. Mit dem Mixfuß auf Stufe 4 verarbeiten und dabei die Klinge bewegen, um alle Zutaten gleichmäßig zu vermischen.
  • Sobald die Mischung grob zerkleinert ist, die Hälfte des Parmesankäses hinzugeben und mit den anderen Zutaten mixen. Dabei darauf achten, dass die Pinienkerne gut zerkleinert werden.
  • Den restlichen Parmesan hinzufügen und mixen, bis alles zu einer weichen Paste verarbeitet ist.
  • Abschmecken.
  • Das Pesto in ein luftdichtes Gefäß füllen und mit ein wenig Olivenöl beträufeln.
  • Das Pesto kann im Kühlschrank bis zu einer Woche aufbewahrt werden, gefroren einen Monat.

BABA GHANOUCH

1 mittelgroße Aubergine

1 Knoblauchzehe

1 kleine Handvoll Petersilienblätter

2 EL Tahini

Saft einer halben Zitrone

1 EL Olivenöl

12 TL Salz

  • Stechen Sie die Aubergine mit einer Gabel rundherum gleichmäßig an.
  • Grillen Sie die Aubergine unter einem heißen Grill, dabei regelmäßig wenden, bis sie gleichmäßig gegrillt ist. Das Fruchtfleisch muss sehr weich sein, so dass die Aubergine auseinanderfällt. Sobald die Aubergine von außen fast verkohlt ist, beiseite stellen und etwas abkühlen lassen.
    • Die fast verkohlte Haut von der abgekühlten Aubergine abziehen und wegwerfen.
  • Alle Zutaten in ein hochwandiges Gefäß geben. Den Mixfuß einsetzen und nach und nach auf Geschwindigkeit 3 verarbeiten. Dabei die Klinge bewegen, so dass alles gleichmäßig gemixt wird, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist. Nach Wunsch abschmecken.

BUTTERNUSSKÜRBIS-SUPPE

8 Portionen

1kg Butternusskürbis, geschält, entkernt & gewürfelt

1 TL Koriandersamen

1 TL Fenchelsamen

1 TL Kreuzkümmelsamen

1 TL getrockneter Oregano

12 TL Chilliflocken

3 EL Olivenöl

2 rote Zwiebeln, klein gewürfelt

2 Knoblauchzehen, klein gewürfelt

200g rote Linsen

1,5L Hühnerbrühe

Meersalz und gemahlener schwarzer Pfeff er

Zum Servieren mit einer Mischung aus Kürbiskernen, Sonnenblumenkernen und Sesamsamen bestreuen

- Das Olivenöl auf mittlerer Wärmestufe in einem großen Topf erhitzen. Koriander-, Fenchel- und Kreuzkümmelsamen zusammen mit dem Oregano und den Chilifl ocken in das Olivenöl geben. Einige Minuten sanft anschwitzen, damit die Kräuter und Gewürze ihr volles Aroma entfalten können.

- Zwiebeln und Knoblauch in den Topf geben und 10 Minuten unter gelegentlichem Rühren glasig werden lassen.

- Wenn die Zwiebeln weich sind, den Butternusskürbis, die roten Linsen und die Hühnerbrühe hinzugeben. Alles aufkochen lassen, dann die Temperartur reduzieren und 30 Minuten köcheln lassen.

- Wenn der Butternusskürbis zart gegart ist, den Mixfuß einsetzen und die Suppe auf Stufe 5 verarbeiten, bis sie die gewünschte Konsistenz erreicht hat. Abschmecken.

