SHT150XF - Table élévatrice mobile Holzmann - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHT150XF Holzmann als PDF.
Benutzerfragen zu SHT150XF Holzmann
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Table élévatrice mobile kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHT150XF - Holzmann und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHT150XF von der Marke Holzmann.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHT150XF Holzmann
DE BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN USER MANUAL
SCHEREN-HUBTISCHWAGEN
4 VORWORT (DE) 10
5 SICHERHEIT 11
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 11
5.1.1 Technische Einschränkungen....11
5.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen....11
5.2 Anforderungen an Benutzer 11
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise....12
5.4 Spezielle Sicherheitshinweise für Hubtische 12
5.5 Gefahrenhinweise.... 12
6 TRANSPORT....13
7 MONTAGE 13
7.1 Vorbereitende Tätigkeiten.... 13
7.1.1 Lieferumfang prüfen....13
7.1.2 Transportgriffmontage für SHT150XF 14
7.1.3 Transportgriffmontage für SHT300XF und SHT350XXF....14
7.1.4 Fußhebel befestigen (SHT150XF, SHT300XF und SHT350XXF)....14
8 BETRIEB 15
8.1 Bedienhinweise 15
8.2 Bedienung 15
8.2.1 Feststellbremse betätigen 15
8.2.2 Hubtisch beladen 15
8.2.3 Anheben des Tisches....15
8.2.4 Absenken des Tisches....15
8.2.5 Sicherheitsposition / Fixierung Tischhöhe aktivieren....16
8.2.6 Fahren mit Last 16
8.2.7 Parken....16
9 REINIGUNG 16
10 WARTUNG.... 16
10.1.1 Instandhaltungs- und Wartungsplan....17
11 ENTSORGUNG 18
12 FEHLERBEHEBUNG.... 18
13 PREFACE (EN)....19
14 SAFETY 20
DE SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE
FR SYMBOLES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES SYMBOLES
EN SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS
cz BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY VÝZNAM SYMBOLŮ
DE CE-KONFORM! - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
DE Anleitung beachten!
DE Sicherheitsschuhe tragen!
DE Weder Fuß noch Hand unter den absenkbaren Tisch stellen.
DE Weder Fuß noch Hand in den Scheren-Mechanismus bringen.
DE Verwenden Sie die Maschine nicht auf Rampen oder geneigten Flächen.
DE Befördern/heben Sie keine Personen an. Personen könnten schwere Verletzungen erleiden.
3 TECHNIK / TECHNIC / TÉCNICA / TECHNIQUE / TECHNIKA
3.1 Lieferumfang / Delivery Content / Volumen de suministro / Contenu de la livraison / Součást dodávky
SHT150XF / SHT300XF / SHT350XXF
| 1 | Maschinenkörper / machine body / Cuerpo de la máquina / Corps de la machine / Korpus stroje | 4 | Kleinteile-Set / set of small parts / Set de piezas pequeñas / Jeu de petites pièces / Sada drobných dílů |
| 2 | Transportgriff mit Schrauben und Scheiben / handle with screw and washers / Asa de transporte con tornillos y arandelas / Poignée de transport avec vis et rondelles / Transportní rukojeť se šrouby a podložkami | 5 | Bedienungsanleitung / operating manual / Instrucciones de uso / Mode d'emploi / Návod k obsluze |
| 3 | Fußhebel / foot lever / Pedal / Pédalier / Nožní pedál |
3.2 Komponenten / Components / Componentes / Composants / Komponenty
SHT150XF SHT300XF / SHT350XXF

Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Scheren-Hubtischwagen SHT150XF, SHT300XF und SHT350XXF, nachfolgend jeweils vereinfachend als Maschine bezeichnet.

Die Anleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen, vor Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf, und legen Sie sie der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Beachten Sie im Besonderen das Kapitel Sicherheit!
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung übernehmen.
Urheberrecht
© 2019
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht als vereinbart.
Kundendienstadresse
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0 info@holzmann-maschinen.at
5 SICHERHEIT
Dieser Abschnitt enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und Handhabung der Maschine.

Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Das ermöglicht Ihnen den sicheren Umgang mit der Maschine, und Sie beugen damit Missverständnissen sowie Personen- und Sachschäden vor. Beachten Sie außerdem die an der Maschine verwendeten Symbole und Piktogramme sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise!
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: das Heben und Senken von Lasten sowie das Transportieren von Lasten im abgesenkten Zustand, jeweils innerhalb der vorgegebenen technischen Begrenzungen.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.
5.1.1 Technische Einschränkungen
Die Maschine ist für den Einsatz unter folgenden Umgebungsbedingungen bestimmt:
Rel. Feuchtigkeit:
max. 70 %
Temperatur
-10°C bis +40°C
Der Einsatz ist ausschließlich auf ebenen, befestigten Fahrbahnen gestattet.
5.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen
- Betreiben der Maschine ohne adäquate körperliche und geistige Eignung.
- Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung.
- Umbauten oder Änderungen der Konstruktion der Maschine.
- Fahren mit angehobener Last.
- Aufenthalt unter gehobener Last.
- Heben oder befördern von Personen.
- Verwenden der Maschine als Aufstiegshilfe (Leiter).
- Betreiben der Maschine im Freien.
- Verwenden des Hubtisches auf Steigungen und Gefällen.
- Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen technischen Grenzen.
- Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen.
- Verändern, umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen der Maschine.
Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Holzmann Maschinen GmbH zur Folge.
5.2 Anforderungen an Benutzer
Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständnis der Betriebsanleitung. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Maschine sicher zu bedienen, dürfen sie nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Bitte beachten Sie, dass örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken können!
Legen Sie ihre persönliche Schutzausrüstung vor Arbeiten an der Maschine an.
Arbeiten an hydraulischen Bauteilen dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt oder unter Anleitung und Aufsicht einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind bei Arbeiten mit der Maschine neben den allgemeinen Regeln für sicheres Arbeiten folgende Punkte zu berücksichtigen:
- Die Maschine darf nur von Personen betrieben, gewartet oder repariert werden, die mit ihr vertraut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind.
- Kontrollieren Sie die Maschine vor Inbetriebnahme auf Vollständigkeit und Funktion.
- Benutzen Sie die Maschine nur, wenn sich die Hydraulik- und Sicherheitseinrichtungen in gutem Betriebszustand befinden und richtig gewartet sind.
- Achten Sie auf ein sauberes Arbeitsumfeld.
- Sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz.
- Lassen Sie die beladene Maschine niemals unbeaufsichtigt.
- Stellen Sie sicher, dass Unbefugte sicheren Abstand zur Maschine halten.
• Halten Sie Kinder von der Maschine fern. - Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung und geeignetes Schuhwerk.
- Sichern Sie die Maschine vor Reinigungs-, Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten etc. gegen Wegrollen.
- Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen!
5.4 Spezielle Sicherheitshinweise für Hubtische
- Ziehen Sie die Bremsen fest, wenn die Maschine nicht in Verwendung ist.
- Ziehen Sie die Bremsen beim Be- und Entladen der Maschine fest.
- Fahren Sie nicht mit der Maschine, während Sie eine Last anheben.
• Verfahren Sie die Maschine niemals mit höher als bodenfrei angehobener Last. - Überladen Sie die Maschine nicht! Beachten Sie die zulässige Ladekapazität.
- Achten Sie auf die richtige Verteilung der Last. Konzentrieren Sie die Last nicht auf einer Seite oder an einem Ende.
- Halten Sie Hände und Füße vom Scherenmechanismus fern.
- Senken Sie den Tisch nicht zu schnell, um ein Verrutschen der Last zu verhindern.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Personen vor oder hinter dem Tisch (Gefahrenbereich!) befinden, wenn Sie eine Last absenken/anheben. Ladegut könnte herunterfallen!
- Sichern Sie das Ladegut gegen herunterfallen.
5.5 Gefahrenhinweise
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen. Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können im Umgang mit den Maschinen Gefährdungssituationen auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind:
GEFAHR

Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.
WARNUNG

Ein solcherart gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT

Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
HINWEIS

Ein derartig gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung die wichtigsten Sicherheitsfaktoren bei der fehlerfreien Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt in erster Linie von Ihnen ab!
6 TRANSPORT
WARNUNG

