HAYWARD AquaRite Neo pH - Wasserpumpe

AquaRite Neo pH - Wasserpumpe HAYWARD - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AquaRite Neo pH HAYWARD als PDF.

📄 67 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice HAYWARD AquaRite Neo pH - page 39
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HAYWARD

Modell : AquaRite Neo pH

Kategorie : Wasserpumpe

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AquaRite Neo pH - HAYWARD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AquaRite Neo pH von der Marke HAYWARD.

BEDIENUNGSANLEITUNG AquaRite Neo pH HAYWARD

POOL EUROPE – 1070 Allée des Chênes – CS 20054 Saint Vulbas – 01154 Lagnieu Cedex – Frankreich BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM NACHSCHLAGEN AUF AquaRite

Neo BEDIENUNGSANLEITUNG ISAQRNEO Rev A 2025 AquaRite

Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwendenSeite 2 von 18 Seite 3 von 18AquaRite Neo AquaRite

  • WARNUNG – Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch und die Hinweise auf dem Gerät aufmerksam durch. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen führen. Dieses Dokument ist jedem Schwimmbeckennutzer zu übergeben und an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • WARNUNG – Vor jedem Eingriff ist das Gerät von der Netzstromversorgung zu trennen.
  • WARNUNG – Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten zugelassenen Elektriker und in Übereinstimmung mit den im Land der Installation geltenden Normen bzw., wenn keine solchen Normen vorliegen, gemäß der internationalen Norm IEC 60334-7-702 erfolgen.
  • WARNUNG – Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einen kurzschlussfesten Anschluss angeschlossen wird. Das Gerät muss über einen Isoliertransformator bzw. einen Fehlerstromschutzschalter (FI) mit einem Nenn- Fehlerstrom von max. 30 mA betrieben werden.
  • WARNUNG – Bringen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern an. Halten Sie Hände wie auch Gegenstände von den Öffnungen und beweglichen Teilen des Geräts fern.
  • WARNUNG – Stellen Sie sicher, dass die für das Produkt erforderliche Betriebsspannung mit der Netzspannung übereinstimmt und die Anschlusskabel für die Betriebsspannung des Produkts geeignet sind.
  • WARNUNG – Chemikalien können zu internen und externen Verätzungen führen. Zur Vermeidung von Tod, schweren Verletzungen und/oder Sachschäden: Bei der Wartung und Instandhaltung des Geräts persönliche Schutzausrüstung tragen (Schutzhandschuhe, Schutzbrillen, Masken usw.). Das Gerät muss in einem gut belüfteten Raum aufgestellt werden.
  • WARNUNG – Das Gerät darf nicht ohne Wasserdurchfluss in der Zelle betrieben werden.
  • WARNUNG – Die Zelle in einem gut belüfteten Raum aufstellen, um eine gefährliche Ansammlung von Wasserstoff zu vermeiden.
  • WARNUNG – Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, kein Verlängerungskabel für den Netzanschluss des Geräts verwenden. Eine Wandsteckdose verwenden.
  • WARNUNG – Um eine sichere Handhabung zu gewährleisten und jegliche Gefahr auszuschließen, dürfen Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts von Kindern ab acht Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Sachkenntnis nur nach ausreichender Einweisung und unter angemessener Überwachung durch einen verantwortlichen Erwachsenen erfolgen. Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
  • WARNUNG – Nur Original-Ersatzteile von Hayward
  • WARNUNG – Um Gefahren zu vermeiden, ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Hersteller, den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen.
  • WARNUNG – Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Es könnte zu einem Stromschlag kommen. Um Gefahren zu vermeiden, ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen. WARNUNG: Stromschlaggefahr. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR SCHWIMMBECKEN BESTIMMT.

1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 4

2. INHALT DER VERPACKUNG 4

3. INSTALLATION DES GERÄTS 5

3a. Ansicht der Gesamtanlage und elektrischer Stromverbrauch 5 3b. Wandanbringung 6 3c. Anschluss der Elektronikplatine 6 3d. Verkabelung der Steuereinheit 7 3e. Installation von Elektrolysezelle und mechanischem Strömungswächter 8

4. FUNKTIONSWEISE DES GERÄTS 9

4a. Ansicht und Beschreibung des Startbildschirms 9 4b. Menü Elektrolyse/Hydrolyse 9 4c. Konguration der Steuereinheit 10

5. ANSCHLUSS UND PARAMETRIERUNG DER OPTIONEN 11

5a. Installation und Inbetriebnahme der pH-Option 11 5b. Installation und Inbetriebnahme der ORP-Option (Redox) 12 5c. Installation und Inbetriebnahme der Temperatur-Option 13 5d. Installation und Inbetriebnahme des WIFI-Moduls 14

6. BESCHREIBUNG DER MELDUNGEN UND ALARME 15

7. CHEMISCHES GLEICHGEWICHT DES WASSERS 15

8. LEITFADEN ZUR FEHLERSUCHE 16

9a. Sicherheitskonguration der Zelle 16

10. GARANTIEBEDINGUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE

IN DEN LÄNDERN DER EUROPÄISCHEN UNION 17

11. UMWELTINFORMATIONEN 17

12. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 17DeutschDeutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Seite 4 von 18 Seite 5 von 18AquaRite

