WARP 112 - Nicht kategorisiert HUGHES & KETTNER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WARP 112 HUGHES & KETTNER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WARP 112 - HUGHES & KETTNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WARP 112 von der Marke HUGHES & KETTNER.
BEDIENUNGSANLEITUNG WARP 112 HUGHES & KETTNER
ESPAñOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG
or less 115• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits couldresult in some hearing loss.• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operatingthis amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure isin excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerousexposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposedto equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplifi-cation system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.• Fuses: For continued protection against risk of fire, replace fuses only with the sametype and ratings.TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TOMOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
- Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut und hat das Werk insicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhaltenund einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und dieWarnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät ent-spricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES &KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von Hughes &Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht.• das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.WARNUNG:• Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, ausser wenn dies vonHand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.• Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungs-quellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, voreiner Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.• Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannungdarf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, diemit den verbundenen Gefahren vertraut ist.• Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehensind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschaltendes Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zumLautsprecher herstellen.• Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegeltsein, sofern möglich.• Es dürfen nur Sicherungen vom angegebenen Typ und der angegebenenNennstromstärke als Ersatz verwendet werden.• Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschliessen des Halters ist unzuläs- sig.
- Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.• Oberflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwändeoder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhrenund deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und soll-ten deshalb nicht berührt werden.• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Siedeshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden.Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.NETZANSCHLUSS:• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.• Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.• Achtung: Der Netzschalter des Gerätes muss in 0 - Position stehen, wenn das Netzkabelangeschlossen wird.• Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.• Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darfnicht mehr betrieben werden.• Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit vielenanderen Stromverbrauchern.• Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leichtzugänglich sein.AUFSTELLUNGSORT:• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.• Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.• Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle,Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeitgefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.• Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. DasGerät muss mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darfnur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt istund die Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpernund Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.• Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sichim Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrengeräten zubeachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenom-men hat.• Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oderTisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen undselbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller emp-fohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oderUntersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellersbefolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden.Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. PlötzlichesAnhalten, übermässige Kraftanwendung und ungleichmässige Böden können dasUmkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Herstellerempfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können• Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oderbenutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerätaufgrund von Blitzschlag und Spannungsstössen im Wechselstromnetz. Abb.1 Abb.2 Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 23
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 10WARP 7 MANUAL
WARP 7™ ENTSCHIEDEN HAST! Das Soundverständnis im Metal des 21. Jahr- hunderts wird von heruntergestimmten Gitarren, bösartigen Riffs und wabernden, cleanen Effektklängen geprägt. Klar, dass in dieser neuen Soundwelt auch die Amps von gestern versagen. Der WARP 7™ ist auf den Sound von “detuned” Gitarren spezialisiert. Im WARP Kanal prügelt er ultratiefe hammerharte Riffs gnadenlos heraus. Sein CLEAN Kanal wurde so abgestimmt, dass sich selbst die abgefahrensten Effektsounds im Bandgefüge noch klar durchsetzen. Beide Kanäle haben ihren eigenen 3Band EQ. So lässt sich der WARP 7™ optimal für das krasse Wechselspiel von bösen Riffs und gläsernen Cleansounds einstellen. Mit seiner 100 Watt Endstufe eignet sich der WARP 7™ ganz hervorragend dafür, sich bei Nachbarn und Eltern mit Nachdruck beliebt zu machen. Nicht ganz unschuldig daran sind die Celestion
Hot 100 Speaker beim Combo, und die Celestion
RockDriver Junior beim 4x 12“ Cabinet. Das rumpelt so richtig fett!
VIEL ERFOLG UND SPASS AM ”TONE”
- MIT DEINEM WARP 7™! INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME p. 111
- .0 DIE KANÄLE DES WARP 7™ p. 122
- .0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE p. 133
- .0 STANDARD SET UP/VERKABELUNG p. 144
- .0 BEDIENUNG DES WARP 7™ p. 144
- .1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE p. 144
- .2 DER WARP 7™ MIT EFFEKTGERÄTEN p. 144
- .3 DER WARP 7™ MIT ZUSÄTZLICHER ENDSTUFE p. 144
- .4 DER WARP 7™ AM MISCHPULT p. 155
- .0 WARTUNG UND SERVICE p. 156
- .0 FEHLERBESEITIGUNG/TROUBLESHOOTING p. 157
- .0 TECHNISCHE DATEN p. 16
VOR DER INBETRIEBNAHME
Sicher willst Du jetzt gleich den ersten Riff schrubben. Aber vorher solltest Du dies hier genau durchlesen - das hat schon so manchem Amp ein langes Leben beschert.
