LANAFORM Napo LA120125 - Luftbefeuchter

Napo LA120125 - Luftbefeuchter LANAFORM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Napo LA120125 LANAFORM als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice LANAFORM Napo LA120125 - page 14
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Napo LA120125 LANAFORM

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Napo LA120125 - LANAFORM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Napo LA120125 von der Marke LANAFORM.

BEDIENUNGSANLEITUNG Napo LA120125 LANAFORM

GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN

Kenmerken

Sie haben sich für den Kauf des Kalt-dampf-Luftbefeuchters NAPO von LANAFORM entschieden – vielen Dank für Ihr Vertrauen. Der NAPO-Luftbefeuchter sorgt für eine ideale Luftfeuchtigkeit und verhindert dadurch Probleme, die durch trockene Umgebungsluft herbeigeführt werden. Das Belüftungssystem verbreitet Wasser in Form

von Kalt- oder Warmdampf und erzeugt so den gewünschten Luftfeuchtigkeitsgehalt. Dieser Dampf entweicht in Form von Nebel aus der Öffnung des Luftbefeuchters.

Die Fotos und anderen Produktabbildungen in dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung sollen eine möglichst genaue Wiedergabe des Produkts sein, können jedoch nicht perfekt mit dem Produkt übereinstimmen.

▲ LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHREN LUFTBEFEUCHTER VERWENDEN, INSBESONDERE DIESE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSANWEISUNGEN:

  • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit bzw. Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten es nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person verwenden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Dieses Gerät darf nur auf die in dieser Anleitung beschriebene Weise verwendet werden.
  • Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung für das Gerät geeignet ist.
  • Der Luftbefeuchter NAPO muss immer auf einer harten, ebenen und waagrechten Oberfläche aufgestellt werden. Platzieren Sie das Gerät mit leichtem Abstand zu Wänden und Hitzequellen, wie z. B. Öfen, Heizkörpern usw.
  • Achtung: Wenn sich das Gerät nicht auf einer waagerechten Oberfläche befindet, ist es möglich, dass es nicht einwandfrei funktioniert.
  • Der Netzstecker darf nicht mit feuchten Händen angeschlossen bzw. aus der Steckdose entfernt werden.
  • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein gleiches, beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältliches Kabel ersetzt werden.
    • Das Gerät darf nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
  • Der Wassertank darf nur mit frischem, destilliertem oder demineralisiertem Wasser befüllt werden.
  • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, auch nicht das Unterteil.
  • Schalten Sie das Gerät nicht ohne Wasser im Tank an.
  • Schütteln Sie das Gerät nicht. Auf diese Weise könnte Wasser in das Unterteil gelangen und die Funktionsweise beeinträchtigt werden.
  • Fassen Sie weder das Wasser noch die Geräteteile während des Betriebs an.
  • Wenn es bei Betrieb gemäß dieser Bedienungsanleitung zu einer ungewöhnlichen Geruchsentwicklung kommt, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es vom Händler oder dessen Kundendienst untersuchen.
  • Füllen Sie kein heißes Wasser in den Wassertank ein, d.h. die Temperatur darf nicht über 40°C betragen.
  • Vor dem Reinigen oder Entfernen des Wassertanks muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.

  • Reinigen Sie nicht das gesamte Gerät mit Wasser und tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Bitte beachten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Reinigungshinweise.