Neo (einschl. LS) des Schwimmbeckens ist ein System zur chemischen Aufbereitung und zur Desinfektion des Wassers sowie zur automatischen Regulierung des pH-Wertes. Dank der Optionen WIFI oder Ethernet ist es zudem zur Fernsteuerung verwendbar. Wasseraufbereitung: AquaRite

Neo: Die Salzelektrolyse produziert Chlor auf der Basis von leicht salzhaltigem Wasser. Die Elektrolysezelle produziert Natriumhypochlorit (flüssiges Chlor) ab einer Salzkonzentration von 3 g pro Liter. Das Chlor bekämpft und beseitigt Bakterien, Viren wie auch andere Krankheitserreger und oxidiert organische Stoffe im Wasser. Nach einigen Stunden rekombiniert das Natriumhypochlorit wieder zu Salz. AquaRite

Neo Low Salinity: Dieses Gerät ermöglicht die effiziente Aufbereitung des Salzwassers Ihres Pools durch Elektrolyse und Hydrolyse. Für die Funktion des Elektrolysegeräts ist bereits eine sehr geringe Salzkonzentration (1,5 g Salz pro Liter) im Poolwasser ausreichend. Die Elektrolysezelle produziert Natriumhypochlorit (flüssiges Chlor) und freie Radikale mit einem noch höheren Desinfektionsvermögen als Natriumhypochlorit. Das Chlor und die freien Radikale bekämpfen und beseitigen Bakterien, Viren wie auch andere Krankheitserreger und oxidieren organische Stoffe im Wasser. Nach einigen Stunden rekombiniert das Natriumhypochlorit wieder zu Salz.

2. INHALT DER VERPACKUNG

3. INSTALLATION DES GERÄTS

3a. Ansicht der Gesamtanlage und elektrischer Stromverbrauch Höchstverbrauch und Chlorproduktion

Elektrischer Steuerkasten H-Power Pro WIFI- Modul Schlauch- pumpe Sondenträger für Glas- und GoldLine-Sonde Sonden - träger Durchsichtige Zelle pH-Sonde ORP-Sonde Strömungs- wächter Erdung Pool Temperatur- sonde Wärmepumpe FilterFilterpumpe AquaRite

Neo Steuereinheit Strömungswächter, ¾ Zoll Elektrolysezelle Bohrschablone 4 Dübel, 4 Schrauben zur Wandbefestigung, 4 Befestigungslaschen, 4 Schrauben zur Befestigung der Laschen Durchsichtige Halterung für Sonde und Strömungswächter und 4 Verschlüsse (1/2 Zoll)

1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Für dieses Gerät wird empfohlen, einen verzögerten 16-A-Leistungsschalter zu verwenden. Produkt Höchstverbrauch g Cl/h AQR-NEOPH-08 65W 8AQR-NEO-16 / AQR-NEOPH-16 120W 16AQR-NEO-22 / AQR-NEOPH-22 130W 22AQR-NEO-33 / AQR-NEOPH-33 150W 33AQR-NEO-50 / AQR-NEOPH-50 190W 50AQR-NEO-1LS 120W Äquiv 15AQR-NEO-2LS 150W Äquiv 30AQR-NEO-3LS 150W Äquiv 45

Stromversorgung 220 – 230 V, 50 – 60 Hz Anschluss der Zelle Anschlüsse der Optionen Anschlüsse für pH- und ORP-Sonde

Die Lebensdauer der Zelle beträgt unter optimalen Nutzungsbedingungen 10.000 Std. Siehe Kap. Chemisches Gleichgewicht des Wassers.

Elektrolysezelle Zellenanschluss Zellenträger Strömungswächter/Gassensor (intern)

Die erforderliche Chlormenge für die korrekte Poolwasseraufbereitung variiert in Funktion der Anzahl an Badenden, der Filtrationsdauer, der Niederschläge, der Wassertemperatur, der Sauberkeit sowie der Bewahrung des chemischen Gleichgewichts des Poolwassers.

Vor der Installation dieses Geräts am Filtersystem von Pools oder Spas, deren anschließende Terrasse aus Natursteinen besteht, ziehen Sie einen qualifizierten Installateur hinzu, der Sie hinsichtlich des Typs, der Verlegung, der Dichtigkeit (wenn erforderlich) und der Pflege der in der direkten Nähe Ihres salzhaltigen Pools befindlichen Natursteine beraten kann.