- Vergewissere Dich vor dem Anschluss des WARP 7™, dass der am MAINS INPUT ange- gebene Spannungswert mit der ortsüblichen Netzspannung übereinstimmt.
- Stelle eine ausreichende Luftzufuhr zu den Kühlflächen des Gerätes sicher
- Achte auf einen festen Stellplatz, der mecha- nische und thermische Fremdeinwirkungen, welche die Betriebssicherheit des Gerätes oder die Sicherheit von Personen beeinträchtigen könnten, ausschließt.
- Für Schäden am Gerät oder anderer Geräte, die durch unsachgemäßen Betrieb entstehen, wird seitens des Herstellers keine Haftung über- nommen. Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 11WARP 7 - MANUAL
Was ist so besonders am Schaltungskonzept des WARP 7™? Nun, da gibt es zwei herausragende Eigenschaften:
1) Die Vorstufe ist auf das Signal und den
Frequenzgang von heruntergestimmten Gitarren optimiert. Wo andere Amps nicht hin- kommen, geht der WARP 7™ erst so richtig ab. “Detuned” schmeckt diesem Amp am besten. Füttere ihn also regelmäßig!
2) Der WARP 7™ verfügt über zwei Kanäle, die
gegensätzlicher kaum sein können. Ultra-clean trifft auf brüllendes High Gain. Werfen wir einmal einen genauen Blick darauf. CLEAN: Der CLEAN Kanal liefert einen schneidenden Ton, mit dem Du jedem, der in den Bannstrahl des WARP 7™ gerät, messerscharf den Scheitel ziehen kannst. Selbst bei hohem Volume bleibt das Signal unverzerrt. Erst bei nahezu voll aufgedrehtem Regler geht der Sound in einen leichten Crunch über. Und was ist der Clou daran? Ganz einfach: Du kannst den Sound mit den verrücktesten und abgedrehtesten Effekten verfremden; er wird sich immer noch glasklar gegen den Rest der Band durchsetzen statt mulmig unterzugehen. Endlich werden die coolen Vibe-, Roto-, Tremolo-Effekte, die Du bei den großen Bands gehört hast, auch für Dich in amtlicher Lautstärke realisierbar. WARP: ACHTUNG! Hier schlägt das böse Herz des WARP 7™. Dieser Kanal bietet den brüllenden High Gain Sound, den Du von Deinen Lieblings-CD´s her kennst. Die Verzerrung lässt sich am besten mit einem grollenden RRrrrrrrrr beschreiben. Je nach Einstellung brettert dieser Kanal in bester Nu Metal Manier daher, bewegt sich im Post-Grunge und Alternative Sektor oder donnert knallhart durch Death- und Gothic-Gefilde. Der PRESENCE Regler liefert dabei immer die entsprechende Feinabstimmung für die oberen Mitten. Ein Beispiel: GAIN fast voll auf, BASS rein, MID und TREBLE auf 12 Uhr Position, PRESENCE auf 11 Uhr und schon steht ein “Bizkit”-Sound, der sich gewa- schen hat. OK, jetzt haben wir also schon einmal einen groben Überblick über die Grundsounds des WARP 7™. Aber natürlich steckt auch in den ein- zelnen Anschlüssen, Schaltern und Reglern eine ganze Menge Technology of Tone. Schauen wir uns die einmal im Detail an:
1.0 DIE KANÄLE DES WARP 7™
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 12WARP 7 MANUAL
DEUTSCH INPUT: Anschlussbuchse für die Gitarre. Die Eingangs- empfindlichkeit ist so ausgelegt, das der INPUT auch Gitarren mit enorm hohem Output verträgt. Du kannst den Amp also ruhig mit Vollgas ansteuern. Er ist in dieser Hinsicht absolut kugelsicher. CLEAN VOLUME: Regelt die Lautstärke des CLEAN Kanals. Selbst bei hohen Einstellungen bleibt der Sound nahezu unverzerrt. Deine Bandkollegen sollten also schon mal die Ohrenstöpsel für die nächste Probe bereit legen. BASS, MID, TREBLE: 3Band Klangregelung für den CLEAN Kanal. Wie bereits erwähnt, verfügt dieser Kanal über enorm viel Biss, um dem Ton auch beim Einsatz