  • Bearbeiten Sie den Transduktor nicht mit einem harten Gegenstand. Der Luftbefeuchter NAPO muss regelmäßig gereinigt werden. Bitte beachten Sie diesbezüglich die im Rahmen dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Reinigungshinweise.
  • Bevor Sie ein Gerät, das ins Wasser gefallen ist, wieder herausholen, muss der Netzstecker unbedingt aus der Steck-dose gezogen werden.
  • Ein Elektrogerät darf ohne Aufsicht niemals am Stromnetz angeschlossen bleiben. Trennen Sie bei Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker von der Steckdose.
  • Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen.
  • Verwenden Sie dieses Gerät niemals in einem Raum, in dem Aerosolprodukte (Sprays) benutzt werden, oder in einem Zimmer, in dem Sauerstoff verabreicht wird.
  • Das Gerät nicht mit Kleidungsstücken oder Handtüchern bedecken. Wenn die Düse verstopft ist, kann es zu einer Funktionsstörung des Geräts kommen.
  • Das Gerät muss zum Umstellen am Unterteil angehoben werden und nicht über den Wassertank.
  • Der Luftbefeuchter sollte nicht verwendet werden, wenn die Raumluft schon ausreichend befeuchtet ist (mindestens 50 % relative Luftfeuchtigkeit). Die für das menschliche Wohlbefinden ideale relative Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 40% und 60 %. Ein zu hoher Feuchtigkeitsgehalt zeigt sich in der Bildung von Kondenswasser auf kalten Oberflächen oder kalten Zimmerwänden. Um den Luftfeuchtigkeitsgehalt des Raums einwandfrei zu bestimmen, sollten Sie einen speziellen Feuchtigkeitsmesser (Hygrometer) verwenden, den Sie in Spezialgeschäften oder Großmärkten erhalten.
  • Der Luftbefeuchter NAPO eignet sich ausschließlich für den Einsatz im häuslichen Bereich.

BESTANDTEILE DES GERÄTS 1

(1) Dampfauslass
(2) Deckel des Wassertanks
(3) Versiegelungsring
(4) Griff
(5) Wassertank
(6) Luftauslass

(7) Unterteil
(8) Fach für ätherische Öle
(9) Lufteinlass
(10) Transduktor
(11) Heizfunktion
(12) Reinigungsbürste

ANZEIGE DES GERÄTS 2

(1) ON/OFF (EIN/AUS)
(2) Stimmungslicht und Nachtmodus
(3) Heizfunktion
(4) Timer
(5) Einstellung des Luftfeuchtigkeitsgehalts
(6) Verdampfungs-Intensität

GEBRAUCHSANWEISUNG

Produktmerkmale

  • Kaltdampf- und Warmdampf-Luftbefeuchter
  • LCD-Touchscreen
    • Automatische Erfassung und Anzeige der relativen Luftfeuchtigkeit des Raums
  • Programmiermöglichkeit des gewünschten Luftfeuchtigkeitsgehalts
  • Timer: 12 Stunden mit einer Programmierung in 1-Stunden-Intervallen
  • 3 Stufen der Abgabeintensität: stark, gering, mittel
    • 3 Beleuchtungsmodi: wechselndes Stimmungslicht, fixe Farbe, kein Licht
  • Nachtmodus
    • Fassungsvermögen des Wassertanks: 4,5 l
    • Maximale Dampfleistung: 300 ml/h (Kaltdampf); 400 ml/h (Heißdampf)
  • Automatischer Stopp-Mechanismus, sobald der Wassertank leer ist
    • Geräuscharmer Betrieb (≤32 dB)

Unterschiede zwischen Kalt- und Warmdampf

Kleinkinder

Ziehen Sie die Anwendung von Kaltdampf vor, da es hier bei einem Sturz oder wenn das Gerät umfallen sollte nicht zu Verbrennungen kommt.

Pflege

Wird das Gerät im Kaltdampfmodus verwendet muss es häufiger gereinigt werden als im Warmdampfmodus. Bei einem Betrieb mit Warmdampf sorgt das Aufwärmen des Wassers bereits dafür, dass zahlreiche Bakterien entfernt werden. Der NAPO bietet diese zwei Modi, wobei es sehr wichtig ist sich an die Pflegeanweisungen in dieser Bedienungsanleitung zu halten.

Ort, an dem der Luftbefeuchter installiert wird

Der Kaltdampf bringt Erfrischung in einen trocknen, schlecht gelüfteten Raum mit stickiger Luft. Warmdampf wiederum wärmt die Luft in einem kühlen Raum.