Die Chlorproduktion (in g/h oder %), die Alarme sowie die für pH, ORP und Temperatur gemessenen Werte werden am Bildschirm angezeigt und aktualisiert. Bedienungsanleitung über QR-Code auch bei dem Modell AQR NEOPH mit inbegriffen Schlauchpumpe pH-Chip Stopfbuchse Verschluss 1/2 Zoll Dichtung 1/2 Zoll Sondenträger-Fitting Sondenträger pH-Sonde Set Pufferlösungen Temperatursonde Sondenträger Stopfbuchse Verschluss 1/2 Zoll Dichtung 1/2 ZollDeutsch Deutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 6 von 18 Seite 7 von 18AquaRite

Neo 3c. Anschluss der Elektronikplatine Den schwarzen Deckel abnehmen, indem die 4 Schrauben mithilfe eines Schraubendrehers gelöst werden. 3b. Wandanbringung

Ohne Öffnen der Gehäuseabdeckung die 4 Befestigungslaschen an der Rückseite der Steuereinheit festschrauben.

Die Position der 4 Befestigungslöcher der Laschen mithilfe der Bohrschablone anzeichnen.

4 Löcher in die Wand bohren und die 4 Dübel einsetzen.

Die 4 Befestigungsschrauben einschrauben und das Gerät in vertikaler Ausrichtung mit dem Zellenanschluss nach unten daran aufhängen. Die Steuereinheit ist in einem trockenen, temperierten und gut belüfteten Technikraum zu installieren. Achtung! Säuredämpfe können Ihr Gerät denitiv beschädigen. Behälter mit Behandlungsmitteln sind daher entsprechend zu positionieren. Die Filterpumpe des Pools vom Stromnetz trennen, bevor mit der Installation begonnen wird. Die Installation muss gemäß den im Land der Installation geltenden Normen erfolgen. Die Steuereinheit ist in einem horizontalen Abstand von mindestens 3,5 Metern (wenn von den lokalen Vorschriften gefordert, in einem größeren Abstand) vom Schwimmbad, höchstens 1 Meter von einer abgesicherten Steckdose und höchstens 4,5 Metern vom vorgesehenen Anbringungsort der Zelle zu montieren. Die Steuereinheit ist mit den Kabeln nach unten, in vertikaler Ausrichtung, auf eine ebene Fläche zu positionieren. Da das Gehäuse der Steuereinheit ebenfalls zur Abführung der durch die internen Komponenten entstehenden Wärme dient, ist es wichtig, die vier Seiten des Gehäuses frei zu lassen. Die Steuereinheit nicht hinter einer Paneele oder in einem geschlossenen Raum montieren. Vor der Befestigung der Steuereinheit am vorgesehenen Ort ist sicherzustellen, dass das Netzkabel bis zur abgesicherten Steckdose und das Zellenkabel bis zum Anbringungsort der Zelle reicht. Alle metallischen Komponenten des Schwimmbeckens können, unter Beachtung der lokalen Vorschriften, an eine gemeinsame Erdung angeschlossen werden. (x4) 3d. Verkabelung der Steuereinheit Anschluss der Eingänge: Platte Name Beschreibung Klemmen Typ Eingang/Ausgang Hauptplatte ºC Temperatursonde A – B – C Rot, gelb, schwarz Hauptplatte COVER/AUX Erkennung Abdeckung geschlossen D – F Trockenkontakt Hauptplatte FL1 / FLOW SWITCH Mechanischer Strömungswächter E – F Trockenkontakt, nicht gepolt Hauptplatte SLAVE Kontakte für Master- oder Slave-Steuereinheit G – F Trockenkontakt Hauptplatte PH Peristaltische oder elektromagnetische Injektionspumpe H – I Ausgang Spannung 230 VAC, max. 5 A Hauptplatte SCREEN Remote-Display (optional) R Modbus RS465 Von oben nach unten: rot/frei/gelb/grün/schwarz Hauptplatte WIFI WIFI-Modul oder Ethernet (optional) S Modbus RS465 Von oben nach unten: rot/frei/gelb/grün/schwarz Hauptplatte EXTERN Standard-Kommunikationskabelverbinder T Modbus RS465 Von oben nach unten: rot/frei/gelb/grün/schwarz Hauptplatte PH Anschluss pH-Chip, Beschriftung und LED links U 5 VDC Hauptplatte RX Anschluss ORP-Chip (optional), Beschriftung und LED links V 5 VDC 6 Eingänge für die Verkabelung der Ausrüstungen WIFI-Modul Bohrung mit M12- oder konischem Bohrer ausführen Bohrung mit M16,5- oder konischem Bohrer ausführen

Alle Sensoren und Sonden mit Sorgfalt anschließen. Anschlussfehler können das Gerät nachhaltig beschädigen.