stark verfremdender Effekte die nötige Durchsetzungskraft zu geben. Falls Du nicht so viele Effekte einsetzt, erhältst Du die besten Sound- Resultate, wenn Du den BASS Regler ziemlich weit aufdrehst und den TREBLE Regler etwas unter der 12 Uhr Position einstellst. Mit dem MID Regler kannst Du den Sound dann ganz gezielt auf Deine Gitarre und Deine Vorstellungen abstimmen. GELBE WARP LED: Die leuchtende LED zeigt den aktiven CLEAN Kanal an. CHANNEL SELECT: Schaltet zwischen dem CLEAN Kanal und dem WARP Kanal um. Bei gedrücktem Schalter ist der WARP Kanal aktiv (Siehe auch FOOTSWITCH). ROTE WARP LED: Die leuchtende LED zeigt den aktiven WARP Kanal an. WARP GAIN: Kontrolliert den Übersteuerungsgrad des WARP Kanals. Hier befindet sich die Schaltzentrale des Bösen. Bei niedrigeren Einstellungen entwickelt der Sound einen enormen Bumms, um bei höheren GAIN Settings immer heftiger zu rollen. WARP MASTER: Regelt die Lautstärke des WARP Kanals im Verhältnis zum CLEAN Kanal. Wenn Du Deine Band mit blutenden Ohren nach Hause schicken willst, ist das der richtige Knopf dafür. Jetzt mal im Ernst: Der WARP 7™ ist ein verdammt lauter Amp und Dein Gehör ein sensibles Sinnesorgan. Ein vernünftiger Umgang mit der Lautstärke ist also durchaus angebracht. BASS, MID, TREBLE: 3-Band Klangregelung für den WARP Kanal. Einen Vorschlag für ein Setting findest Du oben unter 2.0 bei der Beschreibung des WARP Kanals. PRESENCE: Liefert die Feinabstimmung für den Bereich der oberen Mitten (1100 – 1800 Hz) und verleiht dem Sound so seinen ganz typischen Charakter. Je nach Einstellung erhält der Ton mehr oder weniger Biss. Durch etwas Experimentieren wirst Du ganz schnell den Sounds der Großen auf die Schliche kommen. FX-SEND: Falls Du ein Effektgerät verwenden möchtest, so verbinde diese Buchse mit dem Eingang des Effektgerätes (Mehr zu diesem Thema findest Du unter 4.2) Weiterhin ist hier der Anschluss einer zusätzliche Endstufe (siehe Punkt 4.3) oder einer RED BOX
zwecks Signalführung zum Mischpult mög- lich. (Mehr zu diesem Thema findest Du unter 4.4) FX-RETURN: Verbinde diese Buchse mit dem Ausgang des Effektgerätes.
2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 13FOOTSWITCH: Anschluss für einen handelsüblichenFußschalter (z.B. Hughes & Kettner FS-1). Damit kannzwischen CLEAN und WARP Kanal umgeschaltet wer-den. Der CHANNEL SELECT Schalter auf der Frontseitemuss dabei auf CLEAN geschaltet sein (gelbe LEDleuchtet). PHONES: Klinkenbuchse zum Anschluss einesKopfhörers. Bei Verwendung eines Kopfhörers wirdder SPEAKER OUT (Topteil), bei den Combos die inter-nen Speaker und der externe SPEAKER OUT stummgeschaltet. Somit dürfte auch der sorgenfreieUmgang mit dem Vermieter gesichert sein. RÜCKSEITE: MAINS: Netzbuchse für das mitgelieferte Euro-Netzkabel. Bevor der Netzstecker eingesteckt wird,vergewissere Dich, dass die ortsübliche Netz-spannung mit der auf dem Gerät angegebenemWert übereinstimmt. SPEAKER OUTPUTS:Seriell bei den Combos, zum Anschluss einerZusatzbox mit einer Mindestimpedanz von 2 Ohm. Es sei denn natürlich, Du möchtest den WARP 7™ in einem allerletzten Einsatz als Heißluftgrill benutzen...Würden wir nicht so gut finden... Parallel bei den Tops, zum Anschluss der mitge-lieferten 4x 12” Box und einer anderen Zusatzbox mitmindestens 8 Ohm. Die Gesamtimpedanz von 4 Ohmdarf nicht unterschritten werden. Das heißt, beiBelegung beider Buchsen dürfen nur Boxen mit je8 Ohm angeschlossen werden. Es sei dennnatürlich....s. o.