Beschädigte oder nicht ausreichend tragfähige Hebezeuge und Lastanschlagmittel können schwere Verletzungen oder sogar den Tod nach sich ziehen. Prüfen Sie Hebezeuge und Lastanschlagmittel deshalb vor dem Einsatz auf ausreichende Tragfähigkeit und einwandfreien Zustand. Befestigen Sie die Lasten sorgfältig. Halten Sie sich niemals unter schwebenden Lasten auf!
Für einen ordnungsgemäßen Transport beachten Sie auch die Anweisungen und Angaben auf der Transportverpackung bezüglich Schwerpunkt, Anschlagstellen, Gewicht, einzusetzende Transportmittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc.
Transportieren Sie die Maschine in der Verpackung zum Montageort. Zum Manövrieren der Maschine in der Verpackung kann z.B. ein Paletten-Hubwagen oder ein Gabelstapler mit entsprechender Hubkraft verwendet werden.
Zum Transport der montierten Maschine, z. B. auf einem LKW oder Anhänger, die Last entfernen, den Tisch in die unterste Position absenken, die Lenkrollen einbremsen, gegebenenfalls zusätzlich mit Hilfe von Blockier-Keilen fixieren und Maschine mit Spanngurten festzurren.
7 MONTAGE
7.1 Vorbereitende Tätigkeiten
7.1.1 Lieferumfang prüfen
Vermerken Sie sichtbare Transportschäden stets auf dem Lieferschein und überprüfen Sie die Maschine nach dem Auspacken umgehend auf Transportschäden bzw. auf fehlende oder beschädigte Teile. Melden Sie Beschädigungen der Maschine oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler bzw. der Spedition.
7.1.2 Transportgriffmontage für SHT150XF
![]() | Der Transportgriff (B1) befindet sich in Transportstellung und muss lediglich hochgeklappt werden. |
![]() | 1. Bringen Sie den Transportgriff (B1) in die senkrechte Position.2. Querstrebe (B2) zum Fixieren des Transportgriffes hochklappen. |
| Zum Umklappen des Transportgriffes, die Querstrebe nach hinten/unten drücken. |
7.1.3 Transportgriffmontage für SHT300XF und SHT350XXF
![]() | 1. Transportgriff (B1) mittels Schrauben (B7), Federscheiben (B6) und Unterlegscheiben (B5) in den Befestigungsbohrungen im Fahrzeugrahmen verankern.2. Schrauben (B7) mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen. |
7.1.4 Fußhebel befestigen (SHT150XF, SHT300XF und SHT350XXF)
![]() | 1. Fußhebel (B31) in die Bohrung einsetzen – siehe Bild oben.2. Unterlegscheibe (B27), Federscheibe (B28) und Schraube (B29) eindrehen.3. Dann Schraube (B29) mit Schraubenschlüssel festdrehen. |
8.1 Bedienhinweise
VORSICHT

Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie einen Funktionsfehler oder einen Schaden feststellen!
Prüfen Sie die folgenden Punkte täglich bzw. vor jedem Einsatz des Hubtisches:
• Überprüfen Sie den Tisch auf Beschädigungen
• Überprüfen Sie die Hydraulik auf Leckagen
- Überprüfen Sie die Bremsen und Rollen auf Funktion
• Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Bolzen angezogen sind.
Liegt eine Beschädigung vor, darf der Tisch nicht verwendet werden!
8.2 Bedienung
8.2.1 Feststellbremse betätigen
Die Festellbremsen (8) befinden sich seitlich an den Lenkrollen.
Drücken Sie auf die Bremspedale, um eine Rollen zu blockieren.
Heben Sie die Bremspedale an, um die Bremse zu lösen.
8.2.2 Hubtisch beladen
Die Maschine ist für eine maximal zulässige Belastung (Ladekapazität) ausgelegt. Achten Sie darauf, den Tisch nicht zu überladen. Konzentrieren Sie die Last nicht an der Seite oder an den Enden. Die Last muss auf mindestens 80 Prozent der Tischfläche verteilt werden.
8.2.3 Anheben des Tisches
HINWEIS

Bedingt durch Mikroleckagen im Hydrauliksystem senkt sich der Tisch langsam aber allmählich ab, wenn er über einen längeren Zeitraum hinweg in der gleichen Stellung belassen wird.
Die Maschine ist mit einer Hydraulikpumpe ausgestattet. Das Heben der Last erfolgt durch Betätigen des Fußhebels (9). Aktivieren Sie die Feststellbremse und betätigen Sie dann den Fußhebel, bis der Tisch die gewünschte Höhe erreicht hat. Ab erreichen der Maximalhöhe bleibt die Betätigung des Fußpedals wirkungslos, der Tisch sinkt sogar leicht ab.
8.2.4 Absenken des Tisches
WARNUNG