Netzkabel Gassensor Stromversorgung Zelle ORP-Sonde pH-SondeDeutschDeutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Seite 8 von 18 Seite 9 von 18AquaRite

Neo 3e. Installation von Elektrolysezelle und mechanischem Strömungswächter Installation und Anschluss der Zelle (siehe Schema):

  • Den Zellenträger senkrecht installieren (bei einer horizontalen Installation die Anhänge der Anleitung einsehen, um die Programmierung der Steuereinheit entsprechend anzupassen).
  • Die Zelle in einem Bypass installieren.
  • Das Stromversorgungskabel an den an der Unterseite der Steuereinheit angeordneten 4-poligen Anschluss und den Gassensor an den RCA-Anschluss anschließen. Installation und Anschluss des mechanischen Strömungswächters:
  • Den Träger des Strömungswächters der Zelle vorgelagert im Bypass anbringen.
  • Den Strömungswächter auf das 3/4"-Außengewinde aufschrauben.
  • Das rote und das schwarze Kabel an die Klemmen

der Elektronikplatine anschließen. Die Anlage ist mit 2 Sicherheitseinrichtungen ausgestattet: dem mechanischen Strömungswächter und dem Gassensor in der Zelle. Bei Anlagen mit Leitungen eines Durchmessers von 50 mm bitte die Informationen zu den zu verklebenden Adaptern im Ersatzteil- Blatt einsehen.

pHORP Sonden- träger Durchsichtige Zelle pH-Sonde Strömungs- wächter Injektion von üssiger Säure Erdung Pool Temperatur- Sonde ORP-Sonde

Das Gerät ist dazu vorgesehen, permanent an eine abgesicherte Steckdose angeschlossen zu bleiben. Das Gerät AquaRite

Neo darf nur im Rahmen von an den Poolausrüstungen vorzunehmenden Wartungsarbeiten und von Außerbetriebnahmen (zur Überwinterung) von der Stromversorgung getrennt werden. Das Gerät kann eingeschaltet werden, sobald sich die Wasserparameter in den empfohlenen Wertebereichen befinden. 4b. Menü Elektrolyse/Hydrolyse 4a. Ansicht und Beschreibung des Startbildschirms Pol 1 Pol 2 Cover Low Flow

Die Chlorproduktion erfolgt in Abhängigkeit des Gasdetektors und des mechanischen Strömungswächters. UhrzeitSchalter ON/OFFElektrolyseProduktion in g/hHydrolyseProduktion in %WassertemperaturPolarität 1Wartezeit vor Polaritätswechsel (1 min)Filtration gestoppt oder unzureichender DurchussSollwert für maximalen pH-Wert (sauer)Sollwert ORP maxBetrieb der SchlauchpumpeUnzureichender DurchussMaximale Injektionszeit erreichtUnzureichender DurchussNicht genug Salz / verkalkte oder auszutauschende Zelle / zu niedrige WassertemperaturAutomatisch auf den gewählten Prozentsatz reduzierte Produktion (Standardwert 20 %)Polarität 2Automatische Messungenvon pH/ORP Zugang zum Menü

Elektrolyse/Hydrolyse: Programmierung der Elektrolyse-/ Hydrolysefunktionen Boost: Filtration auf höchster Stufe im Dauerbetrieb über 24 Stunden. Automatische Rückkehr zur programmierten Filtration. Während der Boostzeitspanne kann die ORP-Überwachung deaktiviert sein Abdeckung: : Reduzierung der Chlorproduktion in % bei geschlossener Abdeckung: Bei geschlossener Abdeckung braucht die Elektrolyse nicht zu 100 % betrieben zu werden. Stellen Sie den gewünschten Prozentsatz für die Reduzierung der Chlorproduktion ein. Niveau: Für die Elektrolyse gewünschte Chlorproduktion (g/h) Für die Elektrolyse gewünschte Chlorproduktion (%)Deutsch Deutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 10 von 18 Seite 11 von 18AquaRite

Neo Laufzeit Zelle:das System speichert die Betriebsstundenzahl der Zelle und zeigt sie in dieser Bildschirmseite an. Die in Klammern angegebene Zahl entspricht der Anzahl der Nullsetzungen des Zählers. Systeminfo: Informationen zur verfügbaren Softwareversion des TFT-Displays und des Leistungsmoduls (auch Kraft-Modul genannt). Die zur Konguration der WIFI-Verbindung erforderliche Node-ID des Systems wird ebenfalls angegeben. 4c. Konguration der Steuereinheit Sprache:Einstellung der bevorzugten SpracheDatum und Uhrzeit: Einstellung von Datum und UhrzeitBildschirm: Einstellung der Anzeigehelligkeit (0–100%), Programmierung der Ein-/Ausschaltung des Bildschirms sowie der Anzeige der Daten auf dem Hauptbildschirms.Töne:Programmierung der Tonsignale für die folgenden Funktionen: Tastatur (Tastendruck), Hinweise (dringende Meldungen), Alarme (Betriebsalarm). Passwort: ermöglicht die Einschränkung des Zugangs zum Benutzermenü durch Vergabe eines Passworts. Geben Sie eine Kombination aus 5 Tasten ein, die das System dann speichert. Haben Sie Ihr Passwort vergessen, können Sie das Master-Passwort bei Ihrem Installateur oder Ihrem Verkaufsberater erfragen.

5. ANSCHLUSS UND PARAMETRIERUNG DER OPTIONEN

5a. Installation und Inbetriebnahme der pH-Option

Das Gehäuse öffnen und die pH-CHIP-Karte in den Slot PH einstecken (siehe Abschnitt 3C).