Stromverbrauch

Im Warmdampfmodus wird mehr Strom verbraucht, weil das Wasser erwärmt wird.

Vorbereitung ▲ 1

1 Den Luftbefeuchter „NAPO“ eine halbe Stunde vor dem Anschalten in dem entsprechenden Raum aufstellen, damit er sich an die Raumtemperatur anpassen kann.
2 Das Gerät muss immer auf einer harten, ebenen und waagerechten Oberfläche aufgestellt werden. Platzieren Sie das Gerät mit leichtem Abstand zu Wänden und Hitzequellen wie z. B. Öfen, Heizkörper, usw.
3 Das Gerät muss sauber sein.
4 Den Deckel des Wassertanks entfernen (1). Füllen Sie anschließend frisches und vorzugsweise demineralisiertes Wasser in den Tank ein (5). Den Batteriefachdeckel wieder anbringen.
5 Schließen Sie das Gerät mit trockenen Händen an (auch wenn Sie es von der Stromversorgung trenne).
6 Der Luftbefeuchter ist jetzt betriebsbereit.

Gebrauchsanweisung 2

1) Das Gerät ein- und ausschalten:
- Betätigen Sie die ON/OFF-Taste (1), um das Gerät einzuschalten. Standardmäßig läuft es im Kaltdampfmodus mit einer mittleren Verdampfungsintensität und auf dem LED-Display wird der Feuchtigkeitsgehalt der Raumluft angezeigt. ① Auf dem LED-Display wird ein Feuchtigkeitsgehalt zwischen 30 und 80 % angezeigt. Wird „LO“ angezeigt, dann beträgt der Luftfeuchtigkeitsgehalt weniger als 30 %; wird „HI“ angezeigt, dann beträgt der Luftfeuchtigkeitsgehalt über 80 %.
- Betätigen Sie die Taste zum Ausschalten des Geräts erneut. Alle Funktionen werden ausgeschaltet, mit Ausnahme des Ventilators, der weitere 15 Sekunden läuft.

① Wenn der Wassertank leer ist, ertönt ein Alarm und auf dem ON-/OFF-Schalter ist ein rotes Leuchtsignal zu sehen; zudem wird auf dem LED-Display „E1“ angezeigt. Das Gerät gibt keinen Dampf mehr ab: Befüllen Sie den Wassertank, damit es wieder seinen normalen Betrieb aufnehmen kann.

2) Einen Leuchtmodus oder den Nachtmodus auswählen:

  • Bei einschalten des Geräts wird standardmäßig kein Stimmungslicht angezeigt.
  • Betätigen Sie die Taste des Leichtmodus (2) Ihrer Wahl einmal: Das Licht wird eingeschaltet und ändert automatisch die Farbe.
  • Betätigen Sie es ein zweites Mal: Die Farbe wird fixiert.
  • Betätigen Sie sie ein drittes Mal: auf dem LED-Display wird 5 Sekunden lang „SP“ angezeigt; das Gerät geht in den Nachtmodus über.

- Alle Lichter sind ausgeschaltet, mit Ausnahme der Modus-Anzeige (bitte beachten Sie, dass die Tastenanzeige (3) bei eingeschaltetem Warmdampfmodus noch 5 Sekunden lang zu sehen ist),

- Das Gerät läuft 8 Stunden lang – 3 Stunden bei mittlerer Intensität und anschließend 5 Stunden bei geringer Intensität.

- Der Feuchtigkeitsgehalt bleibt stabil bei 60 % – das Gerät schaltet sich aus, wenn die Raumluft den gewünschten Feuchtigkeitsgehalt erreicht hat und schaltet sich wieder ein, wenn dieser sinkt.

- Drücken Sie ein viertes Mal: Das Gerät geht vom Nachtmodus wieder in seinen vorherigen Abgabemodus.