So, die wichtigsten Features haben wir ja nun ken- nengelernt. Nachfolgend gibt es nun noch ein paar nützliche Infos über die Verbindung des WARP 7™ mit anderen Geräten.
4.1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE
Die Kanäle des WARP 7™ werden über den CHAN- NEL SELECT Schalter auf der Frontseite oder einen externen Fußschalter angewählt. Ein geeigneter Fußschalter (FS-1) wird im Zubehörprogramm von Hughes & Kettner
Der WARP 7™ ist mit einem seriellen Effektweg aus- gestattet. Dabei wird das Vorstufensignal des Amps komplett durch ein eingeschliffenes Effektgerät geführt und bearbeitet. Beachte bitte, dass die Soundqualität entscheidend von der Qualität des verwendeten Effektgerätes abhängt. Ein schlechter Effektprozessor kann den Sound so richtig kaputt machen.
Head version Combo version Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 14ANSCHLUSS DES EFFEKTGERÄTES:
- Verbinde die FX-SEND Buchse mit dem Input, und die FX-RETURN Buchse mit den Output Deines Effektgerätes.
- Verwende ausschließlich hochwertige Patchkabel, um Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu vermeiden.
- Achte stets darauf, dass das Effektgerät nicht übersteuert wird. Beachte dazu ggf. die Aussteuerungsanzeige des Effektgerätes und benutze die ”Input” und ”Output” Regler am Effektgerät zum Auspegeln.
- ”Verzerrer” haben im Einschleifweg nichts zu suchen. Auch Kompressoren sollten (je nach gewünschtem Soundeffekt) ggf. vor den Input des Amps geschaltet werden.
- Auch andere Fußpedale sollte man vor den Input schalteten.
4.3 DER WARP 7™ MIT ZUSÄTZLICHER
ENDSTUFE Verbinde die FX-SEND Buchse (Ausgangspegel +6 dB) mit dem LINE INPUT der Endstufe. Der Ausgangspegel ist masterunabhängig.
- Verwende auch hier ausschließlich hochwertige Patchkabel, um Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu vermeiden.
4.4 DER WARP 7™ AM MISCHPULT
Zum Anschluss des WARP 7™ an ein Mischpult empfehlen wir die Signalführung über eine Hughes & Kettner
PRO. Diese kann an der FX-SEND Buchse des Amps angeschlossen werden. Der Ausgangspegel ist hier ebenso masterunabhängig. Das Signal ist dann symmetrisch ausgeführt (= balanced) und mit einer Speakersimulation versehen. Die RED BOX
PRO kann allerdings auch zwischen Speaker- ausgang und Lautsprecherbox geschaltet werden. In diesem Fall ist das Signal von der MASTER Stellung abhängig.
5.0 WARTUNG UND SERVICE
Der WARP 7™ ist wartungsfrei. Dennoch gibt es einige Grundregeln, deren Einhaltung die Lebensdauer Deines Amps enorm verlängern.
- Sorge immer für eine technisch einwandfreie Geräteperipherie!
- Defekte Boxenkabel sind mit Abstand die häufigste Ursache für Endstufenausfälle.
- Schlechte Patch-Kabel führen wegen ihrer man- gelhaften Schirmung immer wieder zu Brummproblemen.
- Sorge stets für freie Luftzirkulation an den u die Spezifikationen von Zusatzgeräten. Schließe nie Ausgänge mit zu großem Pegel (z.B. Endstufen) an den Amp an.
- Prüfe vor Anschluss des Gerätes immer die vor- handene Netzspannung. Kontaktiere im Zwei- felsfall den Bühnentechniker, Hausmeister o.ä.
- Versuche keine ”do it yourself” Reparaturen! Auch der Tausch interner Sicherungen muss von einem erfahrenen Techniker vorgenommen werden. Die Oberfläche des WARP 7™ lässt sich am besten mit einem leicht angefeuchteten Tuch säubern.
6.0 MÖGLICHE FEHLERQUELLEN /
6.1 Der WARP 7™ lässt sich nicht einschalten:
- Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Anschluss des Netzkabels!
- Die Netzsicherung ist defekt. Bitte ersetze die Netzsicherung durch eine neue Sicherung mit dem gleichen Wert. Bei einem erneutem Defekt wende Dich bitte an Deinen Hughes & Kettner
DEUTSCH Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 156.2 Der WARP 7™ ist korrekt verkabelt, aber es ist nichts zu hören:
- Einer oder mehrere der GAIN- bzw. MASTER- Regler sind zugedreht. Drehe den/die Regler auf. Das Gitarrenkabel ist evtl. nicht in Ordnung. Probiere es mit einem anderen.