Die Dosierpumpe über eine Stopfbuchse an den pH-Anschluss anschließen (siehe Abschnitt 3C und 3D) und das Gehäuse wieder schließen.

Die Sonde mit ihrem Träger an der Leitung anbringen und an der Steuereinheit anschließen (siehe Abschnitt 3D).

Die Anweisungen zum pH-Kit für die Flüssigkeitsinjektion beachten.

Die Steuereinheit über den Schalter aus- und wieder einschalten.

Das Menü Messungen erscheint automatisch, um die Parametrierung des Sollwerts und die Kalibrierung zu ermöglichen. Funktionsweise der Flüssigkeitsdosierpumpe zur pH-Wert-Regulierung :

  • Die Pumpe geht gemäß dem im Menü Messungen – Sollwerte – pH Minus (Sollwert < pH-Wert des Wassers) festgelegten Sollwert in Betrieb.
  • In der Standardeinstellung beträgt die maximale Dosierdauer 120 min, um eine Übersäuerung des Wassers (AL3) zu vermeiden.
  • Der Injektionsmodus ist der proportionale Modus : 10 Minuten EIN (variabel je nach Differenz zwischen gemessenem Wert und Sollwert) + 5 Minuten AUS (fester Wert).
  • Es ist möglich, den Dosiermodus von sauer auf basisch zu ändern (hierzu mit Ihrem Installateur Kontakt aufnehmen).
  • Die Pumpe ist mit einem Ein-/Ausschalter ausgestattet.

Die Lebensdauer der Sonde beträgt 1 Jahr. Wir empfehlen, sie jedes Jahr auszutauschen.

Die Santoprene-Rohr (TPV) der Schlauchpumpe hat eine Lebensdauer von 2 Jahren. Wir empfehlen, sie jedes Jahr auszutauschen.

Wir empfehlen die Injektion von Schwefelsäure zur Vermeidung von Korrosion und Gasbildung. Konguration des pH-Sollwerts: Messungen:Einstellung der Sollwerte: Sollwerte: Gewünschte Werte für alle MessungenBestimmung der Sollwerte: Konguration der idealen Werte für die einzelnen Parameter.Der Standardwert beträgt 7,2.Deutsch Deutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 12 von 18 Seite 13 von 18AquaRite

Neo 5b. Installation und Inbetriebnahme der ORP-Option (Redox)

Das Gehäuse öffnen und die ORP-CHIP-Karte in den Slot RX einstecken (siehe Abschnitt 3C).

Die Sonde mit ihrem Träger in der Leitung anbringen und an die Steuereinheit anschließen (siehe Abschnitt 3D). Anschließend das Gehäuse wieder schließen.

Die Steuereinheit über den Schalter aus- und wieder einschalten.

Das Menü Messungen erscheint automatisch, um die Parametrierung des Sollwerts und die Kalibrierung zu ermöglichen. Funktionsweise des ORP-Moduls:

  • Wenn die ORP-Option angeschlossen ist, startet die Elektrolysezelle, sobald der gemessene ORP-Wert unter den Sollwert abfällt.

Die Lebensdauer der Sonde beträgt 1 Jahr. Wir empfehlen, sie jedes Jahr auszutauschen.

Bei Kalibrierungen ist immer vorher ein Reset cal auszuführen. Konguration des ORP-Sollwerts: Kalibrierung der pH-Sonde: Messungen: Einstellung der Sollwerte Sollwerte: Gewünschte Werte für alle Messungen Bestimmung der Sollwerte: Konguration der idealen Werte für die einzelnen Paramete. Der Standardsollwert liegt bei 700 mV. Manuell: Manuelle Kalibrierung: zur Einstellung der Sonden auf 1 Punkt (ohne Pufferlösung) – nur bei Einstellung von geringen Messabweichungen empfohlen. Ohne die Sonde aus dem Wasser zu nehmen, korrigieren Sie mit den Tasten Plus/Minus den angezeigten Messwert, bis er mit dem Referenzwert übereinstimmt (Fotometer oder anderes Messgerät). pH-Kalibrierung: Kalibrierung der pH-Sonde: während der Nutzungssaison des Pools sollte die Sonde alle 2 Monate kalibriert werden. Puffer: Kalibrierung mit Pufferlösungen (Pufferlösungen pH7/pH10/neutral): befolgen Sie die Anweisungen in 7 Schritten, die am Bildschirm angezeigt werden (Bildschirm Schritt 1/7 entspricht dem ersten Schritt). Reset cal: Die Option Reset cal löscht alle vorher ausgeführten Kalibrierungen. Manuell: Manuelle Kalibrierung: zur Einstellung der Sonden auf 1 Punkt (ohne Pufferlösung) – nur bei Einstellung von geringen Messabweichungen empfohlen. Ohne die Sonde aus dem Wasser zu nehmen, korrigieren Sie mit den Tasten Plus/Minus den angezeigten Messwert, bis er mit dem Referenzwert übereinstimmt (Fotometer oder anderes Messgerät). 5c. Installation und Inbetriebnahme der Temperatur-Option

Das Gehäuse öffnen, die Temperatursonde über eine Stopfbuchse (siehe Abschnitt 3C und 3D) anschließen und das Gehäuse wieder schließen.