3) Auswahl der Wärmefunktion:

- Betätigen Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste für die Wärmefunktion (3), um diese zu starten. Ist diese Funktion eingeschaltet wird das Wasser im Sockel erwärmt, sodass Bakterien zerstört werden und Warmdampf abgegeben wird.

- Betätigen Sie die Taste erneut, um die Wärmefunktion auszuschalten.

① Die Wärmefunktion ist unabhängig von den anderen Funktionen und Modi. Somit kann sie zu jedem beliebigen Zeitpunkt ein- und ausgeschaltet werden.

▲ Bitte berühren Sie nie das Heizelement (Abb. 1, Punkt 11), solange es noch nicht vollständig abgekühlt ist! Sollten Sie sich dennoch versehentlich verbrennen, suchen Sie bitte einen Arzt auf!

4) Einstellung des Timers:

Betätigen Sie bei eingeschaltetem Gerät mehrmals die Taste zum Einstellen des Timers (4), um das Gerät für eine Laufzeit zwischen 1 bis 12 Stunden einzuschalten. Auf dem LED-Display wird 5 Sekunden lang die ausgewählte Dauer angezeigt, bzw. „CO“, was „kontinuierlicher Betrieb“ bedeutet.

5) Einstellung des Feuchtigkeitsgehalts:

Betätigen Sie bei eingeschaltetem Gerät mehrmals die Taste zum Einstellen des gewünschten Feuchtigkeitsgehalts (5), um die automatische Feuchtigkeitskontrolle einzuschalten, zwischen 40 % bis 75 %, in Abständen von 5 %. Auf dem LED-Display wird 5 Sekunden lang der gewünschte Feuchtigkeitsgehalt angezeigt, bzw. „CO“, was „Standardeinstellung“ bedeutet. Es empfiehlt sich ein Feuchtigkeitsgehalt zwischen etwa 40 und 60 %. Das Gerät schaltet sich aus, wenn die Raumluft den gewünschten Feuchtigkeitsgehalt erreicht hat und schaltet sich wieder ein, wenn dieser sinkt.

6) Einstellung der Abgabeintensität:

  • Beim Einschalten läuft das Gerät automatisch mit einer mittleren Abgabeintensität.
  • Betätigen Sie die Taste zur Auswahl der Abgabeintensität (6) einmal: Das Gerät läuft mit einer stärkeren Abgabeintensität.
  • Betätigen Sie sie ein zweites Mal: Das Gerät läuft mit einer geringeren Abgabeintensität.
  • Betätigen Sie sie ein drittes Mal: Das Gerät läuft wieder mit einer mittleren Intensität.

A

  • Ausschließlich frisches, destilliertes oder demineralisiertes Wasser verwenden, um Funktionsstörungen auszuschließen.
  • Bitte gießen Sie kein Wasser in den Dampfauslass (Abb. 1, Punkt 1), um Fehlfunktionen und eine Brandgefahr auszuschließen.
  • Der Wassertank muss sauber sein. Weitere Informationen finden Sie in den weiter unten aufgeführten Pflegehinweisen.

▲ TROTZ DER SICHERHEITSABSCHALTUNG DES TRANSDUKTORS SOLLTE DAS GERÄT BEI NICHTGEBRAUCH NICHT AM STROMNETZ ANGESCHLOSSEN BLEIBEN.

Verdampfung von ätherischen Ölen

Zum Zerstäuben von ätherischen Ölen, das Fach für ätherische Öle (Abb. 1, Punkt 8) herausschieben. 3 Tropfen auf den im Inneren befindlichen Pad geben. Bitte darauf achten, dass das ätherische Öl nicht mit den anderen Teilen des Geräts in Berührung kommt, um eine Beschädigung zu vermeiden.