Halten Sie Hände und Füße vom Scherenmechanismus fern!
Die Absenkgeschwindigkeit korreliert mit dem Gewicht der Last. Sie können den belasteten Tisch langsam Absenken, in dem Sie den Absenkgriff (11) mehrmals hintereinander kurz lösen und wieder loslassen. Ziehen Sie den Absenkhebel nicht voll durch. Die Last sinkt sonst zu schnell ab.
8.2.5 Sicherheitsposition / Fixierung Tischhöhe aktivieren.
VORSICHT

Beim Herabklappen der Strebe, diese fest halten und behutsam aus der Halterung lösen und vorsichtig bis zum Anschlag absenken um ein einklemmen der Hände zu verhindern.
Nach dem Herunterklappen der Streben (1) auf den Rahmen, kann der Tisch bis in die Sicherungsposition abgesenkt werden, jedoch nicht weiter. Um diesen auf die minimale Höhe abzusenken muss der Tisch wieder angehoben werden, die Streben wieder in die Halterung (2) geklappt werden.

8.2.6 Fahren mit Last
WARNUNG

Die Maschine darf nicht auf Steigungen und Gefällen eingesetzt werden!
Bewegen Sie die Last unter Beachtung der Bodenfreiheit möglichst niedrig über Flur. Achten Sie auf Hindernisse auf der Fahrbahn.
8.2.7 Parken
Fixieren Sie stets die Feststellbremsen, wenn die Maschine nicht in Verwendung ist, um unerwünschte bzw. unvorhergesehene Bewegungen zu vermeiden.
9 REINIGUNG
HINWEIS

Falsche Reinigungsmittel können den Lack der Maschine angreifen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, Nitroverdünnung oder andere Reinigungsmittel, die den Lack der Maschine beschädigen könnten. Beachten Sie die Angaben und Hinweise des Reinigungsmittelherstellers!
Regelmäßige Reinigung ist Voraussetzung für den sicheren Betrieb der Maschine sowie ihre lange Lebensdauer. Entfernen Sie Staub und Abrieb deshalb regelmäßig mit einem weichen, fusselfreien (Baumwoll-)Tuch, da es andernfalls zu vorzeitigem Verschleiß des Hydraulikkolbens kommen kann.
10 WARTUNG
HINWEIS

Beachten Sie, dass Hubtische in bestimmten Ländern jährlich von einem Sachkundigen zu überprüfen sind. Informieren Sie sich rechtzeitig über die geltenden gesetzlichen Bestimmungen, und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihre lokale Behörde für weitere Informationen bezüglich einer notwendigen Überprüfung.
HINWEIS

Das Hydraulik-Öl sollte alle zwölf Monate gewechselt werden. Verwenden Sie nur HLP-Hydraulik-Öl (ISO VG-Klasse 22 oder höher), das die Anforderungen gemäß DIN 51425, Teil2, erfüllt.
HINWEIS


Hydrauliköle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Verwenden Sie beim Wechsel geeignete Auffangbehälter mit ausreichendem Volumen! Beachten Sie die Entsorgungshinweise des Öl-Herstellers. Kontaktieren Sie bei Bedarf Ihre lokale Behörde für weitere Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung.
WARNUNG

Quetschgefahr! Entladen Sie den Tisch vor der Durchführung von Wartungsarbeiten. Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an der Hydraulik besteht die Gefahr, dass sich der Tisch von der eingestellten Position absenkt. Vor der Durchführung von Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten im angehobenen Zustand, Tisch sicher abstützen!
WARNUNG