Die Temperatursonde in der Steuereinheit kongurieren.

Der Temperaturwert wird oben rechts am Bildschirm angezeigt. Konguration der Temperatursonde in der Steuereinheit:

Bei Kalibrierungen ist immer vorher ein Reset cal auszuführen. Kalibrierung der ORP-Sonde: Redox Kal. (ORP-Kalibrierung: Kalibrierung der ORP-Sonde: während der Nutzungssaison des Pools sollte die Sonde alle 2 Monate kalibriert werden. Puffer: Kalibrierung mit Pufferlösung (Pufferlösungen 465 mV). Folgen Sie den Anweisungen, die in 4 Schritten auf dem Bildschirm angezeigt werden (Anzeige Schritt 1/4 entspricht dem ersten Schritt). Reset cal: Die Option Reset cal löscht alle vorher ausgeführten Kalibrierungen. Den Menüpunkt Konguration anwählen und auf OK drücken. Den Menüpunkt Service-Menü anwählen und auf OK drücken. Das Passwort eingeben: Kontaktieren Sie Ihren Installateur. Den Menüpunkt Extra Einstell. anwählen und auf OK drücken. Den Menüpunkt Temperatur und dann Standard anwählen und auf OK drücken, um die Auswahl zu bestätigen.Deutsch Deutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 14 von 18 Seite 15 von 18AquaRite

Neo WIFI: Wählen Sie WIFI, um die am Modul verfügbaren Netzwerke über Scan zu ermitteln. Die Suche verläuft automatisch. Das gewünschte am WIFI-Modul verfügbare Netzwerk auswählen.Über die Tastatur das entsprechende Netzwerk-Passwort eingeben. Zur Bestätigung auf OK drücken.AP-Namen des Netzwerks: Wird das Netzwerk nicht automatisch gefunden, geben Sie manuell den Namen und das Passwort des gewünschten Netzwerks ein.Konguration: Für den Fall, dass eine detailliertere Konguration gewünscht wird. Als Standardkonguration DHCP = ON belassen.Status: Zur Überprüfung des Status Ihrer Verbindung und zur Anzeige der mit den Servern ausgetauschten Daten (in beiden Richtungen).

Sobald das Modul mit dem WIFI-Netzwerk verbunden ist und beide LEDs ununterbrochen leuchten, können Sie sich unter poolwatch.hayward.fr oder auf der Hayward- App PoolWatch registrieren. Halten Sie Ihre Node-ID (Noeud id.) bereit (unter dem Menüpunkt Kraft-Modul einsehbar) und führen Sie den Registriervorgang durch. Sie können den QR-Code scannen und ihn über Kopieren/Einfügen in das Registrierformular einfügen. Sobald Sie sich registriert haben, können Sie alle Parameter Ihrer Steuereinheit über Hayward PoolWatch fernsteuern und fernüberwachen. 5d. Installation und Inbetriebnahme des WIFI-Moduls

Das Gehäuse öffnen und mit einem 16,5-mm-Bohrer ein Loch im Gehäuse ausführen (siehe Abschnitt 3D).

Den WIFI-Kabelverbinder hindurchführen, die Stopfbuchse anbringen.

Den weißen Kabelverbinder des WIFI-Moduls in den Slot WIFI einstecken (siehe Abschnitt 3C) und das Gehäuse wieder schließen.

Der Menüpunkt Netzwerk erscheint automatisch im Menü Konguration.

Die WIFI-Verbindung in der Steuereinheit und in Ihrem Telefon bzw. auf der Website kongurieren. Konguration der Verbindung in Ihrem Telefon oder auf der Website:

Sicherstellen, dass die 2 LEDs des WIFI-Moduls ununterbrochen leuchten, bevor Sie sich über die App oder die Website einloggen..

Die Anwendung Hayward Poolwatch ist kostenlos über Google Play und AppStore erhältlich.

7. CHEMISCHES GLEICHGEWICHT DES WASSERS

Das Wasser unbedingt manuell ins Gleichgewicht bringen, BEVOR die Steuereinheit eingeschaltet wird. In der nachstehenden Tabelle sind die von Hayward empfohlenen Konzentrationen zusammengefasst. Um die Korrosion und eine Beeinträchtigung der Flächen zu begrenzen, ist es wichtig, das Wasser regelmäßig zu kontrollieren und die Konzentrationen auf diesem Niveau zu halten.