▲ Zusatzinformationen zur Verwendung ätherischer Öle

  • Bitte informieren Sie sich vor der Verwendung ätherischer Öle über mögliche Gesundheitsrisiken, die der Einsatz solcher Produkte mit sich bringen kann.
  • Es müssen immer qualitativ hochwertige ätherische Öle verwendet werden: rein und 100 % natürlich sowie für die Verdampfung geeignet. Maßvoll und vorsichtig verwenden. Die Angaben und Sicherheitshinweise auf der Verpackung der ätherischen Öle müssen eingehalten werden, wobei insbesondere Folgendes beachtet werden muss:
  • Die Verwendung von ätherischen Ölen ist verboten während Schwangerschaft, für Epileptiker oder Personen mit Asthma oder Allergien sowie für Personen mit Herzbeschwerden oder schwerwiegenden Erkrankungen.
  • Im Zimmer eines Babys bzw. von Kleinkindern unter 3 Jahren dürfen ätherische Öle nicht länger als 10 Minuten verdampft werden und ausschließlich, wenn das Baby bzw. Kleinkind sich nicht im Zimmer befindet.
  • Kinder und Minderjährige von dem Gerät fernhalten und darauf achten, dass es nicht zum Spielen missbraucht wird.
  • Für einen einwandfreien Betrieb und eine angenehme Verbreitung des Aromas reicht die Verwendung von ein paar Tropfen (max. 3 bis 4 Tropfen) ätherischem Öl aus. Bei einem übermäßigen Gebrauch ätherischer Öle kann das Gerät beschädigt werden.
  • Zunächst Wasser in den Wassertank gießen, bevor Sie die Tropfen ätherisches Öl hinzufügen.
  • Lanaform haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise entstehen.

PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG

Wenn Wasser mit einem zu hohen Calcium- oder Magnesiumgehalt verwendet wird, kann es zu weißen Ablagerungen im Geräteinneren kommen. Sollte es zu solchen Ablagerungen auf dem Transduktor (Abb. 1, Punkt 10) kommen, kann der Luftbefechter nicht mehr einwandfrei funktionieren.

▲ Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nie Produkte mit Bleichmittel, sondern ausschließlich Spülmittel oder Essig!

▲ Bitte berühren Sie nie das Heizelement (Abb.1, Punkt 11), solange es noch nicht vollständig abgekühlt ist! Sollten Sie sich dennoch versehentlich verbrennen, suchen Sie bitte einen Arzt auf!

Pflege

Unsere Empfehlungen:

1 Verwendung von frischem, destilliertem oder demineralisiertem Wasser bei jedem Gebrauch.
2 Reinigung des Wassertanks jeden zweiten Tag und des Transduktors einmal pro Woche.
3 Wasser im Tank jeden zweiten Tag wechseln.
4 Das Gerät reinigen (siehe Hinweise weiter unten) und sicherstellen, dass alle Teile absolut trocken sind, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist.

Reinigung des Transduktors (Abb. 1, Punkt 10):

1 2 bis 5 Tropfen Essig auf die Oberfläche geben und 2 bis 5 Minuten einwirken lassen.
2 Den Belag mithilfe einer weichen Bürste von der Oberfläche entfernen (Abb. 1, Punkt 12). Die Oberfläche nicht mit einem harten Gegenstand bearbeiten.
3 Zur Reinigung des Transduktors keine Seife, kein Lösungsmittel oder Reinigungsspray verwenden.

Reinigung des Wassertanks (Abb. 1, Punkt 5) und des Deckels (Abb. 1, Punkt 2):

1 Entfernung des Siegelrings (Abb. 1, Punkt 3) am Deckel.
2 Den Wassertank, Deckel und Ring mit einem weichen Tuch reinigen und Essig verwenden, wenn sich Kalkablagerungen oder eine weiße Schicht gebildet haben.
3 Mit klarem Wasser abspülen.

Reinigung des Dampfauslasses (Abb. 1, Punkt 1):

1 Mit einer Bürste oder einem feuchten Tuch reinigen.
2 Mit klarem Wasser abspülen.

Reinigung des Sockels (Abb. 1, Punkt 7):

1 Mit etwas Wasser, gegebenenfalls Essig und einer Bürste oder einem weichen Tuch reinigen.
2 Keine Seife, kein Lösungsmittel oder Reinigungsspray verwenden.