- Mit dem Samen-Kerne-Gemisch bestreut servieren

ROTE-BEETE-GAZPACHO MIT ZIEGENFRISCHKÄSE

4 Portionen

1 kleine Kartoff el (120g)
1 EL Olivenöl
1 rote Zwiebel
1 Knoblauchzehe
1 kg rohe rote Beete, geschält und gewürfelt
250 ml Gemüsebrühe
25 ml Blutorangensaft
1/4 TL scharfe Meerrettichsauce
75 ml passierte Tomaten
75 ml Creme Double
300ml Rote-Beete-Saft
Salz und Pfeff er

Zum Dekorieren

2 Baby-Rote-Beeten, geschält & gewaschen

125 g Ziegen-Frischkäse

1 Blutorange, zerteilt

40 g Rote-Beete-Chips

12 Erbsensprossenranken

  • Die Kartoffel im vorgeheizten Ofen bei 200°C / 190°C Umluft / Gas Stufe 6 backen, bis sie weich ist. Die gebackene Kartoff el pellen. Die gepellte Kartoff el beiseite legen.
  • Olivenöl, Zwiebelwürfel und gepressten Knoblauch in einen großen Topf geben. Glasig werden lassen.
    • Die gewürfelte Rote Beete zu den geschmorten Zwiebeln und Knoblauch geben. Noch kurz weiterschmoren.
    • Die Gemüsebrühe, den Orangensaft und den Meerrettich hinzugeben. Die Kartoffel zerdrücken und ebenfalls in den Topf geben. Köcheln lassen, bis die Rote Beete weich ist.
    • Passierte Tomaten und Creme Double hinzugeben und noch 2 Minuten weiter köcheln lassen.
  • Den Rote-Beete-Saft hinzugeben.
    • Die Suppe mit dem Mixfuß mixen, bis sie sämig ist.
    • Eventuell durch ein feines Sieb passieren.
  • Sie können die Suppe mit etwas Rote-Beete-Saft verdünnen, wenn sie zu dick ist.
    • 2 Stunden im Kühlschrank kühlen.

Zum Dekorieren

  • Ziehen Sie die Baby-Rote-Beete der Länge nach über eine Mandoline oder verwenden Sie einen Kartoff elschäler, um sie in hauchdünne Streifen zu schneiden.
  • Schälen Sie die Orange und achten Sie darauf, auch die weiße Haut vollständig zu entfernen. In Stücke schneiden und den Saft auff angen.
    • Die gekühlte Suppe in Schalen füllen.
  • Einen Klacks Ziegen-Frischkäse darauf geben.
  • Die dünnen Rote-Beete-Streifen, Orangenstücke und Rote-Beete-Chips auf der Suppe anrichten. Erbsensprossen darauf verteilen.

KURZ GEBRATENER WEISSFISCH MIT KARTOFFELMOUSSELINE & WEISSWEINEMULSION

2 Portionen

2 Filets fester weißer Fisch (ungefähr je 200g)

1 EL Olivenöl

Weißweinemulsion

1 Schalotte, gepellt und gewürfelt
1 Zweiglein Thymian
1 EL Olivenöl
125 ml Weißwein
250 ml Fischbrühe
125 ml Creme Double
100 ml Vollmilch

Knoblauch-Kartoff elpüree

350 g mehlige Kartoff eln, geschält und gewürfelt
200 ml Creme Double
25 g Butter
2 Knoblauchzehen, gepellt

Kartoff elchips

1 kleine Kartoff el, geschält & mit einer Mandoline oder einem Kartoff elschäler in dünne Scheiben geschnitten
Frittieröl

Servieren mit

4 Spargelstangen, blanchiert und der Länge nach halbiert
8 g schwarze Trüff el, in dünnen Scheiben
Petersilienkresse

Weißweinemulsion

  • Geben Sie das Olivenöl in einen passenden Topf und schwitzen Sie darin die Schalotten und den Thymian sanft an.
  • Mit dem Wein ablöschen und sanft auf die Hälfte reduzieren.
  • Wenn der Wein auf die Hälfte eingekocht ist, gießen Sie die Brühe an und reduzieren die Flüssigkeit wieder auf die Hälfte.
  • Geben Sie zum Schluss die Creme dazu und reduzieren noch einmal auf die Hälfte.
  • Dann durch ein Sieb passieren und die Flüssigkeit beiseite stellen.
  • Vor dem Servieren wieder aufkochen und dann die kalte Milch hinzufügen.
  • Emulgieren Sie alles mit dem Mixfuß. Dies wird erreicht, indem Sie den Stab so halten, dass die Klinge knapp die Oberfl äche quirlt, so dass sich Bläschen bilden.