6. BESCHREIBUNG DER MELDUNGEN UND ALARME

  • Nur WIFI-Anlagen, die mit einer Frequenz von 2,4 GHz arbeiten, sind mit dem Modul kompatibel. P1/P2 Gibt die Betriebspolarität der Zelle an. Die Zelle wechselt automatisch ihre Polarität, um sich zu reinigen. COV Der Abdeckungsdetektor gibt an, dass die Abdeckung geschlossen ist. Die Produktion wird automatisch auf den im Menü Elektrolyse gespeicherten Wert abgesenkt. FL1/FLOW Es liegt kein Durchfluss in der Anlage vor. Strömungswächter und Gassensor überprüfen und sicherstellen, dass der Druck korrekt ist. - Mechanischen Strömungswächter und Gassensor überprüfen. - Überprüfen, dass die Filterpumpe in Betrieb ist. - Überprüfen, ob die Leitungen verschlossen sind (geschlossenes Ventil, überfüllter Skimmerkorb oder Vorfilter etc.). - Überprüfen, ob die 4-A-Sicherung in Ordnung ist. LOW Das Gerät erreicht nicht das gewünschte Produktionsniveau. Das kann verschiedene Ursachen haben : - unzureichender Salzgehalt, - Zelle ist verkalkt, - Zelle ist abgenutzt (Betriebsstundenzähler überprüfen), - zu niedrige Wassertemperatur. AL3 Die Höchstdauer zum Erreichen des pH-Sollwerts ist überschritten. Die pH-Minus-Dosierpumpe ist gestoppt, um eine Überdosierung und Übersäuerung des Wassers zu vermeiden. Nehmen Sie folgende Überprüfungen vor: - Überprüfen Sie, ob der pH-Flüssig-Kanister leer ist. - Kontrollieren Sie, ob der auf dem Gerät abgelesene pH-Wert dem tatsächlichen pH-Wert des Schwimmbadwassers entspricht (ein pH-Test-Set verwenden). Ist dies nicht der Fall, kalibrieren Sie die pH-Sonde oder wechseln Sie sie aus, wenn erforderlich. - Überprüfen Sie, dass die pH-Pumpe normal funktioniert. - Überprüfen Sie die Einstellung der Korrekturzeit. Um diese Meldung zurückzusetzen und die Dosierung zu reinitialisieren, drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste „zurück“. Chemie Empfohlene Konzentrationen Salz 3 g/L / 1,5 g/L bei den Modellen Low SalinityFreies Chlor 0,5 bis 2,5 ppmpH 7,2 bis 7,6Cyanursäure(Stabilisator)20 bis max. 30 ppm (Stabilisatorzugabe nur wenn erforderlich)0 ppm bei einem Innen-PoolGesamtalkalität 80 bis 120 ppmWasserhärte 200 bis 300 ppmMetalle 0 ppmLangelier-Sättigungsindex-0,2 bis 0,2 ((vorzugsweise 0)DeutschDeutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Seite 16 von 18 Seite 17 von 18AquaRite

8. LEITFADEN ZUR FEHLERSUCHE

Keine Anzeige Das Anschlusskabel zwischen Anzeige und Gerät kontrollieren. Kontrollieren, ob die 4-A-Sicherung, die sich im Elektrolysegerät bendet, intakt ist. Die Stromversorgung kontrollieren: 220–230 V 50/60 Hz. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Installateur/Schwimmbadfachhändler. Überschuss an Chlor Die Chlorproduktion kontrollieren und/oder einstellen. Wenn Ihr System ein automatisches ORP-Kontrollsystem umfasst, die ORP-Einstellung kontrollieren. Die ORP-Sonde kontrollieren und gegebenenfalls eine Kalibrierung durchführen. Die Elektrolyse erreicht nicht die gewünschte Produktion Die Salzkonzentration im Wasser kontrollieren (je nach Modell). Den Zustand der Zelle kontrollieren (sie kann verkalkt oder verschmutzt sein). Die Zelle den Vorschriften entsprechend reinigen. Den Strömungswächter kontrollieren und gegebenenfalls reinigen. Die Zelle auf Verschleiß kontrollieren (kontaktieren Sie Ihren Installateur/Schwimmbadfachhändler). Zelle in weniger als einem Monat verkalkt Sehr hartes Wasser mit hohem pH-Wert und Gesamtalkalität (ins Gleichgewicht bringen und den pH-Wert und die Gesamtalkalität des Wassers anpassen). Kontrollieren, ob das System die Polarität automatisch wechselt (siehe Anzeige). Nicht möglich, ein Niveau an freiem Chlor von 1 ppm zu erreichen Die Filterdauer erhöhen. Die Chlorproduktionsstufe der Elektrolyse erhöhen. Die Salzkonzentration im Wasser kontrollieren (s. Tabelle zum chemischen Gleichgewicht des Wassers). Das Niveau der Isocyanursäure des Schwimmbeckens kontrollieren (s. Tabelle zum chemischen Gleichgewicht des Wassers). Kontrollieren, ob die Reagenzien Ihres Test-Sets nicht abgelaufen sind. Die Chlorproduktion auf die Temperatur und Anzahl der Schwimmbadnutzer anpassen. Den pH-Wert so anpassen, dass er stets unter 7,8 bleibt. Weiße Flocken im Schwimmbecken Dazu kommt es, wenn das Wasser nicht im Gleichgewicht und sehr hart ist. Das Wasser ins Gleichgewicht bringen, die Zelle kontrollieren und gegebenenfalls reinigen. Austausch der Batterie Die 4 Schrauben des Gehäusedeckels lösen und den Einbauort der Batterie ausndig machen (siehe Abb. rechts). Die Batterie (Typ CR2032) austauschen. Den Gehäusedeckel mithilfe der 4 Schrauben wieder anbringen.