▲ Tauchen Sie den Sockel nie in Wasser ein und achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Lufteinlass (Abb. 1, Punkt 9) oder Luftauslass (Abb. 1, Punkt 6) eindringt!

Verstauen

▲ Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und leeren Sie es vor einem Transport!

Das Gerät gesäubert und getrocknet an einem trockenen und kühlen Ort und für Kinder unzugänglich aufbewahren.

FEHLER UND FEHLERBEHEBUNG

Bei Funktionsstörungen unter normalen Gebrauchsbedingungen bitte die unten stehende Liste zurate ziehen:

☺ Kein Dampf

⑦ Kein Licht
Überprüfen, ob das Gerät mit der Steckdose verbunden ist und ob das Stromnetz nicht gestört ist

⑦ Der Wasserstand im Tank ist zu gering

😊 Wasser in den Tank nachfüllen

⑦ Der Tank hat ein Leck

☺ Überprüfen, ob der Tank richtig sitzt

⑦ Die Gerätetemperatur ist zu niedrig

Das Gerät eine halbe Stunde vor dem Gebrauch an einem Ort mit Raumtemperatur aufstellen

😊 Wasserdampf mit ungewöhnlichem Geruch

② Das Wasser stagniert schon seit zu langer Zeit im Behälter

😊 Den Wassertank reinigen und frisches, destilliertes oder demineralisiertes Wasser einfüllen

☺ Geringe Intensität

⑦ Zu (wenig) Wasser im Tank

😊 Leeren (befüllen) Sie den Wassertank

⑦ Ablagerungen auf dem Transduktor

😊 Den Transduktor reinigen

② Das Wasser ist zu kalt

😊 Wasser mit Raumtemperatur verwenden

② Das Wasser ist nicht sauber

😊 Den Wassertank reinigen und frisches, destilliertes oder demineralisiertes Wasser einfüllen

TECHNISCHE DATEN

Referenz: LA120125

Stromversorgung: 220–240 V\~, 50–60 Hz

Verbrauch: 30 W (Kaltdampf); 90 W (Warm-dampf)

Fassungsvermögen des Wassertanks: 4,5 l

Maximale Emissionsgeschwindigkeit: 300 ml/h (Kaltdampf); 400 ml/h (Warmdampf)

Maße: 195 (L)*195 (B)*319 (H) mm

HINWEISEBEZÜGLICH DER ENTSORGUNG VON ABFÄLLEN

Die Verpackung besteht vollständig aus Stoffen, die keine Gefahr für die Umwelt darstellen; sie können in der Sortieranlage Ihrer Gemeinde abgegeben werden für eine Verwendung als Sekundärstoffe. Der Karton kann in einem Behälter für Papiersammlung entsorgt werden. Die Verpackungsfolien sind beim Sortier- und Recyclingzentrum Ihrer Gemeinde abzugeben.

Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, entsorgen Sie es umweltverträgliche und entsprechend den gesetzlichen Vorschriften.

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

LANAFORM garantiert während zwei Jahren ab dem Kaufdatum, dass das Gerät frei ist von Material- und Fabrikationsfehlern. Dabei gelten folgende Ausnahmen:

Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Geräts. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf dieses LANAFORM-Gerät nicht auf Schäden, die

auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss von LANAFORM entziehen.

LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden.

Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des Geräts sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, wenn eine Kopie des Kaufnachweises vorgelegt werden kann.

Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANAFORM nach eigenem Ermessen entweder repariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM Kundendienstzentrum. Bei Wartungen oder Reparaturen des Produkts durch einen anderen Anbieter als das LANAFORM Kundendienstzentrum führt zum Erlöschen der Garantie.

ESPAÑOL

INTRODUCCIÓN

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : LANAFORM

Modell : Napo LA120125

Kategorie : Luftbefeuchter