Knoblauch-Kartoff elpüree

• Die Kartoff eIn bei mittlerer Hitze 15-20 Minuten garkochen und abgießen.
- Den Knoblauch in einen mit Wasser gefüllten Topf geben und aufkochen. Abgießen und den Vorgang wiederholen.
- Den gekochten Knoblauch zur Creme geben und aufkochen.
- Knoblauch und Creme zu den abgegossenen Kartoffeln geben. Mit dem Kartoffelfuß zu einem Püree verarbeiten.

Kartoff elchips

  • Die Kartoffeln mehrere Male in sauberem Wasser spülen, um die Kartoffelstärke vollständig zu entfernen, und dann abtrocknen.
  • Das Öl in einem tiefen Topf auf 170°C erhitzen (mit einem Thermometer messen).
  • Die Kartoff elscheiben in mehreren Portionen frittieren, bis sie goldbraun und knusprig sind (ca. 1-2 Minuten).
  • Leicht salzen und auf Küchenpapier abtropfen lassen.

Fisch

  • Den Ofen auf 180°C vorheizen.
  • Das Olivenöl in eine passende Pfanne geben und den Fisch mit der Haut nach unten braten, bis die Haut knusprig ist.
    • Danach 6 Minuten im Ofen weiter garen.

Servieren

  • Mit dem Löffel eine Portion Knoblauch-Kartoffelpüree auf den Teller geben und das Fischfilet darauf legen.
    • Die Kartoff elchips über das Kartoff elpüree streuen.
  • Mit Spargel, Trüff elscheiben und Petersilienkresse garnieren.
  • Mit einem Löff el die Weißweinemulsion darüber verteilen und servieren.

SCHOKOLADENMOUSSE

200g gute Zartbitterschokolade (70% Kakao gehalt)

1 Prise Salz

25 g Butter in Würfeln

300 ml Creme Double

1 TL Vanilleextrakt

30 g Zucker

2 mittelgroße Eier

1 EL Espresso

Zum Servieren

Kakaopulver

Frische Beeren

  • Die Schokolade in Stücke brechen und zusammen mit einer Prise Salz und den Butterwürfeln in eine hitzebeständige Schüssel geben.
  • Die Schüssel auf einen Topf mit leicht köchelndem Wasser stellen und dabei darauf achten, dass das Wasser nicht direkt in Berührung mit der Schüssel kommt, in der sich die Schokoladenstücke befinden. Die Schokolade langsam schmelzen und gelegentlich mit einem Spatel umrühren. Das Wasser darf nicht brodelnd kochen.
  • Den Schneebesen anbringen und Creme, Zucker und Vanilleextrakt auf Geschwindigkeitsstufe 1 vermischen. Dann die Geschwindigkeit auf Stufe 4 erhöhen und schlagen, bis die Creme ihr Volumen verdoppelt hat und sich verfestigt. Achten Sie darauf, nicht zu lange zu schlagen.
  • Die Schokolade noch einmal umrühren und prüfen, ob wirklich alles geschmolzen ist, dann von der Wärmequelle nehmen und abkühlen lassen.
    • Die Eier trennen und das Eiweiß beiseite stellen.
    • Die Eigelbe in die Creme geben und mit dem Schneebesen auf Geschwindigkeit 4 einarbeiten.
  • Nun den Kaff ee in die Creme geben und mit dem Schneebesen auf Geschwindigkeit 3 untermischen.
  • Den Schneebesen sorgfältig reinigen. Das Eiweiß in einem gesonderten Gefäß steif schlagen. Dafür auf Stufe 1 beginnen und die Geschwindigkeit nach und nach auf Stufe 5 erhöhen, bis steife Spitzen entstehen.
    • Die abgekühlte Schokolade zu der Crememischung geben und mit einem Spatel oder einem Löffel unterheben, bis alles gut vermischt ist.
  • Nun das geschlagene Eiweiß löff elweise hinzugeben und vorsichtig unterheben, so dass die Mischung so luftig wie möglich bleibt.
  • Das Schokoladenmousse in den Kühlschrank stellen und dort mindestens 2 Stunden ruhen lassen
  • Mit einem Eisportionierer großzügige Portionen formen und leicht bestäubt mit Kakaopulver zusammen mit einigen frischen Beeren servieren.