9a. Sicherheitskonguration der Zelle

Wenn die Zelle in horizontaler Ausrichtung installiert wird, ist es notwendig, die Sicherheitsabschaltung durch den Gassensor zu annullieren. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen:

10. GARANTIEBEDINGUNGEN UND

GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE

IN DEN LÄNDERN DER EUROPÄISCHEN UNION Für ALLE Produkte von HAYWARD

gilt ab Kaufdatum eine 3-jährige Garantie auf Herstellungs- oder Materialfehler. Zur Geltendmachung der Garantie legen Sie bitte den Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vor. Daher empfehlen wir Ihnen, den Kaufbeleg gut aufzubewahren. Die von HAYWARD

gewährte Garantie beschränkt sich nach HAYWARDs Wahl auf die Reparatur oder den Ersatz der mangelhaften Produkte, vorausgesetzt, dass diese entsprechend den in der Benutzeranleitung gemachten Anweisungen einer normalen Benutzung unterzogen wurden, auf keinerlei Weise verändert wurden und ausschließlich aus Originalbau- und -ersatzteilen von HAYWARD

bestehen. Auf Frost und Chemikalien zurückzuführende Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen. Alle anderen Kosten (Transport, Arbeitszeit etc.) sind von der Garantie ausgeschlossen. HAYWARD

haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die durch unsachgemäße Installation bzw. fehlerhaften Anschluss oder Betrieb des Produkts entstehen. Um einen Garantieanspruch geltend zu machen und Reparatur oder Ersatz eines Artikels anzufordern, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nehmen wir keine an unser Werk gesendeten Geräte an. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Die hiernach genannten Verschleißteile des Salzelektrolysegeräts müssen in Funktion ihrer geschätzten Lebensdauer gewartet werden: - Titanzelle: 8.000 Stunden - Dichtungen (Titanzelle, Sondenhalter): 2 Jahre - Santoprene-Rohr (Schlauchpumpe) – Membran (elektromagnetische Pumpe): 2 Jahre - Sonde (pH, ORP, Leitfähigkeit, freies Chlor): 1 Jahr (Garantie 6 Monate) Bestimmung über Elektro- und Elektronik-Altgeräte von Gewerbetreibenden. Gemäß der Richtlinie 2012/19/ EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten muss diese Steuereinheit zur sachgemäßen Entsorgung einer registrierten Sammelstelle zugeführt werden. ==> Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler. Eine sachgemäße Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten schont Umwelt und Gesundheit. Gemäß der Verordnung (EU) 2023/1542 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2023 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und zur Änderung der Richtlinie 2008/98/ EG und der Verordnung (EU) 2019/2020 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2006/66/EG wird das Symbol in diesem Handbuch verwendet, um Sie aufzufordern, Ihre Batterien und Akkumulatoren getrennt zu entsorgen. Auf der vorherigen Seite wird beschrieben, wie Sie die Batterie austauschen. Dieses Produkt entspricht den folgenden Normen und Vorschriften: - Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, IEC 60335-1:2020, EN IEC 60335-1:2023+A11:2023, EN 62233:2008 + IPX4, - Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit (ECM), EN IEC55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021+AC:2022-01. - RoHS 2011/65/UE - Änderung von (EU) 2015/863, Verordnung (EU) 2024/1781 - Richtlinie über Elektro-und Elektronik-Altgeräte («WEEE»). Gemäß der EU-Verordnung 2023/988 über die allgemeine Produktsicherheit stellt Hayward

seinen Kunden für Fragen und Problemfälle in Zusammenhang mit der Produktsicherheit die folgende E-Mail-Adresse zur Verfügung: eu-productsecurity@hayward.com.

11. UMWELTINFORMATIONEN

12. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Den Menüpunkt Konguration anwählen und auf OK drücken.Den Menüpunkt Service-Menü anwählen und auf OK drücken.Den Menüpunkt Extra Einstell. anwählen und auf OK drücken.Den Menüpunkt Flow ktrl aufrufen und Paddel (2) wählen. Auf OK drücken, um die Auswahl zu bestätigen.In der Standardeinstellung ist die Steuereinheit auf Paddel oder Gas (3) eingestellt.Das Passwort eingeben:Kontaktieren Sie Ihren Installateur.Nederlands

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 18 von 18AquaRite

6. BESCHRIJVING VAN DE BERICHTEN / MELDINGEN 15

6. BESCHRIJVING VAN DE BERICHTEN / MELDINGEN