- Durch einen Kurzschluss am Lautsprecheranschluss hat sicher, dass die An- schlüsse kurzschlussfrei sind und lasse die Sicher- ung durch einen Servicetechniker wechseln.
6.3 Die Kanäle können über einen externen
Fußschalter nicht umgeschaltet werden:
- Der Stecker des Fußschalters ist nicht korrekt eingesteckt.
- Prüfe, ob der angeschlossene Fußschalter dem richtigen Typ entspricht. Wir empfehlen den FS-1 aus dem Hughes & Kettner
6.4 Beim Benutzen der FX-SEND / FX-RETURN
Buchse entsteht ein Brummgeräusch:
- Ein elektrisches / magnetisches Wechselfeld streut auf die Leitung ein. Benutze ein besseres Kabel und versuche durch geschicktes Verlegen der Leitung die Einstreuung zu minimieren. Hilft dies nicht, empfiehlt sich die Benutzung einer DI Box.
- Über die Erdung der verbundenen Geräte entsteht eine Brummschleife. Mindestens eine Verbindung der Geräte muss mit einer DI Box oder Übertrager galvanisch getrennt werden. ACHTUNG: Unterbreche in keinem Fall die Schutzleiter der Geräte
6.5 Beim Anschluss eines Effektgerätes ist das
Signal (selbst bei Clean Sounds) völlig verzerrt.
- Der Eingang des Effektgerätes wird übersteuert. Regle die Eingangsempfindlichkeit (”Input” oder ”Gain”) am Effektgerät zurück.
6.6 Beim Anschluss eines Effektgerätes wird das
Ausgangssignal deutlich leiser.
- Das Effektgerät ist an seinem Ausgang falsch ausgepegelt. Regele den ”Output” am Effektgerät hoch.
7.0 TECHNISCHE DATEN
Vorstufensektion: INPUT: -10 dB/1 Mohm FX-SEND: +6 dBV/270 Ohm FX-RETURN: 0 dB/220 Ohm Endstufe: 'CURRENT FEEDBACK' Halbleiterendstufe Ausgangsleistung: 100 Watt RMS an 4 Ohm (2x 12“Combo und Topteil) 80 Watt RMS an 4 Ohm (1x 12“Combo) Kopfhörerausgang: 100 mW an 4 – 600 Ohm Frequenzgang: 20 Hz - 30 Khz Combos: Celestion® Hot 100 beim 1x 12“ und 2x 12“ Speaker Cabinet: 4x CELESTION® RockDriver Junior, 12”, 200 Watt RMS an 8 Ohm ALLGEMEINE DATEN: Betriebsspannung: 230 V~ (europäisches Modell) 117 V~ (nordamerikanisches Modell) 100 V~ (japanisches Modell) Max. Leistungsaufnahme: 175 VA Netzsicherung: T 500 mA (230 V Modell) T 1000 mA (117 V Modell) T 1000 mA (100 V Modell) Interne Sicherungen: 2x T2A Abmessungen (B x H x T): Combo 1x 12“: 590 x 500 x 320 Combo 2x 12“: 654 x 565 x 330 Topteil: 610 x 235 x 255 mm Cabinet: 765 x 825 x 345 mm Gewicht: Combo 1x 12“: 20 kg Combo 2x 12“: 26 kg Topteil: 9 kg Cabinet: 38 kg
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 16WARP 7 MANUAL
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 18WARP 7 MANUAL
3.0 RÉGLAGES STANDARD ET
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 216.2 Le WARP 7
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 22WARP 7 MANUAL
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 24WARP 7 MANUAL
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 25WARP 7 - MANUAL
WARP 7 - MANUALWarp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 28WARP 7 MANUAL
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 30WARP 7 MANUAL
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 34WARP 7 MANUAL
Für das folgend bezeichnete Erzeugnis
wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutz- anforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitglieds- staaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) festgelegt sind. Diese Erklärung gilt für alle Exemplare, und bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die durch die Qualitätssicherung der Fa. Stamer Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektro- magnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN 50081-1 • EN 50082-1. Zur Beur- teilung der Einhaltung der Niederspannungsrichtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065 Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller abgegeben durch Lothar Stamer Dipl.Ing. Geschäftsführer St.Wendel, den 20.07.2002
Notice-Facile