PAWLOWA MIT EXOTISCHEN FRÜCHTEN

6 Portionen

Baiser

3 große Eiweiß

14 TL Weinstein

1 Prise Salz

175 g Puderzucker

Belag

250 ml Creme Double

1 TL Vanilleessenz

100 g Papaya, gewürfelt

100 g Ananas, gewürfelt

100 g Mango, gewürfelt

6 Physalis, geviertelt

2 Passionsfrüchte

6 Minzspitzen

6 Zitronenmelissespitzen

  • Den Ofen auf 140°C / 130°C Umluft / Gas Stufe 1 vorheizen.
  • 6 x 4cm große Kreise aus Backpapier ausschneiden und mit ausreichend Abstand auf ein Backblech legen.
  • Mit dem Schneebesenfuß das Eiweiß schlagen; dazu auf Stufe 1 beginnen und die Geschwindigkeit nach und nach erhöhen, bis das Eiweiß steif wird.
  • Wenn weiche Spitzen erscheinen, Weinstein und Salz hinzugeben. Auf hoher Geschwindigkeit weiter schlagen, bis feste Spitzen entstehen.
  • Vorsichtig den Zucker löff elweise hinzugeben und dabei weiter auf hoher Geschwindigkeit schlagen, bis die Mischung steif und glänzend ist.
  • Mit einem Spritzbeutel eine dünne Schicht der Baisermischung auf die Kreise geben. Am Rand der Kreise rundherum 5 bis 6 Klackse Baisermasse hinzufügen.
  • In den Ofen schieben, die Temperatur auf 110°C / 100°C Umluft / Gas ¼ senken und 30 Minuten backen.
  • Den Ofen ausschalten und noch einmal 30 Minuten im Ofen abkühlen lassen, dann aus dem Ofen nehmen und vollständig auskühlen lassen.

Zum Servieren

• Die Vanilleessenz zur Creme geben und mit dem Schneebesen schlagen, bis sich weiche Spitzen bildet.
- Einen Klacks geschlagene Creme in die Mitte jedes Baisers geben.
- Dievorbereiteten Früchteaufder Cremeverteilen, und dann mit den Minz- und Zitronenmelissespitzen dekorieren.
- Zum Abschluss das Fruchtmark der Passionsfrucht darüber träufeln.

1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

(VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES)

LEES DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT!

Elektrische en elektronische apparaten weggooien

6 goudbessen, in vieren

2 passievruchten

6 topjes munt

6 topjes citroenmelisse

DEUTSCH : CUISINART gewährleistet Ihnen eine unkomplizierte Kontaktaufnahme mit den Kundendienststellen in allen Ländern. Um die Adresse Ihres Kundendienstes zu erfahren, wählen Sie:

Cuisinart bietet 5 Jahre Garantie. In diesem Zeitraum erfolgt ein Standardumtausch des Geräts (identisches Produkt oder gegebenenfalls gleichwertiges Produkt). Um auf diese Garantie zurückgreifen zu können, muss dem vorliegenden Garantieschein das Original des Einkaufsbelegs (Kassenzettel oder Rechnung) beigelegt werden. Die Garantie schließt Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Verwendung, eines Sturzes, eines Zerlegens oder einer Reparatur durch nicht autorisierte Personen aus. Diese Garantie schränkt auf keinen Fall Ihre gesetzlichen Rechte ein.

NEDERLANDS: GARANTIE

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CUISINART

Modell : CSB300BE

Kategorie : Mixer