Bei Arbeiten an der Hydraulik können folgende Gefährdungen auftreten: - unkontrollierter Austritt der Druckflüssigkeit - unbeabsichtigte Maschinenbewegungen - wegfliegende oder berstende Teile - Hauterkrankungen Arbeiten an der Hydraulik dürfen daher nur von befähigten Personen mit entsprechenden Fachkenntnissen vorgenommen werden.
Die Maschine ist wartungsarm und nur wenige Teile müssen gewartet werden. Ungeachtet dessen sind Störungen oder Defekte, die geeignet sind, die Sicherheit des Benutzers zu beeinträchtigen, umgehend zu beseitigen!
- Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetriebnahme vom einwandfreien Zustand und ordnungsgemäßen Funktionieren der Sicherheitseinrichtungen.
- Kontrollieren Sie sämtliche Verbindungen zumindest wöchentlich auf festen Sitz.
- Überprüfen Sie regelmäßig den einwandfreien und lesbaren Zustand der Warn- und Sicherheitsaufkleber der Maschine.
- Verwenden Sie nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug
- Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Schmiermittel und Originalersatzteile
10.1.1 Instandhaltungs- und Wartungsplan
Art und Grad des Maschinenverschleißes hängen in hohem Maß von den Betriebsbedingungen ab. Die nachfolgend angeführten Intervalle gelten bei Verwendung der Maschine innerhalb der festgelegten Grenzen:
| Intervall | Komponente | Maßnahme |
| Täglich bzw. vor jedem Arbeitsbeginn | Tisch | auf Beschädigungen überprüfen |
| Hydraulik | auf Leckagen überprüfen | |
| Bremsen, Rollen | auf Funktion überprüfen | |
| Schrauben, Bolzen | auf festen Sitz überprüfen | |
| Monatlich Beweglich Teile | ölen/schmieren sie monatlich alle beweglichen Teile.Schmierpunkte: Zylindersitz (Öl); Reibflächen der Rollen (Schmierfett); Gelenkbolzen (Öl); Aufhängungspunkt des Pedals (Öl); Schmiernippel (Schmierfett). | |
| Jährlich Hydrauliköl | Hydrauliköl wechseln (verbrauchte Druckflüssigkeit abpumpen, neue Druckflüssigkeit einfüllen). | |
| Hydraulikanlage | Hydraulikanlage auf Dichtheit prüfen. Eine angehobene Last darf nach 10 Minuten keine erkennbare Lageveränderung zeigen (max. 5 mm). | |
| Hydraulikzylinder | Hydraulikzylinder entlüften. | |
| Sachkundigen-Prüfung | Erforderlichenfalls Sachkundigen-Prüfung durch autorisierte Stelle vornehmen lassen. | |
| Bei Bedarf Hydraulikleitungen | Wechseln sie schadhafte Hydraulikleitungen umgehen aus. | |
11 ENTSORGUNG
HINWEIS


Hydrauliköle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Verwenden Sie beim Wechsel geeignete Auffangbehälter mit ausreichendem Volumen! Beachten Sie die Hinweise der Hersteller, und kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokale Behörde für weitere Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung.

Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungs-Vorschriften. Entsorgen Sie die Maschine, Maschinenkomponenten oder Betriebsmittel niemals im Restmüll. Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Behörden für Informationen bezüglich der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, so ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen.
12 FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG

Bei Arbeiten an der Hydraulik können folgende Gefährdungen auftreten:
- unkontrollierter Austritt der Druckflüssigkeit
- unbeabsichtigte Maschinenbewegungen
- wegfliegende oder berstende Teile
- Hauterkrankungen
Arbeiten an der Hydraulik dürfen daher nur von befähigten Personen mit entsprechenden Fachkenntnissen vorgenommen werden.
Sollten sie sich außer Stande sehen, erforderliche Reparaturen ordnungsgemäß durchzuführen und/oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer einen Fachmann zum Beheben des Problems hinzu.
| Fehler | mögliche Ursache | Behebung |
| Gerät hebt nicht, Pumpe arbeitet nicht | Ablasshebel steht in Senk-Stellung.Zu wenig Hydrauliköl im Zylinder. | Ablasshebel in Hubstellung bringen.Öl nachfüllen. |
| Gerät hebt Last nicht an, Pumpe arbeitet einwandfrei | Last zu schwer, Druckbegrenzungsventil ist wirksam.Ablassventil schließt nicht mehr oder Ventilsitz ist durch Verschmutzung undicht. | Last verringern.Reinigen bzw. austauschen. |
| Gerät hebt bei fördernder Pumpe mit oder ohne Last langsam oder gar nicht | Druckbegrenzungsventil verstellt oder Ventilsitz verschmutzt. Hydraulikpumpe ist defekt. | Ventil einstellen oder reinigen.Hydraulikpumpe reparieren bzw. austauschen |
| Gehöbenen Last sinkt selbsttätig ab, Ölverlust am Hydraulikzylinder | Undichtigkeit im Hydrauliksystem.Ablassventil schließt nicht mehr oder Ventileinsatz ist durch Ölverschmutzung undicht.Ventileinstellung falsch.Dichtungselemente sind verschlissen. | Abdichten.Reinigen bzw. austauschen.Ablassventil einstellen.Dichtungselemente auswechseln. |
| Die gehobene Last sinkt zu langsam ab. | Temperatur zu niedrig, Hydrauliköl zu zäh. | Wärmeren Raum aufsuchen. |
| Hubhöhe wird nicht erreicht | Öl fehlt. | Öl nachfüllen bzw. Ölwechsel durchführen. |
13 PREFACE (EN)
Dear Customer!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
info@holzmann-maschinen.at
14 SAFETY
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0 info@holzmann-maschinen.at
23 SEGURIDAD
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tél. +43 7289 71562 - 0 info@holzmann-maschinen.at
32 SECURITE
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
info@holzmann-maschinen.at
41 BEZPEČNOST
(DE) Mit HOLZMANN-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
HINWEIS

Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teile nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile verwenden.
Bestellen Sie die Ersatzteile direkt auf unserer Homepage – Kategorie ERSATZTEILE.
oder kontaktieren Sie unseren Kundendienst
• über unsere Homepage – Kategorie SERVICE – ERSATZTEILANFORDERUNG,
• per Mail an service@holzmann-maschinen.at.
Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir, mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfragen.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at
52 GARANTIEERKLÄRUNG (DE)
1.) Gewährleistung
HOLZMANN MASCHINEN GmbH gewährt für elektrische und mechanische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den nicht gewerblichen Einsatz;
bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. HOLZMANN MASCHINEN GmbH weist ausdrücklich darauf hin, dass nicht alle Artikel des Sortiments für den gewerblichen Einsatz bestimmt sind. Treten innerhalb der oben genannten Fristen/Mängel auf, welche nicht auf im Punkt „Bestimmungen“ angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird HOLZMANN MASCHINEN GmbH nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen.
2.) Meldung
Der Händler meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät an HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von HOLZMANN MASCHINEN GmbH abgeholt oder vom Händler an HOLZMANN MASCHINEN GmbH gesandt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit HOLZMANN MASCHINEN GmbH werden nicht akzeptiert und können nicht angenommen werden. Jede Retoursendung muss mit einer von HOLZMANN MASCHINEN GmbH übermittelten RMA-Nummer versehen werden, da ansonsten eine Warenannahme und Reklamations- und Retourbearbeitung durch HOLZMANN MASCHINEN GmbH nicht möglich ist.
3.) Bestimmungen
a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung oder des Kassenbeleges vom Holzmann Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird.
b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Gerät aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht als Gewährleistungsanspruch akzeptiert.
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie z. B. Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Hydrauliköle, Ölfiltern, Gleitbacken, Schalter, Riemen, usw.
d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten, welche durch unsachgemäße Verwendung, durch Fehlgebrauch des Gerätes (nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend) oder durch Nichtbeachtung der Betriebs- und Wartungsanleitungen, oder höhere Gewalt, durch unsachgemäße Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder den Geschäftspartnern selbst, durch die Verwendung von nicht originalen HOLZMANN Ersatz- oder Zubehörteilen, verursacht sind.
e) Entstandene Kosten (Frachtkosten) und Aufwendungen (Prüfkosten) bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Geschäftspartnern oder Händler in Rechnung gestellt.
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorauskasse oder Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inklusive Frachtkosten) der HOLZMANN MASCHINEN GmbH.
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Geschäftspartnern eines HOLZMANN Händlers, welcher das Gerät direkt bei der HOLZMANN MASCHINEN GmbH erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes nicht übertragbar
4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen
Die HOLZMANN MASCHINEN GmbH haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.
SERVICE
Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN MASCHINEN GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage
• per Mail an service@holzmann-maschinen.at.
- oder nutzen Sie das Online Reklamations- bzw. Ersatzteilbestellformular, zur Verfügung gestellt auf unserer Homepage – Kategorie SERVICE.
53 GUARANTEE TERMS (EN)
1.) Warranty
57 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING
Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung.
Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig:
- Probleme, die beim Gebrauch des Produktes auftreten
- Fehlfunktionen, die in bestimmten Betriebssituationen auftreten
- Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können
Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und diese per E-Mail, Fax oder Post an uns zu senden
Meine Beobachtungen / My experiences:
| Name / Name:Produkt / Product:Kaufdatum / Purchase date:Erworben von / purchased from:E-Mail/ e-mail:Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! / Thank you for your cooperation! |
KONTAKTADRESSE / CONTACT:
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
EinfachAnleitung



